Vemer KEY Manual


Læs gratis den danske manual til Vemer KEY (6 sider) i kategorien Skifte. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 19 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 10 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Vemer KEY, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/6
Key / Small / Mac3
Made in Italy by
Manuale d’uso User Manual
Betriebs und Wartungsanleitung Notice d’utilisation
Manual de uso Instruções por instalação
Cod. 0IM02 / Rev.072014 79
Rev. 072014 Key/Small/Mac3
2
I Il Regolatore è omologato secondo la norma CEI EN
60730 ed è quindi in accordo con i principali requisiti della
direttiva 2006/95/CE.
Il dispositivo, accoppiato ad una pompa attraverso un cavo
essibile, consente di regolare il livello del liquido in cui viene
immerso.
INSTALLAZIONE
Per un corretto funzionamento del dispositivo occorre ssare
il cavo elettrico all pozzo com’interno della vasca o del e
illustrato in gura n°5 e n°6. La lunghezza del tratto di cavo
compreso tra il punto di ssaggio dello stesso ed il corpo del
regolatore, determina l ’escursione totale del galleggiante e
quindi la distanza tra il livello di arresto e di avvio della
pompa. Inoltre occorre vericare che il galleggiante non
possa venire ostacolato durante la sua corsa.
Durante l ’installazione deve essere assolutamente evitato di
eseguire giunture del cavo del regolatore di livello.
L tuale giuntura del cavo non deve essere mai immersa ’even
nell’acqua. Se il galleggiante è usato in funzione
riempimento, il sistema deve essere provvisto di un
adeguato troppo pieno.
INSTALLAZIONE CONTRAPPESO SE PRESENTE NELLA
CONFEZIONE DI VENDITA
1. Per la corretta installazione del contrappeso fare
riferimento alle seguente procedura illustrata in gura n °7.
Introdurre il cavo nel contrappeso, dalla parte conica,
ruotandolo. Si provocherà il distacco dell nello di plastica ’a
inserito all’imboccatura (se necessario aiutare tale distacco
con un cacciavite). Si ponga tale anello nel punto del cavo
dove si vuole bloccare il contrappeso.
2. Forzare moderatamente il contrappeso sullanello
ruotandolo.
Il contrappeso viene fornito solo su richiesta
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Per la corretta installazione dei prodotti riferirsi agli schemi
elettrici di gura n° 1-2 [galleggianti singola funzione con
terra] e g. n° 3-4 [galleggianti doppia funzione senza terra].
I galleggianti con doppia funzione possono essere utilizzati
per riempimento [g. 2,4] o per svuotamento [g. 1,3] in
funzione dei collegamenti realizzati tra i terminali del
microinterruttore ed il cablaggio.
Staccare la corrente dal quadro principale prima di
eseguire qualsiasi operazione sul galleggiante.
NOTE
Nelle connessioni sopra riportate vericare che la corrente
massima del motore non ecceda i valori riportati sul
regolatore di livello.
Il cavo di alimentazione è parte integrante del dispositivo.
Qualora il cavo risultasse danneggiato, il dispositivo deve
essere sostituito. Non è possibile eettuare riparazioni del
cavo stesso.
Il conduttore di terra di colore Giallo/Verde deve essere
collegato ad un adeguato morsetto di terra e deve avere una
sezione non inferiore ad 1mm². L’eventuale morsetto
utilizzato deve essere protetto ecacemente contro gli
allentamenti accidentali.
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
- MASSIMA TEMPERATURA DI UTILIZZO: 50° C.
- GRADO DI PROTEZIONE: IP68.
- TIPO DI AZIONE/CARATTERISTICA:1B
(microdisconnessione in funzionamento).
- GRADO DI INQUINAMENTO: 2
EN The regulators are homologated in compliance with CEI
EN 60730 standa and thereby comply with the fundamental rd
requisites of Directive 2006/95/CE.
The appliance combined with a pump connected by a exible
cable, permits the regulation of the level of the liquid in which
it is immersed.
INSTALLATION
To ensure the ecient function of the appliance it is
necessary to x the electric cable inside the tank or well as
illustrated in gures no.5 and no.6.
The length of the cable section between the xture point of
the same and the regulator body, determines the total
extension of the oat and the consequent distances between
the pump stopping and starting level. It is also necessary to
check that the oat is not obstructed during its run.
During installation joins to the level regulator cable must not
be made under any circumstances.
An eventual cable join section must never be immersed in
water.
If the oat is used in lling mode, the system must be
tted with an adequate overow device.
COUNTERWEIGHT INSTALLATION IF PRESENT IN THE
RETAIL PACKAGING
For correct counterweight installation refer to the following
procedure as illustrated in gure no.7.
1. Insert the cable into the counterweight, from the conic part,
turning it. This will result in the detachment of the plastic ring
inserted in the mouth (if necessary aid detachment by using
a screwdriver). Place the ring at the point of the cable where
the counterweight is to be xed.
2. Fix the counterweight on the ring using moderate pressure
and turning it.
The counterweight is only provided on request.
ELECTRICAL CONNECTIONS
For correct product installation refer to wiring diagrams in
gures no. 1-2 [single function oats with ground] and gures
no. 3-4 [double function oats without ground].
The oats with dual function can be used for lling [g. 2,4]
or emptying [g. 1,3] according to the connections made
between the terminals of the microswitch and the cable.
Always disconnect the power supply from the main
power panel before undertaking any operations on the
oat.
NOTE
When making the connections described above ensure that
the maximum motor power does not exceed the values
indicated on the level regulator.
The power supply cable is an integral part of the appliance.
Should the cable be found to be damaged the appliance is to
be replaced. Repairs to the cable itself are not possible.
The earth wire of yellow/green color must be connected to a
suitable earth terminal and the section dimension must not
be less than 1mm². The eventual terminal used must be
eectively protected against accidental slackening.
ELECTRICAL FEATURES
- MAXIMUM OPERATIONAL TEMPERATURE: 50° C.
- PROTECTION DEGREE: IP68.
- FEATURES OF AUTOMATIC ACTION: 1B
(micro-disconnections in operation).
- POLLUTION DEGREE: 2


Produkt Specifikationer

Mærke: Vemer
Kategori: Skifte
Model: KEY

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Vemer KEY stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig