AEG BBS 4827 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for AEG BBS 4827 (102 sider) i kategorien Højttalersystem. Denne guide var nyttig for 17 personer og blev bedømt med 4.7 stjerner i gennemsnit af 9 brugere

Side 1/102
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 15
Mode d’emploi 25
Instrucciones de servicio 34
Istruzioni per l’uso 43
Instruction Manual 52
Instrukcja obsługi/Gwarancja 61
Használati utasítás 71
Інструкція з експлуатації 80
Руководство по эксплуатации 89
DBluetooth Sound System
NL Bluetooth geluidsysteem
FChaîne hi-fi avec Bluetooth
ESistema de sonido bluetooth
ISistema audio Bluetooth
GB Bluetooth Sound System
PL System dźwiękowy Bluetooth
HBluetooth hangrendszer
UA Акустична система Bluetooth
RUS Звуковая система Bluetooth
BLUETOOTH
SOUND SYSTEM
BBS 4827
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................ Seite 3
Bedienungsanleitung ................................. Seite 4
Technische Daten ........................................ Seite 12
Garantie .........................................................Seite 13
Entsorgung ...................................................Seite 14
Nederlands
Inhoud
Locatie van bedieningselementen .......Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ................................. Pagina 15
Technische gegevens ............................. Pagina 23
Verwijdering .............................................. Pagina 23
Język polski
Spis treści
Lokalizacja kontrolek .................................Strona 3
Instrukcja obsługi .......................................Strona 61
Specyfikacje techniczne ........................... Strona 69
Ogólne warunki gwarancji .......................Strona 69
Usuwanie .....................................................Strona 70
Français
Table des matières
Situation des commandes........................Page 3
Manuel d‘instructions ................................ Page 25
Données techniques .................................Page 33
Élimination ................................................... Page 33
Magyarul
Tartalom
A kezelőszervek elhelyezkedése .............Oldal 3
Használati útmutató ...................................Oldal 71
Műszaki adatok ...........................................Oldal 79
Hulladékkezelés ..........................................Oldal 79
Español
Contenidos
Ubicación de los controles .................... Página 3
Instrucciones de servicio ........................ Página 34
Datos técnicos .........................................Página 42
Eliminación ...............................................Página 42
Українська
Зміст
Розташування органів керування ...... стор. 3
Інструкція з експлуатації. ....................стор. 80
Технічні характеристики. .................... стор. 88
Italiano
Contenuto
Posizione dei comandi ........................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso....................................Pagina 43
Dati tecnici ................................................ Pagina 51
Smaltimento ............................................. Pagina 51
Русский
Содержание
Расположение элементов ................... стр. 3
Руководство по эксплуатации ............. стр. 89
Технические характеристики .............. стр. 97
English
Contents
Location of Controls ..................................Page 3
Instruction Manual......................................Page 52
Technical Specifications ............................Page 59
Disposal ........................................................Page 60
Inhalt
2
Locatie van bedieningselementen
Situation des commandes
Ubicación de los controles
Posizione dei comandi
Location of Controls
Lokalizacja kontrolek
A kezelőszervek elhelyezkedése
Розташування органів керування
Расположение элементов
Übersicht der Bedienelemente
3
Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel
Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese
Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivatenunddendafürvorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• BenutzenSiedasGerätnichtmitfeuchtenHänden.
• UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlagzuvermeiden,setztenSiedas
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von
Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken).
• HaltenSiedasGerätvorHitze,direkterSonneneinstrahlungundscharfenKantenfern.
• HaltenSiedasGerätvonoffenenFlammenfern.
• SetztenSiedenAkkukeinemhartenAufpralloderDruckaus.
• FührenSiekeineMetallgegenständeindasGerätein.Kurzschlussgefahr!
• VerwendenSiedasGeratnichtineinerextremfeuchtenoderschwülenUmgebung.
• GebrauchenSiedasGerätnichtinextremtrockenemKlima,umeinestatischeAua-
dung zu vermeiden.
Deutsch 5
• DasGerätmussregelmäßigaufZeichenvonBeschädigungenoderMaterialermüdung
untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr
benutzt werden.
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinenautorisiertenFach-
mann auf.
• DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoderfeuchtenOrtenverwenden.
• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät,geeignetwäreeinetrockene,
ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftetwird!
• VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenständen,wieZeitschriften,Tischde-
cken, Vorhängen usw.
Kinder und gebrechliche Personen
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styro-
por etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG:
Vermeiden Sie Hörschäden durch zu hohe Lautstärke.
ACHTUNG:
• BerührenSiedieLautsprechermembranennichtmitHändenoderGegenständen.
Die Membranen werden dadurch beschädigt.
• ÜberlastenSiedasGerätnicht.
Übersicht der Bedienelemente
1 Haken
2 Lautstärke-Regler
3 Ein-/Ausschalter (ON/OFF)
4 2.0 Micro B USB Ladebuchse (DC 5V)
5 3,5mm Klinkenbuchse (AUX)
6 Kontrollleuchte
7 Vorheriger Track/Suchlauf rückwärts / Lautstärke vermindern ( VOL-)
Deutsch
6
8 Wiedergabe/Pause ( )
9 Nächster Track/Suchlauf vorwärts / Lautstärke erhöhen (VOL+ )
10 Mikrofon (MIC)
Lieferumfang (ohne Abbildung)
1 Ladekabel (Typ A USB auf Micro-B USB)
1 Audiokabel (3,5mm Klinkenstecker)
1 Karabinerhaken
Vor der Erstbenutzung
1. Vor dem ersten Gebrauch muss der Akku des Gerätes aufgeladen werden. Gehen Sie
hierfür vor, wie unter „Eingebauten Akku aufladen“ beschrieben.
Eingebauten Akku aufladen
Das Gerät wird über den integrierten Lithium-Akku betrieben. Um den Akku aufzuladen,
gehen Sie wie folgt vor:
1. Öffnen Sie die Gummiabdeckung auf der Unterseite. Achten Sie darauf, dass der ON/
OFF Schalter (3) auf Position „OFF“ steht.
2. Stecken Sie den Micro B USB Stecker vom Ladekabel in die Buchse (4) des Gerätes.
SchließenSiedenUSBSteckeraneineneingeschaltetenComputeran.DieKontroll-
leuchte leuchtet rot und der Akku wird geladen.
3. Ist der Akku vollständig geladen, erlischt die rote Kontrollleuchte.
4. Entfernen Sie das Ladekabel vom Lautsprecher und PC.
ACHTUNG:
Lassen Sie das Gerät während des Ladevorgangs nie unbeaufsichtigt.
HINWEIS:
• DerAkkukannnurbeieingeschaltetemPCgeladenwerden.
• SchließenSiedasGerätnichtübereinenlängerenZeitraumaneinenLaptop-Com-
puter an, wenn dieser nicht am Stromnetz angeschlossen ist. Ansonsten wird der
Laptop-Computer unter Umständen entladen.
• DieLadezeitkannjenachBedingungenvariieren,unterdenenderAkkuverwendet
wird.
• NeigtsichdieAkkuladungdemEnde,istinIntervalleneinSignaltonzuhören.
• FallsSiedasGerätlängereZeitnichtverwenden,ladenSiedenAkkumindestensalle
6 bis 12 Wochen auf. Auch im ausgeschalteten Zustand entlädt sich der Akku stetig.
Deutsch 7
Standort
Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine trockene, ebene,
rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
Inbetriebnahme
Sie haben zwei Möglichkeiten das Gerät zu verwenden: Kabelgebunden oder Kabellos via
Bluetooth.
Kabelgebunden
1. VerbindenSiedas3,5mmStereo-KlinkensteckerkabelmiteinerexternenAudioquelle.
Verwenden Sie ggf. einen entsprechenden Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
2. Öffnen Sie die Gummiabdeckung auf der Unterseite.
3. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in die AUX Buchse (5) am Gerät.
4. Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie den ON/OFF Schalter (3) auf die Position
„ON“ stellen.
5. Regeln Sie die Lautstärke mit dem Regler (2). Die Funktions-Tasten am Lautsprecher
sind ohne Funktion.
HINWEIS:
StellenSie,fallsmöglich,dieLautstärkederexternenAudioquelleaufeinehörgerechte
Lautstärke ein.
Kabellos via Bluetooth
HINWEIS:
Ist ein Audiokabel an die AUX Buchse (5) angeschlossen, ist eine Verbindung via Blue-
tooth nicht möglich.
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur drahtlosen Funkverbindung von
Geräten über eine kurze Distanz. Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band
(Industrial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz. Störungen können aber
z.B. durch WLANs, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde verursacht werden, die im
gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth-fähiges Gerät zu verwenden. Der
Funktionsradius beschränkt sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten
und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.
Deutsch
8
Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Profil (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt
und eine Musikplayer-Funktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum Gerät
übertragen. Beim A2DP Profil handelt es sich um ein herstellerübergreifendes Bluetooth-
Profil. Per Streaming werden Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle) und
Empfängergerät kabellos übertragen. Um die Quelle fernsteuern zu können, muss das
Abspielgerät das AVRCP Profil (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.
Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen kann
eine volle Funktionalität nicht gewährleistet werden.
• Geräte anmelden (Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen Sie die Geräte untereinander
anmelden.
1. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobilte-
lefon) aktiviert ist. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerä-
tes.
2. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den ON/OFF Schalter (3) auf Position ON
stellen. Die Kontrollleuchte blinkt schnell. Der Lautsprecher versucht sich mit einem
bereits gekoppelten Gerät zu verbinden. Wird innerhalb von ca. 30 Sekunden
kein bekanntes Gerät gefunden, ertönt ein Piepton und die Kontrollleuchte blinkt
langsam. Das Gerät befindet sich nun im Pairing-Modus.
3. Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth Menü und melden Sie das
Gerät in Ihrem Abspielgerät an. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung
Ihres Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät „AEG BSS 4827“ in Ihrem
Abspielgerät.
4. Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen geben Sie nun das
Passwort „0000“ in Ihrem Abspielgerät ein.
Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt, ertönt ein Piepton und die Kontrollleuch-
teblinktkurzschnellunddannlangsam(2xca.alle5Sekunden).
HINWEIS:
• JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung(PAIRING)erneutdurchführen,
um die Geräte zu verbinden.
• BeiProblemenmitderAnmeldungeinesWiedergabegerätesdeaktivierenSiedie
WiFi-/ und Mobile Daten-Funktion in Ihrem Wiedergabegerät.
• DieBluetooth-KompatibilitätkannnichtfürzukünftigerscheinendeAbspielgeräte
(z.B. Mobiltelefone) gewährleistet werden.
Deutsch 9
HINWEIS:
• UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achtenSiedaraufdassderAkku
Ihres Abspielgerätes vollständig geladen ist.
• EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEnergiesparmodus.Deaktivieren
Sie den Energiesparmodus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenübertra-
gung über Bluetooth kommen kann.
• UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBluetoothinIhremAbspielgerätakti-
viert bleiben. Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
• VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon,beidemeinTelefonat
eingeht, wird die Wiedergabe unterbrochen. Ein Piepton ist ca. alle 3 Sekunden aus
dem Lautsprecher zu hören. Drücken Sie die Taste (8), um das Gespräch entge-
gen zu nehmen. Der Ton wird von den Lautsprechern wiedergegeben. Sprechen Sie
in das Mikrofon am Gerät, oder übertragen Sie das Gespräch an Ihr Mobiltelefon.
Beachten Sie hierfür die Einblendung im Display des Mobiltelefons. Nachdem Sie
das Telefonat beendet haben, werden die Geräte wieder miteinander verbunden.
Gegebenenfalls müssen Sie die Wiedergabe erneut starten.
Bedienung
Bei den Tasten des Gerätes handelt es sich um Multifunktionstasten. Um die unterschied-
lichen Funktionen zu verwenden, muss die entsprechende Taste entweder kurz gedrückt
werden, oder gedrückt gehalten werden.
Gerät ein-/ausschalten (3)
• SchiebenSiedenON/OFFSchalteraufPosition„ON“,umdasGeräteinzuschalten.
HINWEIS: Automatische Verbindung
Sofern von Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) unterstützt, werden die Geräte
automatisch verbunden. Voraussetzung hierfür ist:
• dieGerätewarenbereitsuntereinanderangemeldet.
• BluetoothistinIhremAbspielgerätaktiviert.
• SchiebenSiedenON/OFFSchalterinPosition„OFF“,umdasGerätauszuschalten.
Die Geräte werden getrennt.
HINWEIS:
Schalten Sie den Lautsprecher aus, wenn Sie ihn nicht verwenden, um den Akku zu
schonen.
Deutsch
10
Wiedergabe unterbrechen (8)
• DrückenSiedieTastekurz,umdieWiedergabezuunterbrechen.
• DrückenSiedieTasteerneut,umdieWiedergabefortzuführen.
HINWEIS:
Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen müssen Sie vorher die Musik-
wiedergabe in Ihrem Abspielgerät starten.
Lautstärke einstellen (9/7)
Halten Sie die Tasten VOL+ (9) und VOL (7) gedrückt, um die gewünschte Lautstärke
schrittweise einzustellen.
HINWEIS:
• Istdiemaximalebzw.minimaleLautstärkeamLautsprechererreicht,wirdkurzein
Signalton wiedergegeben. Wichtig! Mit dem Regler (2) können Sie nur bis zur aktuell
eingestelltenmaximalLautstärkehochregeln.
• DieLautstärkeamWiedergabegerätdarfnichtzugeringeingestelltsein.Ansonsten
können Störgeräusche auftreten.
Musikanwahl (7/9)
• DrückenSiedieTasteVOL+ (9), wählen Sie das nächste Musikstück an.
• DrückenSiedieTaste VOL (7), beginnt das aktuelle Musikstück von vorne bzw.
wählen Sie das vorherige Musikstück an. (Abhängig vom Abspielgerät)
HINWEIS:
Ihr Abspielgerät muss diese Funktion unterstützen.
Gespräch im Bluetooth-Modus annehmen/beenden
• DrückenSiedieTaste (8), um ein eingehendes Gespräch entgegen zu nehmen.
• UmdasGesprächzubeenden,drückenSiedieTasteerneut.
HINWEIS:
Bei eingehendem Telefonat stoppt die Musikwiedergabe. Nach Beenden des Ge-
sprächs wird das Musikstück weiter abgespielt.
Gespräch im Bluetooth-Modus abweisen
Um ein eingehendes Gespräch abzuweisen, halten Sie die Taste (8) gedrückt.
Deutsch 11
HINWEIS:
Ihr Mobiltelefon muss diese Funktion unterstützen.
Wartung und Reinigung
ACHTUNG:TauchenSiedasGerätnichtinsWasser!
• ImInnerndiesesGerätesbendensichkeinevomBenutzerzuwartendenTeile.
• ReinigenSiedenLautsprechermiteinemleichtfeuchtenTuchohneZusatzmittel.
Störungsbehebung
Symptome Mögliche Ursache Lösung
Lautsprecher lässt sich
nicht einschalten
Akku leer Laden Sie den Akku auf ( Seite 6)
Audiokabel ist angeschlos-
sen
Entfernen Sie das Kabel.
Kein Audiosignal bei
Bluetooth-Verbindung
Lautsprecher ist ausgeschal-
tet
Schalten Sie den Lautsprecher ein.
Lautsprecher ist nicht an der
Audioquelle angemeldet.
Überprüfen Sie, ob die Verbindung
besteht. Melden Sie ggf. den Laut-
sprecher erneut an der Audioquel-
le an.
Audiokabel ist angeschlos-
sen.
Die Bluetooth-Verbindung wird
automatisch getrennt, wenn ein
Kabel an die 3,5mm Buchse ange-
schlossen ist.
Entfernen Sie das Kabel.
Lautstärke zu gering Halten Sie die VOL+ Taste
am Lautsprecher gedrückt, um
die Lautstärke zu erhöhen. Sollte
immer noch kein Ton zu hören sein,
drehen Sie am Lautstärke-Regler
(2).
Erhöhen Sie die Lautstärke an der
Audioquelle.
Deutsch
12
Symptome Mögliche Ursache Lösung
Lautsprecher lässt sich
nicht verbinden
Anmeldung funktioniert
nicht
Überprüfen Sie, ob die Audioquel-
le das A2DP Protokoll unterstürzt.
Audioquelle ist ausgeschal-
tet
Schalten Sie die Audioquelle ein
Bluetooth ist an der Audio-
quelle ausgeschaltet.
Schalten Sie die Bluetooth Funkti-
on in der Audioquelle ein.
Bluetooth-Version wird nicht
unterstützt.
Verwenden Sie ein anderes Ab-
spielgerät.
Technische Daten
Modell: ......................................................................................................................................BSS 4827
Audioanschluss: .................................................................................3,5 mm Stereo-Klinkenstecker
Schutzgrad: .......................................................................................................................................IPX 4
Nettogewicht: ..................................................................................................................... ca. 0,441 kg
Stromversorgung: .......................................................................................................................DC 5 V
Akku: ........................................................................................................3,7V 500mAh Lithium-Ionen
Ladezeit: ................................................................................................................................ca. 1 Std.
Betriebszeit:..........................................................................................................................ca. 8 Std.
Bluetooth
Bluetooth Unterstützung: ..................................................................................................V3.0 + EDR
Reichweite: ............................................................................................................................... 15 Meter
Sendefrequenz: .........................................................................................................................2,4 GHz
Protokolle: .........................................................................................................................A2DP, AVRCP
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbe-
halten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich
das Gerät BSS 4827 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie (1999/5/EG), der europäischen
Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
Deutsch 13
Fundstelle der EG-Konformitätserklärung
Die vollständige EG-Konformitätserklärung können Sie beziehen über:
ETV
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen
Garantie
• WirübernehmenfürdasvonunsvertriebeneGeräteineGarantievon24Monatenab
Kaufdatum (Kassenbon). Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg.
• DurchGarantieleistungenwirddieGarantiezeitnichtverlängert.Esbestehtauchkein
Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige
Leistung von uns als Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garan-
tie nicht berührt.
Service
Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren Dienstleister
SLI (Service Logistik International)
Internet-Serviceportal:
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorge-
hensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-
Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem
Serviceportal online verfolgen.
Deutsch
14
Entsorgung
Batterieentsorgung
Das Gerät enthält einen wiederaufladbaren Akku. Verbrauchte Batterien und
Akkumulatoren (Akkus) gehören nicht in den Hausmüll.
Die Batterien/Akkus müssen entnommen werden, bevor das Produkt in die
Entsorgung geht. Wenden Sie sich hierfür an qualifiziertes Fachpersonal.
Umweltschutz
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen
Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.
Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen.
Nederlands 15
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van
het apparaat zult beleven.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij-
zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en
bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos
met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan
derden doorgeeft.
• Gebruikhetapparaatuitsluitendprivéenuitsluitendvoordevoorgeschreventoepas-
sing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
• Gebruikhetapparaatnietmetnattehanden.
• Stelhetapparaatnietblootaanregenofvochtigheidomhetrisicoopbrandof
elektrische schokken te verlagen. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bijv.
badkamer, zwembad).
• Houddespeleruitdebuurtvanhitte,directzonlichtenscherperanden.
• Houddespeleruitdebuurtvanopenvlammen.
• Steldebatternietblootaanhardeschokkenofdruk.
• Drukgeenmetalenobjecteninhetapparaat.Risicoopkortsluiting!
• Gebruikditapparaatnietineenextreemvochtigeofdrukkendeomgeving.
• Gebruikhetapparaatnietineenextreemdroogklimaatomstatischeelektriciteitte
voorkomen.
Nederlands
16
• Hetapparaatdientregelmatigtewordengecontroleerdoptekenenvanschadeof
materiaalmoeheid. Als er schade wordt ontdekt mag het apparaat niet langer worden
gebruikt.
• Repareerhetapparaatnietzelf,maarneemcontactopmeteengeautoriseerdespeci-
alist.
• Gebruikhetsysteemnietinextremewarme,koude,stofgeofvochtigeomstandighe-
den.
• Kieseengeschiktelocatievoorhetinstallerenvanhetproduct,zoalsdroge,vlakkeen
antislip oppervlakken, die zorgen voor een gemakkelijke bediening van het systeem.
• Zorgvoorvoldoendeventilatievanhetsysteem!
• Ventilatieopeningennietafdekkenmetvoorwerpen,zoalskranten,tafelkleden,gord-
nen, enz.
Kinderen en gebrekkige personen
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.)
binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsmaatregelen voor dit systeem
WAARSCHUWING:
Voorkom schade aan uw oren door het instellen van een te hoog volume.
LET OP:
• Raakdeluidsprekermembranennietaanmetuwhandenofmetandereobjecten,
dit kan ze beschadigen.
• Zorgervoorhetjuistevoltagetegebruiken.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Haak
2 Volumeregelaar
3 Aan/uitschakelaar (ON/OFF)
4 2.0 Micro B USB oplaadpoort (DC 5 V)
5 3,5 mm aansluiting (AUX)
6 Indicatielampje
Nederlands 17
7 Vorig nummer/zoek achteruit / Verlaag volume ( VOL-)
8 Afspelen/Pauze ( )
9 Volgend nummer/zoek vooruit / Verhoog volume (VOL+ )
10 Microfoon (MIC)
Meegeleverde onderdelen (niet getoond)
1 Oplader kabel (type A USB naar Micro B USB)
1 Audio kabel (3,5 mm steker)
1 Snaphaak
Voor het eerste gebruik
1. Laad voor het eerste gebruik de batterij op. Voor details zie hoofdstuk “Opladen
Ingebouwde Batterij”.
Opladen Ingebouwde Batterij
De speler wordt van stroom voorzien middels een ingebouwde oplaadbare lithium bat-
terij. Laad de batterij als volgt op:
1. Open de rubberen klep aan de onderkant. Zorg ervoor dat de ON/OFF schakelaar (3)
zich in de “OFF” stand bevindt.
2. Verbind de Micro B USB steker van de oplaadkabel met het aansluitpunt (4) op het
systeem. Steek de USB stekker in een ingeschakelde computer. Het indicatielampje
licht rood op en de batterij wordt opgeladen.
3. Als de batterij volledig is opgeladen gaat het rode indicatielampje uit.
4. Trek de oplaad kabel uit de luidspreker en de PC.
LET OP:
Blijf altijd bij het apparaat als het wordt opgeladen.
OPMERKING:
• DebatterwordtalleenopgeladenalsdePCisingeschakeld.
• Sluitdespelernietgedurendeeenlangetdaanopeenlaptopdienietomhet
stopcontact is aangesloten. De accu van de laptop kan dan worden leeggetrokken.
• Deoplaadtdisafhankelkvanhetgebruikvandebatter.
• Alshetvermogenvandebatterlaagis,klinktermettussenpozeneenwaarschu-
wingsgeluid.
Nederlands
18
OPMERKING:
• Alshetsysteemvooreenlangereperiodenietwordtgebruikt,dientdebatterten
minste om de 6 tot 12 weken te worden opgeladen. Ook als het systeem is uitge-
schakeld, loopt de batterij leeg.
Lokatie
Kies een geschikte lokatie voor het apparaat. Een droge, vlakke, niet-gladde ondergrond
waar u eenvoudig bij het apparaat kunt is geschikt.
Gebruik
U kunt het apparaat op twee manieren gebruiken: Via een kabel of draadloos via Blu-
etooth.
Via een kabel
1. Sluitde3,5mmstereoRCAkabelaanopeenexternegeluidsbron.Gebruikindien
nodig een geschikte adapter (niet meegeleverd).
2. Open de rubberen klep aan de onderkant.
3. Sluit het andere einde van de kabel aan op de AUX aansluiting (5) van het apparaat.
4. Schakel de luidspreker in door de ON/OFF-schakelaar (3) op “ON” te zetten.
5. Regel het volume met de volumeregelaar (2). De functietoetsen op de luidspreker wer-
ken niet.
OPMERKING:
Indienmogelk,stelhetvolumevanhetexterneaudio-apparaatinopeengeschikte
stand.
Draadloos via Bluetooth
OPMERKING:
Bluetooth-aansluiting is niet beschikbaar als er een geluidskabel is verbonden met het
AUX aansluitpunt (5).
Bluetooth is een technologie voor een draadloze radioverbinding tussen apparaten over
een korte afstand. Apparaten die Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en 2,480
GHz op de ISM band (Industrial, Scientific en Medical). Storingen kunnen echter worden
veroorzaakt door bijvoorbeeld WLANs, netwerken, draadloze telefoons of magnetrons,
die met dezelfde frequentie werken.
Nederlands 19
Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die Bluetooth ondersteunen. Het
bereik is beperkt tot ongeveer 15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat
gebruikt wordt.
Als uw afspeelapparaat het A2DP profiel ondersteunt (Advanced Audio Distribution Pro-
file) en muziek kan afspelen, dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen.
Het A2DP profiel wordt door meerdere fabrikanten van Bluetooth apparatuur ondersteunt.
Door middel van streaming worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen het
afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat. Om de bron via een afstandsbedie-
ning te kunnen bedienen dient de speler het AVRCP profiel te ondersteunen (Audio Video
Remote Control Profile).
Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en softwareversies bestaan kan volledige
functionaliteit niet worden gegarandeerd.
Op apparaten inloggen (Pairing)
Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren dient u de apparaten te pairen.
1. Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is geactiveerd in uw speler (bijv. mobiele tele-
foon). Raadpleeg hiervoor de handleiding van uw speler.
2. Schakel de luidspreker in door de ON/OFF-schakelaar (3) op “ON” te zetten. Het
indicatielampje gaat snel knipperen. De luidspreker probeert verbinding te maken
met een reeds gekoppeld apparaat. Als de luidspreker geen verbinding kan ma-
ken met een bekend apparaat binnen 30 seconden, klinkt er een signaal en zal het
indicatielampje langzaam gaan knipperen. Het apparaat is nu ingesteld op pairing
mode.
3. Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer het apparaat op uw speler.
Gebruik hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw speler. Het apparaat “AEG BSS
4827” wordt op uw speler als keuze weergegeven.
4. Geef nu het wachtwoord “0000” in op uw speler, hoe, is afhankelijk van de fabri-
kant, het model en de softwareversie van het apparaat.
Zodra het koppelen succesvol is voltooid, klinkt er een piep en zal het indicatielampje kort
ensnelgaanknipperenenvervolgenslangzaamgaanknipperen(ca.2xomde5secon-
den).
OPMERKING:
• Afhankelkvandefabrikantvanhetapparaatdientuderegistratie(PAIRING)tussen
de apparaten opnieuw uit te voeren.
• Alserproblemenznmethetkoppelenvanhetafspeelapparaat,deWiFi-/enmo-
biele datafunctie op uw afspeelapparaat uitschakelen.
Nederlands
20
OPMERKING:
• Bluetoothondersteuningkannietwordengegarandeerdvoorapparaten(bv.mo-
biele telefoons) die in de toekomst op de markt komen.
• Omeenoptimaleverbindingtegaranderendientuervoortezorgendatdebatter
van uw speler volledig is opgeladen.
• Sommigemerkenvanmobieletelefoonshebbeneenenergiespaarstand.Schakel
de energie spaarstand uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de gege-
vensoverdracht via Bluetooth.
• Omaudiogegevenstekunnensturen,dientBluetoothingeschakeldteblvenopuw
speler. Bestudeer de gebruiksaanwijzing van uw speler.
• Alseenmobieletelefoonvanwaarafumuziekafspeelteengesprekontvangtwordt
de muziek onderbroken. Er klinkt een signaal om de 3 seconden. Druk op de
toets (8) om de oproep te beantwoorden. De luidsprekers zullen het geluid afgeven.
Spreek in de microfoon van het apparaat of breng het gesprek over naar uw mobiele
telefoon. Volg het schermbericht op uw mobiele telefoon als u dit doet. Nadat de
oproep is beëindigd, zullen beide apparaten opnieuw verbinding maken. Start het
afspelen handmatig, indien nodig.
Gebruik
Het apparaat is uitgerust met multi-functionele toetsen. Voor de verschillende functies
drukt u kort op de betreffende toets, of drukt die in en houd vast.
Aan/Uit (3)
• OmhetapparaatinteschakelenschuiftudeON/OFF-schakelaarinde“ON”-stand.
OPMERKING: Automatische verbinding
Als dit door uw speler wordt ondersteund (bijv. een mobiele telefoon), dan wordt
automatisch verbinding met de apparaten gemaakt. De voorwaarde hiervoor is:
• Deapparatenznaleenseerdermetelkaarverbondengeweest.
• Bluetoothisgeactiveerdopuwspeler.
• OmhetapparaatuitteschakelenschuiftudeON/OFF-schakelaarinde“OFF”-stand.
De verbinding tussen de apparaten is verbroken.
OPMERKING:
Schakel de luidspreker uit als u deze niet gebruikt, om de batterij te sparen.
Nederlands 21
Pauze (8)
• Drukkortopdezetoetsomhetafspelentepauzeren.
• Drukdetoetsopnieuwinomverdertespelen.
OPMERKING:
Afhankelijk van de fabrikant, het model en de software versie van het apparaat moet u
misschien de muziek opnieuw starten op uw speler.
Volume Instellen (9/7)
Houd VOL+ (9) en VOL (7) ingedrukt om het volume stapsgewijs af te stellen.
OPMERKING:
• Erklinkteenkortwaarschuwingssignaalalshetmaximaleofminimalevolumeis
bereikt. Belangrijk! De regelaar (2) kan uitsluitend worden gebruikt om het geluid af
testellentothethuidigemaximaleingesteldevolume.
• Hetgeluidsvolumeophetafspeelapparaatdientniettelaagtezn,anderskan
geruis ontstaan.
Muzie Kiezen (7/9)
• DrukopVOL+ (9) om naar het volgende nummer te gaan.
• Drukop VOL (7) om het huidige nummer opnieuw te starten of om naar het vorige
nummer te gaan (afhankelijk van het afspeelapparaat).
OPMERKING:
Uw speler dient deze functie te ondersteunen.
Oproepen beantwoorden/beëindigen in de Bluetooth-modus
• Drukop (8) om een binnenkomende oproep te beantwoorden.
• Druknogmaalsopdezeknopomdeoproeptebeëindigen.
OPMERKING:
Het afspelen van de muziek stopt tijdens een binnenkomende oproep. Nadat de op-
roep is beëindigd, zal de muziek weer worden afgespeeld.
Nederlands
22
Een oproep afwijzen in Bluetooth-modus
Om een binnenkomende oproep af te wijzen, houd de (8) knop ingedrukt.
OPMERKING:
Uw mobiele telefoon moet deze functie ondersteunen.
Onderhoud en Reiniging
LET OP:Dompelhetapparaatnooitonderinwater!
• Erbevindenzichgeenonderdeleninhetapparaatdiedooreengebruikerkunnen
worden onderhouden.
• Reinigdeluidsprekermeteenvochtigedoekzonderschoonmaakmiddel.
Probleemoplossing
Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing
Kan de luidspreker niet
inschakelen
Batterije leeg Laad de batterij op ( Pagina 17)
Audiokabel is aangesloten Haal de kabel los.
Geen audiosignaal
tijdens een Bluetooth
verbinding
Luidspreker is uitgeschakeld Schakel de luidspreker in.
Luidspreker is niet gepaired
met de geluidsbron.
Controleer of er een verbinding is.
Pair de luidspreker indien nodig
opnieuw met de geluidsbron.
Audiokabel is aangesloten. De Bluetooth verbinding wordt
automatisch verbroken als een
kabel wordt aangesloten op de
3,5 mm aansluiting.
Haal de kabel los.
Volume te lag Houd de VOL+ toets op de
luidspreker ingedrukt om het
volume te verhogen. Als er nog
steeds geen geluid is, draai aan de
volumeregelaar (2).
Verhooghetvolumevandeex-
terne geluidsbron.
Nederlands 23
Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing
Kan de luidspreker niet
verbinden
Pairing werkt niet Controleer of de geluidsbron het
A2DP protocal ondersteunt.
Geluidsbron is uitgeschakeld Schakel de geluidsbron in
Bluetooth is uitgeschakeld
op de geluidsbron.
Schakel Bluetooth in op de ge-
luidsbron.
De Bluetooth versie wordt
niet ondersteunt.
Gebruik een ander afspeelappa-
raat.
Technische gegevens
Model: .......................................................................................................................................BSS 4827
Audioverbinding: ......................................................................................3,5 mm stereo aansluiting
Beschermklasse: ..............................................................................................................................IPX 4
Nettogewicht: .................................................................................................................. ong. 0,441 kg
Stroomvoorziening: ....................................................................................................................DC 5 V
Batterij: ......................................................................................................3,7 V 500 mAh lithium-Ions
Oplaadtijd: .........................................................................................................................ong. 1 uur.
Gebruikstijd: .......................................................................................................................ong. 8 uur.
Bluetooth
Bluetooth ondersteuning: .................................................................................................V3.0 + EDR
Bereik: ........................................................................................................................................ 15 meter
Verzendfrequentie: .................................................................................................................... 2,4 GHz
Protocollen: ......................................................................................................................A2DP, AVRCP
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende
productontwikkeling blijft voorbehouden.
Dit apparaat werkt conform de relevante CE richtlijnen en is ontworpen volgens de laatste
veiligheidseisen.
Verwijdering
Batterijen verwijdering
Het apparaat bevat een oplaadbare batterij. Gebruikte batterijen en accu's
horen niet in het huishoudelijk afval.
De batterijen/accu's moeten worden verwijderd alvorens het product weg te
gooien. Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerde specialist.
Nederlands
24
Mileubescherming
Gooi het apparaat aan het eind van de levensduur niet weg met het
gewone huishuidelijk afval. Breng het naar een officieel recycling
inzamelpunt. Hiermee helpt u de bescherming van het milieu.
Français 25
Manuel d‘instructions
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à
bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement
de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres objets.
NOTE :
Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur.
Indications générales de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certificat
de Garantie, la facture et, si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne.
Si cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le manuel avec.
• N’utilisezcetappareilquepourunusageprivéetpourlestachesauxquellesilest
destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
• N’utilisezpasl’appareilavecdesmainshumides.
• Pourréduirelerisqued’incendieoudechocélectrique,n’exposezpasl’appareilàla
pluieetàl’humidité.N’utilisezpasl’appareildirectementprèsdel’eau(p.ex.sallede
bains, piscine.).
• Éloignezl’appareildelachaleur,desrayonsdirectsdusoleiletdesbordstranchants.
• Éloignezl’appareildesammesnues.
• Netapeznin’appuyezpassurl’appareil.
• N’insérezpasd’objetsmétalliquesdansl’appareil.Risquedecourt-circuit!
• N’utilisezpasl’appareildansunenvironnementextrêmementhumideoulourd.
• Pouréviterunechargestatique,n’utilisezpasl’appareildansunclimatextrêmement
sec.
• L’appareildoitêtreinspectérégulièrementpourdétectertoutsignededégâtsoude
fatigue matérielle. En cas de dégat, n’utilisez plus l’appareil.
• Neréparezpasl’appareilvous-mêmes,contactezunspécialisteautorisé.
Français
26
• N’utilisezpasl’appareildansunendroittrèschaud,froid,poussiéreuxouhumide.
• Choisissezunendroitappropriépourinstallerleproduit,telqu’unesurfaceantidéra-
pante plane sèche qui permet d’utiliser facilement l’appareil.
• Assurez-vousquel’appareilestsufsammentventilé!
• Necouvrezaucunedesouverturesdeventilationavedesobjetstelsquedesjournaux,
desnappes,desrideaux,etc.
Enfants et personnes fragiles
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plasti-
que, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement !
Consignes de sécurité spéciales du système
AVERTISSEMENT :
Évitez de provoquer des lésions de l’ouïe par un volume trop important.
ATTENTION :
• Nepastoucherlesmembranesdesenceintesaveclesmainsoudesobjets,ceci
endommagerait les membranes.
• Nesurchargezpasl’appareil.
Aperçu des éléments de fonctionnement
1 Crochet
2 Réglage du volume
3 Interrupteurmarche/arrêt(ON/OFF)
4 Prise de charge 2.0 Micro B USB (DC 5 V)
5 Prise 3,5 mm (AUX)
6 Témoinlumineux
7 Piste précédente/recherche arrière / Diminuer le volume ( VOL-)
8 Lecture/Pause ( )
9 Piste suivante/recherche avant / Augmenter le volume (VOL+ )
10 Microphone (MIC)
Français 27
Pièces incluses (non illustré)
1Câblechargeur(typeAUSBversMicroBUSB)
1Câbleaudio(prisejackde3,5mm)
1 Mousqueton
Avant la première utilisation
1. Rechargez la batterie pendant avant la première utilisation Voir les détails dans le
chapitre “Recharger la Batterie Intégrée“.
Recharger la Batterie intégrée
Le lecteur est alimenté par sa batterie au lithium rechargeable intégrée. Pour recharger la
batterie, procédez comme suit :
1. Ouvrez le couvercle inférieur en caoutchouc. Vérifiez que l’interrupteur ON/OFF (3) est
sur “ OFF ”.
2. BranchezlacheMicroBUSBducâbleduchargeursurlaprise(4)surl’appareil.
BranchezlacheUSBàunordinateuralimenté.Letémoinlumineuxdevientrougeet
la batterie se recharge
3. Lorsquelabatterieestpleinementrechargée,letémoinlumineuxrouges’éteint.
4. Débranchezlecâbledechargeurduhaut-parleuretduPC.
ATTENTION :
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en charge.
NOTE :
• LabatterieserechargeuniquementlorsquelePCestenmarche.
• Nelaissezpaslelecteurbranchéàunordinateurportablenonconnectéausecteur
pendant trop longtemps. Au cas contraire, la batterie de l’ordinateur est susceptible
de se décharger.
• Letempsdechargevarieenfonctiondel’utilisationdelabatterie.
• Lorsquelapuissancedemabatterieestfaible,unsignaldemiseengardesonnepar
intermittence.
• Sivousn’utilisezpasl’appareilpendantunelonguedurée,chargezlabatterieau
moinstousles6à12semaines.Mêmesil’appareilestéteint,labatteriecontinuede
se décharger.
Français
28
Emplacement
Choisissez un emplacement approprié pour l’appareil. Une surface plane, sèche et antidé-
rapante sur laquelle vous pouvez confortablement utiliser l’appareil est idéale.
Utilisation
Ilyadeuxfaçonsd’utiliserl’appareil:avecousanslecâbleviaBluetooth.
Avec le câble
1. BranchezlecâbleRCA3,5mmstéréoàunesourceaudioexterne.Sibesoinest,utilisez
un adaptateur approprié (non fourni).
2. Ouvrez le couvercle inférieur en caoutchouc.
3. Insérezl’autreextrémitéducâbledanslapriseAUX(5)del’appareil.
4. Mettezlehaut-parleurenmarcheenplaçantl’interrupteurON/OFF(3)surlaposition
“ON“.
5. Réglezlevolumegrâceauboutonduvolume(2).Lesboutonsdefonctionduhaut-
parleur ne sont pas opérationnels.
NOTE :
Sipossible,réglezlevolumesurlelecteurexternepourunréglagecorrect.
Sans le câble via Bluetooth
NOTE :
LaconnexionBluetoothn’estpasdisponiblesiuncâbleaudioestbranchésurlaprise
AUX (5).
LatechnologieBluetoothpermetuneconnexionradiosansldesappareilssurune
distancecourte.LesappareilsaveclanormeBluetoothreçoiventunetransmissionentre
2,402 et 2,480 GHz dans la bande ISM (Industrial, Scientific et Medical). Des interférences
peuventcependantseproduirepardesréseauxWLANs,destéléphonessansloudes
micro-ondes,parexemple,quiutilisentlamêmebandedefréquences.
Ce dispositif vous offre la possibilité d’utiliser un appareil compatible Bluetooth. Le rayon
de fonctionnement est limité à environ 15 selon l’environnement et l’appareil utilisé.
Si votre lecteur prend en charge le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) et a
unefonctiondelecturedemusique,vouspouvezalorstransférersanscâbledelamusique
sur l’appareil. Le profil A2DP implique un profil Bluetooth de divers opérateurs. Pour la la
Français 29
diffusionenux,lessignauxaudio-stéréosonttransféréssanscâbleentrelelecteur(source)
et l’appareil de réception. Pour pouvoir utiliser la source commandée à distance, le lecteur
doit prendre en charge le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
En raison d’une multitude de fabricants d’appareils, de modèles et de versions de logiciel,
uneentièrecompatibiliténepeutêtregarantie.
• Se connecter aux appareils (Pairage)
Avant d’écouter de la musique avec l’appareil, vous devez appairer les appareils.
1. N‘oubliezpasd’activerlafonctionBluetoothdevotrelecteur(p.ex.téléphone
portable). Pour cela, consultez le mode d’emploi de votre lecteur.
2. Mettezl’appareilenmarcheenplaçantl’interrupteurON/OFF(3)surlaposition
ON.Letémoinlumineuxclignoterapidement.Lehaut-parleuressaiedese
connecter à un appareil qui a déjà été appairé. Si le haut-parleur ne parvient pas à
détecter d’appareil connu dans les 30 secondes, il émet un bip et la DEL clignote
lentement. L’appareil est maintenant réglé en mode pairage.
3. Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et enregistrez l’appareil dans
votre lecteur. Pour cela, consultez le mode d’emploi de votre lecteur. L’appareil
“AEG BSS 4827” sera affiché sur votre lecteur comme sélection.
4. Saisissez maintenant le mot de passe “0000” dans votre lecteur selon le fabricant
de l’appareil, le modèle et la version du logiciel.
Après un appairage réussi, l’appareil fait un bip et la DEL clignote rapidement puis lente-
ment (environ 2 fois toutes les 5 secondes).
NOTE :
• Enfonctiondufabricantdel’appareil,vousdevezeffectuerànouveaul’enregistre-
ment (PAIRING) pour brancher les appareils.
• Encasdeproblèmesaveclepairaged’unlecteur,désactivezlafonctionWiFi/don-
nées mobiles de votre lecteur.
• LacompatibilitéBluetoothnepeutpasêtreassuréepourlesappareils(p.ex.télé-
phones portables) mis sur le marché dans un futur proche.
• Pourgarantiruneconnexionoptimale,assurez-vousquelabatteriedevotrelecteur
est entièrement chargée.
• Certainesmarquesdetéléphonesportablesontunmoded’économied’énergie.
Désactivez-le car, sinon, cela peut créer des problèmes pendant le transfert de don-
nées via Bluetooth.
• Pourpouvoirtransférerdesdonnéesaudio,lesystèmeBluetoothdoitresteractivé
sur votre lecteur. Respectez le mode d’emploi de votre lecteur.
Français
30
NOTE :
• Siuntéléphoneportablesurlequelvousjouezdelamusiquereçoitunappel,la
musique sera interrompue. L’appareil fait environ un bip toutes les 3 secondes.
Appuyez sur le bouton (8) pour décrocher. Les enceintes émettent le son. Parlez
dans le microphone sur l’appareil ou transférez l’appel sur votre téléphone mobile.
Dans ce cas, suivez le message sur votre téléphone mobile. À la fin de l’appel, les
deuxappareilssereconnectent.Sinécessaire,lancezlalecturemanuellement.
Fonctionnement
L’appareilestmunideboutonsmultifonction.Pouraccéderauxdifférentesfonctions,
appuyez brièvement sur le bouton ou maintenez le bouton enfoncé.
Marche/Arrêt (3)
• Pourmettrel’appareilenmarche,faitescoulisserl’interrupteurON/OFFsurlaposition
“ON“.
NOTE : Connexion automatique
Encasdepriseenchargeparvotrelecteur(p.ex.téléphonepotable),lesappareils
seront automatiquement connectés. Pour cela, il faut que :
• Lesappareilssoientdéjàconnectésentreeux.
• LesystèmeBluetoothsoitactivésurvotrelecteur.
• Pouréteindrel’appareil,placezl’interrupteurON/OFFsurlaposition“OFF“.Lesappa-
reils sont déconnectés.
NOTE :
Pour économiser la batterie, éteignez le haut-parleur lorsque vous ne l’utilisez pas.
Pause (8)
• Appuyezbrièvementsurceboutonpourinterromprelalecture.
• Appuyezànouveausurleboutonpourreprendrelalecture.
NOTE :
En fonction des fabricants de l’appareil, des modèles et des versions de logiciel, vous
devez commencer la lecture de la musique sur votre lecteur.
Ajuster le volume (9/7)
Maintenez enfoncé VOL (9) et VOL (7) pour régler progressivement le volume.
Français 31
NOTE :
• Unbrefsignaldemiseengardesonnelorsqueleréglagemaximalouminimaldu
volume est atteint. Important ! Le réglage (2) sert uniquement à régler le volume
jusqu’auvolumemaximalactuellementréglé.
• Levolumesurl’unitédelecturenedoitpasêtretropbas,unbruitstatiquepourrait
se produire.
Sélectionner la musique (7/9)
• Appuyezsur VOL+ (9) pour aller à la piste suivante.
• AppuyezsurVOL (7) pour revenir au début de la piste en cours pour aller à la piste
précédente (selon le lecteur).
NOTE :
Votre lecteur doit prendre en charge cette fonction.
Décrocher/raccrocher en mode Bluetooth
• Appuyezsurlebouton (8) pour décrocher.
• Rappuyezsurleboutonpourraccrocher.
NOTE :
Lamusiques’arrêtependantunappelentrant.Àlandel’appel,lamusiquereprend.
Refuser un appel en mode Bluetooth
Pour refuser un appel entrant, maintenez enfoncé le bouton (8).
NOTE :
Votre téléphone mobile doit prendre en charge cette fonction.
Entretien et nettoyage
ATTENTION :N’immergezjamaisl’appareildansl’eau!
• Aucunepièceàl’intérieurdel’appareilnepeutêtreentretenuepasl’utilisateur.
• Nettoyezlehaut-parleuravecunchiffonlégèrementhumideetsansproduitdenet-
toyage.
Français
32
Dépannage
Symptôme Raison possible Solution
Impossible de mettre
le haut-parleur en
marche
Batterie vide Chargez la batterie ( Page 27)
Lecâbleaudioestdébran-
ché
Branchezlecâble.
Aucun signal audio
pendantlaconnexion
Bluetooth
Lehaut-parleurestàl’arrêt Mettez le haut-parleur en marche.
Le haut-parleur n’est pas
appairé à la source audio.
Vériezqu’ilexisteuneconnexion.
Si nécessaire, effectuez une
nouvelle fois l’appairage du haut
parleur à la source audio.
Câbleaudioconnecté. LaconnexionBluetooths’inter-
rompt automatiquement lorsqu’un
câbleestbranchéàlache
3,5mm.Enlevezlecâble.
Volume trop bas Maintenez enfoncé le bouton
VOL+ sur le haut-parleur pour
monter le volume. S’il n’y a toujours
pas de son, tournez la molette du
volume (2).
Augmentez le volume de la source
audio.
Impossible de connec-
ter le haut-parleur
Le pairage ne fonctionne pas Vérifiez que la source audio prend
en charge le protocole A2DP.
La source audio est éteinte. Allumez la source audio.
Le système Bluetooth est
éteinte sur la source audio.
Activez la fonction Bluetooth sur la
source audio.
La version de Bluetooth n’est
pas prise en charge.
Utilisez une autre unité de lecture.
Français 33
Données techniques
Modèle : ....................................................................................................................................BSS 4827
Connexionaudio: ...................................................................................Connecteur stéréo 3,5 mm
Indice de protection : .....................................................................................................................IPX 4
Poids net : ....................................................................................................................environ 0,441 kg
Alimentation électrique : ...........................................................................................................DC 5 V
Batterie : .................................................................................................... 3,7 V 500 mAh lithium-Ions
Temps de chargement : .......................................................................................1 heures environ
Temps de fonctionnement : ................................................................................8 heures environ
Bluetooth
Prise en charge Bluetooth : ...............................................................................................V3.0 + EDR
Portée : .....................................................................................................................................15 Mètres
Fréquence de transmission : ...................................................................................................2,4 GHz
Protocoles : .......................................................................................................................A2DP, AVRCP
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modi-
fications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
L’appareilrépondauxdirectivesCEenvigueuretestconçuconformémentauxtoutes
dernières règles de sécurité.
