ZTE Grand X In Manual
ZTE
Mobiltelefoner
Grand X In
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for ZTE Grand X In (179 sider) i kategorien Mobiltelefoner. Denne guide var nyttig for 53 personer og blev bedømt med 4.3 stjerner i gennemsnit af 27 brugere
Side 1/179

1
Grand X In User Guide………………………..3
Grand X In Ръководство за потребителя...14
Grand X In Korisnič čki priru nik……………...25
Grand X In Návod k obsluze…………….…..36
Grand X In Gebruikershandleiding………....47
Grand X In Guide de l'utilisateur……………58
Grand X In Benutzerhandbuch………..….…69
Grand X In Οδηγίες χρήσης……………..…..80
Grand X In Felhasználói útmutató……….....92
Grand X In Instrukcja obsługi…………..….103
Grand X In Ghidul utilizatorului……..……..114
Grand X In Korisni ka uputstva……..….…125 č
Grand X In Používateľská príručka……….136
Grand X In Bruksanvisning……………..…147
Grand X In Kullanım Kılavuzu………….....158
Grand X In Руководство пользователя…169

2

3
Grand X In
User Guide
We offer self-service for our smart terminal
device users. Please visit ZTE official website
(at www.zte.com.cn) for more information on
self-service and supported product models.
Information subject to the website.

4
Product Safety Information
Do not use hand-held while driving
For body-worn operation maintain a
separation of 15 mm
Small parts may cause a choking hazard
This device may produce a loud sound
Keep away from pacemakers and other
personal medical devices
Switch off when instructed in hospitals and
medical facilities
Switch off when instructed in aircrafts and
airports
Switch off in explosive environments
Do not rely on this device for emergency
communications
Do not use while re-fuelling
This device may produce a bright or flashing
light
Do not dispose of it in a fire
Avoid contact with magnetic media
Avoid Extreme Temperatures

5
Avoid any contact with liquid, keep it dry
Do not attempt to disassemble
Only use approved accessories

6
Getting to Know Your Device
Headset Jac
k
Power Key
Touch Screen
Earpiece
Back Key
Menu Ke
y
Search Key
Front Camera
Home Ke
y
Volume Up
Volume Down
Charger
/
USB Jack
Camera
Back Cover
Flash
Speaker

7
Power Key
• Press and hold to turn on or off Silent,
Vibration or Airplane mode, or to power off
your phone.
• After power on, press to switch your
phone to Sleep mode.
• After power on, press to wake up your
phone.
Volume Up/Down
Press or hold either end of the key to turn the
volume up or down.
Menu Key
Touch to get the options for the current screen.
Home Key
• Touch to return to the Home Screen from
any application or screen.
• Touch and hold to see recently used
applications.
Back Key
Touch to go to the previous screen.
Search Key
Touch to open the Search box.

8
Starting Up
Removing the back cover
Inserting the SIM card
Installing the microSD card

9
NOTE: microSD logo is a trademark of
the SD Card Association.
Installing the battery
Charging the phone

10
Powering On/Off Your Phone
Make sure the SIM is in your device and the
battery is charged.
• Press and hold the Power Key to switch
on your phone.
• To switch it off, press and hold the Power
Key and touch Power off > OK.
Waking Up Your Phone
If your phone is in Sleep Mode, you can wake
it up by…
1. Press the Power Key to turn the screen
on.
2. Long press the icon to unlock the
screen and keys.
Notes:
If you have set an ‘unlock pattern’, PIN or
password for your phone, you’ll need to draw
the pattern or enter the PIN/password to
unlock your screen.
Specific Absorption Rate (SAR)
Your mobile device is a radio transmitter and
receiver. It is designed not to exceed the limits
for exposure to radio waves recommended by
international guidelines. These guidelines
were developed by the independent scientific
organization ICNIRP and include safety
margins designed to assure the protection of
all persons, regardless of age and health.
The guidelines use a unit of measurement
known as Specific Absorption Rate, or SAR.
The SAR limit for mobile devices is 2 W/kg and
the highest SAR value for this device when
tested was 0.572 W/kg. As mobile devices
offer a range of functions, they can be used
in other positions, such as on the body.

11
As SAR is measured utilizing the device’s
highest transmitting power, the actual SAR of
this device while operating is typically
below that indicated above. This is due to
automatic changes to the power level of the
device to ensure it only uses the minimum
power required to communicate with the
network.
This equipment may be
operated in:
AT BE
CY CZ DK EE FI FR
DE GR HU IE IT LV
LT LU MT NL PL PT
SK SI ES SE GB IS
LI NO CH BG RO TR

12
EC DECLARATION OF
CONFORMITY
It is hereby declared that following designated
product:
Product Type: WCDMA/GSM( )GPRS
Dual-Mode Digital Mobile Phone
Model No: Grand X In
Complies with the essential protection
requirements of the Radio and
Telecommunication Terminal Equipment
Directive (EC Directive 1999/5/EC).
This declaration applies to all specimens
manufactured identical to the samples
submitted for testing/evaluation.
Assessment of compliance of the product with
the requirements relating to the Radio and
Telecommunication Terminal Equipment
Directive (EC Directive 1999/5/EC) was
performed by PHOENIX TESTLAB (Notified
Body No.0700), based on the following
standards:
Safety
EN 60950-1:2006+A11:2009
EN50332-1:2000;
EN50332-2:2003
EMC
EN301489-1V1.9.2
/
-3
V1.4.1/-7V1.3.1/-17V2.1.1/-24V1.
5.1
EN301489-34 V1.1.1;
Radio
EN 301 511 V9.0.2;
EN 300328 1.7.1;
EN301908-1/-2 V5.2.1;
EN300440-1V1.6.1/-2 V1.4.1

14
Grand X In
Ръководство за
потребителя
Предлагаме самообслужване за нашите
потребители на интелигентни терминални
устройства. Посетете официалния уеб сайт
на на ZTE ( адрес www.zte.com.cn) за
повече информация относно
самообслужване и поддържаните
продуктови модели. Тема на информацията
на уеб сайта.

15
Информация за безопасност на
продукта
Да не на се използва с ръце по време
шофиране
При използване на устройството близо до
тялото поддържайте разстояние от 15
мм.
Малките части могат да предизвикат
опасност от задушаване
Това устройство може да възпроизведе
силен звук
Да се държи на разстояние от
пейсмейкъри и други лични медицински
устройства
Да се изключва според указанията в
болници и медицински учреждения
Да се изключва според указанията в
самолети и летища
Да се изключва във взривоопасни среди
Не разчитайте на това устройство за
провеждане на спешна комуникация
Да не на се използва по време
презареждане с гориво
Това устройство може да произведе ярка
или ослепителна светлина
Да не се изхвърля в огън
Да се избягва контакт с магнитни
носители

16
Да се избягват екстремни температури
Да се избягва контакт с течности, да се
поддържа сухо
Да не се правят опити за разглобяване
Да се използват само одобрени аксесоари

18
Клавиш за захранване
• Натиснете и задръжте, за да включите
или изключите тихия режим, режима за
вибрация или за самолет или за да
изключите телефона.
• След включване натиснете, за да
превключите телефона в режим на
заспиване.
• След включване натиснете, за да
"събудите" телефона.
Увеличаване/намаляване силата на
звука
Натиснете или задръжте съответния край
на клавиша, за да увеличите или намалите
силата на .звука
Клавиш за меню
Докоснете, за да видите опциите за
текущия екран.
Клавиш за начален екран
• Докоснете, за да се върнете към
началния екран от което и да е
приложение или екран.
• Докоснете и задръжте, за да видите
използваните наскоро приложения.
Клавиш за връщане
Докоснете, за да се върнете на предишния
екран.
Клавиш за търсене
Докоснете, за да отворите полето за
търсене.

19
Стартиране
Сваляне на задния капак
Поставяне на SIM картата

20
Поставяне на microSD картата
ЗАБЕЛЕЖКА: емблемата на microSD
е търговска марка на SD Card Association.
Инсталиране на батерията
Зареждане нателефона

21
Включване/изключване на
телефона
Уверете се, че SIM картата е в телефона и
батерията е заредена.
• Натиснете и задръжте Клавиша за
захранване, за да включите телефона.
• За да го изключите, натиснете и
задръжте Клавиша за захранване,
след което докоснете Power off
(Изключване) > OK.
" Събуждане" на телефона
Ако телефонът е в режим на заспиване,
можете да го "събудите", като...
1. Натиснете Клавиша за захранване, за
да включите екрана.
2. Натиснете продължително иконата ,
за да отключите екрана и клавишите.
Забележки:
Ако сте задали фигура за отключване, PIN
код или парола за телефона, ще трябва да
начертаете фигурата или да въведете PIN
кода/ .паролата, за да го отключите
Специфичен коефициент на
поглъщане (SAR)
Мобилното устройство представлява
радиопредавател и радиоприемник. То е
проектирано да не надвишава лимитите за
излагане на радиовълни, препоръчани от
международните указания указания. Тези
са разработени от независимата научна
организация ICNIRP и включват граници
за безопасност, предназначени да
гарантират предпазването на всички хора,
независимо от възрастта и здравословното

22
им състояние.
Тези указания използват мерна единица,
известна като Специфичен коефициент на
поглъщане или SAR. SAR лимитът за
мобилни устройства е 2 Вт/кг, а
най-високата стойност на SAR за това
устройство по време на изследванията бе
0,572 Вт/ кг*. Тъй като мобилните
устройства предлагат широка гама от
функции, те могат да се използват на
други места, като например по тялото,
както е описано в това ръководство за
потребителя**.
Тъй като SAR измерва използването на
най на-високата мощност на излъчване
устройството, действителният SAR на това
устройство по време на работа
обикновено обозначената е под по-горе
стойност. Това е така поради
автоматични промени на мощността на
устройството, за да се гарантира, че то
използва минимално необходимата
мощност за комуникация с мрежата.
С това оборудване
може да се работи в:
AT BE
CY CZ DK EE FI FR
DE GR HU IE IT LV
LT LU MT NL PL PT
SK SI ES SE GB IS
LI NO CH BG RO TR

24
Радио
EN 301 511 V9.0.2;
EN 300328 1.7.1;
EN301908-1/-2 V5.2.1;
EN300440-1V1.6,1/-2 V1.4,1
Здраве
EN50360:2001/AC:2006;
EN 62311:2008;
EN62209-1:2006;
EN62209-2:2010;
EN 62479:2010
За тази декларация отговорността носи
производителят:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech,
Industrial Park, Nanshan District,
Shenzhen, Guangdong, 518057, КНДР
Оторизирано лице, което се подписва за
фирмата:
Xu Feng Директор за
качеството в ZTE Corporation
Име с печатни букви и позиция във
фирмата
Shenzhen, 1 - ви юли 2012 г.
Място и дата Юридически валиден подпис

26
Informacije o sigurnom korištenju
proizvoda
Nemojte koristiti tijekom vožnje
Ako uređaj koristite prilikom nošenja na
tijelu, održavajte razmak od 15 mm.
Manji dijelovi mogu predstavljati opasnost od
gušenja
Uređaj može proizvesti glasan zvuk
Držite podalje od sr anog stimulatora i č
drugih osobnih medicinskih uređaja
Isključite kada je to potrebno u bolnicama i
zdravstvenim ustanovama
Isključite kada je to potrebno u zrakoplovima
i zračnim lukama
Isključite u eksplozivnim okruženjima
Nemojte se oslanjati na ovaj uređaj za
komunikaciju u hitnim slučajevima
Nemojte koristiti prilikom punjenja goriva
Uređaj može proizvesti jako ili treperavo
svjetlo
Nemojte odlagati u vatru
Izbjegavajte kontakt s magnetskim medijima

27
Izbjegavajte ekstremne temperature
Izbjegavajte bilo kakav dodir s tekućinom,
vodite računa da uređaj ostane suh
Nemojte pokušavati rastavljati
Koristite samo odobrenu dodatnu opremu

28
Upoznajte svoj uređaj
Glasnije
Tiše
Punjač
/
USB priključak
Fotoaparat
Stražnji
pokrov
Bljeskalica
Zvučnik
Utičnica za
slušalice
Tipka za
Dodirni zaslon
Zvučnik
Tipka za natrag
Tipka
izbornika
Tipka za
pretraživanje
Prednji
Tipka za početni
zaslon

32
Uključivanje/isključivanje telefona
Provjerite je li SIM kartica umetnuta u ure aj te đ
je li baterija puna.
• Pritisnite i držite tipku za
uključivanje/isključivanje kako biste
uključili telefon.
• Telefon isključite tako da tipku za
uključivanje/isključivanje držite
pritisnutom i dodirnite Power off
(Isključivanje) > OK (U redu).
Prekid stanja mirovanja
Ako je telefon u stanju mirovanja, aktivirati ga
možete tako da...
1. Pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje kako biste
uklju ili zaslon. č
2. Ikonu držite pritisnutom kako biste
otklju ali zaslon i tipke. č
Napomene:
Ako ste postavili uzorak otključavanja, PIN ili
lozinku za telefon, morate iscrtati uzorak ili
unijeti PIN/lozinku kako biste otklju ali zaslon.č
Specifična stopa apsorpcije (SAR)
Vaš mobilni ure aj odašilje i prima radijske đ
valove. Dizajniran je tako da ne prekoračuje
ograničenja izloženosti radijskim valovima koji
su preporučeni u međunarodnim smjernicama.
Te smjernice definirala je neovisna
znanstvena organizacija ICNIRP i one
uključuju sigurne razine kojima se osigurava
zaštita svih osoba, bez obzira na dob i
zdravstveno stanje.
U tim smjernicama koristi se mjerna jedinica

35
Zdravlje
EN50360:2001/AC:2006;
EN 62311:2008;
EN62209-1:2006;
EN62209-2:2010;
EN 62479:2010
Ova deklaracija odgovornost je proizvođ ča a:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech,
Industrial Park, Nanshan District,
Shenzhen, Guangdong, 518057,
P.R.China
Ovlašteni potpisnik tvrtke:
Xu Feng Direktor kontrole
kvalitete tvrtke ZTE Corporation
Ime velikim slovima i položaj u tvrtki
Shenzhen, 1. srpnja 2012.
Mjesto i datum ravno valjani potpis

36
Grand X In
Návod k obsluze
Pro uživatele chytrých za ízení nabízíme ř
přímé služby. Více informací o přímých
službách a podporovaných modelech
produktů naleznete na oficiálním webu
společnosti ZTE (na adrese www.zte.com.cn).
Informace naleznete na webových stránkách.

41
Ještě než začnete
Sejmutí zadního krytu
Vložení karty SIM
Produkt Specifikationer
Mærke: | ZTE |
Kategori: | Mobiltelefoner |
Model: | Grand X In |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til ZTE Grand X In stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Mobiltelefoner ZTE Manualer

11 Juli 2024

11 Juli 2024

9 Juli 2024

8 Juli 2024
Mobiltelefoner Manualer
- Mobiltelefoner Denver
- Mobiltelefoner Acer
- Mobiltelefoner Sencor
- Mobiltelefoner Umidigi
- Mobiltelefoner Bq
- Mobiltelefoner Overmax
- Mobiltelefoner Beafon
- Mobiltelefoner Mpman
- Mobiltelefoner Mediacom
- Mobiltelefoner Manta
- Mobiltelefoner Nevir
- Mobiltelefoner Samsung
- Mobiltelefoner HTC
- Mobiltelefoner BenQ Siemens
- Mobiltelefoner Micromax
Nyeste Mobiltelefoner Manualer

15 Januar 2025

14 Januar 2025

13 Januar 2025

13 Januar 2025

13 Januar 2025

13 Januar 2025

13 Januar 2025

13 Januar 2025

12 Januar 2025

12 Januar 2025