
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1. Replacez la plaque avant (A) par-dessus la plaque de fixation (C) et fixez bien en place à l’aide de(s)
2. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.
3. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Positionnez le côté plat de la plaque de montage universelle (C) contre le mur à l’emplacement de
montage et marquez les orifices extérieurs (O) avec un crayon en utilisant les orifices extérieurs de
la plaque de montage universelle (T) comme guides.
3. Percez un trou de 3 mm (1/8 de po) où se trouve chaque marque de crayon et insérez la pièce
d’ancrage murale (E), en frappant doucement avec un marteau.
Faites passer les fils de la boîte de sortie de courant par l’ouverture centrale de la plaque de fixation (C).
5. Placez la plaque de fixation (C) en vous assurant que les trous extérieurs (O) sont par-dessus les
boulons (E), et fixez en place à l’aide des vis (K) ou bien attachez la plaque de fixation (C) à la boîte
de sortie de courant (J), à l’aide des vis de la boîte de sortie de courant (P) (le cas échéant).
6. Fixez la boucle du luminaire 1 (R1) au mamelon (L). Ne tordez pas et ne pliez pas les fils.
7. Ouvrez un maillon à l’extrémité inférieure de la chaîne (F). Attachez à la boucle 1 (R1). Fermez bien
le maillon de la chaîne (F).
8. Maillez les fils à chaque deux maillons de la chaîne (F) d’abord et faites-les passer par le la boucle
de l’appareil d’eclairage 2 (R2) et le plaque avant (A) ensuite.
9. Ouvrez un maillon à l’extrémité supérieure de la chaîne (F). attachez-le à la haut se trouvant sur le
la boucle de l’appareil d’eclairage 1 (R1). Fermez bien le maillon de la chaîne (F).
10. Répétez les étapes 6 à 9 pour la deuxième boucle de fixation1 (R1) et la chaîne (F).
11. Fixez le cadre décoratif (M) aux bras du luminaire (N) avec les écrous borgnes (Q) et les vis (U).
12. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage.
13. Connectez le fil noir de l’appareil d’éclairage au fil noir (fil sous tension) de la boîte de sortie (J) près
du capuchon de connexion (G); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon
de connexion (G) avec du ruban isolant.
14. Connectez le fil blanc de l’appareil d’éclairage au fil blanc (fil compensateur) de la boîte de sortie (J)
près du capuchon de connexion (G); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le
capuchon de connexion (G) avec du ruban isolant.
15. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (H) dans le trou latéral (I) se trouvant sur la plaque de
fixation (C) (voir fig. 1).
16. Enveloppez le fil nu de mise à la terre du plafonnier autour de la tige verte de la vis de mise à la
terre (H) sur la barre de montage tout en laissant suffisamment de fil. Raccordez le fil de mise à la
terre verdâtre du fil suspendu et l’excès de fil de mise à la terre du plafonnier avec le fil de mise à la
terre de la boîte de sortie (J) à l’aide d’un capuchon de connexion (G); puis, pour une connexion (G)
plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion avec du ruban isolant.
17. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (J).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1. Vuelva a colocar la placa delantera (A) sobre la placa de montaje (C) y asegúrela en su lugar con la(s)
hexagonal (S) y tuerca(s) tapa (B).tuercas
2. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
3. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de puesto a
tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Coloque la parte plana de la placa de montaje (C) contra la pared en el lugar de montaje y marque
con un lápiz la posición de los agujeros exteriores (O) usando los agujeros de la placa de montaje (T)
3. Perfore un agujero de 1/8 pulg. (3 mm) en cada marca hecha con lápiz e inserte los anclajes de
pared (E) golpeándolos suavemente con un martillo.
4. Pase los cables de la caja de embutir a través de la abertura central de la placa de montaje (C).
5. Coloque la placa de montaje (C) con los agujeros exteriores (O) sobre los anclajes de pared (E) y
asegúrela con los tornillos (K) o asegure la placa de montaje (C) a la caja de embutir (J) usando los
tornillos de la caja de embutir (P) (si corresponde).
6. Asegure el bucle del artefacto 1 (R1) al niple (L). No retuerza ni doble los cables.
7. Abra un eslabón en el extremo inferior de la cadena (F). Fíjelo al bucle del artefacto 1 (R1). Cierre el
eslabón de la cadena (F) asegurándolo.
8. Entreteja el cable pasándolo por uno de cada dos eslabones de la cadena (F); páselo luego a través
del placa delantera (A) y el bucle del artefacto 2 (R2).
9. Abra un eslabón en el extremo superior de la cadena (F). Fíjelo al bucle del artefacto 2 (R2). Cierre
el eslabón de la cadena (F) asegurándolo.
10. Repita los pasos del 6 hacia 9 para el bucle del artefacto 1 (R1) y cadena (F).
11. Fije el cudaro decorativo (M) a los brazos del artefacto (N) con tuercas tapas (Q) y tornillos (U).
12. Identifique el color de los cables de su artefacto.
13. Conecte el cable negro del artefacto con el cable negro (cable vivo) de la caja de embutir (J) usando
el conector para cables (G). Luego, enrolle el conector para cables (G) con cinta aislante para una
14. Conecte el cable blanco del artefacto con el cable blanco (cable neutro) de la caja de embutir (J)
usando el conector para cables (G). Luego, enrolle el conector para cables (G) con cinta aislante
para una conexión más segura.
15. Enrosque parcialmente el tornillo verde de puesto a tierra (H) en el agujero lateral (I) de la placa de
montaje (C) (vea la Fig. 1).
16. Enrolle el cable de puesto a tierra sin aislación del dosel del artefacto alrededor del vástago del
tornillo verde de puesto a tierra (H) sobre la barra de montaje dejando bastante excedente de cable.
Conecte el cable de puesto a tierra color verdusco del cable colgante y el excedente de cable de
puesto a tierra del dosel del artefacto con el cable de puesto a tierra de la caja de embutir (J) usando
un conector para cables (G). Luego, enrolle el conector para cables (G) con cinta aislante para una
17. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (J).
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l’ap-
pareil d’éclairage soit installé de façon sécuritaire.
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les
nettoyants chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil d’éclairage. N’utilisez pas de tampons
ou de poudre à récurer, de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de
remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre
appareil d’éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las
partes de repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los
mismos términos que aparecen en la ilustración.
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el apara-
to tenga un soporte seguro.
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos quími-
cos de limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar,
lana de acero o papel abrasivo para limpiar este artefacto.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in China
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in China
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA INTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto p2-ha sido diseñado
para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite por favor
www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
Instrucciones para la insalación
de la lámpara para interiores
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este accesorio de Westinghouse lighting está garantizado frente a defectos de material y de mano de
obra por un periodo de 5 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía sustituye cualquier otra
garantía expresa o implícita.
Esta garantía no cubre los daños debidos a fenómenos naturales, como daños por caída de rayos,
corrosión o decoloración de los componentes, ni tampoco los daños causados por un uso inadecuado,
una instalación incorrecta, sobretensiones eléctricas o actos de terceros.
Esta garantía no cubre los costes de desmontaje y reinstalación del accesorio de iluminación.
Si este producto falla por cualquier motivo cubierto por esta garantía, póngase en contacto con
nosotros a través de www.westinghouselighting.com/contact-us.
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no
proceda con la instalación. Consulte a un electricista calificado. Lea todas las instrucciones
antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correcta-
mente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico, las
instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está
dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º
C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incen-
dio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasifica-
dos para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista calificado.
Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto.