
5. Port Entrée ligne audio
7. Port Sortie SPDIF de HDMI
5. Audio Line-in-Anschluss
5. Porta ingresso linea audio
7. Porta uscita SPDIF di HDMI
Guide de mise en route Schnellstartanleitung Guida rapida
Guía de inicio rápido Snelle gebruikshandlei-
Guia de consulta rápida
Nopean aloituksen opas
Panduan ringkas Trumpas
written permission of ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS PROVIDES THIS MANUAL “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO
EVENT SHALL ASUS, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES OR AGENTS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF USE OR DATA,
INTERRUPTION OF BUSINESS AND THE LIKE), EVEN IF ASUS HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES ARISING
FROM ANY DEFECT OR ERROR IN THIS MANUAL OR PRODUCT.
SPECIFICATIONS AND INFORMATION CONTAINED IN THIS MANUAL ARE FURNISHED FOR INFORMATIONAL USE ONLY, AND ARE
SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME WITHOUT NOTICE, AND SHOULD NOT BE CONSTRUED AS A COMMITMENT BY ASUS. ASUS
ASSUMES NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR ANY ERRORS OR INACCURACIES THAT MAY APPEAR IN THIS MANUAL, INCLUDING
THE PRODUCTS AND SOFTWARE DESCRIBED IN IT.
ASUSTeK Computer Inc. ASUS Computer International (America) ASUS Computer GmbH (Germany and Austria)
Address 15 Li-Te Rd., Peitou,
Address
Address Harkortstr. 21-23
Telephone +886-2-2894-3447 +1-510-608-4555 Telephone +49-1805-010920
+886-2-2894-7798 Website
Website
info@asus.com.tw Online Contact
Technical Support Technical Support Technical Support
Telephone +86-21-38429911 Telephone Telephone +49-1805-010923
+49-2102-959911
Online Support
De monitor afstellen
การปรับจอภาพ Indstilling af skærm
Justera monitorn Regulacja monitora Nastavení
monitoru A monitor beállítása Ajustarea monitorului Podešavanje monitora Ρύθμιση της οθόνης
Menyesuaikan monitor Настройване на монитора Nastavenie monitora Monitori reguleerimine
Monitoriaus reguliavimas Monitora noregulēšana Регулювання монітора
Assemblage de la base du moniteur Befestigen des Monitorstandfußes Assemblaggio della base del monitor Ensamblar la base del
monitor
Memasang dudukan monitor Monitori
aluse koostamine
Para montar a base do monitor:
1.
2. Coloque a base no monitor Um estalido indica que a base foi
correctamente colocada no monitor.
3.
Recomendamos-lhe que cubra a superfície da mesa com um pano
Monitör tabanını monte etmek için:
1.
2.
3.
. ﺔﻴﻻﺘﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻩ ﺎﻤﺁ ﺔﺷﺎﺸﻻﺑ ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ ﻞﺧﺩﺃ
1. ใส่ขาตั้งเข้ากับจอภาพ ตามที่แสดงในภาพด้านล่าง
2. เชื่อมต่อฐานเข้ากับจอภาพ เสียงคลิกเป็นการแสดงว่าฐานนั้นเชื่อมต่อสาาเร็จแล้ว
3. ปรับจอภาพให้เป็นมุมที่คุณรู้สึกสบายมากที่สุด
เราแนะนาาให้คุณปูพื้นผิวโต๊ะด้วยผ้าที่อ่อนนุ่ม เพื่อป้องกันความเสียหายที่จะ
Sådan samles skærmens fod:
1.
2. Forbind foden til skærmen. Et klik indikerer, at foden er korrekt monteret.
3.
undgå, at skærmen beskadiges.
Näytön jalustan kokoaminen:
1.
2.
3.
Slik setter du på skjermfoten:
1.
2. Sett sokkelen sammen med monitoren. Et klikk indikerer at sokkelen
3.
Sätta ihop bildskärmsfoten:
1.
2.
3.
W celu montażu podstawy monitora:
1.
2.
3.
Postup montáže základny monitoru:
1.
2.
3.
A monitortalp összeszerelése:
1.
2.
3.
Pentru a asambla baza monitorului:
1.
2.
3.
Da biste sastavili bazu monitora:
1.
2.
3.
Για να συναρμολογήσετε τη βάση της οθόνης:
1.
2.
3.
Untuk memasang dudukan monitor:
1. Masukkan dudukan ke monitor seperti ditampilkan pada gambar di
2.
sesuai dengan gambar, lalu gunakan koin untuk mengencangkan sekrup.
3.
Сглобяване на основата на монитора:
1.
2.
3.
Zloženie podstavca monitora:
1.
2.
3.
Monitori aluse koostamiseks:
1.
2.
3.
Norėdami surinkti monitoriaus pagrindą:
1.
2.
3.
Lai pievienotu monitora pamatni, rīkojieties kā minēts tālāk:
1.
2.
3.
Щоб зібрати основу монітора:
1.
2.
3.
Anschließen der Kabel Conectar los cables De kabels
Tilslutning af kablerne Kaapelien liittäminen Koble til kablene Ansluta kablarna
Conectarea cablurilor
kabel Kaablite ühendamine
To assemble the monitor base:
1. Insert the stand to the monitor which shows as the picture.
2. Connect the base with the monitor. A click indicates that the base has
3.
Pour assembler la base du moniteur :
1.
2.
3.
Dies geschieht wie folgt:
1.
2. Bringen Sie den Fuß an dem Monitor an. Sie hören einen Klickton,wenn
der Fuß ricntig einrastet.
3. Stellen Sie einen für Sie bequemen Neigungswinkel ein.
weichen Tuch bedeckt werden.
Per montare la base del monitor:
1.
2. Attaccare la base al monitor. Uno scatto indicherà che la base è stata
3.
Para montar la base del monitor:
1.
2. Conecte la base con el monitor. Un chasquido indicará que la base p1-ha
3.
Es recomendable que cubra la superficie de la mesa con un paño
Для сборки подставки монитора выполните
1.
2.
3.
De voet van de monitor installeren:
1. Steek de steun in de monitor als in onderstaande afbeelding.
2.
3.
2. 連接底座與顯示器。發出「喀」一聲時,表示已成功連接底座。
2. 连接底座和显示器。听到咔哒一声时,表明底座安装成功。
1. 以の図のようにスタンドをモニターに挿入します。
2. ベースとモニターを接続します。ベースがきちんと接続するとカチツという音ガします。
ディスプレイの損傷を防ぐために、設置する台に柔らかい布を敷いておくことをお
1. 스탠드를 아래 그림과 같이 모니터에 끼웁니다.
2. 받침대를 모니터와 연결합니다. 딸깍 소리가 나면 받침대가성
3. 모니터를 가장 사용하기 편한 각도로 조정합니다.