Elimination
Elimination de la pile
L’appareil dispose d’une batterie rechargeable. Les batteries et accumulateurs
usagés ne font pas partie des déchets ménagers.
Lesbatteries/accumulateursdoiventêtreenlevésavantdejeterleproduitdans
la décharge. Pour cela, contactez un personnel spécialisé qualifié.
Protection environnementale
Ne jetez pas l’appareil à la fin de sa durée de vie avec les déchets ménagers.
Apportez-le au centre de collecte autorisé en vue de son recyclage. Ainsi,
vous participez à la protection de l’environnement.
Español
34
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de
su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver-
tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Instrucciones de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc-
ciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros,
también entregue el manual de instrucciones.
• Solamenteutiliceelaparatoparaelusoprivadoyparaelnprevisto.Esteaparatono
está destinado para el uso profesional.
• Nouseeldispositivoconlasmanosmojadas.
• Parareducirelriesgodeincendiooelectrocución,noexpongaeldispositivoalalluvia
o la humedad. No use el dispositivo cerca de agua (p. ej., baños, piscinas).
• Noexpongaeldispositivoafuentesdecalor,laaccióndirectadelaluzsolaroelcon-
tacto con objetos afilados.
• Mantengaeldispositivoalejadodellamasvivas.
• Noexpongalabateríaaimpactosopresiónfuertes.
• Nointroduzcaningúnobjetometálicoeneldispositivo.Riesgodecortocircuito.
• Nouseeldispositivoenentornosextremadamentehúmedosobochornosos.
• Paraevitarcargasestáticas,nouseeldispositivoenclimasextremadamentesecos.
• Eldispositivodebeserexaminadoconregularidadenbuscadeindiciosdedañoso
desgaste material. Si se observan daños, el dispositivo no puede usarse.
Español 35
• Nointenterepararlaunidadustedmismo,póngaseencontactoconunespecialista
autorizado.
• Noutilicelaunidadenlugaresextremadamentecalientes,fríosohúmedos.
• Seleccioneunaubicaciónadecuadaparainstalarelproducto,talescomounasuper-
cie antideslizante que permita el fácil funcionamiento de la unidad.
• Asegúresedequelaunidadtengasucienteventilación.
• Nocubraningunadelasaberturasdeventilaciónconobjetostalescomoperiódicos,
manteles, cortinas, etc.
Niños y personas débiles
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón,
poliestireno etc.) a su alcance.
¡AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!
Instrucciones de seguridad específicas para este sistema
AVISO:
Evitedañosaloídoporexcesodevolumen.
ATENCIÓN:
• Notoquelosdiafragmasdelosaltavocesconlasmanosoconobjetos.Losdiafrag-
mas se dañan de esta forma.
• Evitelassobrecargaseléctricasenlaunidad.
Resumen de los elementos operativos
1 Gancho
2 Control de volumen
3 Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF)
4 Puerto de carga 2.0 Micro B USB (DC 5 V)
5 Toma de 3,5 mm (AUX)
6 Piloto
7 Pista anterior/buscar atrás / Reducir el volumen ( VOL-)
8 Reproducir/Pausa ( )
9 Pista siguiente/buscar adelante / Aumentar el volumen (VOL+ )
10 Micrófono (MIC)
Español
36
Piezas suministradas (no se muestran)
1 Cable de cargador (tipo A USB a Micro B USB)
1 Cable de audio (clavija de 3,5 mm)
1 Cierre hermético
Primeros pasos
1. Cargue la batería antes del primer uso. Consulte el apartado “Carga de la batería
integrada”.
Carga de la batería integrada
El reproductor se alimenta de una batería de litio recargable integrada. Para cargar la
batería, siga estos pasos:
1. Abra la cubierta de goma de la parte inferior. Asegúrese de que el interruptor de
encendido/apagado ON/OFF (3) está en la posición de apagado “OFF”.
2. Conecte la clavija del Micro B USB del cable cargador a la toma (4) de la unidad. Co-
necte el conector USB a un ordenador encendido. El piloto se encenderá en color rojo
y la batería se cargará.
3. Cuando la bacteria esté completamente cargada, el piloto rojo se apagará.
4. Retire el cable del cargador del altavoz y del ordenador.
ATENCIÓN:
Nunca deje la unidad desatendida cuando se esté cargando.
NOTA:
• Solosepuedecargarlabateríaconelordenadorencendido.
• Nodejeelreproductorconectadoduranteunlargoperiododetiempoaunordena-
dor portátil desenchufado de la toma de corriente. De lo contrario, podría descar-
garse la batería del ordenador portátil.
• Eltiempodecargavaríaenfuncióndelusodelabatería.
• Cuandolabateríaestábaja,sonaráunaseñalacústicademaneraintermitente.
• Cuandonoutilicelaunidadduranteunlargoperiododetiempo,carguelabatería,
al menos, de 6 a 12 semanas. Incluso si está desconectado, la batería sigue descar-
gándose.
Español 37
Ubicación
Seleccione una ubicación adecuada para la unidad. Una superficie adecuada será seca,
anti deslizante y sobre la que se puede utilizar la unidad con facilidad.
Uso
Dispone de dos opciones para usar los auriculares: Con el cable o inalámbricos por Blue-
tooth.
Con cable
1. ConecteelcableRCAestéreode3,5mmaunafuentedeaudioexterna.Sifuera
necesario, emplee un adaptador apropiado (no incluido con el producto).
2. Abra la tapa de goma de la parte inferior.
3. IntroduzcaelotroextremedelcableenelenchufeAUX(5)delaunidad.
4. Encienda el altavoz poniendo el interruptor de ON/OFF (3) en la posición de “ON”.
5. Ajuste el volumen con el control del volumen (2). Los botones de función en el altavoz
no funcionan.
NOTA:
Siesposible,ajusteelvolumendeldispositivoexternoaunajustecorrecto.
Inalámbrico por Bluetooth
NOTA:
LaconexiónBluetoothnoestádisponiblesihayuncabledeaudioconectadaalaclavija
AUX (5).
Bluetoothesunatecnologíadeconexiónderadioinalámbricadedispositivosendis-
tancias cortas. Los dispositivos con el estándar Bluetooth transmiten entre 2,402 y 2,480
GHz eb la banda ISM (Industrial, Scientific y Medical). Pueden producirse, sin embargo,
interferencias causadas por redes WLANs, teléfonos inalámbricos u hornos microondas,
por ejemplo, que funcionen en la misma banda de frecuencia.
Este dispositivo le ofrece la posibilidad de usar un dispositivo con Bluetooth habilitado.
Elradiodeoperaciónestálimitadoaaproximadamente15metros,dependiendodel
entorno y de la unidad utilizada.
Español
38
Si su dispositivo de reproducción soporta el perfil A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) y tiene función de reproductor de música, también puede transferir música de
forma inalámbrica al dispositivo. El perfil A2DP implica un perfil Bluetooth multimarca. Al
transmitir, se transfieren señales de audio estéreo inalámbricas entre el dispositivo repro-
ductor (fuente) y el dispositivo receptor. Para poder usar la fuente con mando a distancia,
el reproductor debe soportar el perfil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos y versiones de software, no
puede garantizarse una total funcionalidad.
• Registro en dispositivos (Emparejamiento)
Antes de escuchar música a través de la unidad, deberá emparejar los dispositivo.
1. Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en su reproductor (p.ej.
teléfono móvil). Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor.
2. Encienda la unidad poniendo el interruptor de ON/OFF (3) en la posición de “ON”.
El piloto parpadeará rápidamente. El altavoz intenta conectarse a un dispositivo al
que ya se ha emparejado. Si el altavoz no puede detectar un dispositivo conocido
en 30 segundos, sonará un pitido y el indicador luminoso parpadeará lentamente.
El dispositivo estará en modo emparejamiento.
3. Elija el menú Bluetooth de su reproductor y registre el dispositivo. Para hacerlo,
consulte el manual de su reproductor. El dispositivo “AEG BSS 4827” se mostrará
en el reproductor como selección.
4. Introduzca la clave “0000” en su reproductor, según el fabricante del dispositivo, el
modelo y la versión de software.
Una vez que se ha producido el emparejamiento, sonará un pitido y el indicador lumino-
so parpadeará brevemente de manera rápida y luego parpadeará lentamente (2 veces,
aproximadamentecada5segundos).
NOTA:
• Segúnelfabricantedeldispositivo,deberárealizarelregistro(PAIRING)denuevo
para conectar los dispositivos.
• Sitieneproblemasconelacopledeundispositivodereproducción,desactiveel
WiFi-/ y la función de datos móviles en su dispositivo de reproducción.
• LacompatibilidadBluetoothnopuedegarantizarseparadispositivos(comoteléfo-
nos móviles) futuros.
• Paragarantizarunaconexiónóptima,asegúresedequelabateríadelreproductor
esté totalmente cargada.
Español 39
NOTA:
• Algunasmarcasdeteléfonosmóvilestienenunmododeahorrodeenergía.
Desactive el modo de ahorro de energía, podría resultar en problemas durante la
transferencia de datos por Bluetooth.
• Parapodertransferirdatosdeaudio,elBluetoothdebeestaractivadoensurepro-
ductor. Consulte el manual del reproductor.
• Sielteléfonomóvilenelqueestáreproduciendomúsicarecibeunallamada,lamú-
sicaseinterrumpirá.Sonaráunpitidoaproximadamentecada3segundos.Pulseel
botón button (8) para responder a la llamada. Los altavoces emitirán un sonido.
