Alpine MRV-T757 Manual

Alpine Bilradio MRV-T757

Læs gratis den danske manual til Alpine MRV-T757 (24 sider) i kategorien Bilradio. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 19 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.7 stjerner ud af 10 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Alpine MRV-T757, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/24
R
OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding
performance and feature capabilities of the equipment, then retain the
manual for future reference.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement prot des
excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le
pour toute référence future.
MANUAL DE OPERACION
Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las
excepcionales prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el
equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro.
2/1 CHANNEL POWER AMPLIFIER
MRV-1507
SPEAKER OUTPUT SPEAKER OUTPUT
INPUT MODEPARAME EQ FILTER PHASE
OFF
CH-1
BRIDGED
OFF HP
INPUT OUTPUT
CH-1
(L)
CH-2
(R)
CH-1
(L)
CH-2
(R)
LP
1(MONO)
ST 1+2ON 0 180° °
+
+ CH-2
BRIDGED
+
(MRV-1507)
MRV-1507/MRV-T757
2/1 Channel Power Amplifier
MRV-F407
4/3/2 Channel Power Amplifier
CONTENTS
TECHNICAL DESIGN FEATURES ................................ 4
INSTALLATION .......................................................... 6
CONNECTIONS .......................................................... 6
SWITCH SETTINGS ................................................. 10
RECOMMENDED SPEAKER CONNECTION .............. 15
SYSTEM DIAGRAMS ............................................... 16
SPECIFICATIONS ..................................................... 22
ACCESSORIES ......................................................... 23
TABLE DES MATIERES
CARACTERISTIQUES DE CONCEPTION TECHNIQUE ...... 4
INSTALLATION .......................................................... 6
CONNEXIONS ............................................................ 6
REGLAGES DE COMMUTATEUR .............................. 10
CONNEXION RECOMMANDEE DE HAUT-PARLEUR ...... 15
DIAGRAMMES DU SYSTEME .................................. 16
SPECIFICATIONS ..................................................... 22
ACCESSOIRES ......................................................... 23
INDICE
CARACTERISTICAS TECNICAS DEL DISEÑO ............. 4
INSTALACION ............................................................ 6
CONEXIONES ............................................................ 6
AJUSTES DEL INTERRUPTOR ................................. 10
CONEXION RECOMENDADA DE ALTAVOCES .......... 15
DIAGRAMAS DEL SISTEMA .................................... 16
ESPECIFICACIONES ................................................ 22
ACCESORIOS .......................................................... 23
Español
Français
English
2
EspañolFrançaisEnglish
Introduction:
Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to fa-
miliarize yourself with each control and function. We at
ALPINE hope that your new MRV-1507/MRV-T757/
MRV-F407 will give you many years of listening enjoy-
ment.
In case of problems when installing your MRV-1507/
MRV-T757/MRV-F407, please contact your authorized
ALPINE dealer.
CAUTION: These controls are for tuning your system.
Please consult your authorized Dealer for adjustment.
WARNING
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Doing so may lead
to accident, re or electric shock.
KEEP SMALL ARTICLES OUT OF THE REACH OF CHIL-
DREN. If swallowed, consult a physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLAC-
ING FUSES. Failure to do so may result in re or elec-
tric shock.
USE ONLY VEHICLES WITH A 12 VOLT NEGATIVE (–)
GROUND. Check with your dealer if you are not sure.
Failure to do so may result in re or electric shock.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE
NEGATIVE (–) BATTERY TERMINAL. Failure to do so
may result in electric shock or injury due to electrical
shorts.
DO NOT CUT AWAY THE WIRE SHEATH AND USE
POWER FOR OTHER EQUIPMENT. Doing so may ex-
ceed the current carrying capacity of the wire and result
in re or electric shock.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT
HINDER VEHICLE OPERATION OR CREATE HAZARDS
FOR VEHICLE OCCUPANTS. Doing so may obstruct for-
ward vision or hamper movement.
DO NOT CONTACT, DAMAGE OR OBSTRUCT PIPES,
FLUID LINES OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
Failure to take such precautions may result in re or
cause an accident or injuries.
DO NOT USE NUTS OR BOLTS IN THE BRAKE SYSTEM
WHEN MAKING INSTALLATION OR GROUND CONNEC-
TIONS. Never use safety-related parts such as bolts or
nuts in the steering or brake systems or tanks to make
wiring installations or ground connections. Using such
parts could disable control of the vehicle and cause brake
failure, other accident or injury.
Introduction:
Prière de lire attentivement ce MODE D'EMPLOI pour
se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez
Alpine, nous espérons que le nouveau MRV-1507/MRV-
T757/MRV-F407 donnera de nombreuses années de plai-
sir d'écoute.
