
BAtIdOR dE lECHE y SAlSAS RAPIdO
El batidor eléctrico de leche y salsas cuenta con un
accionamiento potente y un eje estable.
INdICACIONES dE SEGURIdAd
Lea con atención las indicaciones de seguridad y utilice
el artículo solo tal y como se describe en estas instruc-
ciones para que no se produzcan lesiones o daños
accidentales. Guarde estas instrucciones para consul-
tarlas más tarde. Al entregar el artículo a otra persona,
se deben adjuntar también las instrucciones.
El batidor de leche y salsas es adecuado para espu-
mar leche y nata, así como salsas, vinagretas finas o
El batidor de leche y salsas no es un juguete. Mantenga
a los niños alejados del material de embalaje (entre
otros, posible peligro de asfixia).
dESCRIPCIÓN dE lOS COMPONENtES
Interruptor de encendido/apagado
Compartimento de las pilas
COlOCACIÓN dE lAS PIlAS (véase el esquema B)
El batidor eléctrico de leche y salsas se opera mediante
tres pilas alcalinas de tipo AAA de 1,5 V (incluidas en
el volumen de suministro). Quite primero la carcasa
para acceder al compartimento de las pilas
casa puede sacarse sin esfuerzo girando en el sentido
contrario a las agujas del reloj. Coloque tres pilas del
tipo indicado de tal manera que el polo negativo esté
orientado contra el muelle de sujeción (preste atención a
las indicaciones de polaridad en el interior del comparti-
Vierta la leche en un recipiente hasta máx. 1/3 de su
contenido. De esta forma, tendrá volumen suficiente para
la espuma que se formará de la leche. ¡Sumerja el eje
antes de poner en marcha el dispositivo accionando el
interruptor de encendido y apagado
se salpique leche. Mueva el RAPIDO lentamente hacia
arriba y hacia abajo durante el espumado hasta haber
alcanzado la consistencia deseada de la espuma.
Ponga el eje bajo agua corriente. O separe el eje y lávelo
Después de la limpieza, seque el mezclador
dolo brevemente. De este modo evitará que los restos de
agua lleguen a la carcasa del RAPIDO y puedan dañarlo.
Mantenga la varilla en el fregadero para evitar que se
NO INtROdUZCA El CUERPO dEl RAPIdO EN El
AGUA. NO APtO PARA lAVAVAJIllAS.
El artículo y su embalaje han sido fabricados a partir
de materiales de gran valor que pueden reutilizarse si
se desechan correctamente. Esto reduce los residuos
y respeta el medio ambiente. Separe el embalaje y el
artículo por categorías para desecharlos.
El período de garantía comienza el día de venta a través
de nuestros comercios especializados y termina el día
de expiración del plazo de garantía legal. AdHoc se
reserve el derecho de reparar o sustituir el artículo. El
derecho de garantía existe únicamente si se presenta
el justificante de compra. Se excluyen de la garantía
los daños causados por uso erróneo o inadecuado.
Para recurrir a las nuestras prestaciones de garantiá,
póngase en contacto con el comercio en el que com-
pró el producto. Conserve el ticket como justificante de
SCHIUMAtORE PER lAttE E SAlSE RAPIdO
Schiumatore per latte e salse elettrico è dotato di un
potente meccanismo e un perno stabile.
Leggere attentamente le indicazioni sulla sicurezza e
utilizzare l’articolo soltanto come descritto in queste
istruzioni, in modo da non provocare ferimenti o danni
accidentali. Conservare queste istruzioni per poterle
consultare nuovamente in seguito. Qualora l’articolo
passi ad altre persone, queste devono ricevere anche
Schiumatore per latte e salse è adatto per schiumare il
latte e la panna, così come salse, delicate vinaigrette
Schiumatore per latte e salse non è un giocattolo. Tenere
i bambini lontani dal materiale di confezionamento
poiché può sussistere, tra l’altro, pericolo di soffoca-
INSERIMENtO dEllE BAttERIE (vedi figura B)
Utilizzare tre batterie alcaline tipo AAA 1,5V (incluse nella
fornitura) per azionare il schiumatore per latte e salse
elettrico. Rimuovere l'alloggiamento
. L'alloggiamento può essere rimosso
senza alcuno sforzo, ruotando in senso antiorario. Inserire
tre batterie del tipo indicato, in modo che il polo negativo
sia rivolto verso la molla (prestare attenzione anche alle
informazioni relative alla polarità presenti all'interno del
Versare il latte in un contenitore, riempiendo quest'ultimo
fino a max 1/3 della sua capienza, in modo tale da lasciare
il volume sufficiente per la schiuma che si verrà a creare.
Immergere il perno stabile
nel latte, prima di azionare l'apparecchio, utilizzando
! In questo modo si eviterà che il
latte fuoriesca dal contenitore. Durante la schiumatura, muo-
vere il RAPIDO lentamente verso l'alto e verso il basso, fino
a raggiungere la consistenza desiderata della schiuma.
Risciacquate sotto acqua corrente l’asta e la frusta
RAPIDO. Oppure staccate la frusta dell’asta e lavatela in
Dopo aver pulito la frusta
, asciugare l'apparecchio,
accendendolo per qualche secondo. In questo modo si
eviterà che l'acqua in eccesso entri nell'alloggiamento del
RAPIDO, e che quest'ultimo possa essere danneggiato.
Tenere l'asta nel lavello, in modo che l'acqua non fuo-
NON IMMERGERE Il CORPO dEl RAPIdO IN
ACQUA. Il RAPIdO NON VA IN lAVAStOVIGlIE.
L’articolo e la sua confezione sono stati prodotti a partire
da materiali di qualità che, se smaltiti correttamente,
possono essere riutilizzati. Ciò riduce la quantità di rifiuti
e tutela l’ambiente. Smaltire la confezione e l’articolo
dividendo i materiali per tipo.
GARANZIA dI BUON fUNZIONAMENtO
La garanzia di buon funzionamento inizia dalla data di
vendita presso uno dei nostri rivenditori autorizzati e fini-
sce a scadenza del periodo di garanzia legale. AdHoc
si riserva il diritto di riparare o sostituire l’articolo con un
articolo simile. Il diritto di garanzia è valido solamente
dietro presen tazione dello scontrino. Per danni occorsi
da trattamenti scorretti o non idonei si perde il diritto
di garanzia. Per ricorrere alla garanzia, si prega di
contattare il rivenditore presso il quale ha acquistato
il prodotto. Si prega di conservare lo scontrino come
ÉMUlSIfIEUR à lAIt Et SAUCES RAPIdO
L’émulsifieur à lait et sauces est équipé d’un moteur
puissant et d’une tige stable.
Lisez soigneusement les consignes de sécurité et
n’utilisez le présent article que de la façon décrite dans
ce mode d’emploi afin d’éviter tout risque de détériorati-
on ou de blessure. Conservez ce mode d’emploi en lieu
sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Si vous
donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ce mode
d’emploi en même temps que l’article.
L’émulsifieur à lait et sauces sert à émulsionner du lait
et de la crème ainsi que des sauces, de la vinaigrette
L’émulsifieur à lait et sauces n’est pas un jouet. Tenez
les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Interrupteur Marche/Arrêt
POSE dES PIlES (voir dessin B)
L’émulsionneur électrique à lait et sauce fonctionne avec
trois piles alcalines de type AAA 1,5V (comprises dans la
livraison). Retirez tout d’abord le boîtier
au compartiment des piles
, Le boîtier s’enlève faci-
lement en tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Introduisez trois piles du type mentionné
ci-dessus avec le pôle négatif dirigé contre le ressort de
fixation (Ce faisant, observez aussi les indications sur la
polarité à l’intérieur du compartiment des piles
Versez le lait dans un récipient jusqu’à 1/3 de son volume.
De cette façon, il y aura assez de place pour la mousse.
le lait avant de mettre l’appareil en marche en actionnant
l’interrupteur Marche/Arrêt
! Vous évitez ainsi que le
lait ne gicle. Bougez le RAPIDO lentement de bas en haut
pendant l’émulsion jusqu’à ce que vous ayez obtenu la
consistance de la mousse que vous souhaitez.
Rincez la tige et le fouet
du RAPIDO sous l’eau. Vous
pouvez aussi retirer le fouet de la tige et la laver au lave-
nettoyé, actionner brièvement pour
sécher. Vous évitez ainsi qu’un excédent d’eau ne s’infiltre
dans le boîtier du RAPIDO pouvant l’endommager. Pour
ce faire, maintenez la tige dans l’évier afin d’éviter que
NE PAS MEttRE dANS l'EAU lE COMPARtIMENt
CONtENANt lES PIlES. RAPIdO NE CONVIENt PAS
L’article et son emballage sont produits à partir de
matériaux précieux pouvant être recyclés afin de réduire
la quantité de déchets et de soulager l’environnement.
Éliminez l’emballage selon les principes de la collecte
sélective en séparant le papier, le carton et les embal-
La garantie commence au jour de l’achat chez notre
revendeur et prend fin au terme de la pé riode de garan-
tie légale. AdHoc se réserve le droit d’échanger les
pièces défectueuses ou de rem placer l’article par un
article similaire. Le droit à garantie ne vaut que sur pré-
sentation d’une preuve d’achat. La garantie ne vaut pas
dans le cas d’une utilisation non-conforme ou par suite
d’un manque d’entretien. Pour bénéficier du ser vice de
garantie, adressez -vous directement au reven deur chez
lequel vous avez acheté l’article. Conservez le ticket de
caisse comme preuve d’achat.