XPG Alpha Wireless Manual

XPG Tastatur Alpha Wireless

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for XPG Alpha Wireless (28 sider) i kategorien Tastatur. Denne guide var nyttig for 28 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/28
XPG ALPHA WIRELESS GAMING MOUSE
QUICK
START
GUIDE
QSGPRODUCT
WEBSITE
YEAR
LIMITED
WARRANTY
LIMITED
WARRANTY
22
ADATA Technology Co., Ltd.
2F, No. 258, Liancheng Rd., Zhonghe Dist., New Taipei City 235, Taiwan
Product Name: XPG ALPHA WIRELESS 型號(型式)
:
ALPHAWL-BKCWW
品類別:電競滑鼠/電競鼠標
委製商: 威剛科技股份有限公司/
威剛科技股份有限公司
地址: 樓/235 新北市中和區連城路2582
新北市中和區連城路 號 樓258 2
T e l :
+886-2-8228-0886
Fax:
+886-2-8228-0887
MADE IN CHINA
產地: 中國/
中国
XTREME PERFORMANCE GEAR
部件名称 Hg
Cd
Cr (Vl)
六价铬
PBB
多溴联苯
PBDE
多溴
二苯醚
印刷电路板
组件
外壳及附件
:
在该零部件的所有均质材料中的有害物质的含量不超过
GB/T 26572
标准规定的限量要求。
:
在该零部件中至少均质材料中的有害物质的含量超过
GB/T 26572
标准规定的限量要求。
该产品环保使用期限为 年,标识如左图所示。 10
此环保期限只适用于产品在安装与使用说明书中所规定的条件下工作
质 称品中有害物 的名 及含量
本表格依据
SJ/T 11364
的规定编制。
Pb
設備名稱電競滑鼠
限用物質及其化學符號
型號(型式)ALPHAWL-BKCWW
Equipment name
Restricted substances and its chemical symbols
Type designation (Type)
單元Unit
線材
電路板
外殼
Note 3The “- indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr+6)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
開關
編碼器
備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目
Note 2“○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed
the percentage of reference value of presence
備考2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值
Note 1“Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of
the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition
備考1.〝超出0.1 wt %〞〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值
01 02
ةﻮﺒﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
包裝內容物
包裝內容
ภาพรวมผลิตภัณฑ ケージの内容
패키지콘텐츠
PAKET ÇERİ İĞİ
CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUET
CONTEÚDO DO PACOTE КОМПЛЕКТНОСТЬ
LIEFERUMFANG
TC SC JP
DE
ES
PT RU AR
TH
TR
FR
KR
دﺎﻌﺑأ
產品說明
產品說明
ภาพรวมผลิตภัณฑ
製品概要
제품�개요
ÜRÜNE GENEL BAKIŞ
VUE D'ENSEMBLE DU PRODUIT
INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
RESUMO DO PRODUTO ОБЗОР УСТРОЙСТВА
PRODUKTÜBERSICHT
TC SC JP
DE
ES
PT RU AR
TH
TR
FR
KR
PACKAGE
CONTENTS
PACKAGE
CONTENTS
40mm
(1.57 inch)
128mm (5.04 inch)
78mm (3.07 inch)
2.4G
OFF
BT
2.4G
OFF
BT
07 08
RU
ОБЗОР УСТРОЙСТВА ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВА
RU
Щелчок левой кнопкой
Переключатель вперед
Щелчок правой кнопкой
Колесо
Переключатель DPI/
Индикатор состояния
Световые индикаторы DPI
ФИЗИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Глубина
Ширина
Высота
Масса
Длина кабеля
Интерфейс
128 (5,04 )мм дюйма
78 (3,07 )мм дюйма
40 (1,57 )мм дюйма
98±5 г
1,8 (5,9 )м фута
USB Cтип
ОТСЛЕЖИВАНИЕ
400 800 1600 3200 6400 16000
Пурпурный Красный
( )стандартный Белый ЗеленыйОранжевый Желтый
Переключатель назад
ИНСТРУКЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ СОПРЯЖЕНИЯ ПО BLUETOOTH
Режим сопряжения Нажмите кнопку и перек лючитесь в режим на секунды : DPI ВТ 3 .
Индикатор состояния на кнопке DPI будет 2 .светиться синим цветом в течение секунд
Все 6 .кнопок программируются
DPI 100 , доступно если выполнена синхронизация с программным
обеспечением XPG PRIME.
Для обновления микропрограммы XPG ALPHA подключите мышь к
компьютеру входящим в комплект кабелем Type-C.
Датчик
Разрешение
Макс. ускорение
Мак скоростьc.
PAW 3335
100 - 16,000 dpi
40 G
400 IPS
СКОРОСТЬ РЕАГИРОВАНИЯ
Частота опроса USB
Частота опроса
беспроводной мыши
1000 (1 )Гц мс
1000 (1 )Гц мс
НАПРЯЖЕНИЕ И ТОК
МАТЕРИАЛ
Ножки мыши Тефлон 100%
Напряжение
Сила тока
5 V
410 мА
Для просмотра подробной информации считайте QR-код.
РЕСУРС АККУМУЛЯТОРА
До 60 часов ( )в зависимости от использования
Индикаторы состояния
Кабель Type-C в
комплекте
Порт Type-C
Индикаторы
состояния
Сопряжение Аккумулятор
разряжен Зарядка
Синий
( )эффект пульсации
Красный
( )эффект пульсации
Цвет световых эффектов
у различных настроек
13 14
PT
DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTO ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
PT
Clique com o botão esquerdo
Botão de avanço
Clique com o
botão direito
Roda
Interruptor PPP/
Indicador de estado
ESPECIFICAÇÕES FÍSICAS
Profundidade
Largura
Altura
Peso
Comprimento
do cabo
Interface
128 mm
78 mm
40 mm
98±5 g
1.8 m
USB Tipo-C
CONTROLO
400 800 1600 3200 6400 16000
Roxo Vermelho
(predefinição) Branco Laranja Amarelo Verde
Botão de retrocesso
É possível programar os 6 botões.
O modo de PPP 100 está disponível quando sincronizado com
software XPG PRIME.
Para atualizar o firmware do XPG ALPHA, ligue o rato ao computador com
o cabo Tipo-C fornecido.
Sensor
Resolução
Aceleração máx.
Velocidade máx.
PAW 3335
100 - 16,000 ppp
40 G
400 IPS
CAPACIDADE DE RESPOSTA
Frequência de
amostragem USB
Frequência de
amostragem sem fios
1000 Hz (1ms)
1000 Hz (1ms)
TENSÃO E CORRENTE
MATERIAL
Pés do rato PTFE 100%
Tensão
Corrente
5 V
410 mA
Faça a leitura do código QR para obter mais informações.
Indicadores luminosos de PPP
INSTRUÇÕES DE EMPARELHAMENTO BLUETOOTH
Modo de emparelhamento: Pressione o botão de PPP durante 3 segundos para
mudar para o modo BT.
O indicador de estado do botão de PPP acenderá em azul durante 2 segundos.
AUTONOMIA
Até 60 horas (*dependendo da utilização)
INSTRUÇÕES DE CARREGAMENTO DA BATERIA
Cabo USB
Tipo-C incluído
Porta Tipo-C
Indicadores
de estado
A emparelhar Bateria fraca A carregar
Azul
(efeito de respiração)
Vermelho
(efeito de respiração)
Efeito de cor de
iluminação por definição
15 16
DE
PRODUKTÜBERSICHT PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
DE
Linksklick
Vorwärtsschalter
Rechtsklick
Rad
PHYSISCHE SPEZIFIKATIONEN
Tiefe
Breite
Höhe
Gewicht
Kabellänge
Schnittstelle
128 mm
78 mm
40 mm
98±5 g
1.8 m
USB-Type-C
TRACKING
400 800 1600 3200 6400 16000
Lila Rot
(Standard) Weiß Orange Gelb Grün
Abwärtsschalter
Alle 6 Tasten sind programmierbar.
DPI 100 ist bei Synchronisierung mit der Software XPG PRIME verfügbar.
Zur Aktualisierung der Firmware von XPG ALPHA verbinden Sie die
Maus bitte über das mitgelieferte Type-C-Kabel mit dem Computer.
Sensor
Auflösung
Max. Beschleunigung
Max. Geschwindigkeit
PAW 3335
100 - 16,000 dpi
40 G
400 IPS
REAKTIONSFÄHIGKEIT
USB-Abtastrate
Drahtlos-Abtastrate
1000 Hz (1ms)
1000 Hz (1ms)
SPANNUNG UND STROMSTÄRKE
MATERIAL
Mausfüße PTFE 100%
Spannung
Stromstärke
5 V
410 mA
Für weitere Informationen den QR-Code scannen.
DPI-Lichtanzeigen
DPI-Schalter /
Statusanzeige
BLUETOOTH-KOPPLUNGSANWEISUNGEN
Kopplungsmodus: Drücken Sie die DPI-Taste zum Umschalten in den
BT-Modus 3 Sekunden lang.
Die Statusanzeige am DPI-Schalter wird 2 Sekunden lang blau.
AKKULAUFZEIT
Bis zu 60 Stunden (*je nach Nutzung)
AKKULADEANWEISUNGEN
Inklusive
Type-C-Kabel
Type-C-Port
Statusanzeigen
Kopplung Geringer
Akkustand
Auadung
Blau (pulsierend) Rot (pulsierend) Farblichteffekt nach
Einstellung
21 22
KR
제품 개요 제품 사양
KR
왼쪽 클릭
앞으로 전환
오른쪽 클릭
물리적�사양
깊이
높이
무게
케이블�길이
인터페이스
128 mm (5.04 inch)
78 mm (3.07 inch)
40 mm (1.57 inch)
98±5 g
1.8 m (5.9 feet)
USB Type-C
추적
400 800 1600 3200 6400 16000
자주색 빨간색
(기본값) 흰색 주황색 노란색 녹색
뒤로 전환
블루투스�페어링�지침
페어링�모드: DPI 버튼을�눌러 3초�동안 BT 모드로�전환하십시오.
DPI 버튼의�상태�표시등이 2초�동안�파란색으로�켜집니다.
6개의�버튼�모두가�프로그래밍이�가능합니다.
XPG PRIME 소프트웨어와�동기화하면 DPI 100을�사용할�수�있습니다.
XPG ALPHA의�펌웨어를�업데이트하려면�제품과�함께�제공된 C 타입�케이블을
사용하여�마우스와�컴퓨터를�연결하십시오.
센서
해상도
최대�가속도
최대�속도
PAW 3335
100 - 16,000 dpi
40 G
400 IPS
응답성
USB 폴링
무선�폴링�속도
1000 Hz (1ms)
1000 Hz (1ms)
전압�및�전류
재질
마우스�피트 PTFE 100%
전압
전류
5 V
410 mA
자세한�내용을�보려면 QR 코드를�스캔하십시오.
DPI 조명�표시등
DPI 스위치/상태 표시
배터리�수명
최대 60시간 (*사용량에�따라�다름)
배터리 충전 지침
C 타입 케이블이 제공됨
C 타입 포트
상태�표시등
페어링 배터리�부족 충전
파란색(브리딩�효과) 빨간색(브리딩�효과) 설정된�색�조명�효과
31 32
Para perguntas frequentes, informações adicionais e instruções sobre serviços, visite a página
do produto em www.xpg.com
DURAÇÃO DA GARANTIA
SERVIÇO AO CLIENTE ONLINE
ADATA Technology Co., Ltd. oferece um período de garantia de dois anos para este produto,
a menos que as leis e regulamentos regionais determinem o contrário.
Esta garantia limitada cobre apenas reparos ou substituições de produtos fabricados pela
ADATA Technology Co., Ltd. e seus parceiros autorizados.
Note que a ADATA é responsável por fornecer reparos gratuitos, exceto pelos seguintes
motivos:
A etiqueta de garantia está alterada, danificada ou faltando.
O número de série do produto não está conforme o nosso sistema original.
Produtos comprados de um agente não autorizado.
Danos causados por catástrofes naturais
Qualquer desvio fora da operação pretendida do produto.
LIMITAÇÃO DE GARANTIA
1.
2.
3.
4.
5.
PT
Use um pano úmido limpo para limpar o produto corretamente.
Não aplique qualquer tipo de sabão ou agente solvente na superfície para que se preserve sua
integridade.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
1.
2.
3.
4.
Mantenha o dispositivo afastado de líquidos, excesso de umidade ou umidade para evitar
riscos de choque. Se o dispositivo entrar em contato com líquidos, certifique-se de
desconectá-lo imediatamente, armazená-lo em local seco e entrar em contato com o
suporte para obter assistência.
Utilize o dispositivo apenas dentro da faixa de temperatura específica de 0 °C (32°F) a
40°C (104°F). Se a temperatura exceder esse limite, desconecte e/ou desligue o
dispositivo para permitir que a temperatura se estabilize em um nível ideal.
Se você tiver qualquer outro problema ao operar o dispositivo corretamente e a solução de
problemas normal não funcionar, desconecte o dispositivo e entre em contato com nosso
serviço para obter suporte.
Não tente, por si mesmo, consertar o dispositivo em momento algum.
Para um uso adequado do produto e para garantir sua segurança, siga as seguintes
instruções:
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Для просмотра вопросов и ответов, дополнительных сведений и инструкций по
выполнению обслуживания посетите страницу устройства на веб-сайте www.xpg.com
RU
Для правильной очистки устройства возьмите чистую влажную салфетку.
Чтобы не повредить поверхность, не наносите на нее мыло и растворители.
ИНСТРУКЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ОЧИСТКИ
СРОК ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ
ИНТЕРАКТИВНАЯ СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ ПОКУПАТЕЛЕЙ
Компания ADATA Technology Co., Ltd. предоставляет гарантию на данное устройство
сроком на два года при отсутствии иных требований региональных законов и норм.
Данная ограниченная гарантия включает только ремонт или замену устройств,
изготовленных компанией ADATA Technology Co., Ltd. и ее уполномоченными партнерами.
Обратите внимание на то, что ADATA не обязуется предоставлять ремонт бесплатно в
следующих случаях:
Гарантийная наклейка изменена, повреждена или отсутствует.
Серийный номер устройства не соответствует номеру в нашей исходной системе.
Устройство было приобретено у неуполномоченного агента.
Повреждение возникло в результате стихийного бедствия.
Повреждения связаны использованием устройства не по назначению.
1.
2.
3.
4.
5.
ОГРАНИЧЕНИЕ ГАРАНТИИ
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1.
2.
3.
4.
Держите устройство вдали от различных жидкостей, сильной влажности или влаги во
избежание поражения электрическим током. В случае попадания на устройство жидкости
сразу отключите его от электросети, поместите на хранение в сухое место и обратитесь за
помощью в службу поддержки.
Эксплуатация устройства разрешена при температуре от 0°C(32°F) до 40 °C (104°F). В том
случае, если температура воздуха не соответствует указанному диапазону, выключите
питание устройства и (или) отключите его от электросети и дождитесь стабилизации
температуры до оптимального уровня.
В том случае, если в работе устройства возникли нарушения, которые не удалось устранить
с помощью стандартных инструкций по поиску и устранению неисправностей, отключите
устройство от электросети и обратитесь в службу поддержки нашей компании.
Ни в коем случае не пытайтесь выполнять обслуживание или ремонт устройства
самостоятельно.
Для правильной и безопасной эксплуатации устройства соблюдайте приведенные
ниже инструкции.
35 36
AR
ًاﺪﻴﺟ ﺞﺘﻨﳌا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ شﻘﻟا ﻦﻣ ﻪﺒﻃر ﻪﻌﻄﻗ مﺪﺨﺘﺴﺗ
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﻴﻼﻌﺘﻟا عﺎﺒﺗا ﻰﺟﺮﻳ ، ﻚﺘﻣﻼﺳ نﻀﻟو ﺞﺘﻨﻤﻼﻟ ﺢﻴﺤﺼﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺟأ ﻦﻣ
ظﺎﻔﺤﻼﻟ ﺢﻄﺴﻟا ﲆﻋ ﺐﻳﺬﻣ لﻮﻼﺤﻣ يأ وأ نﻮﺑﺎﺼﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻﻪﺘﻣﻼﺳ ﲆﻋ
.1
.2
.3
.4
TU
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا تﻴﻼﻌﺗ
ﻚﻟذ فﻼﺧ ﲆﻋ ﺔﻴﻤﻴﻼﻗﻹا ﺢﺋاﻮﻼﻟاو ﻧاﻮﻘﻟا ﺺﻨﺗ  ﺎﻣ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻬﻟ ﻣﺎﻋ ةﺪﳌ نﺿ ةﱰﻓ ﺔﻛﴍ ﺮﻓﻮﺗ
ADATA Technology Co.، Ltd.
نﻀﻟا ةﺪﻣ
نﻀﻟا طو
ﺖﻧﱰﻧﻹا ﱪﻋ ءﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺧ
ﺔﻣﻼﺴﻟا تﻴﻼﻌﺗ
ﻦﻣ ﺪﻛﺗ ﻞﺋاﻮﺴﻼﻟ زﺎﻬﺠﻟا ﺔﺴﻣﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ تﺎﻣﺪﺻ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ةﺪﺋاﺰﻟا ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ،ﻞﺋاﻮﺴﻟا ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ زﺎﻬﺠﻟا . يأ وأ ﻖﺑأ
ةﺪﻋﺎﺴﻤﻼﻟ ﻢﻋﺪﻟا ﻊﻣ ﻞﺻاﻮﺘﻟاو فﺎﺟ نﺎﻜﻣ ﰲ زﺎﻬﺠﻟا رﻮﻔﻟا ﲆﻋ ﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻞﺼﻓ ﻊﺿوو
.1
هﺪﻘﻓ وأ ﻪﻔﻼﺗ وأ نﻀﻟا ﻖﺼﻼﻣ ﻴﻐﺗ
.2
ﲇﺻﻷا ﺎﻨﻣﺎﻈﻧ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﻤﻼﻟ ﲇﺴﻼﺴﺘﻟا ﻢﻗﺮﻟا ﻖﻓاﻮﺘﻳ
.3
ﺪﻤﺘﻌﻣ ﻏ ﻞﻴﻛو ﻦﻣ ةاﱰﺸﳌا تﺎﺠﺘﻨﳌا
.4
ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟا ثراﻮﻜﻟا ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻨﻟا راﻷا
.5
ةرﻮﻛﺬﳌا ﺞﺘﻨﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺔﻘﻳﺮﻃ جرﺎﺧ ماﺪﺨﺘﺳا ءﻮﺳ يأ
ﺔﺟرد 104) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﱃإ (ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟرد 32) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 0 ﻦﻣ ةدﺪﺤﳌا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد قﺎﻄﻧ ﰲ ﻂﻘﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ
ﱃإ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد راﺮﻘﺘﺳا ﻞﺟأ ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ءﺎﻔﻃإ ﻢﺘﻳ وأ ﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻞﺼﻔﻳ ،قﺎﻄﻨﻟا اﺬﻫ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد تزوﺎﺠﺗ اذإ .(ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬ
ﻞﺜﻣﻷا ىﻮﺘﺴﳌا
ﺔﻛﴍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻌﻨﺼﳌا تﺎﺠﺘﻨﳌا لاﺪﺒﺘﺳا وأ تﺎﺣﺻإ ﻂﻘﻓ دوﺪﺤﳌا نﻀﻟا اﺬﻫ ﻲﻄﻐﻳ
ﲆﻋ ﺞﺘﻨﳌا ﺔﺤﻔﺻ ةرﺎﻳز ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﻣﺪﺨﻟا تﻴﻼﻌﺗو ﺔﻴﻓﺎﺿﻹا تﺎﻣﻮﻼﻌﳌاو ﺔﻟواﺪﺘﳌا ﺔﻼﺌﺳﻸﻟ
www.xpg.com
ADATA Technology Co.، Ltd. ADATA ﺔﻟوﺆﺴﻣ نأ ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻰﺟﺮﻳ .ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﳌا ﺎﻬﺋﺎﻛو ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا بﺎﺒﺳﻷا ءﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺑ ﺔﻴﻧﺎﺠﻣ تﺎﺣﻼﺻإ ﻓﻮﺗ ﻦﻋ
و زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺼﻓ ﻰﺟﻓ ، ﻲﻌﻴﺒﻃ ﻞﻜﺸﺑ ءﺎﻄﺧﻷا ﻒﺸﻜﺘﺴﻣ ﻞﻤﻌﻳ و ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﰲ ىﺮﺧأ ﺔﻼﻜﺸﻣ يأ ﻚﺘﻬﺟاو اذإ
ةﺪﻋﺎﺴﻤﻼﻟ ﻢﻋﺪﻟا ﻊﻣ ﻞﺻاﻮﺗ
فﺮﻇ يأ ﺖﺤﺗ ﻚﺴﻔﻨﺑ ﻪﺣﻼﺻإ وأ زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻧﺎﻴﺻ لوﺎﺤﺗ ﻻ
Sık sorulan sorular, ek bilgiler ve işletme talimatları için,
lütfen www.xpg.com adresindeki ürün sayfasını ziyaret edin
GARANTİ SÜRESİ
ÇEVRİMİÇİ MÜŞTERİ HİZMETLERİ
ADATA Technology Co., Ltd., bölgesel kanunlar ve düzenlemelerde aksi
belirtilmedikçe, bu ürün için 2 yıl garanti verir.
Bu sınırlı garanti, yalnızca ADATA Technology Co. Ltd. ve yetkili ortakları tarafından
üretilen ürünlerin onarımını veya yenilenmesini kapsar. ADATA'nın aşağıdaki
nedenler dışında ücretsiz onarım sağlamaktan sorumlu olduğunu lütfen unutmayın:
GARANTİNİN SINIRLANDIRILMASI
Garanti etiketi değiştirilmiş, hasar görmüş veya eksik.
Ürünün seri numarası, orijinal sistemimize uymuyor.
Yetkili olmayan bir distribütörden satın alınan ürünler.
Doğal felaketten kaynaklanan hasar
Ürünün çalıştırma amacı dışında kullanılması.
1.
2.
3.
4.
5.
�Ürünü uygun şekilde temizlemek için lütfen temiz ve nemli bir bez kullanın.
tünlüğünü korumak için yüzeye sabun veya çözü maddeler uygulamayın.
TEMİZLEME TALİMATLARI
1.
2.
3.
4.
Ürün etiketinde gösterildiği gibi önerilen gerilime dikkat edin. Ürünün düzgün
çalışmasını sağlamak için belirtilen aralığın dışında şarj etmeyin.
Elektrik çarpması riskini önlemek için cihazı sıvılardan, aşırı nem veya rutubetten
uzak tutun. Cihaz sıvılarla temas ederse, lütfen cihazı derhal çıkardığınızdan, kuru
bir yerde sakladığınızdan ve yardım için destekle iletişime geçtiğinizden emin olun.
Cihazı yalnızca 0°C (32°F) ila 40°C (104°F) arasındaki belirli bir sıcaklık aralığında
çalıştırın. Sıcaklık bu aralığı aşarsa, sıcaklığın en iyi seviyede sabit hale gelmesi için
cihazın fişini çekin ve/veya cihazı kapatın.
Hiçbir zaman cihazın bakımını yapmaya veya cihazı kendiniz tamir etmeye
çalışmayın.
Ürünü uygun şekilde kullanmak ve güvenliğinizi sağlamak için, lütfen aşağıdaki
talimatları izleyin:
GÜVENLİK TALİMATLARI
39
本機使用時,須按照隨附使用手冊或說明書進行操作。請避免任何違法使用。
不可違反低功率電波幅射性電機管理辦法之所有控制、調整及開關之方法。
對任何可能造成違反低功率電波幅射性電機管理辦法規定之使用方法,進行調整或由具有發
射機維修專長之技術人員執行或由其直接監督及負責。
不可置換任何可能造成違反上述管理辦法之零件(晶體、半導體等)。
經形式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、
加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停
用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波幅射性電機設備之干擾。
在5.25-5.35 秭赫頻帶內操作之無線資訊傳輸設備,限於室內使用。
40
Industry Canada statement:
This device complies with ISED’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ ISED applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage
préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de
provoquer un fonctionnement indésirable.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following
measures:
The product comply with the FCC portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are
safe for intended operation as described in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the
product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such function
is available.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
*Reorient or relocate the receiving antenna.
*Increase the separation between the equipment and receiver.
*Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
*Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution :
(i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for
harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
(ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725 MHz
shall be such that the equipment still complies with the e.i.r.p. limit;
(iii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5850 MHz shall be such that the
equipment still complies with the e.i.r.p. limits specified for point-to-point and non-point-to-point operation as
appropriate; and
(iv) the worst-case tilt angle(s) necessary to remain compliant with the e.i.r.p. elevation mask requirement set
forth in Section 6.2.2(3) shall be clearly indicated.
(v) Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e. priority users) of the
bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause interference and/or damage
to LE-LAN devices.
Avertissement:
Le guide d’utilisation des dispositifs pour réseaux locaux doit inclure des instructions précises sur les restrictions
susmentionnées, notamment :
(i) les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à
l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les
mêmes canaux;
(ii) le gain maximal d'antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes de 5250 à 5 350 MHz et de
5470 à 5725 MHz doit être conforme à la limite de la p.i.r.e;
(iii) le gain maximal d'antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande de 5 725 à 5 850 MHz) doit être
conforme à la limite de la p.i.r.e. spécifiée pour l'exploitation point à point et l’exploitation non point à point,
selon le cas;
(iv) les pires angles d’inclinaison nécessaires pour rester conforme à l’exigence de la p.i.r.e. applicable au
masque d’élévation, et énoncée à la section 6.2.2 3), doivent être clairement indiqués.
(v) De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont
désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes 5250-5350 MHz et 5650-5850
MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
FOR PORTABLE DEVICE USAGE (<20m from body/SAR needed)
Radiation Exposure Statement:
The product comply with the Canada portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and
are safe for intended operation as described in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved
if the product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such
function is available.
Déclaration d'exposition aux radiations:
Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le
Canada établies pour un environnement non contrôlé.
Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut
être augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le
dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
FOR MOBILE DEVICE USAGE (>20cm/low power)
Radiation Exposure Statement: This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.
Déclaration d'exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement
non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la
source de rayonnement et votre corps.
Hereby ADATA XPG declares that the this device is in compliance with Directive 2014/53/EU
Federal Communication Commission Interference Statement
Radiation Exposure Statement:


Produkt Specifikationer

Mærke: XPG
Kategori: Tastatur
Model: Alpha Wireless

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til XPG Alpha Wireless stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Tastatur XPG Manualer

XPG

XPG MAGE Manual

30 August 2024
XPG

XPG Alpha Manual

30 August 2024
XPG

XPG Alpha Wireless Manual

30 August 2024
XPG

XPG Summoner Manual

30 August 2024

Tastatur Manualer

Nyeste Tastatur Manualer