Astera AF80-PLS Manual

Astera Linse AF80-PLS

Læs gratis den danske manual til Astera AF80-PLS (2 sider) i kategorien Linse. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 3 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 2 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Astera AF80-PLS, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
CONTENT / LIEFERUMFANG / ENTITÀ DELLA FORNITURA
1.: ProjectionLens (AF80-PLS)
2.: Lens Cap for ProjectionLens (AF80-PLS-LC)
3.: Kit of four Gobos (AF80-PLS-GB)
4.: Gobo Holder (AF80-PLS-GBH)
5.: Safety Wire (AX-SFT)
6.: User Manual / / Manuale utenteBenutzerhandbuch
--- English ---
Astera LED Technology GmbH
Schatzbogen 60
81829 Munich
Germany
info@astera-led.com | www.astera-led.com
ORDER CODE:
AF80PLS
MANUAL VERSION: 5.0
DATE OF ISSUE: 14.03.2024
www.astera-led.com/
projectionlens-for-plutofresnel
PRODUCT OVERVIEW / / PRODUKTÜBERSICHT
PANORAMICA DEL PRODOTTO
LENSPROJECTION
Español
Francais
Chinese
中文
Manual del usuario
Manuel dutilisation
户手
Manuale utente
English
Deutsch
Italiano
Users Manual
Benutzerhandbuch
Distance /
Entfernung /
Distanza
5.
2.
2. Safety Eyelet / / Occhiello di sicurezzaSicherungsöse
~ 2 m / 6.6 ft
3. Distance Adjustment / / Manuelle Distanzeinstellung
Regolazione della distanza
~ 10 m /  32.8 ft
4. Zoom Adjustment / / Regolazione zoomManueller Zoom
16°
36°
-
5. Focus Adjustment / / Regolazione del Manueller Fokus
focus
6. Gobos / / GoboGobos
E-Size Gobos:
Gobos Größe E:
Gobo dimensione E:
37.5 mm/1.48"
28 mm/1.1"
1.5 mm/ 0.59"
7. Rotatable / / RotanteDrehbar
360°
Focus /
Fokus /
Focus
Zoom /
Vergrößerung /
Zoom
Safety eyelet /
Sicherungsöse /
Occhiello di sicurezza
USAGE / / UTILIZZOVERWENDUNG
1. Mounting / / InstallazioneMontage
1.
4.
3.
Shutter blades /
Blendenschieber /
Lame dell'otturatore
Gobo holder /
Gobo-Halter /
Supporto per gobo
SAFETY INFORMATION
Before you operate this unit read the manual carefully. Always make
sure to include the manual if you pass/ rent/ sell the unit to another user.
Please use your own caution when operating.
This product is for professional use only. It is not for household use.
Do not operate the unit in areas of high temperature conditions
or under direct sunlight. It can cause abnormal behavior or
damage the product.
To avoid damage to internal parts of the lens and/or connected
fixture, never let sunlight or other light sources directly hit the
front lens.
Always use a suitable safety wire when mounting the unit
overhead.
Connect the safety wire only to the intended safety mount.
Always follow local safety requirements.
Do not open the product housing.
Do not place in fire or heat.
Do not use the unit if it is damaged.
Avoid bumping or plunging.
Do not submerge the unit into any liquid.
Do not look directly into the light. lt can cause harm to your
eyes.
Do not look into the light source with a magnifying glass or any
other optical instrument that may concentrate the light output.
The exterior surfaces of the unit can become hot, up to 70°C
(158°F) during normal operation.
Ensure that accidental physical contact with the device is
impossible.
lnstall only in ventilated locations.
Do not cover the unit.
Allow all lights to cool before touching.
Keep 1m (39.4") from objects to be illuminated.
CLEANING AND MAINTAINING
Caution: Liquids entering the housing can damage the product.
Do not use any cleaning agents or solvents. Only clean using a
soft damp cloth.
SECONDARY SAFETY MOUNTING
The ProjectionLens must always
be secured by a safety wire
when used in a hanging position.
If the primary suspension fails,
the device must not fall more
than 20cm.
Use safety
eyelet on top.
Please check
the safety
regulations in
your region.
SPECIFICATIONS - TECHNICAL DATA
Order Code AF80-PLS
Beam angle 16° - 36°
Material Glass, metal and polymer
IP Rating IP20
Weight 1.987 kg / 4.38 lbs
Gobo Holder included
Gobo size E-Size
Shutter blades 4 on two planes
Dimensions
Ø 125 mm x 244 mm /
Ø 4.92" x 9.6"
DISPOSAL
Don't throw the unit into the garbage at the end of its
lifetime.
Make sure that disposal is carried out in accordance with
local ordinances and/or regulations to prevent pollution of
the environment!
The packaging is recyclable and can be disposed.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. Geben Sie das Handbuch immer mit, wenn Sie das Gerät an
einen anderen Benutzer weitergeben, vermieten oder verkaufen. Gehen
Sie bei der Bedienung bitte mit der gebotenen Vorsicht vor.
Dieses Produkt ist nur für den professionellen Gebrauch bestimmt. Es ist
nicht für den Hausgebrauch bestimmt.
Betreiben Sie das Gerät nicht in Bereichen mit hohen Tempe-
raturen oder unter direkter Sonneneinstrahlung. Dies kann zu
Fehlverhalten oder Schäden am Gerät führen.
Um eine Beschädigung der inneren Teile des Objektivs und/
oder des angeschlossenen Geräts zu vermeiden, lassen Sie
niemals Sonnenlicht oder andere Lichtquellen direkt auf die
Frontlinse treen.
Verwenden Sie immer ein geeignetes Sicherungsseil, wenn Sie
das Gerät über Kopöhe montieren.
Befestigen Sie das Sicherungsseil nur an der vorgesehenen
Sicherungshalterung.
Beachten Sie stets die örtlichen Sicherheitsvorschriften.
Das Gehäuse darf nicht geönet werden.
Nicht in oenes Feuer oder Hitze bringen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sie beschädigt ist.
Vermeiden Sie Stöße oder Stürze des Geräts.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten ein.
Schauen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl. Das kann die
Augen schädigen.
Schauen Sie sich die Lichtquelle nicht mit einer Lupe oder
einem anderen optischen Instrument an, das die Lichtleistung
konzentrieren könnte.
Die Außenflächen der Einheit können bei normalem Betrieb bis
zu 70°C heiß werden.
Stellen Sie sicher, dass ein versehentlicher Körperkontakt mit
dem Gerät ausgeschlossen ist.
Nur an belüfteten Orten einsetzen.
Decken Sie das Gerät nicht ab.
Lassen Sie alle Leuchten abkühlen, bevor Sie sie berühren.
Halten Sie einen Abstand von 1 m (39,4 in) zu den zu beleuch-
tenden Objekten ein.
REINIGUNG UND PFLEGE
Vorsicht: In das Gerätegehäuse eindringende Flüssigkeiten
können das Gerät beschädigen. Verwenden Sie keine Reini-
gungs- oder Lösungsmittel. Nur mit einem weichen, feuchten
Tuch reinigen.
SEKUNDÄRSICHERUNG
Die ProjectionLens muss bei
hängendem Einsatz immer
mit einem Sicherungsseil
gesichert werden. Wenn die
primäre Auängung versagt,
darf das Gerät nicht mehr als
20cm frei fallen.
Verwenden Sie
die Sicherheits-
öse an der Ober-
seite.
Beachten Sie bitte
die Sicherheitsvor-
schriften in Ihrer
Region.
ENTSORGUNG
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht
in den Müll.
Achten Sie darauf, dass die Entsorgung in
Übereinstimmung mit den örtlichen Verordnungen und/
oder Vorschriften erfolgt, um eine Verschmutzung der
Umwelt zu vermeiden!
Die Verpackung ist recycelbar und kann entsorgt werden.
SPEZIFIKATIONEN - TECHNISCHE DATEN
Bestellcode AF80-PLS
Abstrahlwinkel 16° - 36°
Gehäusematerial Glas, Metal und Polymer
IP-Schutzart IP20
Gewicht 1.987 kg / 4.38 lbs
Gobo-Halter enthalten
Größe des Gobos Größe E
Blendenschieber 4 auf zwei Ebenen
Abmessungen
Ø 125 mm x 244 mm /
Ø 4.92" x 9.6"
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente il manuale prima di azionare l’unità. Accertarsi
sempre di includere il manuale se si presta/noleggia/vende l’unità a un
altro utente. Prestare attenzione durante l’uso.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso professionale. Non è
adatto all’uso domestico.
Non utilizzare l’unità in aree caratterizzate da temperature
elevate o sotto la luce del sole diretta. Sussiste il rischio di
comportamento anomalo o danneggiamento del prodotto.
Per evitare di danneggiare le parti interne dell'obiettivo e/o
l'apparecchio collegato, non lasciare che la luce del sole o al-
tre fonti luminose colpiscano direttamente l'obiettivo anteriore.
Utilizzare sempre un cavo di sicurezza adeguato quando si
monta la luce sospendendola.
Collegare il cavo di sicurezza solo al supporto di sicurezza
designato.
Seguire sempre le normative locali in materia di sicurezza.
Non aprire l’alloggiamento del prodotto.
Non metterla nel fuoco né esporla al calore.
Non utilizzare la lampada se è danneggiata.
Evitare di farla urtare contro altri oggetti o di farla cadere.
Non immergere la luce in liquidi.
Non guardare direttamente la luce. Può provocare lesioni
oculari.
Non guardare la sorgente luminosa con una lente di ingrandi-
mento o qualsiasi altro strumento ottico che possa concentrare
l’emissione luminosa.
Durante il normale funzionamento le superfici esterne della
luce possono diventare molto calde, fino a 70 °C.
Accertarsi che il contatto fisico accidentale con il dispositivo
sia impossibile.
Installare solo in luoghi ventilati.
Non coprire la luce.
Lasciare sempre rareddare tutte le luci prima di toccarle.
Tenere a una distanza di 1 m (39,4 in) dagli oggetti da illumi-
nare.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: L'ingresso di liquidi nell'alloggiamento può danneg-
giare il prodotto. Non utilizzare detergenti o solventi. Pulire solo
con un panno morbido e umido.
--- Italiano ---
MONTAGGIO DI SICUREZZA SECONDARIO
La ProjectionLens deve sempre
essere fissata con un cavo di
sicurezza se viene utilizzata
appesa. In caso di guasto
della sospensione principale,
il dispositivo non deve cadere
per più di 20 cm.
Utilizzare
l'occhiello di
sicurezza sulla
parte superiore.
Controllare le
normative di
sicurezza della
propria regione.
SMALTIMENTO
Non smaltire l'unità insieme ai rifiuti domestici normali al
termine della sua vita utile.
Accertarsi di smaltirla conformemente alle normative e/o ai
regolamenti locali per evitare di inquinare l'ambiente!
L'imballaggio è riciclabile e può essere smaltito.
SPECIFICHE - DATI TECNICI
Codice per l'ordinazione AF80-PLS
Angolo fascio 16° - 36°
Materiale alloggiamento Vetro, metallo e polimeri
Grado di protezione IP IP20
Peso 1.987 kg / 4.38 lbs
Supporto per gobo inclusivo
Dimensione del gobo Dimensione E
Lame dell'otturatore 4 su due livelli
Dimensioni
Ø 125 mm x 244 mm /
Ø 4.92" x 9.6"
8. Shutter Blades / / Lame dell'otturatoreBlendenschieber
Max. thikness:
Max. Stärke:
Spessore massimo:
CONTENIDO / / CONTENU 目录
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO / / APERÇU DU PRODUIT
产品概览
--- Español ---
--- Francais ---
--- Chinese / 中文 ---
1.: ProjectionLens (AF80-PLS)
2.: Lens Cap for ProjectionLens (AF80-PLS-LC)
3.: Kit of four Gobos (AF80-PLS-GB)
4.: Gobo Holder (AF80-PLS-GBH)
5.: Safety Wire (AX-SFT)
6.: Manual del usuario/ / Manuel d’utilisation 用户手册
English
Deutsch
Italiano
Users Manual
Benutzerhandbuch
Manuale utente
Español
Francais
Chinese
中文
Manual del usuario
Manuel dutilisation
EMPLEO / UTILISATION / 使用
1. Montaje / / Installation 装配
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este dispositivo, lea atentamente el manual. Asegúrese
siempre de incluir el manual si transfiere/alquila/vende el dispositivo a
otro usuario. Por favor, utilice el dispositivo con precaución.
Este producto es sólo para uso profesional. No es para uso doméstico.
No utilice el dispositivo en zonas expuestas a altas temperatu-
ras o a la luz directa del sol. Esto puede causar un comporta-
miento anómalo o dañar el producto.
Para evitar daños en las piezas internas de la lente y/o en la lu-
minaria conectada, nunca deje que la luz solar u otras fuentes
de luz incidan directamente sobre la lente frontal.
Utilice siempre un cable de seguridad adecuado para montar
el dispositivo en el techo.
Conecte el cable de seguridad exclusivamente en el soporte
de seguridad previsto.
Cumpla siempre los requisitos de seguridad locales.
No abra la carcasa del producto.
No exponer al fuego o al calor.
No usar el dispositivo si está dañado.
Evite golpes o caídas.
No sumerja la unidad en ningún líquido.
安全信息
在操作本设备之前,请仔细阅读本手册。如果您将设备传递/出租/出售给
其他用户,请务必包含本手册。操作时请自行小心。
本产品仅供专业人士使用。本设备不适合家庭使用。
LENSPROJECTION
2.
1.
3.
Distancia /
Distance /
距离
Enfoque /
Mise au point /
聚焦
Zoom /
Zoom /
放大
Ojal de seguridad /
Œillet de sécurité /
吊环螺丝
Hojas de obturador /
Lames de l‘obturateur /
切光片
Portagobos /
Support de gobos /
Gobo
ORDER CODE:
AF80PLS
MANUAL VERSION: 5.0
DATE OF ISSUE: 14.03.2024
www.astera-led.com/
projectionlens-for-plutofresnel
5.
2. Ojal de seguridad / / Œillet de sécurité 安全孔
~ 2 m / 6.6 ft
3. Ajuste de la distancia / / Ajustement de la distance
距离调整
~ 10 m /  32.8 ft
4. Ajuste del zoom / / Réglage du zoom 变焦调节
16°
36°
-
5. Ajuste del enfoque / / Regola-Réglage de la mise au point
zione del focus
6. Gobos / / GoboGobos
Gobos de tamaño E:
Gobos de taille E:
E :尺寸图案灯
37.5 mm/1.48"
28 mm/1.1"
1.5 mm/ 0.59"
7. Giratorio / / Rotatif 可旋转
360°
4.
8. Hojas de obturador / / Lames de l‘obturateur 切光片
Espesor máx.:
Épaisseur max.:
最大厚度:
No mirar directamente a la luz. Puede dañar sus ojos.
No mire directamente a la fuente de luz con una lupa o cual-
quier otro dispositivo óptico que concentre la luz emitida.
Las superficies exteriores del dispositivo pueden calentarse
hasta 70°C (158°F) durante el funcionamiento normal.
Asegúrese de que resulte imposible tocar accidentalmente el
dispositivo.
Instalar exclusivamente en lugares ventilados.
No cubrir el dispositivo.
Permita que todas las luces se enfríen antes de tocar el
dispositivo.
Mantenga una distancia de 1m (39,4in) respecto de los
objetos iluminados.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Precaución: La entrada de líquidos en la carcasa puede dañar el
producto. No utilice agentes de limpieza o disolventes. Limpiar
sólo con un paño suave y húmedo.
SOPORTE DE SEGURIDAD SECUNDARIO
El ProjectionLens siempre debe
estar asegurado por un cable de
seguridad cuando se utiliza en
posición colgante. Si falla la sus-
pensión primaria, el dispositivo
no debe caer más de 20 cm.
Utilice el ojal
de seguridad
en la parte
superior.
Compruebe
las normas de
seguridad de su
región.
ESPECIFICACIONES - DATOS TÉCNICOS
Código de pedido AF80-PLS
Ángulo del haz 16° - 36°
Material Vidrio, metal y polímero
Grado IP IP20
Peso 1,987 kg / 4,38 lbs
Portagobos incluido
Tamaño del gobo Tamaño E
Hojas del obturador 4 en dos planos
Dimensiones
Ø 125 mm x 244 mm /
Ø 4.92" x 9.6"
ELIMINACIÓN
No arroje el dispositivo a la basura al final de su vida útil.
¡Asegúrese de eliminarlo de acuerdo con las disposiciones
y/o regulaciones locales, para no dañar el medio ambiente!
El embalaje es reciclable y puede eliminarse.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cette unité, veuillez lire attentivement le manuel. Assurez-
vous toujours d’inclure le manuel si vous donnez/ louez/ vendez l’unité à
un autre utilisateur. Veuillez faire preuve de prudence lors de l’utilisation.
Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation professionnelle. Il
n’est pas conçu pour une utilisation domestique.
N’utilisez pas l’unité dans des zones aux températures élevées
ou sous les rayons directs du soleil. Cela pourrait causer un
comportement anormal ou endommager le produit.
Pour éviter d’endommager les pièces internes de la lentille et/
ou de l’appareil connecté, ne laissez jamais la lumière du soleil
ou d’autres sources lumineuses frapper directement la lentille
frontale.
Utilisez toujours un câble de sécurité adapté lorsque vous
montez la lampe en hauteur.
Connectez le câble de sécurité uniquement au support de
sécurité prévu.
Respectez toujours les consignes de sécurité locales.
Ne pas ouvrir le boîtier du produit.
Ne pas exposer l’appareil au feu ou à la chaleur.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé.
Éviter de le heurter ou de le plonger.
Ne pas immerger l’appareil dans un liquide.
Ne regardez pas directement la lumière. Vous risquez de vous
blesser les yeux.
Ne regardez pas la source lumineuse avec une loupe ou tout
autre instrument optique susceptible de concentrer la lumière.
Les surfaces extérieures de l’appareil peuvent devenir
chaudes, jusqu’à 70°C (158°F) pendant le fonctionnement
normal.
Assurez-vous qu’aucun contact physique accidentel avec
l’appareil n’est possible.
Installez-le uniquement dans des endroits ventilés.
Ne couvrez pas la lampe.
Laissez toutes les lampes refroidir avant de les toucher.
Respectez une distance de 1m (39,4in) avec les objets à
éclairer.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Attention : Les liquides qui pénètrent dans le boîtier peuvent
endommager le produit. N’utilisez pas de produits de nettoyage
ni de solvants. Nettoyez seulement avec un chion doux humide.
FIXATION DE SÉCURITÉ SECONDAIRE
La lentille de projection doit
toujours être sécurisée par un
câble de sécurité lorsqu’elle est
utilisée en position suspendue.
En cas de défaillance de la
suspension primaire, l’appareil
ne doit pas tomber de plus de
20 cm.
Utiliser l’œillet
de sécurité sur
le dessus.
Veuillez vérifier
les règles de
sécurité en
vigueur dans
votre région.
SPÉCIFICATIONS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Code de commande AF80-PLS
Angle du faisceau 16° - 36°
Matériau Verre, métal et polymère
Indice IP IP20
Poids 1.987 kg / 4.38 lbs
Support de gobo inclus
Taille des gobos Taille E
Lames de l‘obturateur 4 sur deux niveaux
Dimensions
Ø 125 mm x 244 mm /
Ø 4.92" x 9.6"
MISE AU REBUT
Ne jetez pas l’unité dans les ordures ménagères à la fin de
sa durée de vie.
Assurez-vous de la jeter conformément à vos ordonnances
et/ou réglementations locales pour éviter de polluer
l’environnement!
L’emballage est recyclable et peut être jeté.
请勿在高温环境或阳光直射的地方操作本设备。这会导致设备
工作异常或损坏。
为避免损坏镜头和/或连接灯具的内部零件,切勿让阳光或其他
光源直接照射前镜头。
悬挂安装灯具时,请务必使用合适的安全绳。
请将安全绳连接到专用的安全支架上。
始终遵守当地的安全要求。
不要打开产品外壳。
请勿置于火中或高温下。
如果设备损坏,请勿使用。
避免碰撞或跌落。
请勿将设备浸入任何液体中。
请勿直视灯光。这会对眼睛造成伤害。
请勿用放大镜或任何其他光学仪器观察光源,因为它们可能会
聚光。
在正常运行期间,灯体与镜头的外表面可能会变热,最高可达
70°C 158°F )。
避免人体意外接触本设备。
仅安装在通风的位置。
请勿遮盖灯具。
所有灯具冷却后再触摸。
1 (39.4 )与被照明物体保持 英寸 的距离。
清洁和维护
注意: 液体进入外壳会损坏产品。请勿使用任何清洁剂或溶剂。
只能使用柔软的湿布清洁。
辅助安全安装
在悬挂位置使用投影镜头时,必
须始终用安全线固定。如果主悬
挂装置失灵,设备下落高度不得
超过 厘米。20
使用顶部的安
全孔眼。
请查看您所在
地区的安全规
定。
规格 - 技术数据
订货码
AF80-PLS
光束角
16° - 36°
材料 玻璃、金属和聚合物
IP 级别
IP20
重量
1.987 kg / 4.38 lbs
Gobo 包含
Gobo片大小 E尺寸
切光片 两个平面上有 4
尺寸
Ø 125 mm x 244 mm /
Ø 4.92" x 9.6"
废弃
请勿在设备寿命结束时将其扔进垃圾桶。
确保按照当地法规和/或条例进行处理,避免污染环境!
包装是可回收的,可以丢弃。
Astera LED Technology GmbH
Schatzbogen 60
81829 Munich
Germany
info@astera-led.com | www.astera-led.com


Produkt Specifikationer

Mærke: Astera
Kategori: Linse
Model: AF80-PLS

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Astera AF80-PLS stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig