
1.  Remove the mouse cover 
and take out the receiver.
wireless receiver to a USB port 
process will start between the 
mouse and the wireless nano 
process is complete, your 
mouse is available for use.
1. In order to charge the mouse, 
remove  the  mouse  cover  and 
unroll the charging cable. 
2. Connect the charging cable to 
a USB port on the computer.
3. During the charging cycle the 
scroll ball will glow green
4.  You  can  use  your  mouse 
while it is being charged. Fit the 
charging  cable  into  the  built  in 
cable holder, put on the mouse 
cover and set the power switch 
to  ON.  Nano  receiver  must  be 
plugged into the computer.
1. Make sure the mouse's power 
2.  Check  the  nano  receiver 
connection;  try  connecting  the 
receiver to a different USB port 
between  the  mouse  and  the 
nano receiver. This can be done 
by  reconnecting  the  micro 
receiver  to  the  computer  and 
Wireless rechargeable mouse
This device complies with Part 15 of 
is  subject  to  the  following  two 
(1)  This  device  may  not  cause 
(2)  This  device  must  accept  any 
interference  received,  including 
interference  that  may  cause 
product or remove any parts
•  Do  not  put  the  product  into 
water or any liquid. Should this 
happen,  take  the  product  off 
computer  and  contact  your 
vendor  or  after  sales  service 
• Do not put the product close to 
heat source, or expose it to high 
The  use  of  the  WEEE  symbol 
indicates that this  product may 
not  be  treated  as  household 
waste. By ensuring this product 
is disposed of correctly, you will 
help  protect  the  environment. 
For  more  detailed  information 
about  the  recycling  of  this 
product,  please  contact  your 
local  authority,  your  household 
waste  disposal  service  provider 
The manufacturer is not responsible 
for  any  radio  or  TV  interference 
caused  by  unauthorized  modifica-
tions  to  this  equipment.  Such 
modifications  could  void  the  user 
authority to operate the equipment.
1. Atidarykite pelės gaubtelį ir 
2. Įkiškite pelės bevielį mikro 
imtuvą į kompiuterio USB lizdą.
3. Pelė ir bevielis mikro imtuvas 
automatiškai pradės susijun-
4. Iškart po to, kai susijungimo 
procesas pasibaigs jūs galėsite 
nuimkite  pelės  gaubtelį  ir 
išvyniokite įkrovimo laidą.
2. Įkrovimo laidą prijunkite prie 
3. Įkrovimo proceso metu pelės 
ratukas mirksi žalia spalva. 
4.  Įkrovimo  proceso  metu  pele 
galima naudotis.  Įkrovimo laidą 
įstatykite į laido laikiklį, uždėkite 
pelės  gaubtelį  ir  nustatykite 
įjungimo mygtuką į ON poziciją. 
Nano  imtuvas turi būti  prijung-
1. Patikrinkite ar pelės jungiklis 
2.  Patikrinkite  nano  imtuvo 
jungtį;  pabandykite  prijungti 
nano imtuvą prie kito kompiute-
Prietaisas  atitinka  FCC  taisyklių  15 
skyriuje  pateiktus  reikalavimus. 
Prietaisas veikia šiomis sąlygomis:
(1)  šis  prietaisas  negali  sukelti 
(2)  šis  prietaisas  turi  priimti  bet 
kokius gaunamus  trikdžius, įskaitant 
trikdžius,  galinčius  sukelti  nepagei-
•  Neardykite  prietaiso  ir 
neišimkite jokių detalių.
• Nedėkite prietaiso į vandenį ar 
kitą  skystį.  Jeigu  taip  nutiktų, 
atjunkite gaminį  nuo kompiute-
rio  ir  susisiekite  su  savo 
pardavėju  arba  garantinio 
•  Nedėkite  prietaiso  netoli 
šilumos  šaltinio  ir  nelaikykite 
WEEE  ženklu  nurodoma,  kad 
gaminys  gali  būti  panaudotas 
kaip  namų  apyvokos  atlieka. 
Užtikrindami,  kad  šis  gaminys 
būtų  išmestas  pagal  taisykles, 
Jūs padėsite aplinkai. Norėdami 
sužinoti  daugiau  informacijos 
apie  šio  gaminio  perdirbimą, 
susisiekite  su  savo  vietinės 
valdžios  institucija,  Jūsų  namų 
ūkiui  priklausančiu  atliekų 
paslaugų  teikėju  arba  parduo-
tuve, iš kurios pirkote šį gaminį.
Gamintojas neatsako už jokius radijo 
ar televizijos trikdžius, atsirandančius 
dėl  neteisėtų  prietaiso  modifikacijų. 
Dėl tokių modifikacijų naudotojui gali 
nebepavykti pasinaudoti prietaisu.
entfernen und den Receiver 
2.  Den kabellosen Receiver der 
Maus an einen USB-Anschluss 
3. Zwischen der Maus und dem 
kabellosen Mikroreceiver startet 
4.  Sobald der Anschlussprozess 
abgeschlossen ist, kann die 
1.  Um  die  Maus  zu  laden,  das 
Mausgehäuse  entfernen  und 
2.  Das  Ladekabel  an  einen 
USB-Anschluss  am  Computer 
leuchtet der Scrollball rot auf. 
4. Hört der Scrollball zu leuchten 
auf,  ist  die  Mausbatterie 
5. Die Maus kann während der 
Ladezeit  benutzt  werden.  Das 
Ladekabel  in  den  integrierten 
Kabelhalter legen, das Mausge-
Netzschalter auf AN stellen. Der 
Computer angeschlossen sein. 
1.  Darauf  achten,  dass  der 
Netzschalter  der  Maus  auf  AN 
2.  Den  Anschluss  des  Nanore-
ceivers  überprüfen;  versuchen, 
den Receiver  an einen anderen 
USB-Anschluss  am  Computer 
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 
der FCC Bestimmungen. Der Betrieb 
ist unter den folgenden Bedingungen 
(1) Dieses Gerät darf keine nachteili-
gen Störungen verursachen;
(2)  dieses  Gerät  muss  jegliche 
Störungen  zulassen,  einschließlich 
jener,  die  zu  einem  unerwünschten 
• Zerlegen Sie  das Gerät nicht, 
entfernen Sie keine Teile.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in 
Wasser  oder  sonstige  Flüssig-
keiten  ein.  Sollte  dies  doch 
einmal  vorkommen,  so  trennen 
Sie das Gerät vom Computer ab 
und  setzen  Sie  sich  mit  Ihrem 
Kundendienst in Verbindung.
• Lagern Sie das Gerät nicht in 
unmittelbarer Nähe einer Wärm-
equelle und setzen Sie es nicht 
Das  WEEE-Symbol  zeigt  Ihnen 
an,  dass  dieses  Produkt  nicht 
mit  dem  normalen  Hausmüll 
entsorgt werden darf. Durch die 
korrekte  Entsorgung  dieses 
Umweltschutz  bei.  Weitere 
Informationen  zur  Entsorgung 
dieses  Produkts  erfragen  Sie 
bitte bei Ihrer örtlichen Kommu-
Abfallentsorgungsunternehmen 
oder bei dem Händler, bei dem 
Der  Hersteller  übernimmt  keine 
Verantwortung  für  Radio-  oder 
Fernsehstörungen  durch  unberech-
tigte  Veränderungen  des  Geräts. 
Diese  Veränderungen  führen  zum 
Verlust der Betriebserlaubnis.
1.  Otwórz pokrywę myszy i 
odbiornik myszy do wolnego 
3.  Mysz rozpocznie automatyc-
zny proces łączenia się z 
bezprzewodowym mikroodbi-
4.  Po wykryciu i podłączeniu 
1.  Aby  naładować  akumulator 
myszy,  zdejmij  jej  pokrywę  i 
2.  Podłącz  kabel  ładowania  do 
wolnego portu USB komputera.
3.  Podczas  ładowania  kulka 
scrollowania  świeci  się  na 
podczas  jej  ładowania.  Wsuń 
kabel do uchwytu pod spodem 
myszy, załóż pokrywę i przesuń 
wyłącznik zasilania, aby włączyć 
mysz.  Mikroodbiornik  musi  być 
podłączony do  komputera, aby 
1.  Upewnij  się,  że  wyłącznik 
zasilania  jest  w  położeniu 
2.  Sprawdź łączność z mikrood-
biornikiem;  spróbuj  podłączyć 
Ten  produkt  spełnia  wymogi 
określone  w  części  15  przepisów 
FCC.  Działanie  urządzenia  jest 
zgodne  z  dwiema  poniższymi 
(1)  To  urządzenie  nie  może 
emitować szkodliwych zakłóceń
(2) To urządzenie musi być odporne 
na wszelkie  zakłócenia,  włącznie  z 
powodować niepożądane działanie.
• Nie rozbierać urządzenia i nie 
•  Nie  wkładać  urządzenia  do 
wody  ani  żadnej  innej  cieczy. 
Jeśli to sie przydarzy, to należy 
wyjąć urządzenie z komputera i 
sprzedawcą  lub  z  ośrodkiem 
serwisu posprzedażnego w celu 
pobliżu  źródła  ciepła  i  nie 
elektrycznego i  elektronicz-
niniejszy  produkt nie  może  być 
domowe.  Aby  pomóc  chronić 
środowisko  naturalne  należy 
upewnić  się,  że  niniejszy 
produkt jest poprawnie utylizow-
any. Więcej informacji na temat 
recyklingu  niniejszego  produktu 
można  uzyskać  u  lokalnych 
władz, służb oczyszczania lub w 
sklepie, w którym zakupiono ten 
Producent  nie  odpowiada  za 
zakłócenia  radiowe  i  telewizyjne 
spowodowane  przez  niedozwolone 
modyfikacje  tego  sprzętu.  Takie 
modyfikacje  mogą  pozbawić 
właściciela  prawa  do  używania 
1.  Снимите крышку с мыши и 
2. Подключите беспроводной 
приемник мыши к USB-порту 
3. Начнется автоматический 
процесс подключения между 
4. После завершения процесса 
подключения мышь готова к 
1. Для зарядки мыши, снимите 
3.  Во  время  цикла  зарядки 
светиться зеленым цветом.
4.  Вы  можете  использовать 
мышь,  когда  она  заряжена. 
фиксатор  кабеля,  установите 
переместите переключатель в 
Микроприемник  должен  быть 
установлен  в  положение  ON 
наноприемника,  попробуйте 
Этот  прибор  соответствует  Части 
15 Правил FCC. Что означает:
(1)  Этот  прибор  не  излучает 
(2)  Этот  прибор  должен  принять 
любую  помеху,  включая  помеху, 
• Не разбирайте изделие и не 
•  Не  погружайте  изделие  в 
воду  или  другую  жидкость. 
Если  это  все  же  случилось, 
обратитесь  к  продавцу  или  в 
• Не держите изделие вблизи 
подвергайте  его  воздействию 
Использование символа WEEE 
означает, что данный продукт 
продукта,  таким  образом  Вы 
позаботитесь  об  окружающей 
среде.  Для  получения  более 
обратитесь в местные  органы 
власти,  местную  службу  по 
вывозу и  утилизации  отходов 
или  в  магазин,  в  котором  Вы 
ответственности  за  радио  или  ТВ 
переделкой  или  модификацией 
изделия.  Такая  модификация 
лишает  пользователя  права 
1.  Eemaldage hiirekate ja 
2.  Ühendage hiire juhtmevaba 
vastuvõtja arvuti USB-porti.
mikrovastuvõtja vahel algab 
automaatne ühendusprotsess. 
lõppenud, on hiir kasutus-
1. Hiire laadimiseks eemaldage 
2.  Ühendage  laadimiskaabel 
kerimiskuulil roheline tuli.
4.  Hiirt  saab  laadimise  ajal 
laadimiskaabel  integreeritud 
kaablihoidikusse,  paigaldage 
hiirekate  ja  seadke  toitelüliti 
asendisse ON (Sees). Mikrovas-
tuvõtja  peab  olema  arvutiga 
1. Kontrollige, kas hiire toitelüliti 
on seatud asendisse ON (Sees).
2.    Kontrollige  nanovastuvõtja 
ühendust;  proovige  ühendada 
Käesolev  seade  vastab  FCC 
eeskirjade  15.  osa  nõuetele. 
Kasutamisele  kehtivad  järgmised 
(1)  Seade  ei  tohi  tekitada  ohtlikku 
(2)  Seade  peab  omaks  võtma  kõik 
vastu  võetud  interferentsi,  kaasa 
arvatud  häired,  mis  võivad 
põhjustada soovimatut tööd.
•  Ärge  võtke  toodet  lahti  ega 
eemaldage sellest elemente
•  Ärge  pange  toodet  vette  ega 
muu  vedeliku  sisse.  Kui  see 
peaks  juhtuma,  võtke  toode 
arvuti  küljest  lahti  ja  võtke 
hoolduse  osas  ühendust  toote 
müüja või klienditeenindusega.
•  Ärge pange  toodet  soojuseal-
lika  lähedusse  ega  jätke  seda 
kõrge temperatuuri kätte.
Elektri- ja elektroonikasead-
WEEE-sümbol tähendab, et seda 
toodet  ei  tohi  visata  olmejäät-
mete  hulka.  Toote  õigel  kõrval-
keskkonda.  Üksikasjalikuma 
teabe  saamiseks  selle  toote 
pöörduge  kohalikku  omavalit-
susse, jäätmekäitlusettevõttesse 
või  kauplusesse,  kust  te  toote 
Tootja  ei  vastuta  seadmele  tehtud 
lubamatute  muudatuste  tõttu 
tekkivate raadio- ega telerisignaalide 
häirete  eest.  Taolised  muudatused 
võivad viia  selleni, et kasutaja  õigus 
seadet kasutada tühistatakse.
1. Noņemiet peles vāciņu un 
2. Pievienojiet peles bezvadu 
uztvērēju datora USB portam.
3. Tiks uzsākts automātisks 
savienošanas process starp peli 
un bezvadu mikrouztvērēju. 
4. Kad savienošanas process 
būs pabeigts, Jūsu pele ir 
1.  Lai  peli  uzlādētu,  noņemiet 
peles vāciņu un izritiniet uzlādes 
2.  Pieslēdziet  uzlādes  kabeli 
3.  Uzlādes  cikla  laikā  ritenītis 
4.  Varat  izmantot  peli  uzlādes 
laikā.  Ievietojiet  uzlādes  kabeli 
iebūvētajā  kabeļa  turētājā, 
uzlieciet  peles  vāciņu  un 
pārbīdiet  slēdzi  ieslēgtā  (ON) 
pozīcijā.  Nanouztvērējam  jābūt 
1.  Pārliecinieties,  ka  peles 
ieslēgšanas  slēdzis  ir  ieslēgtā 
2.  Pārbaudiet  nanouztvērēja 
pievienot  uztvērēju  citam 
Šī  ierīce  atbilst  FCC  noteikumu  15. 
daļai.  Ierīces  darbība  atbilst  šādiem 
(1) šī ierīce neradīs bīstamu interfer-
(2) šī ierīce ir aizsargāta pret interfer-
ences  iedarbību,  tostarp  interfer-
ences  līmeni,  kas  var  izraisīt 
•  Neievietojiet  izstrādājumu 
ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Ja 
tas  ir  noticis,  atvienojiet 
izstrādājumu  no  datora  un 
sazinieties  ar  pārdevēju  vai 
pēcpārdošanas  pakalpojuma 
centru,  lai  veiktu  ierīces 
•  Nenovietojiet  izstrādājumu 
tuvu siltuma avotiem vai vietām 
Elektrisko  un  elektronisko  
WEEE  simbols  norāda,  ka  šis 
izstrādājums  nav  likvidējams 
kopā ar  citiem  mājsaimniecības 
atkritumiem.  Likvidējot  šo 
izstrādājumu  pareizi,  Jūs 
palīdzēsit  aizsargāt  apkārtējo 
vidi. Sīkākai  informācijai  par šā 
izstrādājuma  pārstrādāšanu, 
lūdzu,  sazinieties  ar  vietējām 
iestādēm,  mājsaimniecības 
atkritumu  transportēšanas 
uzņēmumu  vai  tirdzniecības 
Ražotājs  neatbild  par  radio  vai  TV 
interferenci, ko izraisa nesankcionēta 
aprīkojuma  pārveidošana.  Šādi 
pārveidojumi var izraisīt situāciju, ka 
lietotājs nedrīkst lietot aprīkojumu.
Wireless rechargeable mouse
Wireless rechargeable mouse
Wireless rechargeable mouse
Wireless rechargeable mouse
Wireless rechargeable mouse
Wireless rechargeable mouse