
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1. Soulevez le chapeau (G) au plafond de façon à ce que les vis de fixation (A) s’ajustent dans les trous du chapeau (G) et
fixez en place à l’aide des écrous capuchons (L) (voir fig. 1).
2. Fixez l´abat-jour (E) au support (F) et tournez l´abat jour (E) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
3. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des fils de mise
à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Vissez les vis de fixation (A) dans la barre de fixation (B) d’environ 6 mm (1/4 de po) (voir fig. 1).
3. Attachez la barre de fixation (B) à la boîte de sortie de courant (C) à l’aide des vis de la boîte de sortie de (le cas échéant).
4. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage (la figure 2).
5. Connectez le fil noir de l’appareil d’éclairage au fil noir (fil sous tension) de la boîte de sortie (C) près du capuchon de
connexion (I); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (I) avec du ruban isolant.
Connectez le fil blanc de l’appareil d’éclairage au fil blanc (fil compensateur) de la boîte de sortie (C) près du capuchon de
connexion (I); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (I) avec du ruban isolant.
7. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (J) dans le trou latéral (K) se trouvant sur la barre de fixation (B) (voir
8. Enveloppez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la tige verte de la vis de mise à la terre (J) tout en
laissant suffisamment de fil; puis connectez l’excès de fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage avec le fil de mise à
la terre de la boîte de sortie (C) près du capuchon de connexion (I) (le cas échéant); puis, pour une connexion plus
sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (I) avec du ruban isolant.
9. Serrez la vis de mise à la terre (J). Ne serrez pas outre mesure.
10. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (C) (voir figure 1).
AJUSTANDO LA LONGITUD DEL CABLE (si es necesario)
Estos pasos deben de ser solamente hecho por personas familiarizado con el cableado eléctrico. Se debe tener
cuidado al ajustar la longitud del cable para asegurar que el aislamiento de los cables internos no esten daña-
dos. Si no estás familiarizado con estos pasos, busca la ayuda de un electricista calificado.
1. Aflojale el tornillo de alivio de tensión (Q) hasta que la cuerda se desliza fácilmente, teniendo cuidado de no sacar
por completo el tornillo. Deslice el dosel por el cable hasta que llegue a la distancia correcta por debajo del dosel.
Aprieta el tornillo de alivio de tensión hasta que la cuerda no se deslice.
2. Corta el exceso de cable aproxiamadamente 6 o 7 pulgadas (6”-7”) de la parte superior del dosel.
3. Dejando a lo menos una pulgada (1 “) de aislamiento exterior por encima del dosel, corte cuidadosamente el aislamiento
exterior del cable, teniendo cuidado de no dañar el aislamiento interior. Quitale este aislamiento exterior. Quitale el
aislamiento interior de un extremo de los dos cables, dejando aproximadamente 1/2 pulgadas de alambre expuesto.
4. Para cuerdas sin différentes colores de aislamiento interior, identifique la linea en el aislamiento interior del extremo
de los cables para emparejarlos con los extremos de los cables originales y connectado al cableado de la casa describido
en el paso apropiado en la section Instrucciones de Montaje y Cableado.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1. Suba el dosel (G) hacia el techo dejando que los tornillos de montaje (A) sobresalgan a través de los agujeros en
el dosel (G) y asegúrelo en su lugar con las tuercas tapa (L) (vea la Fig. 1).
2. Coloque la pantalla (E) en el soporte (F) y gire la pantalla (E) en el sentido de las agujas del reloj hasta asegurar.
3. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de puesto a tierra.
Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Enrosque los tornillos de montaje (A) en la barra de montaje (B) aproximadamente 1/4 pulg. (6mm) (vea la Fig. 1).
3. Fije la barra de montaje (B) a la caja de embutir (C) con los tornillos correspondientes (D) (si corresponde).
4. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2).
5. Conecte el cable negro del artefacto con el cable negro (cable vivo) de la caja de embutir (C) usando el conector para
cables (I). Luego, enrolle el conector para cables (I) con cinta aislante para una conexión más segura.
6. Conecte el cable blanco del artefacto con el cable blanco (cable neutro) de la caja de embutir (C) usando el conector
para cables (I). Luego, enrolle el conector para cables (I) con cinta aislante para una conexión más segura.
7. Enrosque parcialmente el tornillo verde de puesto a tierra (J) en el agujero lateral (K) de la barra de montaje (B) (vea
8. Enrolle el cable de puesto a tierra del artefacto alrededor del vástago del tornillo verde de puesto a tierra (J) dejando
bastante excedente de cable, luego conecte el excedente del cable de puesto a tierra del artefacto con el cable de
puesto a tierra de la caja de embutir (C) usando un conector para cables (I) (si corresponde). Luego, enrolle el conector
para cables (I) con cinta aislante para una conexión más segura.
9. Ajuste el tornillo de puesto a tierra (J). No lo apriete demasiado.
10. Meta los cables en la caja de embutir (C) (vea la figura 1).
RÉGLA GE DE LA LON GUEUR DU CORDON
Ces étapes doivent être effectuées que par quelqu’un possédant un expertise en câblage électrique. Il faut
prendre soin de régler la longueur du cordon afin de s’assurer que l’isolation des fils internes ne soit pas
endommagée. Si vous n’êtes pas familier avec ces étapes, demandez l’aide d’un électricien qualifié.
1. Desserrez la vis de serre-câble (Q) jusqu’à ce que le cordon glisse facilement, en faisant attention de ne pas enlever
complète ment la vis. Faites glisser le canopé vers le bas jusqu’à ce que le luminaire soit à la distance désirée. Serrer
de nouveau la vis de verrou de cordon jusqu’à ce que le canopé ne glisse pas.
2. Coupez le cordon à environ 6 à 7 pouces (6 “-7”) au-dessus du canopé.
3. En laissant au moins un pouce (1 “) d’isolant extérieur du cordon qui enveloppe tous les fils au-dessus du canopé, couper
soigneusement l’isolant extérieur du cordon en prenant soin de ne pas endommager l’isolant de chaque fil situé à
l’intérieur du cordon. Les fils intérieurs sont maintenant accessibles et séparables les uns des autres. Pour chaque fil situé
à l’intérieur du cordon, tirez l’isolation de l’extrémité des fils, en laissant environ 1/2 pouce de fil exposé.
4. Pour les fils sans isolant intérieur de couleur différente, identifiez les marqueurs sur les nouvelles extrémités des fils
internes correspondant aux étiquettes sur les extrémités d’origine et connectez au câblage domestique comme décrit
dans l’étape appropriée ci dessous dans la section Mise à Terre et Câblage.
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l’appareil
d’éclairage soit installé de façon sécuritaire.
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants chmiques
risquent de décolorer le fini de l’appareil d’éclairage. N’utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer, de laine d’acier
ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de remplacement.
Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre appareil d’éclairage. Si vous
commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de repuesto
en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que aparecen en la
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el aparato tenga
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de limpieza
puede decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o papel abrasivo para
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA INTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto p2-ha sido diseñado
para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite por favor
www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
Instrucciones para la insalación
de la lámpara para interiores con LED
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este accesorio de Westinghouse lighting está garantizado frente a defectos de material y de mano de
obra por un periodo de 5 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía sustituye cualquier otra
garantía expresa o implícita.
Esta garantía no cubre los daños debidos a fenómenos naturales, como daños por caída de rayos,
corrosión o decoloración de los componentes, ni tampoco los daños causados por un uso inadecuado,
una instalación incorrecta, sobretensiones eléctricas o actos de terceros.
Esta garantía no cubre los costes de desmontaje y reinstalación del accesorio de iluminación.
Si este producto falla por cualquier motivo cubierto por esta garantía, póngase en contacto con
nosotros a través de www.westinghouselighting.com/contact-us.
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no
proceda con la instalación. Consulte a un electricista calificado. Lea todas las instrucciones
antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correcta-
mente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico, las
instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está
dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º
C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incen-
dio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasifica-
dos para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista calificado.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in China
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in China
Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto.
REMARQUE : CE LUMINAIRE EST ADAPTÉ POUR GRADATEUR, CI-DESSOUS EST LES GRADATEURS
DE TRIAC STANDARDS COMPATIBLES.
Marque Modèle # Plage de gradation
CT603PG, CTCL-153P, DV-600P, DV-603PG, DVCL-153P,
Lutron DVCL-253P-WH, GLV24, LGCL-153P, MACL-153M, MRF2-6CL, 10-100%
PD-6WCL, TG-603P, TGCL-153P, TTCL-100, S-600P, SCL-153P
001-DSL06-1LZ, 001-DW6HD-1BZ, 001-DW1KD-1BZ, R62-6683-IW,
Leviton 001-RDL06-10Z, 001-RNL06-10Z, 002-6674-10W, 011-IPL06-10Z, 10-100%
012-TSL06-1LW, C22-6672-1LW, C26-RNL06-TW, DDMX1-BLZ
Non recommandé pour une utilisation avec des détecteurs de mouvement, capteurs de lumière, timmers ou
tous autres contrôles externes.
NOTA: ESTA LÁMPARA ES ADECUADA PARA USO CON UN REGULADOR DE INTENSIDAD, ABAJO
SE ENCUENTRA LA LISTA DE REGULADOR DE INTENSIDAD COMPATIBLES.
CT603PG, CTCL-153P, DV-600P, DV-603PG, DVCL-153P,
Lutron DVCL-253P-WH, GLV24, LGCL-153P, MACL-153M, MRF2-6CL, 10-100%
PD-6WCL, TG-603P, TGCL-153P, TTCL-100, S-600P, SCL-153P
001-DSL06-1LZ, 001-DW6HD-1BZ, 001-DW1KD-1BZ, R62-6683-IW,
Leviton 001-RDL06-10Z, 001-RNL06-10Z, 002-6674-10W, 011-IPL06-10Z, 10-100%
012-TSL06-1LW, C22-6672-1LW, C26-RNL06-TW, DDMX1-BLZ
No está recomendado para uso con sensores de movimiento, sensores de luz, temporizadores, u otros