
Dimensions 312 x 196 x 145 mm
Technical data - Power supply
100-240V ~, 50-60Hz, 0,4A
Only for operation in indoor areas
The manufacturer is not responsible for injuries and damage caused
byorasaconsequenceoffailingtoobservetheseoperatinginstruc-
tions. Wear parts such as cables, LEDs and batteries are not covered
Félicitation pour l’achat de ce projecteur de travail.
Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service et l’utilisation, et
respectez les consignes mentionnées. Il est nécessaire de suivre ces
instructionsand’éviterdesrisquespotentielstelsquedesdommages
matériels et des blessures.
Avant d’utiliser la lampe, familiarisez-vous avec ses fonctions afin
de pouvoir l’utiliser correctement et surtout en toute sécurité. En cas
d’incertitudeoudequestions,veuillezvousadresseràvotrerevendeur
pourqu’ilvousexpliquel’utilisation.
Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement
etremettez-leaveclalampesivousladonnezàd’autrespersonnes.
1 Poignée 5 Pied 9 Témoin LED
2 Têtedelampe 6 Aimant 10 Raccordementdubloc
3 Vis 7 Bouton 11 Port USB
4 Support avec vis 8 Cache 12 Bloc d’alimentation
Bloc d’alimentation 100-240 V type YS-16-1351000E
Utilisation conforme, utilisation non autorisée
Cette lampe réglable vous offre de nombreuses possibilités d’utilisation.
Le champ d’applications de cette lampe s’étend de l’industrie à
l’artisanat. La lampe est conçue pour un fonctionnement normal.
Consignes de sécurité et avertissements
•Lisezattentivementetentièrementlemoded’emploiavantl’utilisation.
•Ilest nécessairede suivreces instructions and’éviter des risques
potentielstelsquedesdommagesmatérielsetdesblessures.
•Placerlalampesurunesurfacesolideetplane.
•Toujoursplacerlalampeàunedistanceminimalede50cmdessur-
•Neconvientpasàl’utilisationpardesenfantsoudespersonnesaux
capacitésphysiquesréduites oumanquant d’expérienceet decon-
•Lalampepeutuniquementêtrerechargéeavecleblocd’alimentation
fourni, dans des locaux intérieurs secs.
•Nepasxerleregarddirectementsurlasourcelumineuse,groupede
risqueRG1selonCEI/TR62778
Montage, raccordement, mise en service
Retirez la lampe et le bloc d’alimentation de l’emballage et vériez
l’absencededommagessurtouteslespièces.Nepasutiliserl’articlesi
certainespiècessontendommagées.
Fixerl’anseaupied(5)àl’aidedelavis(4).
La lampe est dotée d’une batterie rechargeable au lithium-ion.
3LED(9)indiquentlacapacitédelabatteriedisponible.
Attention! Nepasdéchargercomplètementlalampe.
(Nous conseillons de recharger la lampe lorsqu’il n’y a plus
quelaLEDrougequiestallumée).
Pour recharger, brancher le bloc d’alimentation fourni à la prise (10).
Larechargepeutuniquementêtreeffectuéedansdeslocauxintérieurs
secs.Nousconseillonsderechargerl’appareilàunetempératureambi-
ante(ta)compriseentre10°Cet30°C.Larechargeàdestempératures
basses peut entraîner une réduction de la capacité et de la durée de
vie et peut endommager la batterie. Si les 3 LED ne clignotent plus
et restentallumées en permanence celaveut dire quela batterie est
Avantla premièreutilisationdela lampe,nousvous conseillonsde la
recharger.Lorsquevousn’utilisezpaslalampe,celle-cidoitêtrerechar-
Utilisation + fonctionnement
La lampe est conçue pour fonctionner sans fil. La tête de lampe (2)
peut être orientée et tournée dans toutes les directions.Pour allumer
la lampe, appuyer sur le bouton (7). En appuyant une nouvelle fois sur
ce bouton, il est possible de régler l’intensité lumineuse sur l’un des
3niveauxallantjusqu’àenv.4000lumensetd’activerlafonctionclig-
notanteSOS.Lalampedoitêtreéteinteimmédiatementaprèschaque
Pour orienter la lampe, desserrer les vis (3), régler la tête de lampe (2)
et resserrer manuellement les vis (3). Pour tourner la lampe, desserrer le
support (4) et régler l’angle. Serrer la vis manuellement.
Leprojecteurdetravailpeutêtrexéàdesmatériauxcontenantdufer
àl’aidedesaimants(6).
La lampe peut être utilisée comme batterie de secours. Brancher
l’appareilà rechargerau port USB(type A)(11) dela lampe.Lors de
la recharge d’un appareil externe, l’intensité lumineuse maximale est
Un appareil externe peut également être rechargé pendant la recharge
de la batterie de la lampe. Le temps de recharge s’allonge alors en
fonction du courant de recharge de l’appareil externe.
Nettoyage, entretien, maintenance, réparation
Pourlenettoyage,utiliseruniquementunchiffonhumide.Commepro-
duitsdenettoyage,uniquementutiliserdesproduitsauphneutredilués
avecdel’eau.Nepasutiliserd’alcoolnidesolvantschimiques!
Les appareils électriques peuvent uniquement être réparés
par des électriciens qualiés, car des réparations inapprop-
riées pourraient entraîner des dommages consécutifs considérables.
Lorsqu’uneréparation estnécessaire, rapporterlalampe aupoint de
vente ou la renvoyer au fabricant pour éviter tout danger.
Si vous constatez des dommages survenus pendant le transport,
n’utilisezpaslalampe.Pourfaciliterletransport,lalampeestéquipée
Ne pas jeter les appareils défectueux avec les ordures mé-
nagères,maislesdéposerdansunpointdecollectepourle
recyclage d’appareils électriques et électroniques. Veuillez
vousrenseignersurcepointdecollecteauprèsdevotread-
ministration communale compétente. La batterie intégrée
dans la lampe doit être retirée avant la mise au rebut.
Les emballages sont des matériaux recyclables. Ne pas jeter
les matériaux d’emballage, mais les recycler. Apportez votre
contributionàunrecyclagedequalité.
Caractéristiques techniques - Lampe
Ampoule panneau LED non remplaçable
Flux lumineux env.1200 / 2200 / 4000 Lumen
RG1selonlanormeIEC/TR62778
Durée d’éclairage env. 5 / 3 / 2 h
Temps de recharge env. 4,5 h
Indicateur de niveau de recharge de la batterie
Indicateur de capacité fonction lumineuse SOS
Indice de protection IP 54
Dimensions 312 x 196 x 145 mm
Caractéristiques techniques - Bloc d’alimentation
100-240V ~, 50-60Hz, 0,4A
Pouruneutilisationenintérieuruniquement
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés
par ou résultant du non-respect de ce mode d’emploi. Les pièces
d’usuretellesquelecâble,laLEDetlabatterienesontpascouvertes
Van harte proficiat met de aankoop van deze werklamp.
Lees de gebruiksaanwijzing vóór de inbedrijfstelling en het gebruik aan-
dachtig en neem de genoemde opmerkingen in acht. Het is nodig deze
aanwijzingen op te volgen, om mogelijke gevaren als materiële schade
Maak uzelf vóór het gebruik van de lamp vertrouwd met zijn functies,
zodat u deze correct en vooral veilig kunt bedienen. Neem bij onze-
kerheid en vragen contact op met uw dealer en laat uzelf de bediening
Bewaar deze gebruiksaanwijzing om later te raadplegen en geef hem
mee, wanneer u de lamp aan andere personen doorgeeft.
1 Handgreep 5 Basis 9 LED-display
2 Lampkop 6 Magneet 10 Aansluiting netadapter
3 Schroef 7 Toets 11 USB-bus
4 Houder met schroef 8 Afdekkap 12 Voedingseenheid
Netadapter 100-240V type YS-16-1351000E
Beoogd gebruik, niet toegestaan gebruik
Deze verstelbare lamp biedt u veelzijdige toepassingsmogelijkheden.
Deze lamp kan van de industrie tot aan de ambacht gebruikt worden.
De lamp is ontworpen voor normaal gebruik.
Veiligheids- en waarschuwingsinstructies
•Leesde gebruiksaanwijzingvóórhetgebruikaandachtigen volledig
•Hetisnodigdezeaanwijzingenop tevolgen,om mogelijkegevaren
als materiële schade en letsel te voorkomen.
•Delampopeenstevige,vlakkeondergrondzetten.
•De lamp altijd op een minimumafstand van 50 cm tot de verlichte
•Nietgeschiktvoorhetgebruikdoorkinderenofpersonenmetvermin-
derde fysieke vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis.
•Hetopladenmaguitsluitendmetdebijgevoegdenetadapterindroge
binnenruimtes plaatsvinden.
Nietdirectindelichtbronkijken,risicogroepRG1volgensIEC/TR62778
Montage, aansluiting, inbedrijfstelling
Haal de lamp en de netadapter uit de verpakking en controleer alle
delen op eventuele schade. Gebruik het artikel niet, als delen daarvan
Bevestigingsbeugel met schroef (4) aan de basis (5) bevestigen.
De lamp beschikt over een oplaadbare lithium-ion-accu.
3 lichtdioden (9) geven de beschikbare accucapaciteit aan.
Let op! De lamp niet volledig ontladen.
(Wij adviseren om opnieuw te laden, als alleen nog de rode
Voor het opladen de bij de leveringsomvang inbegrepen netadapter
met de aansluiting (10) verbinden. Het opladen mag uitsluitend in droge
binnenruimtes plaatsvinden. Wij adviseren om het apparaat bij een om-
gevingstemperatuur (ta) tussen 10°C en 30°C te laden. Opladen bij lage
temperaturen kan een verminderde capaciteit, verkorte levensduur en
mogelijke schade aan de accu tot gevolg hebben.
Als de 3 LEDs niet meer knipperen, maar permanent blijven branden, is
de accu volledig opgeladen.
Vóór het eerste gebruik van de lamp adviseren wij om de lamp op te
laden. Bij niet-gebruik moet de lamp om de 6 maanden opgeladen wor-
De lamp is voor de accu-werking ontworpen.
De lampkop (2) kan in iedere richting worden gezwenkt en gedraaid.
Voor het inschakelen de knop (7) bedienen; door opnieuw indrukken
kunnen de 3 lichtniveaus tot ca. 4000 lumen en de SOS-knipperfunctie
De lamp moet meteen na elk gebruik weer worden uitgeschakeld.
Om te zwenken de schroeven (3) losdraaien, lampkop (2) instellen en
schroeven (3) met de hand vastdraaien. Om te draaien de schroef op
houder (4) losdraaien en hoek instellen. Schroef met de hand vastdraai-
en. De werklamp kan met de magneten (6) aan ijzeren materialen gefi-
De lamp kan als powerbank gebruikt worden. Daarvoor het te laden
apparaat op de USB-bus (type A) (11) aansluiten. Bij het laden van een
extern apparaat is het helderste lichtniveau niet bruikbaar.
Een extern apparaat kan ook geladen worden, terwijl de accu van de
lamp wordt opgeladen. Afhankelijk van de laadstroom van het externe
apparaat wordt de laadtijd verlengd.
Reiniging, onderhoud, service, reparatie
Om te reinigen alleen een vochtige doek gebruiken. Als reinigingsmid-
del alleen met water verdund pH-neutraal middel gebruiken. Geen alco-
hol en geen chemische oplosmiddelen gebruiken!
Let op! Elektrische apparaten mogen uitsluitend door elektro-
monteurs gerepareerd worden, aangezien door ondeskundige
reparaties aanzienlijke gevolgschade kan ontstaan. Om een
risico te voorkomen, de lamp in geval van reparatie bij het verkooppunt
afgeven of naar de fabrikant sturen.
Indien u transportschade vaststelt, neemt u de lamp in geval van twijfel
niet in gebruik. Voor een eenvoudig transport is de lamp voorzien van
Defecte apparaten niet aan het huishoudelijk afval toevoegen,
maar op een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en
elektronische apparaten afgeven. Vraag naar dit inzamelpunt
bij uw bevoegde gemeenteadministratie.
De in de lamp ingebouwde accu dient vóór de verwijdering
van de lamp eruit te worden gehaald.
Verpakkingen zijn recyclebare materialen. Verpakkingsmate-
riaal niet gewoon weggooien, maar laten recyclen. Lever uw
bijdrage aan hoogwaardige recycling.
Technische gegevens - Lamp
Verlichting niet verwisselbaar LED-paneel
Lichtstroom ca.1200 / 2200 / 4000 Lumen
RG1volgensIEC/TR62778
Lichtduur ca. 5 / 3 / 2 h
Accu-laadtoestandsindicatie
SOS-knipperfunctie capaciteitsweergave
Afmetingen 312 x 196 x 145 mm
Technische gegevens - Voedingseenheid
100-240V ~, 50-60Hz, 0,4A
Alleen voor het gebruik in binnenruimtes
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade die door of
ten gevolge van het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing
ontstaan. Slijtagedelen als kabels, LED en accu zijn van de garantie