모니터 손상을 방지하기 위해 부드러운 천으로 테이블 표면을 덮도록
根据中国大陆《电子信息产品污染控制管理办法》(也称为中国大陆
RoHS),以下部分列出了本产品中可能包含的有毒有害物质或元素的名
本表适用之产品显示器(液晶及 )、平板电视(液晶及等离子)、监视器。CRT
:电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、
:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在《电子信息
产品中有毒有害物质的限量要求标准》规定的限量要求以下
:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出《电
子信息产品中有毒有害物质的限量要求标准》规定的限量要求;但是上表
”的部件,符合欧盟 法规要求(属于豁免的部分)RoHS
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,
请遵守国家废弃电器电子产品回收处理相关法律法规,将其交给当地具有
SUPPORTED OPERATING MODES
Modes de fonctionnement pris en charge Modos de funcionamiento
soportados Ondersteunde bedieningsmodi
Modos de funcionamento suportados
โหมดการทาางานที่สนับสนุน
Driftslägen som stöds
Moduri de operare suportate
640 48 60 31 469x 0 Hz . kHz
640 48 72 37 861x 0 Hz . kHz
640 48 75 37x 0 Hz .5 kHz
640 35 70 31 469x 0 Hz . kHz
720 40 70 31 469x 0 Hz . kHz
800 60 56 35 156x 0 Hz . kHz
800 60 60 37 879x 0 Hz . kHz
800 60 72 48 077x 0 Hz . kHz
800 60 75 46 875x 0 Hz . kHz
832 62 75 49 725x 4 Hz . kHz
848 48 60 31 02x 0 Hz . kHz
1024 76 60 48 363x 8 Hz . kHz
1024 76 70 56 476x 8 Hz . kHz
1024 76 75 60 023x 8 Hz . kHz
1152 86 75 67x 4 Hz .5 kHz
x 0 Hz . kHz1280 72 60 44 772
1280 80 60 49 702x 0 Hz . kHz
1280 102 60 63 981x 4 Hz . kHz
1280 102 75 79 976x 4 Hz . kHz
1366 76 60 47 712x 8 Hz . kHz
1440 90 60 55 935x 0 Hz . kHz
1680 105 60 65 29x 0 Hz . kHz
1680 105 60 64 674x 0 Hz . kHz
1920 108 60 67x 0 Hz .5 kHz
1920 108 60 66 587x 0 Hz . kHz
640 480x P(HDMI) . / Hz . / .5 kHz59 94 60 31 469 31
720 480x P(HDMI) . / Hz . / .5 kHz59 94 60 31 469 31
720 576x P(HDMI) Hz . kHz50 31 25
1280 720x P(HDMI) Hz .50 37
1280 720x P(HDMI) . / Hz . / kHz59 94 60 44 955 45
1440 480x P(HDMI) . / Hz . / .5 kHz59 94 60 31 469 31
576P (HDMI) Hz . kHz50 31 25
1920 1080x i(HDMI) Hz . kHz50 31 25
1920 1080x i(HDMI) Hz . kHz50 28 125
1920 1080x i(HDMI) . / Hz . / . kHz59 94 60 33 716 33 75
1920 1080x P(HDMI) Hz . kHz50 56 25
1920 1080x P(HDMI) . / Hz . / .5 kHz59 94 60 67 433 67
C.
B.
B.
C.
B.
B.
• 将计算机连接到一台工作正常的显示器,检查计算机
屏幕图像太亮或太暗 通过 调整对比度和亮度设置。• OSD
• 2~4 VGA 按住 按钮 秒钟以自动调整图像(仅限
• OSD VGA 通过 调整水平位置或垂直位置设置(仅限
• OSD / /通过 调整红 绿 蓝颜色设置或选择色温。
• 2~4 VGA 按住 按钮 秒钟以自动调整图像(仅限
根据中华人民共和国国家标准《计算机显示器能效限定值及能效等级》 的规定,下表列出了本产品所达到的能效等级。(GB 21520-2008)
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in
providing solutions for our customers to be able to responsibly recycle our products, batteries and other components as well as the packaging
Please go to
5. Port intrare linie audio
7.
7. พอรต์ตอออก SPDIF นอง HDMI
7. SPDIF ut-port hos HDMI
7. SPDIF Ut-port från HDMI
5.
6.
7. Port SPDIF Out dla HDMI
1.
6.
7.
2.
5.
6.
1.
2.
5.
6.
7.
5.
6.
6.
7.
5. Port saluran masuk audio
7.
6.
5.
6.
7.
1.
5.
7.
1.
5. Puerto Entrada de línea de
6. Puerto Salida de auriculares
7. Puerto de salida SPDIF
1.
5.
1.
7.
5. Entrada de linha de áudio
7. Porta de saída SPDIF de HDMI