Voltcraft VC-Qi2 PD20W 8000 Manual

Voltcraft power bank VC-Qi2 PD20W 8000

Læs gratis den danske manual til Voltcraft VC-Qi2 PD20W 8000 (8 sider) i kategorien power bank. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 19 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.0 stjerner ud af 10 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Voltcraft VC-Qi2 PD20W 8000, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/8
1
Bedienungsanleitung
VC-Qi2 PD20W 8000
PD Powerbank 8000 mAh mit Qi2-
Induktionsladen
Best.-Nr. 3069303
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei dem Produkt handelt es sich um eine Powerbank mit Qi-zertifizierter Ladefläche zum induktiven
Laden. Verwenden Sie das Produkt, um USB-Geräte zu laden und zu betreiben. Über die Ladefläche
zum induktiven Laden können Sie Qi-kompatible Geräte aufladen.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also nicht im Frei-
en.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt be-
schädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer oder anderen Gefährdungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder verän-
dern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Geben Sie
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
USB4®, USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene Marken von USB Implementers Forum.
2 Herunterladen von Bedienungsanleitungen
Verwenden Sie den Link (oder scannen Sie den QR-Code), um die
www.conrad.com/downloads
komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn verfügbar).
Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
3 Lieferumfang
Produkt
USB-C®- auf USB-A-Kabel
Bedienungsanleitung
4 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Das Symbol weist darauf hin, dass es sich um ein Qi2-zertifiziertes Gerät handelt.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbe-
sondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung ent-
haltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Ge-
brauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Ver-
letzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewähr-
leistung/Garantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können, wenden Sie
sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann
bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen aus gerin-
ger Höhe können das Produkt beschädigen.
5.3 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
Schalten Sie das Produkt niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt
zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es in Betrieb
nehmen.
5.4 Bedienung
Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des Produkts ha-
ben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schüt-
zen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab, das Produkt
selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist,
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.5 LiPo-Akku
Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann nicht ausgetauscht werden.
Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus besteht Explosions-
und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus besteht nicht wie bei herkömmlichen Batterien/Akkus
(z.B. AA- oder AAA-Baugröße) aus einem dünnen Blech, sondern nur aus einer empfindlichen
Kunststofffolie.
Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie den Akku
bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wieder auf. Die verwen-
dete Akkutechnik erlaubt das Aufladen des Akkus ohne vorherige Entladung.
Lassen Sie den Akku des Produkts während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
Platzieren Sie das Produkt während des Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen Oberfläche. Ei-
ne gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
5.6 Schrittmacher und andere medizinische Geräte
Die durch das Produkt generierten magnetischen Felder können die Funktion von Herzschrittmachern
oder anderen medizinischen Geräten erheblich stören! Nutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe sol-
cher Geräte.
5.7 Kreditkarten und andere empfindliche Gegenstände
Die durch das Produkt generierten magnetischen Felder können Gegenstände zerstören, die gegen-
über magnetischen Feldern empfindlich sind. Halten Sie Metallhüllen, Kreditkarten, Sicherheitsbadges,
Pässe und Schlüsselchips vom Produkt fern.
5.8 Laden
Stellen Sie sicher, dass die technischen Daten aller Geräte, die mit dem Ladegerät geladen wer-
den sollen, mit den im Abschnitt „Technische Daten“ aufgeführten Produktspezifikationen überein-
stimmen
Decken Sie das Produkt und die von Ihnen angeschlossenen Geräte nicht ab. Brandgefahr!
Schließen Sie die Anschlüsse nicht kurz.
5.9 Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die
das Produkt angeschlossen wird.
6 Produktübersicht
Wichtig:
Laden Sie die Powerbank nicht über die USB–A-Anschlüsse eines Computers auf. Die von diesen
Anschlüssen gelieferte Stromstärke ist möglicherweise nicht ausreichend und kann den Computer
beschädigen.
Hinweise:
Sie können gleichzeitig den integrierten Akku und angeschlossene Geräte laden.
1 2 3 4
56
7
A
Komponente Beschreibung/Funktion/Aktion
1 USB-C®-Eingangsanschluss Schließen Sie eine USB-C®-Stromquelle an, um den
integrierten Akku zu laden.
2 Magnetisches Induktionsla-
depad Laden Sie Geräte, die den Qi-Induktionsladestandard unter-
stützen, kabellos auf. Die Powerbank handelt die Ladeleis-
tung automatisch mit dem Gerät aus.
Richten Sie den Ladebereich des Geräts wie in der Ab-
bildung mit angegeben aus.A
3 USB-C®-Eingangs-/Aus-
gangs-Ladekabel
Schließen Sie eine USB-C®-Stromquelle an, um den
integrierten Akku zu laden.
2
Komponente Beschreibung/Funktion/Aktion
Schließen Sie die Geräte an, die Sie laden möchten.
4 Ausklappbarer Standfuß Klappen Sie den Ständer aus, um ein Gerät während
der Betrachtung des Gerätebildschirms kabellos aufzu-
laden.
5 Ladeanzeigen Aufladen des integrierten Akkus:
Die Anzeigen geben die Akkukapazität an: ● 25 %,
●● 50 %, ●●● 75 %, ●●●● 100 %.
Während des Ladevorgangs blinkt der aktuelle Lade-
stand.
Geräte aufladen:
Die Anzeigen geben die verbleibende Akkukapazität
an: ●●●● 100 %, ●●● 75 %, ●●● 50 %, ● 25 %.
Wenn die Anzeige ● 25 % blinkt, laden Sie die Power-
bank auf.
6 Induktionsladeanzeige Die Induktionsladeanzeige zeigt verschiedene Zustände
des Induktionsladens an:
Grün: Standby-Modus
Blau: Induktionsladen wird durchgeführt
Blau - blinkt: Ein Fehler ist aufgetreten. Entfernen Sie
das Gerät und warten Sie 30 Sekunden, bis die Indukti-
onsladefunktion zurückgesetzt wird.
7 Einschalttaste Mit der Einschalttaste können Sie folgende Funktionen
steuern:
Drücken Sie die Taste, um anhand der Ladeanzeigen
die verbleibende Kapazität des integrierten Akkus zu
überprüfen.
Drücken Sie die Taste, um das Induktionsladen zu akti-
vieren.
Hinweis:
Wenn Sie ein Gerät an die Powerbank mit einem Kabel
anschließen, schaltet sich die Powerbank automatisch
ein.
Wenn keine Geräte angeschlossen sind, schaltet sich
die Powerbank nach einigen Sekunden automatisch
aus.
7 Reinigung
Wichtig:
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts füh-
ren.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie alle angeschlossenen Kabel.
2. Geräte von der Ladefläche entfernen.
3. Lassen Sie das Produkt dann auf die Umgebungstemperatur abkühlen.
4. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
8 Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfüg-
bar: www.conrad.com/downloads
Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein. Anschließend können Sie die EU-
Konformitätserklärung in den verfügbaren Sprachen herunterladen.
9 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müs-
sen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass die-
ses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu ent-
sorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungs-
abfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpflichtet, Altbatterien und
Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstö-
rungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfas-
sungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von Alt-
geräten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende Rückgabemöglichkeiten zur Verfügungkostenlose
(weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern
und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer
verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altgeräte-Rück-
gabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
10 Technische Daten
10.1 Akku
Akku....................................................... 3,85 V Li-Po-Akku;
8000 mAh / 30,8 Wh;
10.2 Eingangsspannung/-strom
USB-C®-Eingang .................................. 5 V/DC, 2 A; 9 V/DC, 2 A; max. 18 W
10.3 Induktives Laden
Ladestandard......................................... Qi2
Kabellose Ausgangsleistung ................. max. 15 W
Effizienz des Induktionsladens .............. 70–75 % (bei 5 W)
68–72 % (bei 15 W)
Kabelloses Frequenzband..................... 360 kHz
Funkreichweite ..................................... ≤2 mm
Sendeleistung (Funk) ........................... -8 dBuA/m
10.4 Kabelgebundenes Laden
USB-C® (PD)-Ausgang......................... 5 V/DC, 3 A; 9 V/DC, 2,22 A; 12 V/DC, 1,67 A; max. 20 W
Super Charge Protocol (SCP) ............... Nicht unterstützt
Effizienz des Ladens über Kabel........... ≤85 %
10.5 Kombiniertes Laden
Kombiniertes kabelgebundenes und
kabelloses Laden................................... max. 15 W (mit Induktionsladen bei 5 V/DC)
10.6 Schutzart
Schutzmechanismen ............................. Kurzschlussschutz; Überladeschutz; Überspannungsschutz;
Überhitzungsschutz; Schutz vor Fremdkörpererkennung
(FOD)
10.7 Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur ............................... +10 bis +40 °C
Luftfeuchtigkeit im Betrieb .................... 20–80 % rF (nicht kondensierend)
Lagertemperatur ................................... +10 bis +40 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung ............... 20–80 % rF (nicht kondensierend)
10.8 Sonstiges
Abmessungen (L x B x H) (ca.) ............ 106 x 69 x 18,5 mm
Gewicht (ca.) ........................................ 220 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, berfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*3069303_V2_0524_jh_mh_de 27021599113406219-1 I4/O2 en


Produkt Specifikationer

Mærke: Voltcraft
Kategori: power bank
Model: VC-Qi2 PD20W 8000

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Voltcraft VC-Qi2 PD20W 8000 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig