
80
Read this manual carefully before use,
and retain it for future reference.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Please keep the trimmer out of reach of children.
Do not let children play with it.
This trimmer is only to be used with the power
supply unit supplied with it.
The handheld part can be cleaned with water
only a er being disconnected from the charging
Do not use damaged trimmer head and trimming
comb. Before use, please check whether the
trimmer is damaged and whether the sound is
Before turning o the trimmer, please make sure ff
the trimmer head is away from the human body.
Do not charge the trimmer in humid
Do not disassemble the trimmer to replace the
ba ery. This appliance contains ba ery that is
Do not directly pull the cable of charging dock
when plugging in and unplugging the charging
This appliance contains built-in lithium-ion
ba ery. Do not disassemble, impact, crush the
ba ery or throw it into fire. If there is severe
swelling, do not continue to use. Do not leave the
ba ery in high temperature environment.
Do not place or insert any foreign objects into
Do not modify or repair this trimmer yourself.
This trimmer is not suitable for use in the
The trimmer head may become hot a er
This trimmer is only for trimming beard and body
hair. Do not use it for other purposes.
If you come into physical contact with any
substance that may leak out of the ba ery,
please rinse the contact area with plenty of
water and seek medical a ention immediately.
This appliance contains ba ery that is only
replaceable by skilled persons.
For the purposes of recharging the ba ery, only
use the detachable supplied charging dock to
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
Do not expose the appliance or ba ery to
Be aware of the risk of terminals of the
ba ery-operated appliance or ba ery being
short circuited by metal objects.
This indicates that the trimmer can
be rinsed under running water.
Use only with <A520-050100U-EU1>
When charging, make sure to use the supplied
Fully charge the trimmer at least once every
six months, if it has not been used for an
This trimmer is intended for indoor use only.
This trimmer is intended for use by a single
When traveling, make sure the travel lock is
enabled to protect the trimmer.
Only charge, use, and store the trimmer at a
temperature between 5°C and 35°C.
Do not wrap the cable of the charging dock
around the trimmer to avoid damage to the
The body of this trimmer meets the IPX7
standard for waterproofing and can be
cleaned with water. However, it should not be
immersed in water for an extended period of
Illustrations of product, accessories, and user
interface in the user manual are for reference
purposes only. Actual product and functions
may vary due to product enhancements.
A ach the adjustable trimming comb to the
trimmer head and turn the knob to the desired
Prior to the first use, it is recommended to fully
charge the trimmer and clean the trimmer head.
When the trimmer cannot be turned on due to low
ba ery, it will take about six hours to fully charge it.
The trimmer can be used for about 60 minutes
When the ba ery power is low, please charge in
time, as the trimmer cannot be used while charging.
Fully charge the trimmer at least once every six
months, if it has not been used for an extended
It is normal that the skin is slightly irritated
during the first few times you shave. It is
recommended that the trimmer is used
regularly (at least three times per week) over a
three-week period so that your skin can adapt
to it as quickly as possible.
Improper use of the product may easily damage
the trimmer head. Please check the product's
condition prior to use. If it is damaged, please stop
Installation and Charging
A ach the wall mount to a wall using double-sided
tape, insert the charging dock into the wall mount,
then a ach the charging area of the trimmer to the
charging dock, connect to the power adapter and
turn on power to start charging.
CAUTION: Make sure that the wall mount is secure,
close to the power outlet and away from fire and water.
Note: The trimmer supports both wet and dry
use. For the more challenging areas, such as the
jaw and neck, it is recommended to shave
against the direction of hair growth.
Apply gentle, constant pressure while moving
the trimmer slowly over the skin for shaving and
Ba ery level indicator description:
Indicator status Ba ery level
Possible Causes Solutions
Hereby, Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd.
declares that the radio equipment type
X300 is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following
internet address: h p://www.mi.com/global/-
service/support/declaration.html
WEEE Disposal and Recycling
All products bearing this symbol are waste
electrical and electronic equipment (WEEE
as in directive 2012/19/EU) which should not
be mixed with unsorted household waste.
Instead, you should protect human health
and the environment by handing
over your waste equipment to a designated
collection point for the recycling of waste
electrical and electronic equipment, appointed by
the government or local authorities. Correct
disposal and recycling will help prevent potential
negative consequences to the environment and
human health. Please contact the installer or
local authorities for more information about the
location as well as terms and conditions of such
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Shenzhen Soocas Technology
Address: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104,
Building 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, No. 3370
Liuxian Avenue, Fuguang Community, Taoyuan
Subdistrict, Nanshan District, Shenzhen, China
For further information, please go to www.mi.com
User Manual Version: V1.0
Note: When the travel lock is enabled, in the event
of pressing the on/o bu on, the indicator will blink ff
but the motor will not start, thus preventing the
trimmer from being turned on accidentally.
Enabling the travel lock: When the trimmer is turned
o , press and hold the on/o bu on for about 2.5 ff ff
seconds. Then the motor will no longer rotate and
the travel lock will be enabled. The indicator will
blink three times and the trimmer will vibrate once.
Disabling the travel lock: Press and hold the on/o ff
bu on for about 2.5 seconds. Then the indicator
will blink three times and the trimmer will be
turned on. The travel lock will be disabled.
To maintain optimal performance of the trimmer,
It is recommended to replace the trimmer head
every six months to ensure good performance of
1. When cleaning the trimmer, make sure it is
turned o and not charging.ff
3. Rinse the trimmer, trimmer head and
adjustable trimming comb with water.
4. Allow all components to dry before
reassembling, charging and using.
2. Remove the adjustable trimming comb, and
clean the hair from it and the trimmer head.
Lisez a entivement ce manuel avant toute
utilisation et conservez-le pour pouvoir le
consulter ultérieurement.
Consignes relatives à la sécurité
• Ce e tondeuse est conçue pour une utilisation
• Ce e tondeuse est destinée à être utilisée
uniquement par une seule personne.
• Pendant le voyage, assurez-vous que le verrouillage
de voyage est activé pour protéger la tondeuse.
• Ne chargez, n'utilisez et ne stockez la tondeuse
qu'à une température comprise entre 5 °C et 35 °C.
• N'enroulez pas le câble de charge autour de la
station de charge autour de la tondeuse pour
éviter d'endommager le câble.
• Le corps de ce e tondeuse répond aux normes
d'étanchéité IPX7 et peut être ne oyée à l'eau.
Cependant, elle ne doit pas être immergée dans
l'eau pendant une période prolongée.
• Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou ne disposant pas de l'expérience ou
des connaissances nécessaires, sauf sous la
supervision d'une personne responsable de leur
sécurité, qui doit leur donner des instructions sur
l'utilisation de l'appareil.
• N’exposez pas l’appareil ou la ba erie à des
• Faites a ention au risque de court-circuit des
bornes de l’appareil fonctionnant sur ba erie ou
de la ba erie par des objets métalliques.
• Les illustrations du produit, les accessoires et
l’interface utilisateur présents dans le manuel
d'utilisation sont uniquement fournis à titre
indicatif. Le produit actuel et les fonctions
e ectives peuvent varier en raison des ff
améliorations apportées au produit.
Cela indique que la tondeuse peut
être rincée à l'eau courante.
Utilisez uniquement avec le bloc
d'alimentation <A520-050100U-EU1>.
Lisez le manuel de l'opérateur.
• Lors de la charge, veillez à utiliser l’adaptateur
• Chargez entièrement la tondeuse au moins une
fois tous les six mois, si elle n'a pas été utilisée
pendant une période prolongée.
Fixez le peigne de coupe réglable à la tête de
coupe et tournez la poignée à la longueur désirée.
• Il est normal que la peau soit légèrement irritée
pendant les premiers moments de rasage. Il est
recommandé d’utiliser la tondeuse régulièrement
(au moins trois fois par semaine) pendant une
période de trois semaines pour perme re à votre
peau de s’en accommoder le plus rapidement
• Une utilisation inappropriée du produit peut
facilement endommager la tête de coupe. Veuillez
vérifier la condition du produit avant son utilisation.
S’il est endommagé, veuillez cesser de l’utiliser.
Fixez le support mural au mur à l’aide du ruban
adhésif double face, insérez la station de charge
dans le support mural, puis fixez la zone de charge
de la tondeuse à la station de charge, connectez à
l’adaptateur secteur et activez l’alimentation pour
ATTENTION : Assurez-vous que le support mural
est sécurisé, proche de la prise de courant et
éloigné des flammes et de l’eau.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt.
Réglage du peigne de coupe
Remarque : La tondeuse s’utilise en état sec et
humide. Pour les zones présentant plus de
di cultés, telles que la mâchoire et le cou, il est ffi
recommandé de raser dans le sens contraire de
Appliquez une pression légère et constante tout
en déplaçant la tondeuse doucement sur la peau
pour le rasage et le toile age.
Description du voyant du niveau de
fois (impossible d’activer)
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
d’au moins 8 ans, des personnes aux aptitudes
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou encore manquant d’expérience et de
connaissances, à condition qu’ils soient
surveillés ou sensibilisés à l’utilisation de
manière sécurisée de l’appareil et qu'ils
comprennent les risques impliqués.
• Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Le ne oyage et l’entretien ne doivent pas être
e ectués par des enfants sans surveillance.ff
• Veuillez conserver la tondeuse hors de la
portée des enfants. Ne laissez pas les enfants
• Ce e tondeuse ne doit être utilisée qu'avec le
bloc d'alimentation fourni qui l’accompagne.
• La partie portative ne peut être ne oyée à l'eau
qu'après avoir été déconnectée du câble de
• N'utilisez pas une tête de coupe et un peigne de
coupe endommagés. Avant d'utiliser la tondeuse,
veuillez vérifier qu’elle n'est pas endommagée et
si le bruit qu'elle émet est normal.
• Avant de me re la tondeuse à l'arrêt,
assurez-vous que la tête de coupe est éloignée
• Ne chargez pas la tondeuse dans des
• Ne démontez pas la tondeuse pour remplacer
la ba erie. Cet appareil est doté d'une ba erie
• Ne tirez pas directement sur le câble de la
station de charge lorsque vous branchez et
débranchez la prise de charge.
• Cet appareil contient une ba erie intégrée au
lithium-ion. Ne pas démonter, ni cogner,
écraser ou jeter la ba erie dans du feu. Si la
ba erie enfle sérieusement, cesser de l'utiliser.
Ne pas laisser la ba erie dans des
environnements où la température est élevée.
• Ne placez ni n'insérez aucun objet étranger
• Ne modifiez ni ne réparez pas vous-même ce e
• Ce e tondeuse n'est pas appropriée pour une
utilisation dans la baignoire ou la douche.
• La tête de coupe peut devenir chaude après
une utilisation prolongée.
• Ce e tondeuse est uniquement destinée à
tailler la barbe et la pilosité corporelle. Ne
l'utilisez pas à d'autres fins.
• En cas de contact physique avec une substance
susceptible de s'échapper de la ba erie, rincez
abondamment la zone de contact à l'eau et
consultez immédiatement un médecin.
• Ce produit contient des ba eries ne pouvant être
remplacées que par des personnes compétentes.
• Pour les besoins de recharge de ba erie,
utilisez uniquement la station de charge
amovible fournie pour charger la tondeuse.
• Avant la toute première utilisation, il est
recommandé de charger entièrement la
tondeuse et de ne oyer la tête de coupe.
• Si la tondeuse ne peut être mise en marche du
fait de la ba erie faible, il faut environ six heures
pour la charger entièrement.
• La tondeuse peut être utilisée pendant environ
60 minutes en pleine charge.
• Si la puissance de la ba erie est faible, veuillez
charger à temps, car la tondeuse ne peut être
utilisée pendant qu’elle est en charge.
• Chargez entièrement la tondeuse au moins une
fois tous les six mois, si elle n'a pas été utilisée
pendant une période prolongée.
Entrée : 100–240 V~,
Sortie : 5,0 V 1,0 A,
Europe - Déclaration de conformité
Par la présente, Shenzhen Soocas Technology Co.,
Ltd. déclare que cet équipement radio de type X300
est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité pour
l’UE est disponible à l’adresse suivante :
h p://www.mi.com/global/service/support/declarat
réglementation DEEE sur la mise
Tous les produits portant ce symbole
deviennent des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE dans la
Directive européenne 2012/19/UE) qui ne
doivent pas être mélangés aux déchets
ménagers non triés. Vous devez contribuer
à la protection de l’environnement et de la santé
humaine en apportant l’équipement usagé à un
point de collecte dédié au recyclage des
équipements électriques et électroniques, agréé
par le gouvernement ou les autorités locales. Le
recyclage et la destruction appropriés
perme ront d’éviter tout impact potentiellement
négatif sur l’environnement et la santé humaine.
Contactez l’installateur ou les autorités locales
pour obtenir plus d’informations concernant
l’emplacement ainsi que les conditions
d’utilisation de ce type de point de collecte.
2. Utilisez un tournevis à tête Phillips pour
retirer les vis situées à la base et maintenez la
partie supérieure du compartiment intérieur
pour le sortir de la base.
3. Utilisez un tournevis à tête plate pour forcer
l’ouverture des a aches situées sur les deux côtés
du couvercle de ba erie. Utilisez les ciseaux pour
couper les câbles qui connectent la ba erie à la
carte mère. Faites a ention à ne pas court-circuiter
les fils de la ba erie. Retirez la ba erie et me ez-la
au rebut de manière appropriée.
Nom : Xiaomi UniBlade Trimmer
Fréquence de fonctionnement : 142 kHz
Indice de protection IP : IPX7
Méthode de charge : Charge sans fil
Type de ba erie : ICR 14500 3,7 V 1S1P 600 mAh
Temps de charge : Environ 6 h
Force maximale du champ H : 13,90 dB A/m à 3 mμ
Force du champ magnétique : 0,643 V/m à 10 cm
Cet équipement a été testé et est conforme aux
limites applicables en matière d’exposition aux
Causes possibles Solutions
Fabriqué pour : Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricant : Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd.
(une société Mi Ecosystem)
Adresse : Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104,
Building 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, No. 3370
Liuxian Avenue, Fuguang Community, Taoyuan
Subdistrict, Nanshan District, Shenzhen, China
Pour plus d’informations, rendez-vous sur
Version du manuel d’utilisation : V1.0
Tension/Puissance de fonctionnement: 3,7 V /3W
Protection de l'environnement
Instructions pour le retrait de la ba erie
• La tondeuse contient une ba erie non
• N'exposez pas la ba erie au feu pour éviter qu'elle
n'explose ou ne libère des substances toxiques et
• Ne court-circuitez pas la ba erie afin d'empêcher
qu’elle ne prenne feu et provoque un incendie.
• Lors du retrait de la ba erie, assurez-vous que la
tondeuse a été débranchée de l’alimentation et
que la ba erie s’est épuisée.
• La ba erie doit être retirée de l’appareil avant
• L’appareil doit être déconnecté de toute
alimentation électrique avant le retrait de la
• La ba erie doit être mise au rebut de manière
• Lorsque la baerie aeint la fin de sa durée de vie,
l’appareil doit être mise au rebut de manière
Lorsque la tondeuse a eint la fin de sa durée de
vie, la ba erie intégrée doit être retirée et mise
au rebut conformément à la législation et à la
réglementation en vigueur dans le pays ou la
région où elle est utilisée. Si la ba erie ne peut
être retirée, il est recommandé de me re au
rebut la tondeuse dans le strict respect de la
réglementation locale relative à la classification
et la gestion des déchets ménagers.
1. Utilisez un petit tournevis à tête plate pour forcer
l’ouverture du couvercle inférieur de la tondeuse
(Elle ne peut être recouverte après le démontage).
• Activation du verrouillage de voyage : Lorsque la
tondeuse est mise hors tension, maintenez
enfoncé le bouton marche/arrêt pendant
environ 2,5 secondes. Puis le moteur cessera de
tourner et le verrouillage de voyage sera activé.
Le voyant clignotera trois fois et la tondeuse
• Désactivation du verrouillage de voyage :
Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt
pendant environ 2,5 secondes. Puis le voyant
clignotera trois fois et la tondeuse sera allumée.
Le verrouillage de voyage sera désactivé.
Remarque : Lorsque le verrouillage de voyage est
activé, si vous appuyez sur le bouton
marche/arrêt, le voyant clignotera mais le moteur
ne démarrera pas, empêchant ainsi à la tondeuse
d’être activée de façon accidentelle.
Pour garantir une performance optimale de la
tondeuse, ne oyez-la après chaque utilisation.
1. Lors du ne oyage de la tondeuse, assurez-vous
qu’elle est éteinte et qu’elle n’est pas en charge.
2. Retirez le peigne de coupe réglable, puis
ne oyez les cheveux qui s’y trouvent ainsi que sur
• Il est recommandé de remplacer la tête de
coupe tous les six mois pour garantir une
meilleure performance de la tondeuse.
3. Rincez la tondeuse, la tête de coupe et le
peigne de coupe réglable à l’eau.
4. Laissez les composantes sécher avant de les
assembler, de charger et d’utiliser.
Przed rozpocz ciem korzystania z produktu ę
nale y dok adnie zapozna si z niniejsz ż ł ć ę ą
instrukcj i zachowa j na przysz o .ą ć ą ł ść
Instrukcje dotycz ce bezpiecze stwaą ń
• Maszynka do strzy enia jest przeznaczona tylko ż
do u ytku w pomieszczeniach.ż
• Maszynka do strzy enia przeznaczona jest do ż
• Podczas podró y nale y upewni si , e blokada ż ż ć ę ż
podró nicza jest w czona – maszynka do ż łą
strzy enia b dzie wtedy zabezpieczona.ż ę
• Maszynk do strzy enia mo na adowa , ę ż ż ł ć
stosowa iprzechowywa w temperaturze od ć ć
• Aby unikn uszkodzenia kabla stacji aduj cej, ąć ł ą
nie wolno ow a go wokó maszynki do ij ć ł
• Stopie wodoszczelno ci obudowy maszynki do ń ś
strzy enia to IPX7, co oznacza, e mo na j ż ż ż ą
czy ci wod . Nie wolno jej jednak trzyma w ś ć ą ć
wodzie przez d u szy czas.ł ż
• Tego urz dzenia nie powinny u ywa osoby (w ą ż ć
tym dzieci) o obni onej sprawno ci fizycznej, ż ś
sensorycznej lub umys owej ani osoby bez ł
odpowiedniej wiedzy i do wiadczenia, chyba e ś ż
nad ich bezpiecze stwem b dzie czuwa a osoba ń ę ł
• Nie wystawiaj urz dzenia ani baterii na dzia anie ą ł
• Pami taj o ryzyku, jakie stwarzaj zaciski ę ą
urz dzenia zasilanego bateri lub zwarcie w ą ą
baterii spowodowane metalowymi
• Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu
u ytkownikaż przedstawione w niniejszej instrukcji
obs ugi s u jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty ł ł żą
produkt i funkcje mog ró ni si od przedstawionychą ż ć ę
w zwi zku z ulepszeniami produktu.ą
To oznaczenie wskazuje, e ż
maszynk do strzy enia mo na ę ż ż
op ukiwa pod bie c wod .ł ć żą ą ą
Do stosowania wy cznie z zasilaczem łą
Nale y przeczyta instrukcj ż ć ę
• Podczas adowania nale y stosowa ł ż ć
dostarczony zasilacz (5 V 1 A).
• Je li maszynka do strzy enia nie b dzie ś ż ę
u ywana przez d u szy okres, co najmniej raz na ż ł ż
sze miesi cy nale y na adowa j ca kowicie.ść ę ż ł ć ą ł
Przyczep regulowany grzebie trymuj cy do ń ą
g owicy trymuj cej i obró pokr t o na wybran ł ą ć ę ł ą
• Po pierwszych kilku strzy eniach skóra mo e by ż ż ć
lekko podra niona, co jest zupe nie normalne. ż ł
Zaleca si regularne u ywanie maszynki do ę ż
strzy enia (co najmniej trzy razy w tygodniu) w ż
okresie trzech tygodni, tak aby skóra mog a ł
przyzwyczai si do niej jak najszybciej.ć ę
• Nieprawid owe u ytkowanie produktu mo e z ł ż ż
ł ś ą ć ł ę ą ąatwo ci uszkodzi g owic trymuj c . Przed
u yciem nale y sprawdzi stan produktu. Je li jest ż ż ć ś
uszkodzony, nale y przesta korzysta z niego.ż ć ć
Przymocuj uchwyt cienny na cianie za pomoc ś ś ą
dwustronnej ta my klej cej, w ó do niego stacj ś ą ł ż ę
ł ą ą ę ęł ą ąaduj c , a nast pnie przyczep powierzchni aduj c
maszynki do strzy enia do tej stacji, pod cz do ż łą
zasilacza i w cz zasilanie, aby rozpocz adowanie.łą ąć ł
UWAGA: Upewn si , e uchwyt cienny jest ij ę ż ś
nieruchomy, znajduje si blisko gniazdka i z dala od ę
Naci n przycisk w ./wy .ś ij ł ł
Regulacja grzebienia trymuj cegoą
Uwaga: Maszynka s u y do strzy enia na mokro i ł ż ż
sucho. W przypadku trudniejszych okolic, takich
jak szcz ka i szyja, zaleca si strzy enie w kierunku ę ę ż
przeciwnym do kierunku wzrostu w osów.ł
Wywieraj na skór agodny, sta y nacisk, przesuwaj c ęł ł ą
maszynk podczas strzy enia i oporz dzania.ę ż ą
Opis wska nika poziomu na adowania ź ł
Migaj ce wiat o pomara czoweą ś ł ń
Migaj ce wiat o bia eą ś ł ł
Sta e wiat o bia eł ś ł ł
Sta e wiat o bia eł ś ł ł
Ś ł ńwiat o pomara czowe,
• Ten produkt mo e by u ywany przez dzieci w ż ć ż
wieku powy ej 8 lat oraz osoby o ograniczonych ż
zdolno ciach ruchowych, postrzegania lub ś
umys owych, a tak e przez osoby bez ł ż
do wiadczenia ze sprz tem b d z brakiem ś ę ą ź
wiedzy na jego temat, je li odbywa si to pod ś ę
nadzorem lub zgodnie z instrukcj u ytkowania ą ż
sprz tu w bezpieczny sposób i ze zrozumieniem ę
wyst puj cych zagro e . ę ą ż ń
• Dzieci powinny pozostawa pod nadzorem, aby ć
uniemo liwi im zabaw urz dzeniem.ż ć ę ą
• Czyszczenie i konserwacja nie mog by ą ć
przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
• Maszynk do strzy enia nale y trzyma poza ę ż ż ć
zasi giem dzieci. Nie pozwala dzieciom bawi ę ć ć
• Tej maszynki do strzy enia mo na u ywa ż ż ż ć
wy cznie z zasilaczem zawartym w zestawie.łą
• Korpus maszynki mo na czy ci pod wod ż ś ć ą
wy cznie po od czeniu kabla do adowania.łą łą ł
• Nie u ywa uszkodzonej g owicy trymuj cej ani ż ć ł ą
grzebienia trymuj cego. Przed u yciem sprawdzi , ą ż ć
czy maszynka do strzy enia nie jest uszkodzona iż
czy wydawany przez ni d wi k jest normalny.ą ź ę
• Przed wy czeniem maszynki do strzy enia łą ż
nale y upewni si , e g owica trymuj ca jest ż ć ę ż ł ą
• Nie adowa maszynki do strzy enia w ł ć ż
• Nie demontowa maszynki do strzy enia w celu ć ż
wymiany akumulatora. To urz dzenie zawiera ą
akumulator, którego nie mo na wymienia .ż ć
• Podczas od czania i pod czania wtyczki łą łą
ł ą ąć śadowania nie ci gn bezpo rednio za
przewód stacji aduj cej.ł ą
• To urz dzenie wyposa one jest we wbudowany ą ż
akumulator litowo-jonowy. Nie demontowa , ć
uderza ani mia d y akumulatora i nie ć ż ż ć
wrzuca go do ognia. Je li wyst pi powa ne ć ś ą ż
p cznienie, przesta u ywa . Nie umieszcza ę ć ż ć ć
akumulatora w rodowisku o wysokiej ś
• Nie umieszcza adnych przedmiotów na ć ż
maszynce do strzy enia ani wewn trz niej.ż ą
• Nie modyfikowa ani nie naprawia ć ć
samodzielnie maszynki do strzy enia.ż
• Maszynki do strzy enia nie mo na u ywa ż ż ż ć
podczas k pieli ani pod prysznicem.ą
• Po d ugim okresie u ytkowania g owica ł ż ł
trymuj ca mo e zrobi si gor ca.ą ż ć ę ą
• Maszynka do strzy enia s u y wy cznie do ż ł ż łą
trymowania brody i ow osienia cia a. Nie ł ł
stosowa jej do innych celów.ć
• W przypadku fizycznego kontaktu z substancj , ą
która wyciek a z akumulatora, nale y ł ż
natychmiast przep uka nara one miejsce du ł ć ż żą
ilo ci wody i skontaktowa si z lekarzem.ś ą ć ę
• To urz dzenie zawiera akumulator, który mo e ą ż
by wymieniany jedynie przez wykwalifikowane ć
• Do adowania akumulatora nale y u ywa ł ż ż ć
wy cznie od czanej stacji aduj cej łą łą ł ą
dostarczonej wraz z maszynk do strzy enia.ą ż
• Przed pierwszym u yciem zaleca si pe ne ż ę ł
na adowanie maszynki do strzy enia i ł ż
wyczyszczenie g owicy trymuj cej.ł ą
• Je li maszynki do strzy enia nie mo na w czy z ś ż ż łą ć
powodu niskiego poziomu na adowania ł
akumulatora, pe ne na adowanie zajmie oko o ł ł ł
• Po pe nym na adowaniu maszynki do strzy enia ł ł ż
mo na u ywa przez oko o 60 minut.ż ż ć ł
• Je li moc akumulatora jest niska, na aduj go na ś ł
czas, poniewa maszynki do strzy enia nie mo na ż ż ż
u ywa podczas adowania.ż ć ł
• Je li maszynka do strzy enia nie b dzie u ywana ś ż ę ż
przez d u szy okres, co najmniej raz na sze ł ż ść
miesi cy nale y na adowa j ca kowicie.ę ż ł ć ą ł
Napi cie wyj ciowe 5,0ę ś
Napi cie wej cioweę ś V~100–240
Europa — Deklaracja zgodno ci UEś
Niniejszym firma Shenzhen Soocas Technology
Co., Ltd. o wiadcza, e urz dzenie radiowe typu ś ż ą
X300 jest zgodne z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny ą ł
tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny na ś ę
nast puj cej stronie internetowej: ę ą
h p://www.mi.com/global/service/support/decla
Informacje dotycz ce utylizacji i ą
Wszystkie produkty oznaczone tym
symbolem s uznane za odpady sprz tu ą ę
elektrycznego i elektronicznego (WEEE
zgodnie z Dyrektyw 2012/19/UE) i nie mog ą ą
by wyrzucane po zako czeniu okresu ć ń
u ytkowania wraz z innymi odpadami. W ż
celu ochrony zdrowia ludzi oraz rodowiska ś
przekaza zu yty sprz t do wyznaczonego punktu ć ż ę
utylizacji wyznaczonego przez instytucje rz dowe ą
lub lokalne. Prawid owe usuni cie zu ytego ł ę ż
produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym
negatywnym skutkom oddzia ywania na ł
ś ęrodowisko naturalne i zdrowie ludzi. Wi cej
informacji mo na uzyska w urz dzie lokalnym ż ć ę
2. Za pomoc rubokr ta krzy owego usu ą ś ę ż ń
ś ą ęśćruby na spodzie i przytrzymaj górn cz
komory, aby wyci gn j ze spodniej cz ci.ą ąć ą ęś
3. Za pomoc rubokr ta z p askim bem otwórz ą ś ę ł ł
zaciski po obu stronach pokrywy akumulatora. Za
pomoc no yczek przetn przewody cz ce ą ż ij łą ą
akumulator z p yt g ówn – uwa aj, aby nie ł ą ł ą ż
spowodowa zwarcia kabli akumulatora. Wyjm ć ij
akumulator i pozb d si go w sposób prawid owy.ą ź ę ł
Nazwa: Maszynka do strzy enia Xiaomi UniBladeż
Cz stotliwo robocza: ę ść 142 kHz
Typ akumulatora: ICR 14500 3,7 V 1S1P 600 mAh
Metoda adowania: łŁadowanie bezprzewodowe
Czas adowania: łOk. 6 godz.
Maksymalne nat enie pola magnetycznego H: ęż
Nat enie pola elektrycznego: ęż
Urz dzenie zosta o przetestowane i spe nia ą ł ł
obowi zuj ce limity zwi zane z ekspozycj na ą ą ą ą
promieniowanie o cz stotliwo ci radiowej (RF).ę ś
zwi ksza si , je li ę ę ś
g owica trymuj ca nie ł ą
jest zapchana ci tymi ś ę
Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Producent: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd.
Adres: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2
Chongwen Area, Nanshan iPark, No. 3370 Liuxian
Avenue, Fuguang Community, Taoyuan Subdistrict,
Nanshan District, Shenzhen, China
Wi cej informacji: www.mi.comę
Wersja instrukcji obs ugi: V1.0ł
Napi cie/moc robocza: ę3,7 V /3 W
Instrukcja wyjmowania akumulatora
• Maszynka do strzy enia wyposa ona jest w ż ż
• Nie wolno nara a akumulatora na dzia anie ż ć ł
ognia, poniewa mo e to spowodowa jego ż ż ć
wybuch lub uwolnienie truj cych i ą
niebezpiecznych substancji.
• Nie wolno dopu ci do zwarcia w akumulatorze, ś ć
bo mo e to spowodowa zap on i wznieci po ar.ż ć ł ć ż
• Podczas wyjmowania akumulatora nale y upewni ż ć
si , e maszynka do strzy enia jest od czona od ę ż ż łą
zasilania i e akumulator wyczerpa si .ż ł ę
• Przed zutylizowaniem urz dzenia nale y wyj z ą ż ąć
• Podczas wyjmowania baterii urz dzenie musi ą
by od czone od sieci zasilaj cej. ć łą ą
• Bateri nale y zutylizowa w sposób bezpieczny ę ż ć
• Pod koniec okresu eksploatacyjnego baterii
urz dzenie nale y odpowiednio zutylizowa . ą ż ć
Gdy okres eksploatacyjny maszynki do
strzy enia dobiegnie ko ca, nale y wyj ż ń ż ąć
wbudowany akumulator i pozby si go zgodnie ć ę
z przepisami i regulacjami danego kraju lub
regionu. Je li akumulatora nie da si wyj , ś ę ąć
najlepiej pozby si maszynki do strzy enia ć ę ż
zgodnie z lokalnymi przepisami w zakresie
klasyfikacji i zarz dzania odpadami domowymi.ą
1. Za pomoc ma ego rubokr ta z p askim bem ą ł ś ę ł ł
otwórz doln pokryw maszynki do strzy enia (po ą ę ż
demonta u nie mo na jej za o y ponownie).ż ż ł ż ć
• W czanie blokady podró niczej: Po wy czeniu łą ż łą
maszynki do strzy enia naci n i przytrzymaj ż ś ij
przycisk w ./wy . przez oko o 2,5 sekundy. Silnik ł ł ł
przestanie si obraca i w czy si blokada ę ć łą ę
podró nicza. Wska nik zamiga trzy razy, a ż ź
maszynka do strzy enia zadrga jeden raz.ż
• Wy czanie blokady podró niczej: Naci n łą ż ś ij
przycisk w ./wy . i przytrzymaj go przez ok. 2,5 ł ł
sekundy. Wska nik zamiga trzy razy, a maszynka ź
do strzy enia w czy si . Blokada podró nicza ż łą ę ż
Uwaga: Po w czeniu blokady podró niczej i łą ż
naci ni ciu przycisku w ./wy . wska nik zamiga, ale ś ę ł ł ź
silnik nie uruchomi si , dzi ki czemu maszynka do ę ę
strzy enia nie w czy si przypadkowo.ż łą ę
Dbanie o urz dzenie i konserwacjaą
Aby zapewni optymaln wydajno maszynki do ć ą ść
strzy enia, czy j po ka dym u yciu.ż ść ą ż ż
1. Podczas czyszczenia maszynki do strzy enia ż
upewn si , e jest wy czona i nie aduje si .ij ę ż łą ł ę
2. Zdejm regulowany grzebie trymuj cy i usu ij ń ą ń
w osy z niego oraz g owicy trymuj cej.ł ł ą
• G owic trymuj c najlepiej wymienia co sze ł ę ą ą ć ść
miesi cy, aby zapewni wysok wydajno ę ć ą ść
3. Op ucz wod maszynk do strzy enia, g owic ł ą ę ż ł ę
trymuj c oraz regulowany grzebie trymuj cy.ą ą ń ą
4. Przed ponownym z o eniem, adowaniem i ł ż ł
u ytkowaniem poczekaj, a cz ci osusz si .ż ż ęś ą ę
Maszynka do strzy enia Xiaomi ż
UniBlade Instrukcja obs ugi 73ł▪
Manual de usuario de la Xiaomi
Lea detenidamente este manual antes de usar
el producto y consérvelo para futuras consultas.
Instrucciones de seguridad
• Esta recortadora está diseñada para su uso
• Esta recortadora está diseñada para ser
utilizada por una sola persona.
• Cuando viaje, asegúrese de que el bloqueo de
viaje está activado para proteger la recortadora.
• Cargue, utilice y guarde la recortadora
únicamente a una temperatura comprendida
• No enrolle el cable de la base de carga
alrededor de la recortadora para evitar dañarlo.
• El cuerpo de esta recortadora cumple la norma
IPX7 de impermeabilidad y puede limpiarse con
agua. Sin embargo, no debe ser sumergida en
agua por un período de tiempo prolongado.
• Este dispositivo no está diseñado para
personas (incluidos niños) con capacidades
sicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de experiencia y conocimientos, a menos
que estén bajo supervisión o que la persona
responsable de su seguridad les haya
proporcionado instrucciones sobre el uso del
• No exponga el aparato ni la batería a
• Tenga en cuenta el riesgo de cortocircuito en
los terminales del aparato o de la batería con
• Las ilustraciones del producto, los accesorios y
la interfaz de usuario del manual de usuario son
solo para fines de referencia. El producto y las
funciones actuales pueden variar debido a
Esto indica que la recortadora puede
enjuagarse con agua corriente.
Utilícela sólo con la unidad de
alimentación <A520-050100U-EU1>.
Lea el manual del usuario.
• Al cargarla, asegúrese de utilizar el adaptador
• Cargue completamente la recortadora al
menos una vez cada seis meses, si no la p1-ha
utilizado durante un largo periodo de tiempo.
Coloque el peine de recorte ajustable en el
cabezal de corte y gire el mando hasta la
• Es normal que la piel se irrite ligeramente las
primeras veces que se afeite. Se recomienda
utilizar la recortadora con regularidad (al menos
tres veces por semana) durante un periodo de
tres semanas para que la piel se adapte a ella lo
• Un uso inadecuado del producto puede dañar
fácilmente el cabezal de corte. Compruebe el
estado del producto antes de utilizarlo. Si está
dañado, deje de utilizarlo.
F e el soporte de pared a la pared con cinta adhesiva ij
de doble cara, inserte la base de carga en el soporte
de pared y, a continuación, fije la zona de carga de la
recortadora a la base de carga, conéctela al adaptador
de corriente y enciéndala para iniciar la carga.
PRECAUCIÓN Asegúrese de que el soporte de :
pared esté bien sujeto, cerca de la toma de
corriente y alejado del fuego y del agua.
Pulse el botón de encendido/apagado.
Ajuste del peine de recorte
Nota: La recortadora admite el uso en seco y en
húmedo. Para las zonas más di ciles, como la
mandíbula y el cuello, se recomienda afeitarse en
dirección contraria a la del crecimiento del vello.
Aplique una presión suave y constante mientras
mueve la recortadora lentamente sobre la piel
para afeitarse y asearse.
Descripción del indicador de nivel de
• Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y por personas con
capacidades sicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y
conocimientos si han recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato de forma
segura y comprenden los peligros que conlleva.
• Los niños deberán estar bajo supervisión para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento por parte del
usuario no deben realizarse por niños sin
supervisión de un adulto.
• Por favor, mantenga la recortadora fuera del
alcance de los niños. No deje que los niños
• Esta recortadora solo debe utilizarse con la
fuente de alimentación suministrada.
• La parte manual puede limpiarse con agua solo
después de haberla desconectado del cable de
• No utilice el cabezal de corte ni el peine de recorte
si están dañados. Antes de utilizar la recortadora,
compruebe si está dañada y si el sonido es
• Antes de apagar la recortadora, asegúrese de
que el cabezal de corte esté alejado del cuerpo
• No cargue la recortadora en ambientes
• No desmonte la recortadora para cambiar la
batería. Este aparato contiene una batería que
• No tire directamente del cable de la base de
carga al enchufar y desenchufar la base de
• Este aparato contiene una batería de iones de
litio incorporada. No desmonte, golpee, aplaste
la batería ni la arroje al fuego. Si hay una
hinchazón severa, no continúe usándola. No
deje la batería en un entorno de alta
• No coloque ni introduzca objetos extraños en
• No modifique ni repare esta recortadora usted
• Esta recortadora no es apta para su uso en la
• El cabezal de corte puede calentarse tras un
• Esta recortadora es sólo para recortar la barba y
el vello corporal. No la utilice para otros fines.
• Si entra en contacto con alguna sustancia que
salga de la batería, enjuague la zona de
contacto con abundante agua y busque
atención médica inmediatamente.
• Este aparato contiene una batería que sólo
puede ser sustituida por personal cualificado.
• Para recargar la batería, utilice únicamente la
base de carga desmontable suministrada para
• Antes del primer uso, se recomienda cargar
completamente la recortadora y limpiar el cabezal
• Si la recortadora no puede encenderse porque la
batería está baja, tardará unas seis horas en
• La recortadora puede utilizarse durante unos 60
minutos con una carga completa.
• Cuando la batería esté baja, cárguela a tiempo, p1-ya
que la recortadora no se puede utilizar mientras se
• Cargue completamente la recortadora al menos
una vez cada seis meses, si no la p1-ha utilizado
durante un largo periodo de tiempo.
Europa - Declaración de conformidad de
Por la presente, Shenzhen Soocas Technology Co.,
Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico
X300 cumple con la Directiva 2014/53/UE.
Encontrará el texto completo de la declaración de
conformidad de la UE en esta dirección de Internet:
h p://www.mi.com/global/service/support/declarat
2. Utilice un destornillador de estrella para
quitar los tornillos de la parte inferior y sujete la
parte superior del compartimento interior para
extraerlo de la parte inferior.
3. Utilice un destornillador plano para hacer palanca y
abrir los clips situados a ambos lados de la tapa de la
batería. Utilice unas t eras para cortar los cables que ij
conectan la batería a la placa base, y tenga cuidado
de evitar cortocircuitos en los cables de la batería.
Retire la batería y deséchela adecuadamente.
Nombre: Xiaomi UniBlade Trimmer
Frecuencia de operación: 142 kHz
Tipo de batería: ICR 14500 3,7 V 1S1P 600 mAh
Método de carga: Carga inalámbrica
Tiempo de carga: Aprox. 6 h
Intensidad del campo eléctrico: 0,643 V/m a 10 cm
Intensidad máxima del campo H: 13,90 dB
Este dispositivo p1-ha sido probado y cumple los
límites aplicables de exposición a
Resolución de posibles problemas
Posibles causas Soluciones
Tensión/Potencia de operación: 3,7 V /3 W
Protección del medio ambiente
Instrucciones para extraer la batería
• La recortadora contiene una batería no sustituible.
• No exponga la batería al fuego para evitar que
explote o libere sustancias tóxicas y peligrosas.
• No cortocircuite la batería para evitar que se
prenda y provoque un incendio.
• Al extraer la batería, asegúrese de que la
recortadora se p1-ha desconectado de la corriente y
de que la batería se p1-ha agotado.
• La batería debe retirarse del aparato antes de
• Al quitar la batería, se debe desconectar el
aparato de la red eléctrica.
• La batería debe eliminarse de forma segura.
• Cuando la batería llegue al final de su vida útil, el
aparato deberá desecharse correctamente.
Cuando la recortadora llegue al final de su vida
útil, deberá extraer la batería incorporada y
desecharla correctamente de acuerdo con las
leyes y normativas del país o región donde se
encuentre. Si no es posible extraer la batería, se
recomienda desechar la recortadora siguiendo
estrictamente la normativa local sobre
clasificación y gestión de residuos domésticos.
1. Utilice un destornillador pequeño de cabeza
plana para hacer palanca y abrir la tapa inferior de
la recortadora (no se puede recuperar una vez
• Activación del bloqueo de viaje: Cuando la
recortadora esté apagada, mantenga pulsado el
botón de encendido/apagado durante unos 2,5
segundos. El motor dejará de girar y se activará el
bloqueo de viaje. El indicador parpadeará tres
veces y la recortadora vibrará una vez.
• Desactivación del bloqueo de viaje: Mantenga
pulsado el botón de encendido/apagado durante
unos 2,5 segundos para desbloquearla. A
continuación, el indicador parpadeará tres veces
y la recortadora se encenderá. El bloqueo de viaje
Nota: Cuando el bloqueo de viaje está activado, en
caso de pulsar el botón de encendido/apagado, el
indicador parpadeará, pero el motor no se pondrá
en marcha, evitando así que la recortadora se
encienda accidentalmente.
Para mantener un rendimiento óptimo de la
recortadora, límpiela después de cada uso.
1. Cuando limpie la recortadora, asegúrese de
que esté apagada y sin cargar.
2. Retire el peine de recorte ajustable y retire el
pelo de éste y del cabezal de corte.
• Se recomienda sustituir el cabezal de corte
cada seis meses para garantizar el buen
funcionamiento de la recortadora.
3. Enjuague la recortadora, el cabezal de corte y
el peine de recorte ajustable con agua.
4. Deje que todos los componentes se sequen
antes de volver a montarlos, cargarlos y utilizarlos.
Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung
sorgfältig durch und bewahren Sie es auf, um
zukün ig die Informationen nachlesen zu können.
• Dieser Trimmer ist nur für die Verwendung im
• Dieser Trimmer ist nur für die Verwendung durch
eine einzelne Person bestimmt.
• Stellen Sie auf Reisen sicher, dass die Verriegelung
aktiviert ist, um den Trimmer zu schützen.
• Laden, verwenden und lagern Sie den Trimmer
nur bei einer Temperatur zwischen 5 °C und 35 °C.
• Wickeln Sie das Kabel der Ladestation nicht um
den Trimmer, um eine Beschädigung des Kabels
• Der Körper dieses Trimmers erfüllt den
IPX7-Standard für Wasserdichtigkeit und darf
mit Wasser gereinigt werden. Er sollte jedoch
nicht über einen längeren Zeitraum in Wasser
• Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und
der Benutzeroberfläche in dem
Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz. Die
tatsächlichen Produkte und Funktionen können
aufgrund von Produktverbesserungen variieren.
Dies zeigt an, dass der Trimmer
<A520-050100U-EU1> verwenden.
Lesen Sie das Benutzerhandbuch.
• Stellen Sie beim Laden sicher, dass Sie das
mitgelieferte Netzteil (5 V 1 A) verwenden.
• Laden Sie den Trimmer mindestens einmal alle
sechs Monate vollständig auf, wenn er über
einen längeren Zeitraum nicht verwendet wurde.
• Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch
Personen (inklusive Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten, oder für Personen
mit einem Mangel an Erfahrung und Wissen
geeignet, es sei denn, diese werden
beaufsichtigt oder erhalten von einer Person,
die für die Sicherheit dieser Person(en)
verantwortlich ist, eine Anleitung bezüglich der
• Setzen Sie das Gerät oder den Akku keinen
übermäßigen Temperaturen aus.
• Seien Sie sich der Gefahr bewusst, dass die
Pole des akkubetriebenen Geräts oder des
Akkus durch Metallgegenstände
kurzgeschlossen werden können.
Bringen Sie den verstellbaren Trimmkamm am
Trimmerkopf an und drehen Sie den Drehknopf auf
• Es ist normal, dass die Haut während der ersten
paar Rasuren leicht gereizt ist. Es wird empfohlen,
den Trimmer regelmäßig (mindestens dreimal pro
Woche) über einen Zeitraum von drei Wochen zu
verwenden, damit sich Ihre Haut so schnell wie
möglich an ihn gewöhnen kann.
• Bei unsachgemäßer Verwendung des Produkts
kann der Trimmerkopf leicht beschädigt werden.
Bi e überprüfen Sie den Zustand des Produkts vor
der Verwendung. Wenn er beschädigt ist, stoppen
Sie bi e die Verwendung.
Befestigen Sie die Wandhalterung mit
doppelseitigem Klebeband an einer Wand, stecken
Sie die Ladestation in die Wandhalterung,
befestigen Sie dann den Ladebereich des Trimmers
an der Ladestation, schließen Sie das Netzteil an
und schalten Sie die Stromzufuhr ein, um den
VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass die Wandhalterung
sicher befestigt ist, in der Nähe der Steckdose steht
und von Feuer und Wasser entfernt ist.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
Einstellen des Trimmkamms
Hinweis: Der Trimmer kann sowohl nass als auch
trocken verwendet werden. Für die anspruchsvolleren
Bereiche, wie Kiefer und Hals, empfiehlt es sich,
gegen die Haarwuchsrichtung zu rasieren.
Üben Sie san en, konstanten Druck aus, während
Sie den Trimmer langsam über die Haut bewegen,
um sich zu rasieren und zu pflegen.
Beschreibung der Kontrollleuchte für
den Ladezustand des Akkus:
• Dieses Gerät ist für Kinder ab einem Alter von 8
Jahren und Personen geeignet, die körperlich,
sensorisch oder geistig behindert sind oder
nicht über ausreichend Erfahrung oder
Kenntnisse verfügen, wenn sie eine
Beaufsichtigung oder Anweisung zur sicheren
Nutzung des Geräts erhalten haben und
wissen, welche Gefahren au reten können.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
gewährleisten, dass sie nicht mit dem Gerät
• Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht
von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Halten Sie bi e den Trimmer von Kindern fern.
Kinder dürfen nicht damit spielen.
• Dieser Trimmer darf nur mit dem mitgelieferten
Netzteil verwendet werden.
• Das Handgerät darf nur mit Wasser gereinigt
werden, nachdem es vom Ladekabel getrennt
• Verwenden Sie keinen beschädigten
Trimmerkopf und Trimmkamm. Prüfen Sie vor der
Verwendung, ob der Trimmer beschädigt ist und
• Bevor Sie den Trimmer ausschalten, stellen Sie
bi e sicher, dass der Trimmerkopf vom
menschlichen Körper entfernt ist.
• Laden Sie den Trimmer nicht in feuchter
• Nehmen Sie den Trimmer nicht auseinander,
um den Akku zu ersetzen. Dieses Gerät enthält
einen nicht austauschbaren Akku.
• Ziehen Sie beim Einstecken und Trennen des
Steckers nicht direkt am Kabel der Ladestation.
• Dieses Gerät enthält einen eingebauten
Lithium-Ionen-Akku. Zerlegen Sie den Akku
nicht, schlagen Sie nicht auf ihn ein, zerdrücken
Sie ihn nicht und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
Bei starker Schwellung darf es nicht weiter
verwendet werden. Lassen Sie den Akku nicht
in Umgebungen mit hohen Temperaturen.
• Legen oder stecken Sie keine Fremdkörper in
• Ändern oder reparieren Sie diesen Trimmer
• Dieser Trimmer ist nicht für die Verwendung in
der Badewanne oder unter der Dusche geeignet.
• Der Trimmerkopf kann nach längerer
• Dieser Trimmer ist nur zum Trimmen von Bart-
und Körperhaaren geeignet. Verwenden Sie es
nicht zu einem anderen Zweck.
• Bei Kontakt mit Substanzen, die aus dem Akku
ausgetreten sind, spülen Sie bi e den
Kontaktbereich mit viel Wasser und suchen Sie
• Dieses Gerät enthält Akkus, die nur von
Fachpersonal ausgewechselt werden dürfen.
• Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus
ausschließlich die mitgelieferte, abnehmbare
Ladestation, um den Trimmer aufzuladen.
• Es wird empfohlen, den Trimmer vor der ersten
Verwendung vollständig zu laden und den
• Wenn der Trimmer aufgrund eines niedrigen Akkus
nicht eingeschaltet werden kann, dauert es etwa
sechs Stunden, bis er vollständig aufgeladen ist.
• Mit einer vollen Ladung kann der Trimmer etwa 60
Minuten lang verwendet werden.
• Wenn die Akku-Leistung niedrig ist, laden Sie ihn
bi e rechtzeitig auf, da der Trimmer während des
Ladens nicht verwendet werden kann.
• Laden Sie den Trimmer mindestens einmal alle
sechs Monate vollständig auf, wenn er über einen
längeren Zeitraum nicht verwendet wurde.
Manuel d’utilisation de Xiaomi
Europa — EU-Konformitätserklärung
Hiermit bestätigt Shenzhen Soocas Technology Co.,
Ltd., dass das Funkgerät des Typs X300 mit der
Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der
vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse abru ar:
h p://www.mi.com/global/service/support/declarat
Entsorgung von elektrischen und
Das Symbol auf dem Produkt oder der
Verpackung bedeutet, dass das Produkt einer
getrennten Erfassung für elektrische und
elektronische Geräte zugeführt werden muss und
nicht über den normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden darf. Bi e entnehmen Sie
Ba erien und Lampen, die nicht vom Gerät
umschlossen sind, vor der Abgabe aus dem Gerät
und entsorgen diese über die o ziellen ffi
Sammelstellen für Ba erien und Lampen.
Beim Kauf eines neuen Elektrogerätes können
Sie beim Vertreiber ein gleichartiges Altgerät
unentgeltlich zurückgeben. Elektrogeräte mit
einer Kantenlänge von maximal 25 cm können
unentgeltlich bei Vertreibern von Elektro- und
Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von
mindestens 400 m sowie größeren ²
Supermärkten abgegeben werden, ohne dass ein
Neugerät erworben werden muss. Größere
Elektrogeräte können kostenlos bei kommunalen
Wertsto öfen abgegeben werden.
Durch die korrekte Entsorgung tragen Sie dazu
bei, negative Auswirkungen auf die Umwelt und
die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die
durch unsachgemäße Erfassung und Behandlung
von Elektroaltgeräten entstehen können.
Bi e löschen Sie sämtliche personenbezogenen
Daten auf dem Gerät, bevor Sie es entsorgen.
Für weitere Informationen kontaktieren sie bi e
Ihre Kommunalverwaltung, Ihren örtlichen
Abfallentsorger oder das Geschä , in dem Sie das
2. Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher,
um die Schrauben an der Unterseite zu entfernen,
und halten Sie das Oberteil des Innenfachs, um es von
3. Verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher,
um die Clips auf beiden Seiten der Abdeckung des
Akkus zu ö nen. Verwenden Sie eine Schere, um die ff
Verbindungskabel zwischen Akku und Motherboard
zu durchtrennen. Achten Sie darauf, dass die Kabel
des Akkus nicht kurzgeschlossen sind. Entfernen Sie
den Akku und entsorgen Sie ihn ordnungsgemäß.
Bezeichnung: Xiaomi UniBlade-Trimmer
Betriebsfrequenz: 142 kHz
Methode zum Laden: Kabelloses Laden
Akkutyp: ICR 14500 3,7 V 1S1P 600 mAh
Ladedauer: Etwa 6 Stunden
Maximale H-Feldstärke: 13,90 dB A/m bei 3 mμ
Elektrische Feldstärke: 0,643 V/m bei 10 cm
Dieses Gerät wurde getestet und hält die
zutre enden Grenzwerte für die Exposition ff
gegenüber Hochfrequenz (RF) ein.
Mögliche Ursachen Lösungen
Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Hersteller: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd.
(ein Unternehmen von Mi Ecosystem)
Adresse: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104,
Building 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, No. 3370
Liuxian Avenue, Fuguang Community, Taoyuan
Subdistrict, Nanshan District, Shenzhen, China
Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com
Benutzerhandbuch-Version: V1.0
Betriebsspannung/Leistung: 3,7 V /3 W
Anweisungen zum Entfernen des Akkus
• Der Trimmer enthält einen nicht ersetzbaren Akku.
• Setzen Sie den Akku nicht dem Feuer aus, um zu
verhindern, dass er explodiert oder gi ige und
gefährliche Sto e freisetzt.ff
• Schließen Sie den Akku nicht kurz, um zu
verhindern, dass er sich entzündet und einen
• Stellen Sie beim Entfernen des Akkus sicher, dass
der Trimmer vom Stromnetz getrennt wurde und
• Der Akku muss vor der Entsorgung aus dem Gerät
• Das Gerät muss vom Stromnetz getrennt sein,
wenn der Akku entfernt wird.
• Der Akku muss sicher entsorgt werden.
• Wenn der Akku das Ende seiner Lebensdauer
erreicht hat, muss das Gerät ordnungsgemäß
Wenn der Trimmer an das Ende seiner
Nutzungsdauer gelangt, muss der eingebaute Akku
entfernt und gemäß den Gesetzen und Regelungen
des Landes oder der Region, in der er sich befindet,
ordnungsgemäß entsorgt werden. Wenn der Akku
nicht entfernt werden kann, wird empfohlen, den
Trimmer unter strikter Einhaltung der örtlichen
Regelungen zur Klassifizierung und Entsorgung von
Haushaltsabfällen zu entsorgen.
1. Verwenden Sie einen kleinen
Schlitzschraubendreher, um die untere Abdeckung
des Trimmers aufzuhebeln (sie darf nach der
Demontage nicht wieder eingesetzt werden).
• Aktivieren der Verriegelung: Wenn der Trimmer
ausgeschaltet ist, drücken und halten Sie die
Ein-/Aus-Taste für etwa 2,5 Sekunden. Dann dreht
sich der Motor nicht mehr und die Verriegelung wird
aktiviert. Die Kontrollleuchte blinkt dreimal und der
• Deaktivierung der Verriegelung: Halten Sie die
Ein-/Aus-Taste etwa 2,5 Sekunden lang gedrückt.
Dann blinkt die Kontrollleuchte dreimal und der
Trimmer wird eingeschaltet. Die Verriegelung ist
Hinweis: Wenn die Verriegelung aktiviert ist, blinkt
die Kontrollleuchte, wenn Sie die Ein-/Aus-Taste
drücken, aber der Motor startet nicht, so dass der
Trimmer nicht versehentlich eingeschaltet werden
Um die optimale Leistung des Trimmers
aufrechtzuerhalten, säubern Sie ihn nach jeder
1. Stellen Sie beim Reinigen des Trimmers sicher,
dass er ausgeschaltet ist und nicht geladen wird.
2. Entfernen Sie den verstellbaren Trimmkamm, und
säubern Sie ihn und den Trimmerkopf von den
• Es wird empfohlen, den Trimmerkopf alle sechs
Monate zu ersetzen, um eine gute Leistung des
Trimmers sicherzustellen.
3. Spülen Sie den Trimmer, den Trimmerkopf und
den verstellbaren Trimmkamm mit Wasser ab.
4. Lassen Sie alle Bauteile trocknen, bevor Sie sie
wieder zusammensetzen, laden und verwenden.
Leggere a entamente il presente manuale
prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per
• Questo rasoio è proge ato esclusivamente per
• Questo rasoio è destinato all'uso da parte di un
• Quando si viaggia, assicurarsi che il blocco da
viaggio sia a ivato per proteggere il rasoio.
• Caricare, utilizzare e conservare il rasoio solo a
una temperatura compresa tra 5°C e 35°C.
• Non avvolgere il cavo di ricarica della base di
ricarica a orno al rasoio per evitare danni al cavo.
• Il corpo di questo rasoio soddisfa gli standard
IPX7 per l'impermeabilizzazione e può essere
pulito con acqua. Tu avia, non deve essere
immerso in acqua per un lungo periodo di tempo.
• Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo
da parte di persone (inclusi bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali rido e,
oppure con mancanza di esperienza e
conoscenza, a meno che non ricevano
supervisione e istruzione riguardo l'utilizzo
dell'apparecchio da parte di una persona
responsabile della loro incolumità.
• Non esporre l'apparecchiatura o la ba eria a
• Prestare a enzione al rischio di cortocircuito dei
terminali dell'apparecchiatura o della ba eria a
causa di ogge i metallici.
• Le illustrazioni del prodo o, degli accessori e
dell'interfaccia utente nel manuale utente sono
esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodo o
e e ivo e le relative funzioni possono variare a ff
causa dei miglioramenti apportati al prodo o
Ciò indica che il rasoio può essere
sciacquato so o l'acqua corrente.
Utilizzare soltanto con l’unità di
alimentazione <A520-050100U-EU1>.
Leggere il manuale dell'operatore.
• Per la ricarica, assicurarsi di utilizzare
l’alimentatore fornito (5 V 1 A).
• Caricare completamente il rasoio almeno una
volta ogni sei mesi, se non è stato utilizzato per
un lungo periodo di tempo.
Collegare il pe ine di rifinitura regolabile alla testina
e ruotare la manopola fino alla lunghezza desiderata.
• È normale che la pelle sia leggermente irritata
durante le prime rasature. Si consiglia di utilizzare il
rasoio regolarmente (almeno tre volte a se imana)
per un periodo di tre se imane, in modo che la
pelle si ada i il più rapidamente possibile.
• Un uso improprio del prodo o può facilmente
danneggiare la testina. Controllare le condizioni
del prodo o prima dell'uso. Se è danneggiato, si
prega di sme ere di usarlo.
Fissare il supporto da parete con il nastro
biadesivo, inserire la base di ricarica nel supporto
da parete, quindi collegare l'area di ricarica del
rasoio alla base di ricarica, collegare l'alimentatore
e accendere il dispositivo per avviare la ricarica.
ATTENZIONE: assicurarsi che il supporto da
parete sia sicuro, vicino alla presa di corrente e
lontano da fuoco e acqua.
Premere il pulsante di accensione/spegnimento.
Regolazione del pe ine di rifinitura
Nota: il rasoio può essere utilizzato sia a umido
che a secco. Per le aree più di cili, come la ffi
mascella e il collo, si consiglia di radere contro la
direzione di crescita dei peli.
Applicare una pressione delicata e costante
mentre si muove il rasoio lentamente sulla pelle
per la rasatura e la pulizia.
Descrizione dell'indicatore del livello
• L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di età superiore agli 8 anni e da persone con
capacità mentali, fisiche o sensoriali rido e
oppure da persone prive di esperienza o
conoscenza dell'apparecchio, purché siano
sorvegliate o siano state istruite sull'utilizzo in
sicurezza dell'apparecchio e comprendano i
rischi che ne possono derivare.
• Non consentire ai bambini di giocare con
• Le operazioni di pulizia e manutenzione non
devono essere e e uate da bambini, a meno ff
che non siano sorvegliati.
• Tenere il rasoio fuori dalla portata dei bambini.
Non lasciare che i bambini ci giochino.
• Questo rasoio deve essere utilizzato
esclusivamente con l'alimentatore in dotazione.
• La parte palmare può essere pulita con acqua
solo dopo essere stata scollegata dal cavo di
• Non utilizzare una testina e un pe ine di rifinitura
danneggiati. Prima dell'uso, verificare se il rasoio è
danneggiato e se il suono è normale.
• Prima di spegnere il rasoio, assicurarsi che la
testina sia lontana dal corpo umano.
• Non caricare il rasoio in ambienti umidi.
• Non smontare il rasoio per sostituire la ba eria.
Questo apparecchio contiene una ba eria non
• Non tirare dire amente il cavo della base di
ricarica quando si inserisce e disinserisce la
• Questo apparecchio contiene una ba eria
integrata agli ioni di litio. Non smontare, urtare,
schiacciare la ba eria o ge arla nel fuoco. Se
c'è un notevole gonfiore, non continuare ad
usarla. Non posizionare la ba eria in ambienti
cara erizzati da temperature elevate.
• Non posizionare o inserire ogge i estranei nel
• Non modificare o riparare questo rasoio da soli.
• Questo rasoio non è ada o all'uso nella vasca da
• La testina può surriscaldarsi dopo un uso
• Questo rasoio serve solo per rifinire la barba e i
peli del corpo. Non utilizzarlo per nessun altro
• Se si viene fisicamente a contao con una
sostanza che potrebbe fuoriuscire dalla
ba eria, sciacquare l'area di conta o con
abbondante acqua e consultare
immediatamente un medico.
• Questo apparecchio contiene ba erie
sostituibili solo da personale adeguatamente
• Per ricaricare la ba eria, utilizzare soltanto la
base di ricarica rimovibile fornita per ricaricare il
• Prima del primo utilizzo, si raccomanda di
caricare completamente il rasoio e di pulire la
• Se il rasoio non si avvia a causa di una ba eria
scarica, ci vogliono circa sei ore per caricarlo
• Il rasoio può essere utilizzato per circa 60 minuti
• Quando la ba eria è scarica, si prega di caricarla
in tempo, poiché il rasoio non può essere utilizzato
• Caricare completamente il rasoio almeno una
volta ogni sei mesi, se non è stato utilizzato per
un lungo periodo di tempo.
Europa - Dichiarazione di conformità
Con la presente, Shenzhen Soocas
Technology Co., Ltd. dichiara che
l'apparecchiatura radio di tipo X300 è
conforme alla Dire iva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE
è disponibile al seguente indirizzo Internet:
h p://www.mi.com/global/service/support/-
Informazioni sullo smaltimento
e sul riciclaggio dei RAEE
Tu i i prodo i contrassegnati da questo
simbolo sono rifiuti di apparecchiature
ele riche ed ele roniche (RAEE in base alla
dire iva 2012/19/UE) che non devono essere
smaltiti assieme a rifiuti domestici non
di erenziati. Al contrario, è necessarioff
proteggere l’ambiente e la salute umana
consegnando i rifiuti a un punto di raccolta
autorizzato al riciclaggio di rifiuti di
apparecchiature ele riche ed ele roniche,
predisposto dalla pubblica amministrazione o
dalle autorità locali. Lo smaltimento e il
riciclaggio corre i aiutano a prevenire
conseguenze potenzialmente negative per
l'ambiente e la salute umana. Conta are
l’installatore o le autorità locali per ulteriori
informazioni sulla sede e per i termini e le
condizioni di tali punti di raccolta.
2. Utilizzare un cacciavite a croce Phillips per
rimuovere le viti sul fondo e tenere la parte
superiore del vano interno per estrarlo dal fondo.
3. Utilizzare un cacciavite a testa pia a per fare
leva sulle clip su entrambi i lati del coperchio della
ba eria. Tagliare con le forbici i fili che collegano
la ba eria alla scheda madre, facendo a enzione
a non cortocircuitare i cavi della ba eria.
Rimuovere la ba eria e smaltirla corre amente.
Cause possibili Soluzioni
Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabbricato da: Shenzhen Soocas Technology Co.,
Ltd. (un'azienda del Mi Ecosystem)
Indirizzo: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104,
Building 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, No. 3370
Liuxian Avenue, Fuguang Community, Taoyuan
Subdistrict, Nanshan District, Shenzhen, China
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com
Versione manuale utente: V1.0
Nome: Xiaomi UniBlade Trimmer
Frequenza d’esercizio: 142 kHz
Metodo di ricarica: ricarica wireless
Tipo di ba eria: ICR 14500 3,7 V 1S1P 600 mAh
Tempo di ricarica: circa 6 ore
Massima intensità campo magnetico:
Intensità campo ele rico: 0,643 V/m a 10 cm
Questo dispositivo è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti applicabili per l'esposizione
alle radiofrequenze (RF).
Tensione/potenza di funzionamento: 3,7 V /3 W
Istruzioni per la rimozione della ba eria
• Il rasoio contiene una ba eria non sostituibile.
• Non esporre la ba eria al fuoco per evitare che
esploda o rilasci sostanze tossiche e pericolose.
• Non cortocircuitare la ba eria per evitare che
• Quando si rimuove la ba eria, assicurarsi che il
rasoio sia stato scollegato dall'alimentazione e
che la ba eria sia esaurita.
• La ba eria deve essere rimossa dall'apparecchi-
atura prima di essere smaltita.
• L'apparecchiatura deve essere scollegata dalla
rete ele rica quando si rimuove la ba eria.
• La ba eria deve essere smaltita in sicurezza.
• Quando la baeria è a fine vita, l'apparecchiatu-
ra deve essere smaltita corre amente.
Quando il rasoio p1-ha raggiunto la fine della sua
vita utile, la ba eria integrata deve essere
rimossa e riciclata in conformità con le leggi e le
normative locali del paese o della regione in cui
viene utilizzata. Se non è possibile rimuovere la
ba eria, si raccomanda di smaltire il rasoio nel
rispe o delle norme locali sulla classificazione e
la gestione dei rifiuti domestici.
1. Utilizzare un piccolo cacciavite a testa pia a per
fare leva sulla copertura inferiore del rasoio (non
può essere recuperata dopo lo smontaggio).
• Abilitare il blocco da viaggio: quando il rasoio è
spento, tenere premuto il pulsante di
accensione/spegnimento per circa 2,5 secondi. A
questo punto il motore non ruoterà più e il blocco
da viaggio sarà a ivato. L'indicatore lampeggia tre
volte e il rasoio vibra una volta.
• Disabilitare il blocco da viaggio: premere e tenere
premuto il pulsante di accensione/spegnimento
per 2,5 secondi per sbloccare. L'indicatore
lampeggia tre volte e il rasoio si accende. Il blocco
da viaggio è disa ivato.
Nota: quando il blocco da viaggio è abilitato, in caso
di pressione del pulsante di
accensione/spegnimento, l'indicatore lampeggia
ma il motore non si avvia, impedendo così
l'accensione accidentale del rasoio.
Per mantenere le prestazioni o imali del rasoio,
pulirlo dopo ogni utilizzo.
1. Quando si pulisce il rasoio, assicurarsi che sia
2. Rimuovere il pe ine di rifinitura regolabile e
pulire i peli da esso e dalla testina.
• Si consiglia di sostituire la testina ogni sei mesi
per garantire buone prestazioni del rasoio.
3. Sciacquare con acqua il rasoio, la testina e il
pe ine di rifinitura regolabile.
4. Lasciare asciugare tu i i componenti prima di
riassemblare, caricare e utilizzare.
Instructions for ba ery removal
The trimmer contains a non-replaceable ba ery.
Do not expose the ba ery to fire to prevent it
from exploding or releasing toxic and hazardous
Do not short-circuit the ba ery to prevent it
from igniting and causing a fire.
When the trimmer reaches the end of its service
life, the built-in ba ery must be removed and
properly disposed of in accordance with the laws
and regulations of the country or region where it
is located. If the ba ery cannot be removed, it is
recommended to dispose of the trimmer in strict
accordance with the local regulations on the
classification and management of household
When removing the ba ery, make sure the
trimmer has been disconnected from power and
the ba ery has been depleted.
The ba ery must be removed from the appliance
The appliance must be disconnected from the
supply mains when removing the ba ery.
When the ba ery is at end of life, the appliance
shall be properly disposed of.
The ba ery is to be disposed of safely.
1. Use a small flat head screwdriver to pry open the
bo om cover of the trimmer (It cannot be
recovered a er disassembly).
2. Use a Phillips-head screwdriver to remove
the screws on the bo om and hold the upper
part of the inner compartment to pull it out
3. Use a flat head screwdriver to pry open the
clips on both sides of the ba ery cover. Use
scissors to cut the wires connecting the ba ery
to the motherboard, and be careful to avoid
short-circuiting the ba ery cables. Remove the
ba ery and dispose of it properly.
Name: Xiaomi UniBlade Trimmer
Ba ery Type: ICR 14500 3.7 V 1S1P 600 mAh
Charging Method: Wireless charging
Charging Time: Approx. 6 h
Electric Field Strength: 0.643 V/m at 10 cm
This device has been tested and meets applicable
limits for radio frequency (RF) exposure.
Operating Voltage/Power: 3.7 V /3 W
Operating Frequency: 142 kHz
Maximum H-field Strength: 13.90 dB A/m at 3 mμ
Directiva RAEE de información
de eliminación y reciclaje
Todos los productos que llevan este
símbolo son residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE según la
directiva 2012/19/UE) que no deben
mezclarse con residuos domésticos sin
clasificar. En su lugar, debe proteger la
medio ambiente entregando sus equipos de
desecho a un punto de recogida para el reciclaje
de residuos de equipos eléctricos y electrónicos,
designado por el gobierno o las autoridades
locales. La eliminación y el reciclado correctos
ayudarán a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana. Póngase en contacto con el instalador o
con las autoridades locales para obtener más
información sobre la ubicación y las condiciones
de dichos puntos de recogida.
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricado por: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd.
(una empresa Mi Ecosystem)
Dirección: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104,
Building 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, No. 3370
Liuxian Avenue, Fuguang Community, Taoyuan
Subdistrict, Nanshan District, Shenzhen, China
Para obtener más información, visite www.mi.com
Versión del manual del usuario: V1.0
Verifica le disposizioni del tuo comune.
Separa le componenti e conferiscile in modo corre o.