GB We r ce ommend that this product is installed by specialist installers only. Vivan o a epts no liability fo damages aused by c cc r c
inc corre t assembly, installation o imp use.r roper
Ensu egare that the wall is sufficient to hold the weight of the screen and that of the br ca ket. If there is any doubt r rding the
c r r c c r rondition o the load bea ing of the wall, please onsult a spe ialist f om the building t ade.
The wall fixings used must be suitable fo the type of wall (mate ials, thi ondition), so that the maximum load bea ing of r r ckness, c r
the wall an be gua anteed. Fo this eason no fixing mate ials have been supplied with you wall b ket. Please pu hase thesec r r r r r r carc
separately from a specialist, giving the elevant details.r
Ensu al re that no elec r ct i cables, water pipes or gas pipes are located within the wall.
Befo he ket.re mounting, c ck the location of the nearest mains soc
Use a spi it level when atta hing the wall b ket. B kets mounted at an in t angle an be put unde mo e st ain than r c r car cac correc r r r
when mounted c corre tly.
These inst tions a e fo mounting onto a wall of solid b tion. If you intend to mount onto a hollow/stud wall r cur r r ci k/blo k onstc c r cu
you MUST ensu e that at LEAST 2 s ews a e fixed into the CENTRE of the stud.r cr r
You must also ensu e that the r co err ct type of fixing is used for each mounting point. If you are in any doubt regarding the type of
wall o mounting p e you should onsult a pr r co edur c rofessional.
For domestic use only.
D Es wi d ausd h empfohlen, die Installation du h einen Fa hmann ausfüh en zu lassen.r r cü klic rc c r
Stellen Sie sicher, dass die Qualität de Wand fü das Gewi ht des Bilds ms plus das des Halte s aus ht – die Sr r c chir r reic c rh auben
könnten si h lösen! Bei Zweifeln bet effend Bes haffenheit und Belastba keit dec r c r r c c Wand wenden Sie si h bitte an einen Fa hmann
aus de Baubr ran he!c
Das Befestigungsmate ial muss auf die Bes haffenheit der c r Wand (Mate ial, Stä ke, Zustand) abgestimmt sein, damit die max. r r
Belastbarkeit der Wandhalterung gewährleistet werden kann. Aus diesem Grund wird Ihre Wandhalte ung ohne r
Befestigungsmaterial ausgeliefert. Bitte befragen Sie einen Fachmann unter Angabe der r elevanten Daten.
Vergewissern Sie sich auch, dass sich in der Wand weder Strom-, Gas- oder Wasse leitungen befinden!r
Prüfen Sie vor der Befestigung die Lage der nächsten Steckdose.
Die Befestigung selbst sollte mit Hilfe eine Wasse waage du t we den, da bei s Befestigung die Belastba keit der r rchgeführ r chiefer r r
Halte minderung ver rt wird. Die Vivanc r r r c r c r ro G uppe AG übe nimmt keine Haftung fü S häden, die aufg und fals he Montage ode
fals auchem Gebr ch entstehen.
Diese Anleitung bezieht si h auf die Befestigung an massiven Steinwänden. Bei Befestigung an Tc r co kenbauwänden müssen 2
S hc rauben mindestens im Ständer oderBalken befestigt werden.
Nu ei h.r für den Einsatz im häuslichen, privaten Ber c
F Nous esponsabilité r ce ommandons que ce produit soit monté par des installateurs spécialisés seulement. Vivanco décline toute r
pou ts.r des dommages causés par l'assemblage, l'installation ou l'utilisation inc corre
Assu terez-vous que le mur soit capable de suppor r le poids de l'écran et celui du support. S'il y a un doute quant aux
c r c r r c c r c ra a té istiques du mu soumis à ette ha ge, onsultez s'il vous plaît un p ofessionnel en bâtiments.
Les fixations mu ales utilisées doivent êt e app iées au type de mu (matiè e, épaisseur r ropr r r r, condition...), pour que l'on puisse
ga anti ompo har r le c rtement de c rge maximal du mur. Pou aison au un maté iel de fixation n'a été fou ni ave vot e suppor c ette r c r r c r rt
mu eux- op iés.ral. Achetez s'il vous plaît c ci séparément auprès d'un spécialiste, en lui communiquant les détails appr r
Assurez qu'au ique ou tuyau d'eau ou onduite de gaz ne sont lo alisés dans le muc cun âble élec rtc c r.
Avant le montage, vé ifiez l'empla ement de la douille la plus pr c r co he.
Utilisez un niveau à bulle lo s de l'installation du suppo t mu al. Les suppo ts montés à un angle in t peuvent êt e mis sous r r r r c correr
plus de tension que quand montés c corre tement.
Ces inst nent le montage d’une tion en pie e / blo . Si vous dési ez la monte su un mu vide / en plâtr cu tions onc c reconstr curr c r r r r re,
vous DEVEZ vous assu ez de fixe AU MOINS 2 vis au CENTRE du plâtr r re.
Vous devez vous assu d’utilise le type t de montage pour rer c correr c c c rhaque point de montage. Si vous avez de doutes on e nant
le type de mu ou la p e de montage, onsultez un exper r co édur c rt.
Apte ex lusivement pou usage domestique. c r
E Rec r c c r r c c comendamos que este p odu to sea instalado úni amente po los instalado es espe ializados. Vivan o no a epta ninguna
r r c c c cesponsabilidad po los daños ausados debido a una in orre ta instala ión o un uso indebido.
Asegú on esperese de que la pared pueda sopor rta el peso de la pantalla y la del soporte. Si tiene alguna duda c r cto al peso
máximo que su pared pueda aguantar, ialista.consulte por favor a su espec
Los mate iales que fija án el sopo te a la pa ed (to nillos, etr r r r r c...)deben se los ade uados pa ada tipo de pa ed (gr c ra c r rosor,calidad...)
po esa ialista, r esta razón no vienen incluidos. Compre por separado el material nec rio para el montaje asesorado por un espec
dándole todos los detalles necesa ios.r
Asegú ed.rese de que no se sitúen cables, tomas de agua o eléc r ct i as , en esa misma par
Antes de p al montaje, uébe la lo ión del en hufe más e un nivel pa el sopor co eder compr calizac c c cercano.Utili r ca oloc rarte
c corre tamente ya que los sopor c c ctes montados a un ángulo in orre to, quedan des ompensados.
Estas inst iones son pa a el montaje en un tabique sólido de lad illo o bloque. Si lo desea monta en un falso tabique rucc r r r con
pe fil.rfiles se DEBE asegur ra que, AL MENOS, dos tornillos se fijan en el CENTRO del per
También se debe asegu ión pa ada punto de montaje. Si tiene alguna duda al r ra de que se usa el tipo c rr co e to de fijac r ca r cespe to
del tipo de tabique o del p edimiento de montaje deber coría onsulta ofesional.c r r a un p
Ex o.clusivamente para uso doméstic
I Si raccomanda di far installare il prodotto da installatori specializzati. Vivanc r ro non è esponsabile pe danni causati dall'uso
imp opr r rio o dall'errata installazione del p odotto.
Assi si tac r ru a che il muro sia sufficientemente solido da soppor re il peso del TV e della staffaIn caso di dubbi sulla condizione o
po ete, atu ostrtata della par contattate uno specialista in opere di mur ra o c ruzioni edili.
Il sistema di fissaggio al mu o deve esse ompatibile al tipo di mu o (mate iale, spesso osì da ga e la r re c r r re, ondizione), c c rantir
massima po tata. E' pe questo motivo he non sono stati inse iti sistemi di fissaggio nella onfezione. A quistate questi pr r c r c c rodotti
da un e sperivenditor cializzato.
Assi si c r ru a che non ci siano cavi elett i o tubazioni di gas e a qua all'inte no della pa ete su ui si monte à il suppor cic r r c r rto.
P o irima di pr cedere al montaggio verificate il posizionamento della presa elettr ca più vicina.
Utilizzate una livella du ante il montaggio della staffa. La giusta angolazione di montaggio pe mette alla staffa di esse e più stabile r r r
e sic ru a.
Queste ist dano il montaggio di una piet a / blo o da uzione su un mu o. Se deside a monta e il pezzo su un ruzioni iguar r r cc costr r r r
mu si ro vuoto / in gesso Lei DEVE assic r ru a che ALMENO 2 viti siano fissate nel CENTRO del muro di gesso.
Deve an he assi he il etto tipo di fissaggio sia usato pe ogni punto di montaggio. Se ha dei dubbi c c r ru a si c corr r r rigua do al tipo di
mu edu ofessionista.ro o alla pr cora di montaggio, consulti un pr
Es o.clusivamente per uso domestic
NL Hartelijk dank voor de aankoop van deze muursteun!
Om dit p t optimaal tot zijn ht te laten komen ve zoeken wij u ee st aanda htig onde staand installatie advies te lezen.roduc r cer r c r
Wij advise en dat dit p t alleen geïnstallee d wo dt doo een spe he installateur roduc r r r cialistisc r. Vivan o a t geen c ccepteer
ve antwoo oo keer rdelijkheid voor schade ver rzaakt door het ver rd in elkaar zetten, installeren en onjuist gebruik. Verzeker u e van r
dat de muu stevig genoeg is om het gewi ht van het s m en de wandsteun te d agen. Wanneer c cher r r er r enige twijfel is omt ent de
c c r r r c r conditie of het gewi ht wat de muu kan d agen, aadpleeg een spe ialist. De muu montage benodigdheden moeten ges hikt zijn
voo aagba andeer het type muur (materialen, dikte, conditie), zodat het maximaal dr re gewicht van de muur gegar rd is. Dit is de
r r r r r r c reden dat e geen montage mate ialen zijn meegeleve d bij uw wandsteun. Bet ek deze apa t van een spe ialist, zodat elevante
details bekend zijn. Ve u e van dat e geen elekt he leidingen, wate of gas pijpen in de muu bevinden. rzeker r r risc r r
Voor het monteren, ont oleec r r waar c c c r r r r de wand onta tdoos zi h bevind. Geb uik een wate pas voo het monte en van de
wandsteun. Onde een ve de hoek gemontee de wandsteunen kunnen onde e d uk komen te staan dan wannee deze r rkeer r r r g oter r r
juist gemontee d is.r
Deze inst ties zijn voo het klimmen op een muu van stevige baksteen/blokbouw. Indien u van plan bent te klimmen op r cur r
holle/vakwe kmuu zeker r MOET u zich ervan ver ren dat ten MINSTE 2 sc rh oeven in het MIDDEN van het vakwerk zijn bevestigd.
U moet zi h ook e van ve en dat het te soo t bevestiging voo elk klimpunt is geb uikt. Als u twijfels heeft aangaande c r rzeker c correr r r
het soo t muu of klimp e zou u een vakman moeten r r r co edur raadplegen.
Alleen voor r huiselijk geb uik.
D hotline@vivanco.de Hotline: 0180-5 40 49 10
GB consume @vivan o. o.ukr c c
F hotline@vivan o-f an e.fc r c r
E vivan o@vivan o.esc c
I vivan o@vivan o.itc c
NL info@vivan o.nlc
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensbu g/Ge manyr r
Phone: +49 (0) 4102/231-0
Fax: +49 (0) 4102/231-160
Internet: www.vivanco. omc