Vedette VCA206NFWH Manual

Vedette Fryser VCA206NFWH

Læs gratis den danske manual til Vedette VCA206NFWH (58 sider) i kategorien Fryser. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 9 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Vedette VCA206NFWH, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/58
FR
UPRIGHT FREEZER
CONGÉLATEUR ARMOIRE /
VCA206NFWH
- 21 -
- 18 -Comment exploiter le réfrigérateur de façon économique?
- 16 -Utilisation et fonctions
- 15 -Commande
- 9 -Installation et conditions de fonctionnement de l'appareil
FR
- 14 -Déballage
Nettoyage et conservation - 19 -
- 23 -Spécifications techniques
- 8 -Description de l’appareil
- 20 -Conseils en matière d’économie d’énergie
- 26 -Dépannage
- 1 -
Consignes de sécurité importantes
Inversion de porte
FR
1.Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et
par des personnes ayant des
capacités physiques , sensorielles ou
mentales
réduites ou
dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si
des instructions relatives à
l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne
doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
FR
2. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés
à charger et décharger les appareils de
FR
FR
FR
FR
FR
44. Si le circuit de réfrigération est endommagé :
- Eviter les flammes nues ou étincelles d’allumage.
- Bien ventiler la pièce où l’appareil est installé.
45. Si vous souhaitez vous débarrasser d’un vieux
congélateur ou d’un vieux réfrigérateur comportant
une serrure sur la porte, veillez à ce que celle-ci soit
désactivée afin d’éviter que des enfants ne risquent
de se retrouver enfermés à l’intérieur en jouant.
46. Débranchez toujours l’appareil après usage et
avant de le nettoyer. Enlevez tous les aliments
avant de nettoyer l’appareil.
47. Évitez de mettre des aliments trop volumineux, le
fonctionnement de l’appareil risquerait d’être affecté.
48. Faites extrêmement attention quand vous
déplacez l’appareil.
49. Évitez de donner aux enfants des crèmes glacées
ou des glaces à l’eau sortant juste du congélateur; la
basse température risquerait de leur brûler les lèvres.
FR
- 8-
1. Panneau de contrôle
2. Cadre en verre du congélateur
3. Tiroirs du congélateur
4. Pieds de mise à niveau
5. Porte - bouteille
FR
- 9-
comme un appareil intégrable
Installation avant la première mise en marche
Déballez l’appareil, enlevez les bandes adhésives protégant les portes
et l’équipement (4). Les événtuels restes du col peuvent être enlever
avec un détergent délicat.
Garder les éléments en mousse de polystyrène. Au cas de néces -
sité du retransport du réfrigérateur/congélateur, emballez-le de la
adhésive.
Lavez l’intériur du réfrigérateur et du congélateur ainsi que les autres
éléments de l’équipement avec de l’eau tiède avec du produit lave
vaisselle et ensuite essuyez et séchez.
Placez votre réfrigérateur/congélateur à niveau et en position stable
à un sol solide, dans une pièce sèche, régulièrement aérée et non en-
soleillée loin des sources de chaleur comme la cuisinière, le radiateur
l’eau chaude, etc.
mousse de polystyrène et du film ainsi que protégez-le avec la bande
du chauffage central, le tuyau du chauffage central, l'installation de
Le film de protection qui peut recouvrir l’appareil le doit être retiré.
Placez l’appareil à niveau en visant 2 pieds réglables à l’avant.
INSTALLATION ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à être utilisé
FR
-10-
paroi latérale de l’appareil (du côté des charnières) et la paroi de la
pièce est illustrée sur la.
Afin d’assurer une ouverture facile de la porte, la distance entre la
Assurez une ventilation convenable de la pièce ainsi que la libre cir-
culation de l’air de tous les côtés de l’appareil.
W D H A B C(°) E F
540 590 1700 890 1096 125 50 100
FR
-11-
Il est interdit de manipuler d’une façon quelconque des pièces d’agré -
gat. Prenez les mesures de ne pas endommager la tube capillaire vi -
sible dans la cavité pour le compresseur. Cette tube ne peut pas être
L’endommagement de la tube capillaire par l’utilisateur le prive du
droit de garantie.
cupérée à l’intérieur de l’armoire, puis vissée sur la porte avec son
propre tournevis.
Pour certains modèles au choix, la poignée non fixée doit être ré-
fléchie, redressée ni enroulée.
des cuisinières électriques, à gaz et autres - 30 mm,
des poêles à fuel ou à charbon - 300 mm,
des fours de cuisine encastrables - 50 mm
S’il n’est pas possible de respecter les distances ci-dessus mentionnées,
utilisez une plaque d’isolation.
Attention:
La paroi arrière du réfrigérateur et surtout le réfrigérant et les autres
avec les autres éléments qui peuvent causer des endommagements
et sur -tout (avec le tuyau du chauffage central et la tube d’amen-
éléments du circuit frigorifique ne peuvent pas rester en contact
Les distances minimums des sources de chauffage
ée d’eau).
FR
-12-
Raccordement au réseau électrique
L’appareil doit être branché au réseau du courant alternative 220 -
240V, 50Hz au moyen d’une prise murale correctement installée,
mise à la terre et protégée par un coupe-circuit de 10 A.
La mise à la terre de l’appareil est recomandée par la loi. Le fabricant
renonce
à une responsabilité quelconque à titre des endommage -
ments événtuels qui peuvent subir les personnes ou les objets suite
à ne pas remplir cette obligation imposée par cette règle.
l ne faut pas utiliser de raccords adaptatifs, de prises multiples (ré -
rallonge, il est permis d’utiliser qu’un rallonge avec un rouleau de
sécurité, à prise unique ayant une attestation de sécurité VDE/GS.
Au cas d’utilisation d’un rallonge (avec le rouleau de sécurité, ayant
le signe de sécurité), sa prise doit être placée à une distance sûre des
éviers et ne peut pas être exposée à être submerger de l’eau ainsi
que des autres égouts.
AVERTISSEMENT: Ne pas placer de socles mobiles de prises multiples
ni de blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil
AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que
le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé.
Les données se trouve sur la plaque signalétique placée en bas de la
paroi à l’intérieur du compartiment réfrigérateur**.
Mise hors circuit
Il faut assurer la possibilité de débrancher l’appareil par le retrait de la
fche ou par l’éteint de l’interrupteur bipolaires.
partiteurs), de rallonges deux fils. S’ily a la nécessité d’utiliser un
FR
- 13 -
Classe climatique
L’information sur la classe climatique de l’appareil se trouve sur la
plaque signalétique. Il indique la température ambiante (c’est-à-dire de
la pièce dans laquelle il fonctionne) du fonctionnement optimal (cor -
rect) de l’appareil.
Classe
climatique
Température ambiante admissible
SN
tempérée
élargie
l'appareil réfrigérant est destiné à une utilisation à une
plage de températures comprise entre 10 °C et 32 °C
N tempérée
l'appareil réfrigérant est destiné à une utilisation à une
plage de températures comprise entre 16 °C et 32 °C
ST subtropicale
l'appareil réfrigérant est destiné à une utilisation à une
plage de températures comprise entre 16 °C et 38 °C
T tropicale
l'appareil réfrigérant est destiné à une utilisation à une
plage de températures comprise entre 16 °C et 43 °C
Pour son transport, l’appareil a été
endommagements.
Après déballage
de l’appareil, prière d’éliminer les élé-
ments de l’emballage d’une façon
non nuisible à l’environnement.
Tous les matériaux utilisés pour l’em-
ement et recyclables à 100% (ils sont marqués par un
symbole approprié)
Attention! Lors du déballage, garder les matériaux
d’emballage (petits sacs polyéthylène, morceaux de
polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
emballé afin de le protéger contre les
ballage sont inoffensifs pour l’environn-
DÉBALLAGE
FR
- 14 -
Commande de l’appareil
Le panneau de commande est présenté sur le dessin 7, pour rappel, il
est présenté également ci-dessous :
Réglage de la température à l’intérieur de l’appareil
Le panneau de commande se trouve à l’intérieur de l’appareil sur la paroi
supérieure du compartiment. Il permet de choisir la température selon la
séquence suivante : -16
o
C -> -18
o
C -> -20
o
C -> -22
o
C -> -24
o
C ou d’ac-
du réglage se fait par la pression sur la touche SET.
Fonction de super Congélation : Utiliser cette fonction avant le remplis-
sage des compartiments du congélateur avec une grande quantité d’ali-
ments. L’appareil fonctionnera en continu pour congeler rapidement les
aliments. Lorsque cette fonction est active, l’indicateur de cette fonction
s’allume. Cette fonction se désactive automatiquement après 26h.
Alarme porte ouverte : Si l’appareil est ouvert pendant plus de 3 minutes,
un signal sonore est émis. Fermer la porte ou appuyer sur quelconque
de nouveau après 3 minutes.
Codes d’erreur : Si le symbole de l’alarme et l’une des températures sur
Contacter un service agréé.
Dégivrage : L’appareil dispose d’une fonction de dégivrage automatique.
Pour activer la fonction de dégivrage automatique, appuyer sur et main-
tenir pressée la touche SET pendant environ 15 secondes. Toutes les
diodes sur le panneau s’allument, le compresseur s’arrête et l’élément
touche SET et la maintenir pressée pendant 3 secondes, ou attendre la
dégivrage, attendre 10 minutes avant de l’activer de nouveau.
touche afin d’éteindre l’alerte. Dans le second cas l’alerte s’enclenchera
ler panneau clignotent, ceci signifie une défaillance de l’appareil.
chauffant se met en marche. Pour annuler la fonction, appuyer sur la
fin du programme, En cas de désactivation manuelle de la fonction de
COMMANDE
tiver la fonction de congélation rapide (Fast Freeze ). La modification
FR
- 15 -
lIl faut se rapeller que la température du compartiment réfrigérateur
Congélation des produits
Il est permis de congeler pratiquement tous les produits alimentaires
à l’exeption des légumes consommés crus comme par ex. la salade
verte.
Pour une meilleure congélation, il est recommandé d’utiliser des pro-
duits extra frais et de les congeler en petite portion.
Il convient d’emballer les produits dans des matériaux sans odeur,
résistants à la pénétration de l’air et d’humidité ainsi qu’insensibles
aux matières grasses. Les emballages les plus appropriés sont: les
L’emballage doit être hérmetique et bien adhéré aux produits congé-
lés. Les emballages en verre sont deconseillés.
Les produits alimentaires frais température ambiante), mis dans le
but d’être congélés ne doivent pas rester en contact avec les produits
déjà congélés auparavant.
Il est déconseillé de mettre dans le congélateur, en une fois par 24
heures, plus de nourriture fraîche que mentionné dans le tableau de
de regrouper les produits congélés dans la partie centrale du
congélateur de telle façon qu’ils ne restent pas en contact avec des
produits encore non congélés.
Nous conseillons de déplacer les portions congélées vers un côté du
compartiment congélateur et mettre les portions fraîches à congeler
du côté opposé
en les poussant au maximum vers la paroi arrière
latérale.
de chargement des denrées, la fréquence d’ouverture de la porte,
le niveau de givrage, la mise au point de thermostat.
présente tout juste après sa fermeture, nous vous conseillons d’at-
tendre 1 à 2 minutes jusqu’à ce que la dépression qui s’y est formée
soit compensée.
Si une difficulté d’ouvrir la porte du compariment réfrigérateur se
est influencée entre autres par: la température ambiante, le niveau.
spécification technique de l’appareil.
Afin de garder une bonne qualité des produits congélés, il est conseil-
sachets, les feuilles du film en polyéthylène, du film aluminium.
UTILISATION ET FONCTIONS
Pour congeler les produits, utiliser un congélateur marqué
.
FR
- 16 -
Le temps de conservation des produits congélés dépend de leur qualité
à l’état frais avant congélation ainsi que de la température de conser-
vation. En conservant la température inférieure ou égale à -18°C les
périodes de conservation suivantes sont conseillées:
Produits Mois
Boeuf 6-8
Veau 3-6
Abats 1-2
Porc 3-6
Volaille 6-8
Poissons
3-6
Le compartiment de refroidissement rapide ne sert pas à l’entreposage
de nourriture surgelée. Il est possible de produire et d’entreposer uni -
quement des glaçons dans ce compartiment.
lation des produits alimentaires.
signifie que l’appareil réfrigérant n’est pas adapté aux besoins de congé-
Attention : Si l’appareil ne possède pas de compartiment , ceci
FR
- 17 -
FR
FR
- 18 -
Conseils pratiques
Ne pas placer le congélateur près des radiateurs, des fours ou
risquer une infuence directe des rayons du soleil.
S’assurer que les cavités du condenseur à l’arrière ne sont pas obs-
truées. Les nettoyer et dépoussiérer une ou deux fois par an.
Choisir une température appropriée: une température de -18°C
dans le congélateur est sufsante
Il ne faut ouvrir la porte du réfrigérateur ou du congélateur qu’en
cas de nécessité. Il est bon à savoir quelle nourriture est conservée
dans le réfrigérateur ainsi que savoir précisément elle se trouve.
Il faut remettre le plus vite possible les produits non-utilisés dans le
Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un tissu
imbibé d’un détergent doux.
Maintenez propre le joint autour de la porte, autrement la porte
risque de ne pas se fermer complètement. Il faut toujours remplacer
les joints endommagés.
Que veulent dire les étoiles?
ments surgelés pendant environ 2-3 jours. On rencontre le
plus souvent des tiroirs ou compartiments ayant le symbole
de l’étoile dans les réfrigérateurs bon marché.
On peut stocker les aliments dans une température de
-12°C pendant 1 mois sans risquer qu’ils perdent leur goût.
aliments.
Permet de stocker des aliments déjà congelés pendant 1 an
maximum; mais ne permet PAS de congeler des aliments
frais.
Cet appareil convient à stocker des aliments dans une
température en-dessous de -18°C et de congeler de plus
grandes quantités d’aliments.
Cette température n’est pas suffisante pour congeler les
réfrigérateur ou dans le congélateur avant qu’elle ne se réchauffe.
Une température d’au moins -6°C suffit pour stocker les ali-
COMMENT EXPLOITER LE REFRIGERATEUR DE FAÇON ECONOMIQUE?
FR
FR
- 19 -
Pour le nettoyage du châssis et des pièces en plastique ne jamais uti-
liser de solvants ni de produits de nettoyage agressifs et abrasifs (par
exemple des poudres ou des crèmes de nettoyage)! Utiliser uniquement
des produits de nettoyage liquides délicats et des torchons doux. Ne pas
utiliser le côté abrasive des éponges.
NETTOYAGE ET CONSERVATION
Dégivrage automatique du congélateur
Le compartiment congélateur est équipé de la fonction de dégivrage
automatique (no-frost). Les denrées alimentaires sont congélés par un sys-
tème de réfrigération par circulation d’air et l’humidité du compartiment
congélateur évacuée à l’extérieur. En conséquence dans le congélateur
collent pas entre eux.
Lavage à main du compartiment congélateuteur
Il est recommandé de laver au moins une fois par an le compartiment
congélateur. Cette opération empêche la formation des
bactéries et des odeurs désagréables. Il convient de mettre hors circuit
l’appareil entier par la touche (1), sortir des compartiments les produits
et laver à l’eau tiède et au détergent délicat. Essuyer les compartiments
Dans aucun cas il n’est pas permis de placer à l’intérieur du congélateur
veux.
ne se forme pas un superflu de dépôt de givre et les produits ne se
un accumulateur électrique de chaleur, de soufflage, ni un sèche-che -
avec un chiffon.
- 20 -
FR
CONSEILS EN MATIÈRE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Installez le réfrigérateur ou le congélateur dans un endroit frais à l’abri
des rayons directs du soleil et en le tenant éloigné de toute cuisinière,
radiateur, lave-vaisselle ou tout appareil émettant de l’air chaud.
Ne réglez pas le réfrigérateur ou le congélateur sur des températures
inférieures à celles recommandées.
Réglez la température sur une fourchette appropriée, par exemple
réglez le thermostat sur la position du milieu pour une température
de 4°C dans le réfrigérateur et de -18°C dans le congélateur.
Laissez refroidir les plats déjà cuits avant de les mettre au
réfrigérateur ou au congélateur . Cela évitera de faire augmenter
la température interne du réfrigérateur.
Faites en sorte que votre réfrigérateur soit toujours plein mais pas
le réfrigérateur ou le congélateur. Dans la mesure du possible ,
prévoyez environ 20 % d’espace libre pour la circulation de l’air
Pour empêcher l’air froid de s’évacuer , limitez la fréquence
d’ouverture de la porte. Lorsque vous rentrez de courses, mettez
les aliments à conserver au réfrigérateur à part avant d’ouvrir la
porte. N’ouvrez la porte que pour mettre ou prendre des aliments
Veillez à ce que le joint de la porte soit propre et en bon état.
Une feuille de papier doit pouvoir être maintenue entre le
réfrigérateur et la porte une fois celle-ci fermée.
Dégivrez le congélateur régulièrement ou lorsque la glace fait plus
de 5 mm d’épaisseur.L’accumulation de glace sur les parois internes.
trop afin de réduire la perte d’airfroid. Ne remplissez pas trop
FR
- 21 -
9. Installer la porte du compartiment congélateur.
3. Retirez la porte du compartiment congélateur de l'appareil.
1. Assurez-vous que le réfrigérateur est débranché.
2. Retirez le couvercle de la charnière,dévissez les trois vis qui fixent la charnière
supérieure à la porte, puis retirez la charnière.
.
4. Dévissez les vis qui fixent la charnière inférieure au côté droit de l'appareil,puis
retirez la charnière.
5. Retirez la rondelle et l'écrou qui fixent l'axe de la goupille au trou de droite sur la
charnière inférieure, puis retirez l'axe.
6. Insérer l’axe de goupille au trou de gauche sur la charnière inférieure , puis fixez
l’axe avec la rondelle et l’écrou.
7. Installez la charnière inférieure sur le côté gauche de l'appareil .
8. Retirez la vis qui fixe la butée de porte en bas à droite de la porte du comparti-
ment congélate ur,puis retirez la butée de porte et installez-la sur le côté inférieur
,
gauche.
.
LNVERSION DE PORTE
Couvercle de charnière
Vis
Charnière supérieure
Charnière inférieure
Vis
Axe de goupille
Axe de goupille
Porte du réfrigérateur
Butée de porte
FR
- 22 -
avec les trois vis que vous avez retirées précédemment.Avant de serrer les
10. Déplacez la douille du côté supérieur droit de la porte du congélateur
vers le côté supérieur gauche de la porte.
Et déplacez le couvercle du trou gauche sur le côté droit.
11. Retirez le couvercle du trou du côté supérieur gauche et fixez le
couvercle sur le côté supérieur droit de l'appareil.
12. Fixez la charnière supérieure sur le côté supérieur gauche de l'appareil
vis de la charnière supérieure, assurez-vous que le haut de la porte est au
niveau de l'appareil et que le joint en caoutchouc fait une bonne
13. Installez le couvercle de charnière sur le côté supérieur gauche de
l'appareil.
14. Retirer le bouchon gauche, dévisser les boulons et retirer le bouchon
15. Installez le bouchon de trou droit sur le côté gauche de la porte et la
poignée sur le côté droit de la porte.
Remarque : assurez-vous que les joints en caoutchouc forment une bonne
étanchéité avec l'appareil tout autour des portes avant de serrer les vis des
Couvercle de trou
Douille de porte
Couvercle de trou de vis
charnières.
étanchéité.
droit.
Couvercle de charnière
Vis
Charnière supérieure
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Garde-manger non
Stockage du vin non
Cave non
Denrées
alimentaires
fraîches
206
Appareil de stockage du vin: oui
Paramètres généraux du produit:
Valeur
non
Largeur
Profondeur
glage hiver non
Type de compar
ent
Volume du
compar
ment
(dm
3
ou l)
Paramètres et valeurs de compar
ment
43
278
10
Classe d’e
cacité énergé que
Classe d’émission de bruit
acous
que dans l’air
Fiche dinforma
on produit
Nom du fournisseur ou marque commerciale:
Adresse du fournisseur: BUT INTERNATIONAL, 1 AVENUE SPINOZA 77184 EMERAINVILLE,
FRANCE
férence du modèle: VCA206NFWH
Type d’appareil de réfrira
on:
Appareil à faible niveau de bruit: à pose librenon
Hauteur
Dimensions hors tout
(millimètres)
Type de construc
on:
Autre appareil de réfrigéraon:
Valeur
1700
540
590
Paramètre
Volume total (dm
3
ou l)
Paramètre
Classe climaqu e:
Température ambiante maximale(°C)
à laquelle l’appareil de
réfrigéraon est adapté
IEE
Paramètres des comparm ents:
tempée/subtropicale
38
Consommaon dénergie annuelle (kWh/an)
Température ambiante minimale (°C) à laquelle
l’appareil de réfriraon est adapté
F
D
Émissions de bruit acousque dans l’air
[dB(A) re 1 pW]
125
Pouvoir de
congélaon
spécifique
(kg/24 h)
Mode de dégivrage
(dégivrage auto
m
aque = A,
dégivrage manuel = M)
glage de température
recommandé pour un stockage
op
sé des
denrées alimentaires (°C)
Ces réglages ne doivent pas
être en contradicon avec les
cond
ons de stockage prévues
à l’annexe IV, tableau 3
non
FR
- 23 -
FR
- 24 -
206
9.3
A
Oui
- 25 -
Classe climatique :
- Tempéré étendu (SN): «cet appareil frigorifique est
destiné à être utilisé à des températures ambiantes
comprises entre 10 ° C et 32 ° C»;
- Tempéré (N): «cet appareil frigorifique est destiné à être
utilisé à des températures ambiantes comprises entre
16 ° C et 32 ° C»;
- Subtropical (ST): «cet appareil frigorifique est destiné à
être utilisé à des températures ambiantes comprises
entre 16 ° C et 38 ° C»;
- Tropical(T): «cet appareil frigorifique est destiné à être
utilisé à des températures ambiantes comprises entre
16 ° C et 43 ° C»;
Remarque: Plus d'informations sur les données, veuillez
scanner le code QR sur l'étiquette énergétique.
VCA206NFWH
220-240V~
0.5A
50Hz
SN/N/ST
R600a(45g)
I
CYCLOPENTANE
Référence:
Tension nominale:
Courant nominal:
Fréquence nominale:
Classe climatique:
Gaz frigérant:
Classe de protection contre
choc électrique:
Mousse disolation:
FR
- 26 -
FR
EN
- 27 -
-16
o
C ->
o
o
C -> -22
o
C
o
C
fonction de congélation
Réglage de la
température
C -> -20 -18
-> -24
rapide (Fast Freeze).
ou d’ac-tiver la
EN
- 28 -
La directive européenne 2012/19/UE sur les
déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE) exige que les appareils
ménagers usagés ne soient pas jetés dans le
flux normal des déchets municipaux. Les
appareils usagés doivent être collectés
séparément afin d'optimiser le taux de
valorisation et de recyclage des matériaux
qui les composent, et de réduire l'impact sur
la santé humaine et sur l'environnement. Le
symbole de la poubelle barrée est apposé
sur tous les produits pour vous rappeler les
Attention
, votre produit bénéficie d'une garantielégale de conformité de
• Conformément à l'Article L. 217 du code de laconsommation
• Durée de disponibilité des pièces détachées dedépannage :
• Pour contacter notre Service Après-Vente, avant de vous
10 ans.
déplacer à votre magasin BUT, appelez le 09 7897 97 97, Du
obligations de collecte sélective.
2 ans.
Lundi au Samedi de 08h00 à 20h00 (Prixd'un appel local).
Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus
responsable de tout accident ou dommage causé par une
utilisation impropre de l'appareil, ou si les instructions données
dans le présent manuel n'ont pas été respectées.
EN
- 30 -
This product is for household use only!
Please read carefully this manuel before
your first use and save it for future
reference.
EN
- 31 -
EN
- 32 -
EN
- 33 -
EN
- 34 -
EN
- 35 -
45. If the refrigerant circuit is damaged:
- Avoid naked flames and sources of ignition.
- Thoroughly ventilate the room in which the
appliance is situated.
46.If you are discarding an old freezer or refrigerator
with a lock / catch fitted to the door, ensure that it is
left in a disabled condition to prevent
the entrapment of young children when playing.
47.Unplug the appliance from the mains socket when
when not in operation and before cleaning.
48. Extreme caution must be used when moving the
appliance.
49. Do not give children ice - cream and water ices
direct from the freezer as the low temperature may
cause freezer burns" on the lips.
EN
- 36 -
1. Control pane
2. Freezer Glass Shelves
3. Freezer drawers
4. Adjustable Feet
5. Bottle racks
EN
- 37 -
INSTALLATION AND OPER -
This refrigeration appliance is not intended for use as a built-in appliance.
Take the product out of the package, remove the scotch tape protect-
ing the door and the equipment. Any remaining adhesive stains may
be removed with a mild washing agent.
Do not throw away the polystyrene elements of the packaging. If it is
necessary to transport the fridge-freezer, pack it in the polystyrene
Clean the interior surface of the fridge- freezer and the elements of
the equipment with a washing agent dissolved in lukewarm water,
then wipe it dry.
aired and shaded room, far from the heat sources such as: oven,
hob, central heating radiators, central heating pipes, hot water in -
stallation, etc.
On the exterior surface of the product may be a protective foil, this
foils should be removed.
Make sure the appliance is placed in a horizontal position by screwing
in the 2 adjustable front legs.
Installation before using the appliance for the first time
elements and film as well as protecting it with scotch tape
Place the fridge-freezer on an even, flat and stable surface, in dry,
ATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE
EN
- 39 -
If the capillary tube is damaged by the user the guarantee will be
void.
In some models the handle is put into the appliance, You should
screw it with Your own screwdriver,
Mains connection
This appliance should be connected to AC 220-240V 50Hz supply
with an earthing conduit and a 10A fuse.
It is a legal requirement that the appliance is properly earthed. The
manufacturer will not be held liable for any damage or injury which
Do not use adapters, multiple sockets and two-wire extension leads.
If it is necessary to use the extension lead, it must be equipped with
a protection ring and a single socket and must have a VDE/GS safety
If an extension lead is used (with a protection ring and safety certif-
icate), its socket must be located at a safe distance, away from the
or waste water.
See the type plate at the lower part of the internal wall of the appli
Disconnecting the mains
Make sure the appliance can be easily disconnected from the mains,
either by pulling the plug out of the mains socket, or by switching the
two-pole switch of.
scoket. The socket must be fitted properly, and must be supplied
may result from the failure to fulfil this requirement.
certificate.
sinks, and must not be in a place where in could be flooded by water
ance for detailed specifications**.
EN
- 40 -
Climate range
The information about the climate range of the appliance is provided
on the rated plate. It indicates at which ambient temperature (that is,
room temperature, in which the appliance is working) the operation of
the appliance is optimal (proper).
Climate class Allowable ambient temperature
SN Extended Temperate
This refrigeration appliance is intended for use
at an ambient temperature ranging between
10°C and 32°C
N Temperate
This refrigeration appliance is intended for use
at an ambient temperature ranging between
16 °C and 32°C
ST Subtropical
This refrigeration appliance is intended for use
at an ambient temperature ranging between
16 °C and 38 °C
T Tropical
This refrigeration appliance is intended for use
at an ambient temperature ranging between
16 °C and 43 °C
EN
- 41 -
During transportation, protective
packaging was used to protect the
appliance against any damage. Af-
ter unpacking, please dispose of all
elements of packaging in a way that
will not cause damage to the environ-
ment.
All materials used for packaging the appliance are
environmentally friendly; they are 100% recyclable
and are marked with the appropriate symbol.
Important! Packaging materials (bags, polyethyl-
ene, polystyrene, etc.) should be kept away from
children during unpacking.
UNPACKING
EN
Appliance controls
reference:
Adjust temperature inside the appliance
The control panel is located inside the appliance on the top wall of the
compartment. It allows you to adjust the temperature setting in the
following sequence: “–16°C -> –18°C -> –20°C -> –22°C -> –24°C or
utive pressing the SET button.
Fast Freeze function: Use this function after placing a lot of fresh food in
the freezer compartment. The appliance will run continuously to quickly
freeze the food. When the function is active, the indicator for this func -
Open door alarm If the appliance door is open for more than 3 minutes,
the alarm will sound. Close the door or press any button to silence the
alarm. If the door is not closed the alarm will sound again after 3 min -
utes.
played temperatures on the control panel, it indicates a malfunction.
Contact a service centre.
Defrosting: The appliance features an automatic defrost function. To use
the auto defrost function, touch and hold SET for about 15 seconds. All
the indicators on the control panel will light up, the compressor will stop
and the heater will be on. To cancel the function, touch and hold SET for
3 seconds, or wait until the function completes. If you manually deacti -
vate the defrost function, you need wait 10 minutes before activating
it
again.
The control panel is shown in figure 10, It is also shown below for your
tion lights up. This function will turn off automatically after 26 hours.
Error Codes: If the alarm symbol flashes together with one of the dis-
CONTROLS
activate the Fast Freeze function. You can change settings by consec -
- 42 -
Freezing food
Practically all the food products, except for vegetables consum-
ed raw, such as lettuce can be frozen.
Only food products of the highest quality, divided into small portions
for single use, should be frozen.
Products should be packed in materials that are odourless, resistant
to air and moisture penetration, and not susceptible to fat. Plastic
bags, polyethylene and aluminium sheets are the best wrapping ma-
terials.
The packaging should be tight and should stick to the frozen prod-
ucts. Do not use glass containers.
the products, which have already been frozen.
We advise you not to place more of fresh food at a time to the freezer
In order to maintain optimum quality of the frozen food , reorganise
the food that is in the middle of the freezer , so that it does not touch
the products that are not yet frozen.
It is recommended that you move the already frozen products to one
side and place the fresh products that are to be frozen on the oppo-
site side, as close to the rear and side walls as possible.
eral factors, including the ambient temperature and the quantity of
food products in the chamber, the frequency of opening the door, the
amount of frost in the freezer, and the thermostat setting.
If you cannot open the freez
er door immediately after closing it, al-
low 1-2 minutes for the negative pressure to compensate, and try
again to open the door.
The storage time for frozen products depends on their quality before
freezing when fresh, and on the storage temperature. The following stor-
age periods are recommended when the temperature of -18°C or lower
is maintained.
Keep fresh and warm foodstuff at ambient temperature away from
per day (see table witch technical specification).
Bear in mind that the temperature in the freezer is affected by sev-
OPERATION AND FUNCTIONS
To freezing products, use space marked .
- 43 -
EN
- 44 -
EN
Products Months
Beef 6-8
Veal 3-6
Giblets 1-2
Pork 3-6
Poultry 6-8
Fish 3-6
Do not store frozen food in rapid cooling chamber. Ice cubes can be pre-
pared and stored in this chamber.
is not suitable for freezing foodstuffs.
Note: If the appliance does not have a freezer compartment ( ), it
EN
- 45-
Practical everyday tips
Do not place freezers next to radiators, heaters, stoves or in direct
sunlight.
them once or twice a year.
Select the right temperature: -18°C in your freezer is sufficient.
When on holiday, turn up the temperature in your fridge.
Only open your fridge or freezer when necessary. It helps if you know
what food each contains and where it is located. Return food to the
fridge or freezer as soon as possible after you have used it so that it
does not warm up too much.
Wipe the inside of your fridge regularly with a cloth soaked in a mild
detergent.
Keep the seal around the door clean, otherwise it will not shut prop-
erly. Always replace broken seals.
Understanding the stars
for about a week. Drawers or compartments marked with
one star used to be a feature of (mostly) cheaper fridges.
Food can be stored at -12°C or below for 1-2 weeks without
losing its taste. Not suitable for freezing food.
This rating is mainly used to store foods at -18°C or below.
Can also be used to freeze up to 1 kilogram of fresh food.
This appliance is suitable for storing foods at -18°C or be -
low and freezing larger quantities of fresh foods.
Make sure that air vents are not covered up and clean the dust off
Temperature is at least -6°C; sufficient to store frozen food
USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY
Never clean the products casing or plastic parts using solvents or strong,
abrasive detergents (e.g. washing powders or creams)! Use mild liquid
detergents and soft cloths only. Do not use sponges.
Automatic freezer defrosting
The freezer chamber has been equipped with an automatic defrosting
function (no-frost). The food is frozen in the cooled circulation air, and
the moisture from the freezer chamber is discharged outside. As a result,
no ice and frost is produced in the freezer and the products do not freeze
on each other.
Washing freezer chambers manually
It is recommended to wash the freezer chambers at least once
a year. This prevents the formation of bacteria and bad odours. Switch
of the appliance, remove the food from the chambers
and wash them using water with a mild detergent. Then, wipe the cham-
bers dry with a cloth.
WARNING! You must not put an electric heater, a heating fan or a hair
dryer into the freezer by any means.
WASHING AND MAINTENANCE
EN
- 46 -
ENERGY SAVING TIPS
• Install the fridge or freezer in a cool place out of direct sunlight and
away from cookers, heaters, dishwashers or any hot air emitting
items.
• Do not set the fridge and freezer temperatures lower than necessary
. Set the internal temperature within the correct range e.g.adjust the
thermostat at middle position for 4°C in the fridge compartment and
-18°C in the freezer respectively.
• Let pre-cooked foods cool down before placing them in the fridge
or freezer.This will prevent the internal temperature of the fridge from
rising.
• Keep your fridge full, but not over crowded, this helps reduce «cold»
air loss.Meanwhile, avoid overloading the fridge or freezer. Try to
leave about 20% free space for air circulation.
• To prevent cold air escaping , limit the frequency of opening door.
When retuning from shopping , sort foods to be kept in your fridge
before opening the door.Only open the door to put food in or take
it out.
• Make sure the door seal is clean and in good condition . It should
hold a piece of paper tightly in place when shut.
• Defrost regularly or when ice is more than 5mm thick. Thick ice
• The combination of the drawers, baskets and shelves shown in the
the combination proposition could alter the efficiency.
covering the inner sides significantly increases energy use.
device description is optimal for efficient energy savings. Changing
EN
- 47-
5. Remove the washer and nut that secure the pin shaft to the right hole on the
1. Make sure that your refrigerator is unplugged.
2. Pry the hinge cover up and off, remove the three screws that secure the upper
hinge to the door, then remove the hinge.
3. Remove the freezer compartment door from the cabinet.
4. Remove the screws that secure the lower hinge to the
lower hinge, then remove the shaft
6. Insert the pin shaft into the left hole on the lower hinge, then secure the shaft
with the washer and nut.
7. Install the lower hinge on the left side of the cabinet.
8. Remove the screw that secures the door stop from the bottom right of the
freezer compartment door, then remove the door stop and install to the
9. Install the freezer compartment door.
10. Move the door bushing from the top right side of the freezer door to the