Hable en el micrófono en el dispositivo o transfiera la llamada al teléfono móvil. Siga
el mensaje de la pantalla del teléfono móvil cuando lo haga. Cuando haya termina-
do la llamada, los dos dispositivos se conectarán de nuevo. Si es necesario, comien-
ce la reproducción manualmente.
Funcionamiento
Este dispositivo está equipado con botones de función múltiple. Para activar las diferentes
funciones, pulse brevemente o bien mantenga pulsado el botón correspondiente.
Encendido y apagado (3)
• Paraencenderlaunidad,desliceelinterruptordeON/OFFalaposiciónde“ON”.
NOTA: Conexión automática
Si su reproductor (como un teléfono móvil) lo soporta, los dispositivos se conectarán
automáticamente. El prerrequisito para hacerlo es:
• Losdispositivosyaestabanconectadosentresi.
• Bluetoothestáactivadoensureproductor.
• Paraapagarlaunidad,sitúeelinterruptordeON/OFFalaposiciónde“OFF”.Las
unidades se desconectan.
NOTA:
Para ahorrar batería, apague el altavoz cuando no lo esté utilizando.
Pausa (8)
• Pulserevementeelbotónparainterrumpirlareproducción.
• Vuelvaapulsarelbotónparareanudarlareproducción.
Español
40
NOTA:
Según el fabricante, modelo y versión de software del dispositivo, deberá iniciar la repro-
ducción de música en su reproductor.
Ajuste de volumen (9/7)
Mantenga pulsado VOL+ (9) y VOL (7) y ajuste gradualmente el volumen.
NOTA:
• Sonaráunabreveseñalacústicacuandosealcancenlosajustesdevolumenmáximo
o mínimo. Importante: Si utiliza el control (2) solamente le permite ajustar el volumen
almáximoajustado.
• Elvolumendelreproductornodebeestardemasiadobajo,delocontrariosepuede
producir una carga estática.
Selección de música (7/9)
• PulseVOL+ (9) para ir a la pista siguiente.
• Pulse VOL (7) para volver a iniciar la pista en curso o ir a la pista anterior (depen-
diendo del dispositivo de reproducción).
NOTA:
Su reproductor debe soportar esta función.
Contestar/finalizar llamadas en modo Bluetooth
• Pulse (8) para responder a una llamada entrante.
• Pulseelbotóndenuevoparanalizarlallamada.
NOTA:
La reproducción de la música se detiene durante una llamada entrante. Tras finalizar la
llamada, la reproducción de la música continúa.
Rechazar una llamada en modo Bluetooth
Para rechazar una llamada entrante, mantenga pulsado el botón (8).
NOTA:
Su teléfono móvil debe ser compatible con esta función.
Español 41
Mantenimiento y limpieza
ATENCIÓN:¡Nuncasumerjalaunidadenagua!
• Eldispositivonocontienepiezasensuinteriorquerequieranmantenimientoporparte
del usuario.
• Limpieelaltavozconunpañoligeramentehúmedosinningúnproductodelimpieza.
Solución de problemas
Síntoma Posible causa Solución
No se puede encen-
der el altavoz
Batería gastada Cargue la batería ( Página 36)
El cable de audio está
conectado
Desconectar el cable.
Sin señal audio
durantelaconexión
Bluetooth
El altavoz está apagado Encienda el altavoz
El altavoz no está empareja-
do con la fuente de audio.
Compruebequeexistalaco-
nexión.Sifueranecesario,vuelvaa
emparejar el altavoz con la fuente
de audio.
El cable de audio está
conectado
LaconexiónBluetoothsedes-
conecta automáticamente si se
conecta un cable a la toma de
3,5 mm. Desconecte el cable.
Volumen demasiado bajo Mantenga pulsado el botón VOL+
en el altavoz para incrementar el
volumen. Si aún así no suena, gire
el control del volumen (2).
Aumente el volumen en la fuente
de audio.
No se puede conectar
el altavoz
El emparejamiento no
funciona
Compruebe que la fuente de
audio soporte el protocolo A2DP.
Fuente de audio apagada. Active la fuente de audio.
Bluetooth apagado en la
fuente de audio.
Active la función Bluetooth de la
fuente de audio.
La versión de Bluetooth no
es compatible.
Utilice otra unidad de reproucción.
Español
42
Datos técnicos
Modelo: .....................................................................................................................................BSS 4827
Conexiónaudio: ..........................................................................................toma estéreo de 3,5 mm
Tipo de protección: ........................................................................................................................IPX 4
Peso neto: ...................................................................................................................... aprox.0,441kg
Alimentación: ............................................................................................................................... CC 5 V
Batería: .....................................................................................litio polímero de 3,7 V 500 mAh-Ions
Tiempo de carga: ......................................................................................................aprox.1horas
Tiempo de funcionamiento: ....................................................................................aprox.8horas
Bluetooth
Soporte Bluetooth: .............................................................................................................V3.0 + EDR
Alcance: ....................................................................................................................................15 metros
Frecuencia de transmisión: .....................................................................................................2,4 GHz
Protocolos: ........................................................................................................................A2DP, AVRCP
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo conti-
nuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple los requisitos de las Directivas de la CE relevantes y ha sido dise-
ñado de acuerdo con las normativas de seguridad más recientes.
Eliminación
Eliminación de batería
El dispositivo tiene una batería recargable. Las baterías y acumuladores usados
no corresponden a los residuos domésticos.
Las baterías / acumuladores deben retirarse antes de desechar el producto.
Para hacerlo, consulte con personal especializado y cualificado.
Protección medioambiental
Al final de su vida útil, no elimine este dispositivo junto con los residuos
domésticos comunes. Llévelo a un punto de recogida autorizado para su
reciclaje. Con ello, contribuirá a proteger el medio ambiente.
Italiano 43
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osserva-
re assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Istruzioni di sicurezza
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni
per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi,
consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzarel’apparecchioesclusivamenteperscopiprivatieconformementealtipodi
applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in
ambito industriale.
• Nonutilizzarel’apparecchioconlemaniumide.
• Perridurrealminimoilpericolodiincendiooscosseelettriche,nonesporremail’ap-
parecchio a pioggia o umidità. Non far funzionare l’apparecchio vicino all’acqua (stanze
da bagno, piscine ecc.).
• Tenereildispositivolontanodacalore,lucedirettadelsoleebordiappuntiti.
• Tenereildispositivolontanodaammelibere.
• Nonesporrelabatteriaafortiimpattiopressione.
• Noninserireoggettimetallicinell’apparecchio.Pericolodicortocircuito.
• Nonutilizzarel’apparecchioinambientiestremamenteumidioafosi.
• Perevitarelecarichestatiche,nonutilizzarel’apparecchioinclimimoltoasciutti.
• Controllareperiodicamentechel’apparecchiononpresentidannieusura.Incasodi
danni, non utilizzare l’apparecchio.
Italiano
44
• Nonripararel’apparecchiodasoli,marivolgersiauntecnicoautorizzato.
• Nonutilizzarel’impiantoinambientiparticolarmentecaldi,freddi,polverosioppure
umidi.
• Selezionareunluogoidoneoperl’installazionedeldispositivo,comeunasupercie
asciutta, piana e non scivolosa che permetta il facile funzionamento dell’impianto.
• Assicurareunaventilazionesufcientedell’impianto!
• Noncoprirelebocchettediventilazioneconoggetticomegiornali,tovaglie,tende
ecc.
Bambini e persone fragili
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla
portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!
Istruzioni speciali di sicurezza per questo sistema
AVVISO:
Evitare danni all‘udito dovuti al volume troppo alto.
ATTENZIONE:
• Nontoccarelemembranedellecasseconlemanioconoggetti.Lemembrane
subirebbero così danni.
• Nonsovraccaricarel’apparecchio.
Posizione dei comandi
1 Gancio
2 Comando volume
3 Interruttore accensione/spegnimento (ON/OFF)
4 Porta di ricarica USB 2.0 Micro B (DC 5 V)
5 Presa 3,5 mm (AUX)
6 Spia luminosa
7 Ricerca brano precedente/avvolgimento rapido / Riduzione volume ( VOL-)
8 Riproduzione/Pausa ( )
9 Ricerca brano successivo/avanzamento rapido / Aumento volume (VOL+ )
Italiano 45
10 Microfono (MIC)
Accessori inclusi (non in figura)
1 Cavo per ricarica (Da tipo USB A a USB Micro B)
1 Cavo audio (Spinotto 3,5 mm)
1 Gancio rapido
Prima dell’uso
1. Caricare la batteria prima del primo utilizzo. Vedere ulteriori informazioni nel capitolo
Caricamento della batteria integrata
Caricamento della batteria integrata
Il lettore è alimentato mediante la batteria al litio ricaricabile integrata. Caricare la batteria
seguendo le seguenti istruzioni:
1. Aprire il coperchio in gomma sulla parte inferiore. Controllare che l’interruttore ON/
OFF (3) si trovi in posizione “OFF”.
2. Collegare la spina USB Micro B del cavo di ricarica alla presa (4) dell’impianto. Col-
legare la presa USB a un computer acceso. La spia luminosa si accende in rosso e la
batteria si carica.
3. Quando la batteria è completamente carica, la spia luminosa si spegne.
4. Rimuovere il cavo di ricarica dallo altoparlante e dal PC.
ATTENZIONE:
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando è in carica.
NOTA:
• LabatteriaècaricatasoloseilPCèacceso.
• Noncollegareillettoreperunlungoperiodoaduncomputerportatilescollegato
dalla corrente. In caso contrario la batteria del computer portatile potrebbe scaricar-
si.
• Iltempodiricaricavariainbaseall’usodellabatteria.
• Quandolacaricadellabatteriaèbassa,vieneemessounsegnalediavvertimento
intermittente.
• Quandononsiutilizzailsistemaperunaperiododitempoprolungato,ricaricare
la batteria almeno ogni 6/12 settimane. Anche se il dispositivo è spento, la batteria
continua a scaricarsi.
Italiano
46
Posizionamento
Scegliere una posizione adatta per l’apparecchio. Va bene una superficie asciutta, in piano,
non scivolosa su cui si può facilmente operare sull’apparecchio.
Uso
L’apparecchio può essere utilizzato in due modi: con il cavo o senza fili via Bluetooth.
Con il cavo
1. Collegare il cavo stereo da 3,5 mm RCA a una sorgente audio esterna. All’occorrenza,
utilizzare un adattatore adatto (non incluso).
2. Aprire il coperchio in gomma sulla parte inferiore.
3. Inserire l’altra estremità del cavo nella presa AUX (5) sull’apparecchio.
4. Accendere l’altoparlante posizionando l’interruttore ON/OFF (3) su “ON”.
5. Regolare il volume con il relativo comando (2). I tasti funzione sull’altoparlante non
sono attivi.
NOTA:
Se possibile, regolare il volume del dispositivo audio esterno su un valore appropriato.
Cordless via Bluetooth
NOTA:
Il collegamento Bluetooth non è disponibile se é collegato un cavio audio allo spinotto
AUX (5).
Bluetooth utilizza una tecnologia per il collegamento radio wireless di apparecchi a breve
distanza. Gli apparecchi con Bluetooth standard trasmettono tra 2,402 e 2,480 GHz nella
banda ISM (Industrial, Scientific and Medical) (Industriale, Scientifica e medica). Possono
tuttavia verificarsi interferenze a causa di netowork WLANs, telefoni senza fili o forni a
micoronde ecc. operanti alla stessa banda di frequenza.
Questo apparecchio permette di utilizzare un dispositivo Bluetooth. Il raggio funzionale è
limitato a circa 15 metri, secondo l’ambiente e l’apparecchio utilizzato.
Se il dispositivo di riproduzione supporta il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) (Profilo Distribuzione Audio Avanzato), è possibile trasferire senza fili la musica
al dispositivo. Il profilo A2DP comprende un profilo Bluetooth multi-vendor. Grazie allo
streaming, i segnali audio stereo vengono trasferiti senza fili tra il distributivo di riprodu-
Italiano 47
zione (dorgente) e il dispositivo ricevente. Per azionare la sorgente con il telecomando, il
dispositivo di riproduzione deve supportare il profilo AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) (Profilo Comando Telcomando Audio).
Grazie alle differenze realizzate dai diversi produttori e ai diversi software, non è possibile
garantire la piena funzionalità.
• Logging su dispositivi (Accoppiamento)
Prima di poter ascoltare la musica tramite l’apparecchio, è necessario accoppiare gli
apparecchi.
1. Controllare che la funzione Bluetooth sia attivata nel lettore (per es. il telefono
cellulare). A questo scopo, fare riferimento al manuale istruzioni del dispositivo di
riproduzione.
2. Accendere gli apparecchio posizionando l’interruttore ON/OFF (3) su ON. La
spia luminosa lampeggia rapidamente. L’altoparlante tenta il collegamento a un
dispositivo che é giá stato accoppiato. Se l’altoparlante non rileva un dispositivo
conosciuto entro 30 secondi, viene emesso un suono e la spia lampeggia lenta-
mente. Il dispositivo è ora impostato nel modo accoppiamento.
3. Selezionare il menu Bluetooth nel lettore e registrare l’apparecchio nel lettore. A
questo scopo, fare riferimento al manuale istruzioni del lettore. Il dispositivo “AEG
BSS 4827” viene visualizzato nel lettore come selezionato.
4. Inserire la password “0000” nel lettore a seconda dei produttori dell’apparecchio,
del modello e della versione software.
Quando l’accoppiamento è stato eseguito con successo, viene emesso un suono e la spia
lampeggia brevemente in modo rapido e quindi lentamente (circa 2 volte ogni 5 secondi).
NOTA:
• Asecondadeiproduttori,ènecessarioeffettuarenuovamentelaregistrazione(PAI-
RING) prima di collegare gli apparecchi.
• Incasodiproblemiconl’accoppiamentodeldispositivodiriproduzione,disattivare
la funzione WiFi-/ e dati mobile nel dispositivo di riproduzione.
• LacompatibilitàBluetoothnonpuòesseregarantitaperapparecchi(ades.telefoni
cellulari) messi in commercio in futuro.
• Pergarantireuncollegamentoottimale,controllarechelabatteriadellettoresia
completamente carica.
• Alcunemarcheditelefonicellulatipresentanoilmodorisparmioenergetico,disatti-
vare il modo risparmio energetico per evitare eventuali problemi durante il trasferi-
mento di dati tramite Bluetooth.
Italiano
48
NOTA:
• Pertrasferireidatiaudio,Bluetoothdeverimanereattivatosullettore.Fareriferimen-
to al manuale istruzioni del lettore.
• Seuntelefonocellularesulqualesistariproducendomusicariceveunachiamata,
la musica viene interrotta. Viene emesso un suono ogni circa 3 secondi. Premere il
tasto (8) per rispondere a una chiamata. L’altoparlante fará fuoriuscire il suono.
Parlare nel microfono sul dispositivo oppure trasferire la chiamata al proprio telefono
cellulare. Seguire il messaggio display sul telefono cellulare quando si procede in
questo modo. Al termine della chiamata, entrambi i dispositivi vengono ricollegati.
All’occorrenza, avviare la riproduzione manualmente.
Funzionamento
L’apparecchio è dotato di tasti multifunzione. Per diverse funzioni premere brevemente il
tasto rispettivo o tenere premuto.
Accensione/Spegnimento (3)
• Peraccenderel’apparecchio,farscorrerel’interruttoreON/OFFsu“ON”.
NOTA: collegamento automatico
Se la funzione è supportata dal lettore (ad es. telefoni cellular), gli apparecchi verran-
no collegati automaticamente. Il prerequisito è che:
• Gliapparecchisianogiácollegatitraloro.
• Bluetoothsiaattivatosullettore.
• Perspegnerel’apparecchio,impostarel’interruttoreON/OFFsu“OFF”.Leunità
vengono scollegate.
NOTA:
Per risparmiare la batteria, spegnere l’altoparlante quando non è in uso.
Pausa (8)
• Premerebrevementeiltastopermetterelariproduzioneinpausa.
• Premerenuovamenteiltastopercontinuarelariproduzione.
NOTA:
A seconda dei produttori, dei modelli e delle versioni di software, può essere necessario
avviare il lettore musicale del dispositivo di riproduzione.
Italiano 49
Regolare il volume (9/7)
Tenere premuto VOL+ (9) e VOL (7) per regolare gradatamente il volume.
NOTA:
• Sisenteunbrevesegnalediavvertimentoalraggiungimentodelvolumeminimoop-
pure massimo. Importante! L’utilizzo del comando (2) permette soltanto di regolare
il volume al volume massimo attualmente selezionato.
• Ilvolumedell’unitàdiriproduzionenondeveesseretroppobasso,altrimentiposso-
no verificarsi scariche statiche.
Selezionare musica (7/9)
• PremereVOL+ (9) per andare al brano successivo.
• Premere VOL(7) per riavviare il brano attuale o andare al brano precedente (a
seconda del dispositivo di riproduzione).
NOTA:
Il lettore deve supportare questa funzione.
Risposta/conclusione chiamate nel modo Bluetooth
• Premere (8) per rispondere a una chiamata in ingresso.
• Premerenuovamenteiltastoperterminarelachiamata.
NOTA:
La riproduzione musicale si arresta quando si riceve una chiamata. Al termine della chia-
mata, la riproduzione musicale continua.
Come respingere una chiamata nel modo Bluetooth
Per respingere una chiamata in entrata, tenere premuto il tasto (8).
NOTA:
Il telefono cellulare deve supportare questa funzione.
Manutenzione e pulizia
ATTENZIONE:Nonimmergeremail’apparecchioinacqua!
• Ildispositivononcontienepartichepossonoesseresottoposteamanutenzioneda
parte dell’utente.
Italiano
50
• Pulirel’altoparlanteconunpannoleggermenteumidoesenzadetersivi.
Ricerca dei guasti
Sintomi Possibile causa Soluzione
Non è possibile accen-
dere l'altoparlante
Batteria scarica Caricare la batteria ( Pag. 45)
Il cavo audio è collegato. Scollegare il cavo.
Nessun segnale audio
durante il collegamen-
to Bluetooth
L'altoparlante è spento. Accendere l'altoparlante.
L'altoparlante non è accop-
piato con la sorgente audio.
Controllare se il collegamento
esiste. Se necessario, accoppiare di
nuovo l'altoparlante alla sorgente
audio.
Il cavo audio è collegato. Il collegamento Bluetooth viene se-
parato automaticamente quando
viene collegato un cavo alla presa
3,5 mm. Rimuovere il cavo.
Volume troppo basso Tenere premuto il tasto VOL+
(sull’altoparlante per aumentare il
volume. Se non si sente alcun suo-
no, girare il comando del volume
(2).
Aumentare il volume della sorgen-
te acustica.
Non è possibile colle-
gare l'altoparlante
L’accoppiamento non funzio-
na
Controllare che la sorgente acusti-
ca suporti il protocollo A2DP.
La sorgente audio non è
attiva.
Accendere la sorgente acustica.
Bluetooth non è attivato sulla
sorgente audio.
Attivare la funzione Bluetooth sulla
sorgente acustica.
La versione del Bluetooth
non è supportata.
Utilizzare una diversa unità di ripro-
duzione.


Produkt Specifikationer

Mærke: AEG
Kategori: Højttalersystem
Model: BBS 4827

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til AEG BBS 4827 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig