
mettre au rebut à un distributeur au moment de l'achat d'un nouvel appareil aux caractéristiques équivalentes. Les distributeurs de matériel électronique disposant d'une surface de vente supérieure à 400 m2 retirent
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende
seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen zu sammeln ist. Der Benutzer muss das Altgerät bei den im Sinne dieser Richtlinie eingerichteten kommunalen Sammelstellen abgeben. Alternativ hierzu kann das
zu entsorgende Gerät beim Kauf eines neuen gleichwertigen Geräts dem Fachhändler kostenlos zurückgegeben werden. Darüber hinaus besteht die Möglichkeit, die zu entsorgenden Elektronik-Altgeräte mit einer
anschließende Zuführung zum Recycling, zur Behandlung und zur umweltgerechten Entsorgung trägt dazu bei, mögliche nachteilige Auswirkungen auf die Umwelt und auf die Gesundheit zu vermeiden und fördert die
es posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, productos electrónicos
usados de tamaño inferior a 25 cm. La recogida selectiva de estos residuos facilita el reciclaje del aparato y sus componentes, permite su tratamiento y eliminación de forma compatible con el medioambiente y evita
posibles efectos perjudiciales para la naturaleza y la salud de las personas.
é possível entregar gratuitamente ao distribuidor o aparelho que se pretende eliminar, aquando da compra de um novo equipamento de tipo equivalente. Nos distribuidores de produtos eletrónicos com uma superfície
de venda de pelo menos 400 m
é ainda possível entregar gratuitamente, sem obrigação de compra, os produtos eletrónicos a eliminar com dimensões inferiores a 25 cm. A recolha seletiva adequada para o posterior
reutilização e/ou reciclagem dos materiais que compõem o equipamento.
• .
. - (RAEE)
2 400 .
.
. 25
.
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be included with other general waste at the end of its working
life. The user must take the worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new
purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m
Direttiva EMC. Direttiva RoHS.
Norme EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, EN
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33
Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.
EMC directive. RoHS directive.
Standards EN 55032, EN 55035, EN 62368-1,
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – art.33.
The product may contain traces of lead.
Directive CEM. Directive RoHS.
Normes EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, EN
Le produit pourrait contenir des traces de plomb.
EMV-Richtlinie. RoHS-Richtlinie.
Normen EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, EN
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Art.33.
Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten.
Directiva sobre compatibilidad electromagnética.
Normas EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, EN
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art. 33.
El producto puede contener trazas de plomo.
Diretiva EMC. Diretiva RoHS.
Normas EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, EN
Regulamento REACh (UE) n.º 1907/2006 –
art.33. O produto poderá conter vestígios de
EN EMC
EN 62368-1 , EN 55035 ,55032
63000
1907/2006 UE) REACh
33
• Per ulteriori informazioni faidate.vimar.com
• For further information see www.vimar.com website
• Pour informations détaillées voir www.vimar.com
• Für weiterführende Informationen, siehe www.vimar.com
• Más información en www.vimar.com
• Informações mais aprofundadas en www.vimar.com
• www.vimar.com
•www. .vimar com
- Tensione di alimentazione IN: 12Vac -
24Vac; Corrente massima IN: 760 mA
- Tensione in uscita (OUT): 18-24 Vdc;
Corrente massima OUT: 300 mA
muro, attraverso le viti fornite in dotazione
- Supply voltage IN: 12Vac - 24Vac;
Maximum current IN: 760 mA
- Output voltage (OUT): 18-24 Vdc;
Maximum current OUT: 300 mA
using the screws supplied
- Tension d’alimentation IN : 12 Vca - 24
Vca ; Courant maximum IN : 760 mA
- Tension de sortie (OUT) : 18-24 Vcc ;
Courant maximum OUT : 300 mA
Le redresseur peut être installé en saillie,
à l’aide des vis fournies.
- Versorgungsspannung IN: 12Vac -
24Vac; max. Strom IN: 760 mA
- Ausgangsspannung (OUT): 18-24 Vdc;
Der Gleichrichter kann mit den
mitgelieferten Schrauben an der Wand
- Tensión de alimentación entrada: 12 Vca
- 24 Vca; Corriente máxima entrada:
- Tensión de salida (OUT): 18 - 24 Vcc;
Corriente máxima salida: 300 mA
- Tensão de alimentação IN: 12Vac -
24Vac; Corrente máxima IN: 760 mA
- Tensão de saída (OUT): 18-24 Vdc;
Corrente máxima OUT: 300 mA
parede, através dos parafusos fornecidos
-
-
12Vac - 24Vac : -
760 :
24-18 :(OUT) -
300 :
36063 Marostica VI - Italy
Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d’instructions multilangues - Mehrsprachig-Gebrauchsinformation -