En cas de problèmes lors de l'installation du MRV-1507/
MRV-T757/MRV-F407, prière de contacter le revendeur
agréé d'ALPINE.
PRECAUTION: Ces commandes sont utilisées pour la
syntonisation du système. Prière de contacter le re-
vendeur agréé pour le réglage.
AVERTISSEMENT
NE PAS DEMONTER NI MODIFIER. Il y a risque d’acci-
dent ou de choc électrique.
NE PAS LAISSER DE PETITES PIECES A PORTEE DES
ENFANTS. En cas d’ingestion, consultez immédiatement
un médecin.
UTILISEZ DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de choc électrique.
UTILISEZ LE SYSTEME UNIQUEMENT DANS DES VOI-
TURES AYANT UNE MASSE NEGATIVE (–) DE 12 VOLTS.
Vériez avec votre revendeur en cas de doute. Le non-
respect de cette précaution risque de provoquer un in-
cendie ou un choc électrique.
AVANT LE CABLAGE, DEBRANCHER LE CABLE DE LA
BORNE NEGATIVE (–) DE LA BATTERIE. Le non-res-
pect de cette précaution risque de provoquer un choc
électrique ou des blessures dues à des courts-circuits
électriques.
NE PAS COUPER LA GAINE DES CABLES POUR ALI-
MENTER D’AUTRES EQUIPEMENTS. L’intensité nomi-
nale du câble sera dépassée et un incendie ou un choc
électrique risque de se produire.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS RISQUANT
DE GENER LA CONDUITE DU VEHICULE OU
POTENTIELLEMENT DANGEREUX POUR LES OCCU-
PANTS DU VEHICULE. La vue avant pourrait être obs-
truée ou les mouvements gênés.
NE PAS TOUCHER, ENDOMMAGER OU BOUCHER LES
TUYAUX, CONDUITES OU CABLES LORSQUE VOUS
PERCEZ DES TROUS. Il y a risque d’incendie, d’acci-
dent ou de blessures.
NE PAS UTILISER DES ECROUS OU DES BOULONS
DANS LE SYSTEME DE FREINAGE PENDANT L’INSTAL-
LATION OU LES CONNEXIONS DE MASSE. Ne jamais
utiliser des pièces liées à la sécurité, telles que les bou-
lons ou écrous de la direction, des systèmes de frei-
nage ou des réservoirs, pour faire des installations de
câblage ou de connexion de masse. L’utilisation de ce
genre de pièces pourrait désactiver les systèmes de con-
trôle du véhicule, endommager les freins et causer un
accident ou des blessures.
Introducción:
A n de familiarizarse con los controles y funciones de
la unidad, lea detenidamente este MANUAL DE OPERA-
CION. Nosotros en ALPINE esperamos que su nuevo
MRV-1507/MRV-T757/MRV-F407 le brinde muchos
años de placer auditivo.
En caso de presentarse algún problema durante la ins-
talación del MRV-1507/MRV-T757/MRV-F407, tome
contacto con su distribuidor autorizado
ALPINE.
PRECAUCION: Estos controles sirven para la sintoni-
zación de su sistema. Contacte por favor a su distri-
buidor autorizado para el ajuste.
ADVERTENCIA
NO DESMONTE O ALTERE. Si lo hace, podrá ocasionar
un accidente, incendio o descarga eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS. Si tragasen algo, consulte a
un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE
FUSIBLES. De lo contrario, podrá ocasionar un incen-
dio o descarga eléctrica.
UTILICE EL SISTEMA SOLAMENTE EN VEHICULOS QUE
TENGAN UNA PUESTA A TIERRA NEGATIVA (–) DE 12
VOLTIOS. Verifique con su distribuidor en caso de duda.
De lo contrario, podrá ocasionar un incendio o descar-
ga eléctrica.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL
CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO (–) DE LA BATERIA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléc-
trica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
NO CORTE EL RECUBRIMIENTO DE CABLES PARA
EMPALMAR Y ALIMENTAR OTROS EQUIPOS. Si lo hace,
podrá sobrecargar la capacidad de los cables y ocasio-
nar un incendio o descarga eléctrica.
NO INSTALE EL APARATO EN LUGARES QUE PUEDAN
INTERFERIR CON LA OPERACION DEL VEHICULO O
CREAR PELIGROS PARA LOS OCUPANTES DEL VEHI-
CULO. Si lo hace, podrá obstruir la visión delantera o
impedir el movimiento.
NO TOQUE, DAÑE NI OBSTRUYA LAS TUBERIAS, CON-
DUCTOS DE FLUIDO O CABLEADO CUANDO TALADRE
AGUJEROS. Si no toma estas precauciones, podrá oca-
sionar un incendio o causar un accidente o heridas.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE
FRENOS PARA LA INSTALACION O LAS CONEXIONES
A TIERRA. No utilice nunca piezas relacionadas con la
seguridad como los pernos o tuercas en los sistemas
de dirección o de frenos o depósitos para hacer instala-
ciones de cableado o conexión a tierra. Si utiliza tales
partes podincapacitar el control del vehículo y oca-
sionar un fallo en los frenos, otro accidente o heridas.


Produkt Specifikationer

Mærke: Alpine
Kategori: Bilradio
Model: MRV-T757

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Alpine MRV-T757 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Bilradio Alpine Manualer

Alpine

Alpine CDA-7842R Manual

30 December 2025
Alpine

Alpine mrp m 200 Manual

20 December 2024
Alpine

Alpine MRV-T757 Manual

16 December 2024
Alpine

Alpine MRP-M850 Manual

8 December 2024
Alpine

Alpine CTA-1505R Manual

8 December 2024
Alpine

Alpine IVA-W502R Manual

16 November 2024
Alpine

Alpine MRV-F303 Manual

4 Oktober 2024
Alpine

Alpine CDE-9846R Manual

27 September 2024
Alpine

Alpine TME-S370 Manual

23 September 2024
Alpine

Alpine CDE-9871R Manual

22 September 2024

Bilradio Manualer

Nyeste Bilradio Manualer