Abus Touch 57 Manual

Abus slot Touch 57

Læs gratis den danske manual til Abus Touch 57 (69 sider) i kategorien slot. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 23 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 12 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Abus Touch 57, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/69
TouchTM 57
2
ABUS - Youtube:
Video
Anleitung | Instructions | Instructie |
Istruzioni | Instrucciones | Instruções |
Vejledningsvideo | Instruktionsvideo |
Instruksjonsvideo | Ohjevideo |
Film instruktażowy
Batterie einlegen | Ins
CR2
LED
4
3.
4.
+
5.
6
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d’utilisation
Gebruikshandleiding
Istruzioni d‘uso
Instrucciones de
funcionamiento
Instruções do usuário
Betjeningsvejledning
Bruksanvisningar
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
7 - 17
18 - 28
29 - 39
40 - 50
51 - 61
62 - 72
73 - 83
84 - 93
94 - 104
105 - 114
115 - 125
126 - 136
Vielen Dank, dass
8
Warn- und Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise durch und
befolgen Sie diese. Das Nichtbeachten kann zu
einem Brand und / oder Personen- und
Sachschäden führen!
• Dieses Produkt enthält eine 3 V Lithium-Batterie
(CR2).
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder können Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Dies kann zu ernst-
haen Gesundheitsschäden führen. Suchen Sie in
einem solchen Fall sofort einen Arzt auf!
• Batterien müssen in der richtigen Polarität (+ und
-) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen umgehend entnommen
oder ersetzt werden (→ Seite 16).
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Verätzungsgefahr der Haut und Schädigung der
Augen bei Kontakt mit ausgelaufenen oder
beschädigten Batterien! Benutzen Sie in diesem
Fall geeignete Schutzhandschuhe und reinigen
Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
• Batterien dürfen nicht zerlegt, angestochen,
beschädigt, kurzgeschlossen, erhitzt oder ins
oene Feuer geworfen werden (Explosionsgefahr!).
• Benutzen Sie das Schloss nicht in Bereichen, die
auch unter Stress oder Panik zugänglich sein
müssen: Bei Stress lassen sich z.B. Medizin- und
Debrillatorenschränke, Ketten, Waen, Nottüren
und ähnliches unter Umständen bedingt durch
schwitzige Finger nicht oder nicht schnell genug
önen.
Warnung
10
erkannt wird.
• Legen Sie den Finger beim Erfassen in unter-
schiedlichen Positionen und Winkeln (ach, spitz,
rechte Seite, linke Seite) auf den Sensor.
Damit der Fingerabdruck gespeichert wird, muss
der Finger zehnmal korrekt gelesen werden.
• Die Fingerabdrücke bleiben auch gespeichert,
wenn die Batterieleistung zur Neige geht oder
die Batterien gewechselt werden müssen.
• Eine neue Programmierung nach einem
Batteriewechsel ist nicht nötig.
• Zum Önen des Schlosses muss der Finger ggf.
mehrfach nacheinander aufgelegt werden, z.B.
wenn die Fingerkuppe Veränderungen gegen-
über des Einlernens aufgrund von Trockenheit,
Feuchtigkeit oder Hautcrème aufweist.
• Bei niedriger Batteriespannung ist das Ändern
des Speichers (Einlernen/Löschen) nicht
möglich.
Notizen/gespeicherte Finger
Erste Fingerabdruck-E
12
2. Administrator und weitere Fingerabdrücke
erfassen
Nur der Administrator (1. und 2. Finger) kann
weitere Fingerabdrücke autorisieren
Mit Master-Finger
bestätigen
Neuen Finger
mind. 10x
versetzt
auegen
54
3x 1x
Master-Finger ca. 3 Sek. auiegen lassen,
loslassen
1 2 3
1x
14
Löschen aller gespeicherter Fingerabdrücke
(Werksreset)
Nur der Administrator (1. und 2. Finger) kann
die gespeicherten Fingerabdrücke löschen
1x 1x
Mit Master-Finger bestä-
tigen (ggf. kurze Verar-
beitungszeit abwarten)
Loslassen
4 5
3x 1x
Master-Finger ca. 6-10 Sek. auiegen
lassen
1 2 3
Fingerabdrücke gelöscht
6 7
1x
Batterie schwach
16
WEEE-Reg.-Nr. DE79663011
Entsorgung
Es unterliegt Ihrer eigenen Verantwortung, vor dem
Entsorgen des Produktes sämtliche gespeicherte
personenbezogene Daten zu löschen.
Dieses Produkt enthält wertvolle Rohstoe. Entsor-
gen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer
gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Elektrogeräte, Akkus und Batterien dürfen nicht
über den Hausmüll entsorgt werden. Die Ent-
sorgung muss gemäß Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), bzw.
gemäß Richtlinie 2006/66/EG über Batterien und
Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumu-
latoren erfolgen. Batterien müssen vor der Entsor-
gung aus den Elektrogeräten entfernt und separat
der Entsorgung zugeführt werden.
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben
Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien und
Kunststoteile in die Wertsto-Sammlung.
Bitte wenden Sie sich bei Rückfragen an die für die
Entsorgung zuständige kommunale Behörde. Infor-
mationen zu Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte
erhalten Sie z.B. bei der örtlichen Gemeinde- bzw.
Stadtverwaltung, den örtlichen Entsorgungsunter-
nehmen oder bei Ihrem Fachhändler.
Gewährleistung
ABUS Produkte sind mit größter Sorgfalt konzi-
piert, hergestellt und nach geltenden Vorschrif-
ten geprü. Die Gewährleistung erstreckt sich
ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Falls
nachweislich ein Material- oder Herstellungsfehler
vorliegt, wird das Produkt nach Ermessen von ABUS
repariert oder ersetzt. D
18
Thank you for choosing this ABUS product!
Icon explanation
Symbol Signal word Remark
Warning Security note indicating a
risk of injury or health ha-
zards. Failure to observe
these warnings can lead
to death or serious injury.
Caution Security note indicating a
risk of injury or health ha-
zards. Failure to observe
these warnings can lead
to injury.
Attention Warning about possible
damage to the device.
Failure to observe these
warnings can lead to
material damage or mal-
functions.
short tone
stored not stored
long tone
Safety information
20
the temperature could reach below -10°C or
above +50°C. Do not expose the product to
direct sunlight for long periods of time.
• Since this is an electronic product, please
consider the wanted environment of use similar
to the one of your smartphone.
• The product may only be used for its intended
purpose. Any modication to the product is
prohibited.
Informative note on operation
• When delivered and aer a reset, the lock can
be opened with each touch of the sensor.
• Up to 20 dierent ngers can be stored. The rst
two saved ngers are administrator, the other
ngers are users without administrator rights.
• We recommend storing prints from at least two
ngers. Should you however be the only user of
this lock, it is recommended to save every nger.
Please note / write down the stored ngers
(→ next page).
• The ngerprint sensor is a sensitive component
and should always be kept clean, dry and free
from grease to ensure optimal function.
• The nger that touches the sensor should also
be clean, dry and free from grease. Finger
injuries or skin abrasions may result in the
ngerprint aected not being recognised.
• Place your nger on the sensor in various
positions and at various angles (nger at,
tip, right side, le side) when recording. For the
ngerprint to be saved, the nger must be read
correctly ten times.
• The ngerprints also remain stored if the battery
power runs low or the batteries need to be
changed.
• It is not necessary to re-programme following a
battery change.
22
First fingerprint record
1st and 2nd Finger = Admin
Place nger
at least 10x
displaced
1x
2x
blue: stored,
red: not stored
1x
= 10x
green: Finger with 10 prints stored.
If not, record further prints of the
nger
5
7
4
6
3x 1x
Place nger for approx. 3 sec., release
1 2 3
Record 2. administrator
24
Delete all stored fingerp
1x
2x
blue: stored,
red: not stored
6 7
1x
8
= 10x
green: Finger with 10 prints stored.
If not, record further prints of the
nger
Attention: Do not save the administrator nger-
prints repeatedly, since they will then not be
recognised as administrator anymore.
Fingerprints can then not be saved or deleted.
26
Low battery
When the lock states an S.O.S. (3x short, 3x long, 3x
short) warning aer opening, the battery must be
replaced (→ see page 3).
The lock will not be able to be closed aer a few
warnings until the batterie is changed because of
lock out reasons.
Only use high-quality brand-name batteries, for
example Varta or Panasonic.
Technical data
Resolution 508DPI
False rejection rate approx. 5 % (FRR)
False acceptance rate <0,002% (FAR)
Recognize time <200 ms
Operating temp. range -10°C to +50°C
Battery type 1x CR2 (850 mAh)
EU Declaration of Conformity
ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg
25, 58300 Wetter hereby declares that the device
TouchTM 57 is in compliance with the essential requi-
rements and other relevant provisions of Directives
2014/30/EU and 2011/65/EU. The full EU Declaration
of Conformity can be requested at: info@abus.de.
UK Declaration of Conformity
Hereby, ABUS August Bremicker Söhne KG declares
that the product Touch
TM 57 is in compliance with
the Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
and the Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
Regulations 2012. The full text of the UK declaration
of conformity can be re
28
Merci d’avoir choi
can be proven, the product will be repaired or
replaced at the discretion of the warrantor. In such
cases, the warranty ends with the termination of
the original warranty period. Any further claims
are expressly excluded. ABUS assumes no liability
for defects or damage that has been caused by
external inuences (e.g. transport, external forces),
improper use, normal wear and tear or non-
compliance with this operating and installation
instructions document. If a warranty claim is
asserted, the product must be returned with the
original receipt with date of purchase and a brief
written description of the fault.
No liability for mistakes and printing errors.
30
Consignes de sécurité
Veuillez lire ces consignes de sécurité et les respec-
ter. Leur non-respect peut conduire à un incendie
et/ou des dommages matériels et corporels !
• Ce produit contient une pile au lithium de 3 V
(CR2).
• Les piles doivent être conservées hors de portée
des enfants. Les enfants pourraient les mettre
dans la bouche et les avaler. Cela présente de
graves risques pour la santé. Dans ce cas,
consultez immédiatement un médecin!
• La polarité (+ et -) doit être respectée lors de la
mise en place des piles.
• Les piles vides doivent être immédiatement
retirées ou remplacées (→ page 37).
• Les bornes de raccordement ne doivent pas être
court-circuitées.
• Risque d‘irritation en cas de contact avec des
piles qui fuient ou endommagées! Dans ce cas,
utilisez des gants de protection adaptés et
nettoyez le compartiment à piles avec un
chion sec.
• Les piles ne doivent pas être désassemblées,
percées, endommagées, court-circuitées,
exposées à la chaleur ou jetées dans un feu
(risqué d’explosion).
• N’utilisez pas le cadenas dans des endroits
devant également être accessibles en cas de
stress ou de panique : en cas de stress, lorsque
l’on a les mains moites, il peut être dicile
ou plus long d’ouvrir les endroits comme les
armoires à pharmacie, les armoires pour
Avertisse-
ment
débrillateur, les chaî
32
fonctionnement optimal.
Le doigt en contact avec le capteur doit également
être propre, sec et exempt de graisse. Si le doigt
présente des blessures ou des égratignures, il est
possible que l’empreinte digitale ne soit pas
reconnue.
• Lors de l‘enregistrement, placez le doigt dans
diérentes positions et sous diérents angles
(doigt à plat, en pointe, côté droit, côté gauche)
sur le capteur. Pour que l‘empreinte digitale soit
enregistrée, le doigt doit être lu correctement dix
fois.
• Les empreintes digitales sont conservées même
lorsque la batterie est déchargée ou que celle-ci
doit être remplacée.
• Il n’est pas nécessaire de reprogrammer le
cadenas après avoir remplacé la batterie.
• Pour ouvrir le cadenas, il peut être nécessaire
de placer le doigt plusieurs fois de suite, par
exemple si le bout du doigt présente des
changements par rapport à l‘apprentissage en
raison de la sécheresse, de l‘humidité ou de la
crème pour la peau.
• Lorsque la capacité restante de la pile est
faible, il n’est plus possible de modier la
mémoire (programmer/eacer).
Notes/Doigts enregistrés
Première détection d‘
34
Enregistrer le 2e administrateur et plus
d‘empreintes digitales
Seul l‘administrateur (les 2 premiers doigts)
peut autoriser d‘autres empreintes
Conrmer avec le
doigt d‘admin
Placer le même
doigt 10x dans
diérente
position
54
3x 1x
Placer le doigt d‘admin pendant env.
3 sec., puis relâcher
1 2 3
1x
36
Supprimer toutes les empreintes digitales
(Réinitialisation d‘usine)
Seul l‘administrateur (les 2 premiers doigts) peut
supprimer les empreintes digitales enregistrées.
1x 1x
Conrmer avec le doigt dadmin
(Respecter un temps de traite-
ment court le cas échéant)
Relâcher
4 5
3x 1x
Placer le doigt d‘admin pendant env.
6-10 sec.
1 2 3
Les empreintes
digitales supprimées
6 7
1x
Batterie faible
38
À la n de sa durée de vie, éliminez le produit con-
formément aux exigences légales applicables.
Les appareils électriques, les piles rechargeables et
les batteries ne doivent pas être éliminés avec les
déchets ménagers. L‘élimination doit être eectuée
conformément à la directive 2012/19/UE relative aux
déchets d‘équipements électriques et électroniques
(DEEE), ou à la directive 2006/66/CE relative aux
piles et accumulateurs et aux déchets de piles et
d‘accumulateurs. Les piles doivent être retirées des
appareils électriques avant d‘être mises au rebut et
doivent être éliminées séparément.
Éliminez les emballages séparément selon leur
nature. Éliminez le carton-pâte et le carton avec le
papier recyclé, les lms et les pièces en plastique
avec les matières recyclables.
Pour toute question, veuillez contacter l‘autorité
locale responsable de la mise au rebut.
Vous pouvez obtenir des informations sur les points
de collecte de vos anciens appareils, par exemple
auprès de l‘administration communale ou munici-
pale, des entreprises locales de collecte des déchets
ou de votre revendeur spécialisé.
Garantie
Les produits ABUS sont conçus, fabriqués et testés
avec beaucoup de soin et selon la réglementation
applicable. La garantie couvre uniquement
les vices résultant de défauts matériels ou de
fabrication présents au moment de la vente. En
présence d‘un défaut matériel ou de fabrication
prouvé, le produit est réparé ou remplacé au gré
du donneur de garantie. La garantie se termine,
dans de tels cas, à expiration de la durée d‘origine
WEEE-Reg.-Nr. DE79663011
de la garantie. Toute reven
40
Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor dit
ABUS-product!
Uitleg van de symbolen
Symbool Signaalwoord Opmerking
Waarschu-
wing
Veiligheidsinstructie
over gevaar voor letsel
of gevaar voor uw
gezondheid. Doet u
dit niet, dan kan dit
leiden tot de dood of
ernstig letsel.
Voorzichtig Veiligheidsinstructie
over gevaar voor
letsel of gevaar voor
uw gezondheid.
Doet u dit niet, dan
kan dit leiden tot
verwondingen.
Let op Waarschuwing voor
mogelijke materiële
schade aan het
apparaat / de
accessoires. Doet u
dit niet, dan kan dit
leiden tot materiële
schade of storingen.
Veiligheidsinstructies
korte toon
opgeslagen niet opgeslagen
lange toon
42
• Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van
kinderen: Verstikkingsgevaar!
• Bewaar en gebruik het product niet in
omgevingen waarin temperaturen lager dan -10°C
of hoger dan +50°C kunnen heersen. Stel het
product niet gedurende langere tijd bloot aan
zonnestralen!
• Omdat het een elektronisch product is, kiest u
een gebruiksomgeving op een plaats waar u uw
smartphone zou gebruiken.
• Het product mag alleen worden gebruikt voor
het doel waarvoor het is bestemd. Elke
wijziging aan het product is verboden.
Informatie over de bediening
• Bij levering en na een reset kan het slot worden
geopend door de sensor aan te raken.
• Er kunnen maximaal 20 verschillende vingers
worden opgeslagen. De eerste twee opgeslagen
vingers zijn administrator, de andere vingers
zijn gebruikers zonder administratorrechten.
• Wij adviseren om minimaal twee vingers op te
sla an. Als u het slot alleen gebruikt, raden wij
u aan om al uw vingers te sparen. Let op / schrijf
de opgeslagen vingers op (→ pagina 43).
• De vingerafdruksensor is een gevoelig onderdeel
en moet voor een zo goed mogelijke werking
altijd schoon, vetvrij en droog worden gehouden.
• De vinger die de sensor aanraakt moet eveneens
schoon, vetvrij en droog zijn.
Schaafwondjes of andere wondjes aan de vinger
leiden ertoe dat de vingerafdruk niet wordt
herkend.
• Bij het registreren legt u de vinger in
Let op
verschillende posities
48
Batterij bijna leeg
Als het slot na het openen een „SOS“-waarschuwing
gee (3x korte pieptoon, 3x lange pieptoon, 3x
korte pieptoon), moet de batterij worden vervan-
gen (→ pagina 3). Na enkele waarschuwingen kan
het slot pas weer worden gesloten als de batterij is
vervangen, om te voorkomen dat deze per ongeluk
wordt vergrendeld. Gebruik alleen hoogwaardige
merkbatterijen, bijv. Varta of Panasonic.
Technische gegevens
Resolutie 508DPI
Percentage onterechte
afwijzingen
ongeveer 5 %
(FRR)
Percentage onterechte
acceptaties
<0,002% (FAR)
Herkenningstijd <200 ms
Bedrijfstemperatuurbereik -10°C tot +50°C
Batterijtype 1x CR2 (850 mAh)
Conformiteitsverklaring
ABUS August Bremicker Söhne KG verklaart hierbij
dat het apparaat Touch
TM 57 voldoet aan de
richtlijnen 2014/30/EU en 2011/65/EU. De volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
aangevraagd via info@abus.de
Afvoer
Het is uw eigen verantwoordelijkheid om alle
opgeslagen persoonlijke gegevens te verwijderen
voordat u het product aan het eind van de
levensduur afdankt. Dit product bevat
waardevolle grondstoen. Voer het product aan het
einde van de levensdu
50
niet aansprakelijk voor gebreken en schade die zijn
veroorzaakt door inwerkingen van buitenaf (bij-
voorbeeld door transport, inwerking van geweld),
onjuist gebruik, normale slijtage of het niet in acht
nemen van deze handleiding. Bij het indienen van
een garantieclaim moet bij de product het originele
aankoopbewijs met datum van de aankoop en een
korte schrielijke beschrijving van de fout worden
gevoegd.
Geen aansprakelijkheid voor vergissingen en
drukfouten.
Grazie per avere
52
Avvertenze di sicurezza
Si prega di leggere le presenti avvertenze di
sicurezza e di attenervisi. La mancata osservanza
delle avvertenze può portare a incendi o danni a
persone e cose!
• Questo prodotto contiene una batteria al litio da
3 V (CR2).
• Le batterie devono essere tenute fuori dalla
portata dei bambini. I bambini potrebbero
metterle in bocca e inghiottirle. Questo può
causare gravi danni alla salute. In tal caso,
consultare immediatamente un medico!
• Le batterie devono essere inserite vericando la
polarità corretta (+ e -).
• Le batterie scariche devono essere immediata-
mente rimosse o sostituite (→ pagina 59).
• I terminali non devono essere cortocircuitati.
• Qualora le batterie presentino delle perdite o
siano danneggiate, sussiste pericolo di lesioni!
In questo caso, indossare guanti protettivi
adatti e pulire il vano batterie con un panno
asciutto.
• Le batterie non devono essere smontate, forate,
danneggiate, corto-circuitate, riscaldate o
gettate nel fuoco (rischio di esplosione!).
• Consigliamo di non utilizzare il lucchetto in
luoghi che devono essere accessibili anche in
caso di stress o panico. Alcuni esempi di luoghi
soggetti a panico sono: armadietti con farmaci
o debrillatori, catene, armi, porte di
emergenza e condizioni nelle quali a causa del
sudore sulle dita non sia possibile aprirlo
rapidamente.
Avvertimento
54
l‘impronta digitale non venga riconosciuta.
• Posizionare il dito sul sensore in varie posizioni
e angolazioni (supercie del dito, punta del
dito, lato destro, lato sinistro). Per memorizzare
l‘impronta digitale, il dito deve essere letto
correttamente dieci volte.
• Le impronte digitali rimangono salvate quando
le batterie non funzionano più correttamente o
devono essere sostituite.
• Non è richiesta alcuna nuova programmazione
dopo la sostituzione della batteria.
• Per aprire il lucchetto, il dito può dover essere
posizionato più volte in successione, ad
esempio se la punta del dito mostra variazioni
rispetto al inizializzare dovute a secchezza,
umidità o crema per la pelle.
• In caso di bassa tensione della batteria, non è
possibile modicare la memoria (inizializzare/
cancellare).
Note/dita memorizzata
Prima registrazione d
56
Rilevare il 2° amministratore altre impronte
digitali
Solo l‘amministratore (1° e 2° dito) può
autorizzare ulteriori impronte digitali
Confermare con
il dito dell‘
amministratore
Appoggiare
il nuovo dito
almeno 10x
in posizioni
dierenti
54
3x 1x
Posizionare il dito dell‘amministratore
per circa 3 sec., rilasciare
1 2 3
1x
58
Eliminare tutte le impronte digitali (reset di
fabbrica)
Solo l‘amministratore (prime 2 impronte memo-
rizzate) può cancellare le impronte digitali salvate
1x 1x
Confermare con il dito dell‘am-
ministratore (attendere qualche
minuto per l‘elaborazione)
Rilasciare
4 5
3x 1x
Posizionare il dito dell‘
amministratore per circa 6-10 sec.
1 2 3
Impronte digitali
cancellata
6 7
1x
Batteria scarica
60
WEEE-Reg.-Nr. DE79663011
vigenti.
Apparecchi elettrici, batterie ricaricabili e pile non
devono essere smaltiti con i riuti domestici. Lo
smaltimento deve essere eettuato in conformità
alla direttiva 2012/19/UE sui riuti di apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche (RAEE) o alla direttiva
2006/66/CE su pile e accumulatori, nuovi o esausti.
Le batterie devono essere rimosse dagli apparec-
chi elettrici e smaltite separatamente prima dello
smaltimento.
Smaltire l’imballaggio dierenziando le sue compo-
nenti. Carta e cartone nella carta, pellicole e parti
in plastica nella plastica.
In caso di domande contattare l‘autorità locale
responsabile per lo smaltimento.
Le informazioni sui punti di raccolta per i vostri
vecchi apparecchi possono essere ottenute, per
esempio, dalle amministrazioni comunali o cittadi-
ne, dalle aziende locali di smaltimento dei riuti o
dal vostro rivenditore specializzato.
Garanzia
I prodotti ABUS sono progettati con la massima
cura, costruiti e collaudati in conformità alle
direttive vigenti in materia. La garanzia copre
esclusivamente gli inconvenienti derivanti da
difetti di materiale o di fabbricazione. Nel caso
in cui sia comprovato un difetto di materiale o di
fabbricazione il prodotto verrà riparato o sostituito
a discrezione del garante. La garanzia di qualità
termina in questi casi alla scadenza del periodo
originario di garanzia. Si escludono espressamente
ulteriori pretese. ABUS non è responsabile per difet-
ti o danni causati da fattori esterni (ad esempio
trasporto, uso forzato), da un utilizzo non
appropriato, dal norma
62
Gracias por comprar este producto de ABUS.
Descripción de los símbolos
Símbolo ObservaciónTexto
Advertencia Aviso de seguridad
sobre los riesgos de
lesión o peligros para
la salud. El incumpli-
miento podría provocar
la muerte o lesiones
graves.
Precaución Aviso de seguridad
sobre los riesgos de
lesión o peligros para
la salud. El incumpli-
miento podría conducir
a lesiones.
Atención Advertencia sobre
posibles daños en el
aparato. El incum-
plimiento puede
dar lugar a daños
materiales o fallos de
funcionamiento.
Tono corto Tono
largo
guardado no guardado
Avisos de seguridad
64
• Mantenga el material de embalaje fuera del
alcance de los niños: ¡Peligro de asxia!
• No almacene ni utilice el producto en espacios
cuyas temperaturas no superen los -10°C o sean
superiores a +50°C. El producto no debe
permanecer expuesto a la luz del sol durante
un periodo de tiempo prolongado.
• Puesto que se trata de un producto electrónico,
utilícelo en las mismas circunstancias en que
utilizaría su smartphone.
• El producto solo puede utilizarse para el n
previsto. Queda prohibida cualquier
modicación del producto.
Atención
Notas informativas sobre el funcionamiento
• En el estado de entrega y después de un
restablecimiento, es posible que el candado se
abra cada vez que se toque el sensor.
• Pueden guardarse hasta 20 dedos diferentes.
Los dos primeros dedos guardados
corresponden al administrador, el resto de
dedos son de usuarios sin derechos de
administrador.
• Recomendamos guardar al menos dos dedos.
Si solo usted utiliza el candado, recomendamos
registrar todos los dedos. Por favor, nota / escribe
los dedos guardados (→ página 65).
• El sensor de huellas dactilares es un
componente delicado y, para un funcionamiento
óptimo, debe mantenerse siempre limpio, libre
de grasa y seco.
• El dedo que toca el sensor debe encontrarse
igualmente limpio, libre de grasa y seco. Si el
dedo presenta lesiones o abrasiones en la piel,
podría no detectarse la huella dactilar.
• Para el registro, coloq
66
Registro de la primera huella dactilar
1er y 2do dedo = Admin
Colocar el
dedo al
menos 10x
desplazán-
dolo
1x
2x
azul: guardado,
rojo: no guardado
1x
= 10x
verde: Dedo guardado con
10 huellas. De lo contrario,
registrar más huellas.
5
7
4
6
3x 1x
Mantener el dedo durante 3 seg., suelte
1 2 3
Registro el 2° adminis
68
Eliminar todas huella
1x
2x
azul: guardado,
rojo: no guardado
6 7
1x
8
= 10x
verde: Dedo guardado con 10 huellas.
De lo contrario, registrar más huellas.
Nota: no guarde las huellas dactilares del administ-
rador varias veces, pues se le dejará de reconocer
como administrador.
En ese caso, p35-ya no podrán guardarse ni borrarse las
huellas dactilares.
70
Batería baja
Si, tras abrirlo, el candado emite una advertencia
„S.O.S“ (3 tonos cortos, 3 tonos largos, 3 tonos
cortos), deberá cambiarse la pila.
(→ página 3). Tras varias advertencias, el candado
no podrá cerrarse hasta haber cambiado la pila,
a n de evitar que quede bloqueado de manera
involuntaria.
Use sólo baterías de marca de alta calidad, p. ej.,
Varta o Panasonic.
Datos técnicos
Resolución 508DPI
Tasa de falsos rechazos aprox. 5 % (FRR)
Tasa de falsos positivos <0,002% (FAR)
Detección temporal <200 ms
Temp. de funcionamiento -10°C a +50°C
Tipo de pila 1x CR2 (850 mAh)
Declaración de conformidad
ABUS August Bremicker Söhne KG declara por la
presente que el dispositivo Touch
TM 57 cumple
con las Directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. El texto
completo de la declaración de conformidad CE
puede solicitarse en info@abus.de
Eliminación
Es su responsabilidad eliminar todos los datos de
carácter personal almacenados antes de desechar
el producto. Deseche el embalaje en el contenedor
correspondiente. Tire el cartón y el papel en el
contenedor azul y los lms y piezas de plástico en
el contenedor amarillo.
Este producto contiene
72
Muito obrigado po
la fuerza), manejo incorrecto, desgaste normal y
la inobservancia del presente manual. Al efectuar
una reclamación de garantía se deberá adjuntar
al producto en cuestión la facture de compra con
la fecha de compra y una descripción breve por
escrito del fallo.
Sujeto a modicaciones técnicas. No se aceptan
responsabilidades por equivocaciones o errores de
imprenta.
74
Avisos de segurança
Leia e siga estes avisos de segurança. A não ob-
servância dos mesmos pode levar a incêndio e/ou
danos pessoais e danos materiais!
• Este produto contém uma pilha de lítio de 3 V (CR2).
• As baterias não devem estar nas mãos das
crianças. As crianças podem colocar as baterias
na boca e engolilas. Isto pode levar a sérios
danos à saúde. Neste caso, procure um médico
imediatamente!
• As pilhas têm de ser inseridas com a polaridade
correta (+ e -).
• As pilhas descarregadas têm de ser
imediatamente removidas ou substituídas
(→ página 81).
• Os contactos de conexão não podem ser ligados
em curto-circuito.
• Perigo de queimaduras da pele e danos nos
olhos no caso de contacto com baterias
danicadas ou com fugas! Neste caso, utilize
luvas de proteção adequadas e limpe o
compartimento da bateria com um pano seco.
• As baterias não devem ser desmontadas,
furadas, danicadas, curto-circuitadas,
aquecidas ou jogadas no fogo! (perigo de
explosão).
• Não utilize a fechadura em áreas que também
têm de ser acedidas em caso de stress ou
pânico: em caso de stress, as áreas como, por
ex., armários de medicamentos e des-
brilhadores, correntes, armas, portas de
emergência, etc. não se deixam abrir com a
rapidez suciente ou até totalmente devido a
dedos transpirados.
Advertência
76
abrasões na pele podem fazer com que esta
impressão digital não seja reconhecida.
• Durante o registo, coloque o dedo em
diferentes posições e ângulos (dedo plano,
dedo ao alto, lado direito, lado esquerdo)
sobre o sensor. Para que a impressão digital
seja guardada, o dedo tem de ser lido
corretamente dez vezes.
As impressões digitais permanecem guardadas
mesmo quando a carga da bateria está baixa
ou quando é necessário substituir as pilhas.
• Não é necessária uma nova programação após
a substituição da bateria.
• Para abrir a fechadura, o dedo pode ter de ser
colocado várias vezes sucessivamente, por
exemplo, se a ponta do dedo apresentar
alterações em relação à dentição, devido à
secura, humidade ou creme de pele.
• Em caso de tensão da pilha baixa, não é
possível alterar a memória (programação/
eliminação).
Notas/dedos memorizados
Primeira captura da im
78
Registar o 2° administrador e outras
impressões digitais
Somente o administrador (1.º e 2.º dedo) pode
autorizar outras impressões digitais
Conrmar com o
dedo admin
Colocar um
novo dedo em
várias
posições, pelo
menos 10x
54
3x 1x
Colocar o dedo admin durante aprox.
3 segundos, soltar
1 2 3
1x
80
Apagar todas impressões digitais
(Reinicialização de fábrica)
Somente o admin. (as 2 primeiras impressões
dig.) pode apagar impressões digitais
memorizadas.
Bateria fraca
1x 1x
Conrmar com o dedo admin
(event. aguardar um breve
período de processamento)
Soltar
4 5
3x 1x
Colocar o dedo admin durante aprox.
6-10 seg.
1 2 3
Impressões digitais
suprimidas
6 7
1x


Produkt Specifikationer

Mærke: Abus
Kategori: slot
Model: Touch 57

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Abus Touch 57 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




slot Abus Manualer

Abus

Abus Alarmbox RC Manual

29 Marts 2025
Abus

Abus SCLL Manual

29 Marts 2025
Abus

Abus USKF Manual

29 Marts 2025
Abus

Abus 158 Manual

10 Januar 2025
Abus

Abus 160er Manual

9 December 2024
Abus

Abus 183AL/45 Manual

5 September 2024
Abus

Abus 165er Manual

2 September 2024
Abus

Abus 8808C Manual

1 September 2024
Abus

Abus 93RK Manual

1 September 2024

slot Manualer

Nyeste slot Manualer