top left side of the door. And move the left hole cover to the right side.
REVERSING THE DOOR SWING
bottom left side.
right side of the cabinet, then remove the hinge.
EN
- 48 -
11. Remove the hole cover from the top left side of the cabinet and secures the
cover on the top right side of the cabinet.
12. Secure the upper hinge to the top left side of the cabinet with the three
screws you removed previously. Before you tighten the upper hinge screws,
make sure that the top of the door is level with the cabinet and that the rubber
gasket makes a good seal.
13. Install the hinge cover over the hinge on the top left side of the cabinet.
14. Remove the left hole plugs, screw off the bolts, andr emove the right hole
15. Install the right hole plugs on the left side of the door,and install the handle
on the right side of the door.
Note: Ensure the rubber gaskets are making a good seal with the cabinet all the
way around the doors before tightening the hinge screws.
plugs.
EN
- 49-
206
43
278
10
1700
540
590
D
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Pantry no
Wine storage no
Cellar no
Fresh food
Chill no
Winter se
g
n
o
Compartment Parameters:
Compartment type
Compartment parameters and values
Compartment
Volume (dm
3
or l)
Recommended temperature se
g
for op
sed food storage (°C)
These se
s shall not contradict
the storage condi s set out in
Annex IV, Table 3
Freezing capacity
(kg/24 h)
Defros
ng type
(auto-defrost = A,
manual defrost = M)
Annual energy consump
on (kWh/a) Climate class: temperate/subtropical
Minimum ambient tempera
ture (°C), for which the
refrigera
g appliance is suitable
Maximum ambient temperature (°C),
for which the refrigera
ng appliance
is suitable
38
EEI 125 Energy e
ciency class F
Airborne acous
cal noise emissions (dB(A) re 1 pW)
Airborne acous
cal noise emission
class
Overall dimensions
(millimetre)
Height
Total volume (dm
3
ou l)
Width
Depth
Wine storage appliance: no Other refrigera
ng appliance: yes
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
General informa
n cooling
Supplier’s name or trade mark:
Supplier’s address: BUT INTERNATIONAL, 1 A
VENUE SPINOZA 77184 EMERAINVILLE, FRANCE
Model iden
er:
VCA206NFWH
Type of refrigera ng appliance:
Low-noise appliance: no Design type: freestanding
no
EN
- 50 -
Climate class:
- Extended temperate(SN): 'this refrigerating appliance
is intended to be used at ambient temperatures ranging
from 10 °C to 32 °C';
- Temperate(N): 'this refrigerating appliance is intended
to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C
to 32 °C';
- Subtropical(ST): 'this refrigerating appliance is intended
to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C
to 38 °C';
- Tropical(T): 'this refrigerating appliance is intended to
be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to
43 °C';
Note: More data information, please scan the QR code on
the energy label.
VCA206NFWH
220-240V~
0.5A
50Hz
SN/N/ST
R600a(45g)
I
CYCLOPENTANE
Reference:
Rated voltage:
Ampere:
Rated frequency:
Climate class:
Refrigerant:
Protection against electrical
shock:
Insulation foam:
EN
- 52 -
EN
- 53-
Adjust the temperature
24°C or activate the Fast
Freeze function.
setting : “–16°C -> –18°C
-> –20°C -> –22°C ->–
EN
- 54 -
European directive 2012/19/EU on Waste from
Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that used household appliances are
not thrown into the normal municipal waste
stream. Used appliances must be collected
separately in order to optimize the rate of
recovery and recycling of materials that
compose them, and to reduce the impact
on human health and on the environment.
The crossed bin symbol is affixed to all the
products to remind you of the obligations of
separated collection.
Note:
your product has 2 year legal guarantee of conformity.
• In accordance with Article L. 217 of the Consumer Code,
• Period of availability of repair spare parts: 10 years.
store, call 09 78 97 97 97, from Monday to Saturday from
• To contact our After-Sales Service, before going to BUT
8:00 a.m. to 8:00 p.m. (Price of a local call).
Note:
from any use of this product which is not in conformity with
We decline Liability for any damage or accident derived
the instructions contained in thisbooklet.
EN
- 55-
BUT INTERNATIONAL
1 Avenue Spinoza
77184 Emerainville, France


Produkt Specifikationer

Mærke: Vedette
Kategori: Fryser
Model: VCA206NFWH

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Vedette VCA206NFWH stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Fryser Vedette Manualer

Vedette

Vedette VCA206NFEWH Manual

17 September 2025
Vedette

Vedette VCC299D Manual

20 Juli 2025
Vedette

Vedette VCC142D Manual

7 December 2024
Vedette

Vedette VCA182SW Manual

19 August 2024
Vedette

Vedette VCA206NFWH Manual

19 August 2024

Fryser Manualer

Nyeste Fryser Manualer

Hestan

Hestan KFCR24GG Manual

8 Oktober 2025
Liebherr

Liebherr IGN 1624 Manual

8 Oktober 2025
Jocel

Jocel JSBS014207 Manual

8 Oktober 2025
Defy

Defy DFF638 Manual

8 Oktober 2025
Philips

Philips NA462 Manual

8 Oktober 2025
Gorenje

Gorenje FH37E6W Manual

8 Oktober 2025
Severin

Severin FR 2461 Manual

8 Oktober 2025