
1. Remove the mouse cover
and take out the receiver.
wireless receiver to a USB port
process will start between the
mouse and the wireless nano
process is complete, your
mouse is available for use.
1. In order to charge the mouse,
remove the mouse cover and
unroll the charging cable.
2. Connect the charging cable to
a USB port on the computer.
3. During the charging cycle the
scroll ball will glow green
4. You can use your mouse
while it is being charged. Fit the
charging cable into the built in
cable holder, put on the mouse
cover and set the power switch
to ON. Nano receiver must be
plugged into the computer.
1. Make sure the mouse's power
2. Check the nano receiver
connection; try connecting the
receiver to a different USB port
between the mouse and the
nano receiver. This can be done
by reconnecting the micro
receiver to the computer and
Wireless rechargeable mouse
This device complies with Part 15 of
is subject to the following two
(1) This device may not cause
(2) This device must accept any
interference received, including
interference that may cause
product or remove any parts
• Do not put the product into
water or any liquid. Should this
happen, take the product off
computer and contact your
vendor or after sales service
• Do not put the product close to
heat source, or expose it to high
The use of the WEEE symbol
indicates that this product may
not be treated as household
waste. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will
help protect the environment.
For more detailed information
about the recycling of this
product, please contact your
local authority, your household
waste disposal service provider
The manufacturer is not responsible
for any radio or TV interference
caused by unauthorized modifica-
tions to this equipment. Such
modifications could void the user
authority to operate the equipment.
1. Atidarykite pelės gaubtelį ir
2. Įkiškite pelės bevielį mikro
imtuvą į kompiuterio USB lizdą.
3. Pelė ir bevielis mikro imtuvas
automatiškai pradės susijun-
4. Iškart po to, kai susijungimo
procesas pasibaigs jūs galėsite
nuimkite pelės gaubtelį ir
išvyniokite įkrovimo laidą.
2. Įkrovimo laidą prijunkite prie
3. Įkrovimo proceso metu pelės
ratukas mirksi žalia spalva.
4. Įkrovimo proceso metu pele
galima naudotis. Įkrovimo laidą
įstatykite į laido laikiklį, uždėkite
pelės gaubtelį ir nustatykite
įjungimo mygtuką į ON poziciją.
Nano imtuvas turi būti prijung-
1. Patikrinkite ar pelės jungiklis
2. Patikrinkite nano imtuvo
jungtį; pabandykite prijungti
nano imtuvą prie kito kompiute-
Prietaisas atitinka FCC taisyklių 15
skyriuje pateiktus reikalavimus.
Prietaisas veikia šiomis sąlygomis:
(1) šis prietaisas negali sukelti
(2) šis prietaisas turi priimti bet
kokius gaunamus trikdžius, įskaitant
trikdžius, galinčius sukelti nepagei-
• Neardykite prietaiso ir
neišimkite jokių detalių.
• Nedėkite prietaiso į vandenį ar
kitą skystį. Jeigu taip nutiktų,
atjunkite gaminį nuo kompiute-
rio ir susisiekite su savo
pardavėju arba garantinio
• Nedėkite prietaiso netoli
šilumos šaltinio ir nelaikykite
WEEE ženklu nurodoma, kad
gaminys gali būti panaudotas
kaip namų apyvokos atlieka.
Užtikrindami, kad šis gaminys
būtų išmestas pagal taisykles,
Jūs padėsite aplinkai. Norėdami
sužinoti daugiau informacijos
apie šio gaminio perdirbimą,
susisiekite su savo vietinės
valdžios institucija, Jūsų namų
ūkiui priklausančiu atliekų
paslaugų teikėju arba parduo-
tuve, iš kurios pirkote šį gaminį.
Gamintojas neatsako už jokius radijo
ar televizijos trikdžius, atsirandančius
dėl neteisėtų prietaiso modifikacijų.
Dėl tokių modifikacijų naudotojui gali
nebepavykti pasinaudoti prietaisu.
entfernen und den Receiver
2. Den kabellosen Receiver der
Maus an einen USB-Anschluss
3. Zwischen der Maus und dem
kabellosen Mikroreceiver startet
4. Sobald der Anschlussprozess
abgeschlossen ist, kann die
1. Um die Maus zu laden, das
Mausgehäuse entfernen und
2. Das Ladekabel an einen
USB-Anschluss am Computer
leuchtet der Scrollball rot auf.
4. Hört der Scrollball zu leuchten
auf, ist die Mausbatterie
5. Die Maus kann während der
Ladezeit benutzt werden. Das
Ladekabel in den integrierten
Kabelhalter legen, das Mausge-
Netzschalter auf AN stellen. Der
Computer angeschlossen sein.
1. Darauf achten, dass der
Netzschalter der Maus auf AN
2. Den Anschluss des Nanore-
ceivers überprüfen; versuchen,
den Receiver an einen anderen
USB-Anschluss am Computer
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15
der FCC Bestimmungen. Der Betrieb
ist unter den folgenden Bedingungen
(1) Dieses Gerät darf keine nachteili-
gen Störungen verursachen;
(2) dieses Gerät muss jegliche
Störungen zulassen, einschließlich
jener, die zu einem unerwünschten
• Zerlegen Sie das Gerät nicht,
entfernen Sie keine Teile.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in
Wasser oder sonstige Flüssig-
keiten ein. Sollte dies doch
einmal vorkommen, so trennen
Sie das Gerät vom Computer ab
und setzen Sie sich mit Ihrem
Kundendienst in Verbindung.
• Lagern Sie das Gerät nicht in
unmittelbarer Nähe einer Wärm-
equelle und setzen Sie es nicht
Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen
an, dass dieses Produkt nicht
mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Durch die
korrekte Entsorgung dieses
Umweltschutz bei. Weitere
Informationen zur Entsorgung
dieses Produkts erfragen Sie
bitte bei Ihrer örtlichen Kommu-
Abfallentsorgungsunternehmen
oder bei dem Händler, bei dem
Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Radio- oder
Fernsehstörungen durch unberech-
tigte Veränderungen des Geräts.
Diese Veränderungen führen zum
Verlust der Betriebserlaubnis.
1. Otwórz pokrywę myszy i
odbiornik myszy do wolnego
3. Mysz rozpocznie automatyc-
zny proces łączenia się z
bezprzewodowym mikroodbi-
4. Po wykryciu i podłączeniu
1. Aby naładować akumulator
myszy, zdejmij jej pokrywę i
2. Podłącz kabel ładowania do
wolnego portu USB komputera.
3. Podczas ładowania kulka
scrollowania świeci się na
podczas jej ładowania. Wsuń
kabel do uchwytu pod spodem
myszy, załóż pokrywę i przesuń
wyłącznik zasilania, aby włączyć
mysz. Mikroodbiornik musi być
podłączony do komputera, aby
1. Upewnij się, że wyłącznik
zasilania jest w położeniu
2. Sprawdź łączność z mikrood-
biornikiem; spróbuj podłączyć
Ten produkt spełnia wymogi
określone w części 15 przepisów
FCC. Działanie urządzenia jest
zgodne z dwiema poniższymi
(1) To urządzenie nie może
emitować szkodliwych zakłóceń
(2) To urządzenie musi być odporne
na wszelkie zakłócenia, włącznie z
powodować niepożądane działanie.
• Nie rozbierać urządzenia i nie
• Nie wkładać urządzenia do
wody ani żadnej innej cieczy.
Jeśli to sie przydarzy, to należy
wyjąć urządzenie z komputera i
sprzedawcą lub z ośrodkiem
serwisu posprzedażnego w celu
pobliżu źródła ciepła i nie
elektrycznego i elektronicz-
niniejszy produkt nie może być
domowe. Aby pomóc chronić
środowisko naturalne należy
upewnić się, że niniejszy
produkt jest poprawnie utylizow-
any. Więcej informacji na temat
recyklingu niniejszego produktu
można uzyskać u lokalnych
władz, służb oczyszczania lub w
sklepie, w którym zakupiono ten
Producent nie odpowiada za
zakłócenia radiowe i telewizyjne
spowodowane przez niedozwolone
modyfikacje tego sprzętu. Takie
modyfikacje mogą pozbawić
właściciela prawa do używania
1. Снимите крышку с мыши и
2. Подключите беспроводной
приемник мыши к USB-порту
3. Начнется автоматический
процесс подключения между
4. После завершения процесса
подключения мышь готова к
1. Для зарядки мыши, снимите
3. Во время цикла зарядки
светиться зеленым цветом.
4. Вы можете использовать
мышь, когда она заряжена.
фиксатор кабеля, установите
переместите переключатель в
Микроприемник должен быть
установлен в положение ON
наноприемника, попробуйте
Этот прибор соответствует Части
15 Правил FCC. Что означает:
(1) Этот прибор не излучает
(2) Этот прибор должен принять
любую помеху, включая помеху,
• Не разбирайте изделие и не
• Не погружайте изделие в
воду или другую жидкость.
Если это все же случилось,
обратитесь к продавцу или в
• Не держите изделие вблизи
подвергайте его воздействию
Использование символа WEEE
означает, что данный продукт
продукта, таким образом Вы
позаботитесь об окружающей
среде. Для получения более
обратитесь в местные органы
власти, местную службу по
вывозу и утилизации отходов
или в магазин, в котором Вы
ответственности за радио или ТВ
переделкой или модификацией
изделия. Такая модификация
лишает пользователя права
1. Eemaldage hiirekate ja
2. Ühendage hiire juhtmevaba
vastuvõtja arvuti USB-porti.
mikrovastuvõtja vahel algab
automaatne ühendusprotsess.
lõppenud, on hiir kasutus-
1. Hiire laadimiseks eemaldage
2. Ühendage laadimiskaabel
kerimiskuulil roheline tuli.
4. Hiirt saab laadimise ajal
laadimiskaabel integreeritud
kaablihoidikusse, paigaldage
hiirekate ja seadke toitelüliti
asendisse ON (Sees). Mikrovas-
tuvõtja peab olema arvutiga
1. Kontrollige, kas hiire toitelüliti
on seatud asendisse ON (Sees).
2. Kontrollige nanovastuvõtja
ühendust; proovige ühendada
Käesolev seade vastab FCC
eeskirjade 15. osa nõuetele.
Kasutamisele kehtivad järgmised
(1) Seade ei tohi tekitada ohtlikku
(2) Seade peab omaks võtma kõik
vastu võetud interferentsi, kaasa
arvatud häired, mis võivad
põhjustada soovimatut tööd.
• Ärge võtke toodet lahti ega
eemaldage sellest elemente
• Ärge pange toodet vette ega
muu vedeliku sisse. Kui see
peaks juhtuma, võtke toode
arvuti küljest lahti ja võtke
hoolduse osas ühendust toote
müüja või klienditeenindusega.
• Ärge pange toodet soojuseal-
lika lähedusse ega jätke seda
kõrge temperatuuri kätte.
Elektri- ja elektroonikasead-
WEEE-sümbol tähendab, et seda
toodet ei tohi visata olmejäät-
mete hulka. Toote õigel kõrval-
keskkonda. Üksikasjalikuma
teabe saamiseks selle toote
pöörduge kohalikku omavalit-
susse, jäätmekäitlusettevõttesse
või kauplusesse, kust te toote
Tootja ei vastuta seadmele tehtud
lubamatute muudatuste tõttu
tekkivate raadio- ega telerisignaalide
häirete eest. Taolised muudatused
võivad viia selleni, et kasutaja õigus
seadet kasutada tühistatakse.
1. Noņemiet peles vāciņu un
2. Pievienojiet peles bezvadu
uztvērēju datora USB portam.
3. Tiks uzsākts automātisks
savienošanas process starp peli
un bezvadu mikrouztvērēju.
4. Kad savienošanas process
būs pabeigts, Jūsu pele ir
1. Lai peli uzlādētu, noņemiet
peles vāciņu un izritiniet uzlādes
2. Pieslēdziet uzlādes kabeli
3. Uzlādes cikla laikā ritenītis
4. Varat izmantot peli uzlādes
laikā. Ievietojiet uzlādes kabeli
iebūvētajā kabeļa turētājā,
uzlieciet peles vāciņu un
pārbīdiet slēdzi ieslēgtā (ON)
pozīcijā. Nanouztvērējam jābūt
1. Pārliecinieties, ka peles
ieslēgšanas slēdzis ir ieslēgtā
2. Pārbaudiet nanouztvērēja
pievienot uztvērēju citam
Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15.
daļai. Ierīces darbība atbilst šādiem
(1) šī ierīce neradīs bīstamu interfer-
(2) šī ierīce ir aizsargāta pret interfer-
ences iedarbību, tostarp interfer-
ences līmeni, kas var izraisīt
• Neievietojiet izstrādājumu
ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Ja
tas ir noticis, atvienojiet
izstrādājumu no datora un
sazinieties ar pārdevēju vai
pēcpārdošanas pakalpojuma
centru, lai veiktu ierīces
• Nenovietojiet izstrādājumu
tuvu siltuma avotiem vai vietām
Elektrisko un elektronisko
WEEE simbols norāda, ka šis
izstrādājums nav likvidējams
kopā ar citiem mājsaimniecības
atkritumiem. Likvidējot šo
izstrādājumu pareizi, Jūs
palīdzēsit aizsargāt apkārtējo
vidi. Sīkākai informācijai par šā
izstrādājuma pārstrādāšanu,
lūdzu, sazinieties ar vietējām
iestādēm, mājsaimniecības
atkritumu transportēšanas
uzņēmumu vai tirdzniecības
Ražotājs neatbild par radio vai TV
interferenci, ko izraisa nesankcionēta
aprīkojuma pārveidošana. Šādi
pārveidojumi var izraisīt situāciju, ka
lietotājs nedrīkst lietot aprīkojumu.
Wireless rechargeable mouse
Wireless rechargeable mouse
Wireless rechargeable mouse
Wireless rechargeable mouse
Wireless rechargeable mouse
Wireless rechargeable mouse