Vestamatic Rolltec Plus G-S 500 Manual

Vestamatic Diverse Rolltec Plus G-S 500

Læs gratis den danske manual til Vestamatic Rolltec Plus G-S 500 (40 sider) i kategorien Diverse. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 17 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 9 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Vestamatic Rolltec Plus G-S 500, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/40
N
Rolltec Plus G/S 500
Installatie- en gebruikershandleiding
Instructions de montage et de service
De aankoop van de Vestamatic Rolltec Plus G/S 500 rolluikbesturing was
een goede beslissing. U heeft een hoogwaardig product aangekocht, dat over talrijke
zinvolle functies beschikt en volgens de hoogste kwaliteitseisen gefabriceerd wordt.
Om een optimaal gebruik en een zo hoog mogelijke betrouwbaarheid te garanderen,
dient u deze gebruikershandleiding vóór de inbedrijfstelling zorgvuldig door te lezen.
Wij hebben ons uiterste best gedaan de programmeerhandleiding zo duidelijk moge-
lijk te maken.
Veiligheidsvoorschriften
·De besturing dient direct op beschadigingen gecontroleerd te worden. In geval
van beschadiging mag het apparaat absoluut niet in gebruik worden genomen.
Mocht het om transportschade gaan, dan dient u direct contact op te nemen met
uw leverancier.
·Let er op, dat de rolluikbesturing een bedrijfsspanning van 230 VW, 50 Hz nodig
heeft. Voor de installatie en de instelling van de DIP-schakelaars op de achterkant
van het apparaat dient u een elektrotechnisch installateur in te schakelen.
·De besturing is uitsluitend voor doelmatig gebruik bestemd (zoals in de gebruikers-
handleiding staat beschreven). Wijzigingen of modificaties zijn niet toegestaan,
omdat hiermee elke aanspraak op garantie komt te vervallen.
·Als verondersteld wordt, dat een veilige werking van de besturing of van het
rolluik niet meer mogelijk is, dient u de rolluikbesturing direct buiten bedrijf te stellen
en tegen onopzettelijk gebruik te beveiligen. Dit is eveneens van toepassing als
er werkzaamheden worden verricht aan het raam of rolluik dat met de besturing
bediend wordt.
Beknopte informatie / Brèves informations U vindt de gedetailleerde installatie- en gebruikershandleiding op de volgende pagina’s.
Vous trouverez des indications et des instructions de programmation plus détaillées dans les pages suivantes.
A Reset-toets
Na een succesvolle installatie de
afdekkap verwijderen door voorzich-
tig te trekken. Daarna de Reset-toets
indrukken. Hierdoor worden de fa-
brieksinstellingen geactiveerd.
A
Touche de remise à zéro
Après avoir terminé l’installation,
enlevez l’enjoliveur en le tirant légère-
ment et appuyez sur la touche de
remise à zéro. Ainsi les temps pré-
réglés en usine sont activés.
B Zomer-/wintertijd
Komt de huidige instelling niet over-
een met de actuele tijd, dan kunt u
deze wijzigen door op de S/W-toets
te drukken. De gekozen instelling ver-
schijnt in het display en de dagtijd
wordt met 1 uur aangepast.
B Heure d’été/heure d’hiver
Si le réglage utilisé ne correspond
plus à l’heure actuelle, actualisez-le
en appuyant sur la touche S/W. Le
réglage sélectionné apparaît alors
sur l’affichage LCD et l’heure du jour
est modifiée d’une heure.
C Dagtijd
1. Stel-toets ingedrukt houden
2. Klok-toets indrukken Rsnel vooruit
Klok-toets kort indrukken Rlangzaam vooruit
of
1. Klok-toets ingedrukt houden
2. Stel-toets indrukken
L
snel achteruit
Stel-toets kort indrukken
L
langzaam achteruit
C Heure du jour
1. Appuyer sur la touche de réglage
(maintenir enfoncée)
2. Appuyer sur la touche d’heure Ravance rapide
Tapoter sur la touche d’heure Ravance lente
ou
1. Appuyer sur la touche d’heure
(maintenir enfoncée)
2. Appuyer sur la touche de réglage Lrecul rapide
Tapoter sur la touche de réglage L recul lent
D Tijdstip van omhoog gaan
Belangrijk: keuzeschakelaar op (A) zetten
1. Stel-toets ingedrukt houden
2. Op-toets indrukken Rsnel vooruit
Op-toets kort indrukken Rlangzaam vooruit
of
1. Op-toets ingedrukt houden
2. Stel-toets indrukken
L
snel achteruit
Stel-toets kort indrukken
L
langzaam achteruit
D Heure de montée
Important: Placer le commutateur sélecteur sur la
position (A)
1. Appuyer sur la touche de réglage
(maintenir enfoncée)
2. Appuyer sur la touche de montée Ravance rapide
Tapoter sur la touche de montée Ravance lente
ou
1. Appuyer sur la touche de montée
(maintenir enfoncée)
2. Appuyer sur la touche de réglage Lrecul rapide
Tapoter sur la touche de réglage Lrecul len
t
E Tijdstip van omlaag gaan
Belangrijk: keuzeschakelaar op (A) zetten
1. Stel-toets ingedrukt houden
2. Neer-toets indrukken Rsnel vooruit
Neer-toets kort indrukken Rlangzaam vooruit
of
1. Neer-toets ingedrukt houden
2. Stel-toets indrukken
L
snel achteruit
Stel-toets kort indrukken
L
langzaam achteruit
E Heure de descente
Important: Placer le commutateur sélecteur sur la
position (A)
1. Appuyer sur la touche de réglage
(maintenir enfoncée)
2. Appuyer sur la touche de descente Ravance rapide
Tapoter sur la touche de descente Ravance lente
ou
1. Appuyer sur la touche de descente
(maintenir enfoncée)
2. Appuyer sur la touche de réglage Lrecul rapide
Tapoter sur la touche de réglage Lrecul lent


Produkt Specifikationer

Mærke: Vestamatic
Kategori: Diverse
Model: Rolltec Plus G-S 500

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Vestamatic Rolltec Plus G-S 500 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig