BaByliss 8438E Manual


Læs gratis den danske manual til BaByliss 8438E (2 sider) i kategorien Makeupspejl. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 40 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 20.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om BaByliss 8438E, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
8438E
Vous avez acheté le Miroir à maquillage
8438E de BaByliss et nous vous en remercions!
Pour de plus amples informations concernant
les avantages du produit, les conseils
d’utilisation et astuces d’experts, consultez
notre site internet: .www.babyliss.com
Veuillez lire attentivement les consignes de
sécurité avant toute utilisation de l’appareil.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
1. Diamètre : 20,5cm
2. 1 face normale et 1 face agrandissante 8X
3. Eclairage en halo (2X20W) avec 3 nuances:
Eclairage chaud : simule un éclairage classique à
l’intérieur d’une pce
• Eclairage froid : simule un éclairage au néon
• Eclairage neutre : simule la lumière du jour
4. Cadre pivotant pour incliner le miroir à
volonté
5. Base antidérapante
6. Interrupteur 0 - 3 nuances
UTILISATION
Faire pivoter le miroir pour utiliser la face normale
ou le côté grossissant 8 fois.
Brancher lappareil. Tourner l’interrupteur vers
la droite pour allumer l’éclairage. Sélectionner
la position désirée: lumière chaude, froide ou
neutre.
Après utilisation, toujours éteindre l’appareil.
Laisser refroidir le miroir à température ambiante
avant de le ranger.
ENTRETIEN
S’il s’avère cessaire de nettoyer le miroir,
débrancher le cordon et essuyer l’extérieur de
l’appareil avec un chion gèrement humide.
Nettoyer la surface réfléchissante avec un
nettoyant pour vitres. N’allumer le miroir que
lorsqu’il est totalement sec.
REMPLACEMENT DE LAMPOULE
Important: toujours éteindre l’appareil, le laisser
refroidir et le débrancher avant de remplacer les
ampoules. Ce miroir BaByliss est muni d’ampoules
de 20W. Ne pas utiliser dampoules d’une
puissance supérieure à 20W.
1. Placer le cadre comme indiqué (g.1). Dévisser et
retirer les vis situées sur les côtés du cadre.
2. Soulever soigneusement la partie supérieure.
3. Dévisser l’ampoule usagée et la remplacer
par la neuve (g.2). Ce miroir fonctionne avec
2 ampoules: une colorée et une incolore.
S’assurer que chaque ampoule est replacée au
bon endroit. En se plaçant face à l’interrupteur
du miroir, l’ampoule colorée doit se trouver à
gauche et l’ampoule incolore, à droite.
4. Replacer la partie supérieure du cadre en
alignant les trous avec ceux de la partie
inférieure. Si les trous ne s’alignent pas, faire
tourner le cadre de 180°.
5. Insérer les 2 vis dans les trous et visser à la main.
FRANÇAIS ENGLISH ITALIANODEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
8438E
Thank you for buying the BaByliss 8438E Make up
mirror! For more information about the advantages
of this product, advice on the use and tips from
experts, surf to our website: www.babyliss.com.
Please carefully read the instructions for use
below before using the appliance.
PRODUCT FEATURES
1. Diameter : 20,5cm
2. 1 regular side and 1 side 8X magnifying
3. Halo lighting (2X20W) with 3 settings:
• Warm lighting : simulates a normal lighting inside
• Cold lighting : simulates a neon lighting
• Neutral lighting : simulates the day light
4. Rotating frame to tilt the mirror to the
desired angle
5. Antiskid base
6. 0 - 3 settings switch
INSTRUCTIONS FOR USE
The mirror ips over, giving you the option of
using either the normal flat mirror or the 8 times
magnifying mirror.
Plug in the appliance. Turn the switch to the right
to turn lighting on. Select one of the 3 settings:
warm, cold or neutral light.
After use, always turn the switch to the “o”
position. Let the appliance cool down to room
temperature before storing.
MAINTENANCE
If cleaning becomes necessary, unplug the
electrical cord and wipe the outside of the
appliance with a damp cloth. Clean the mirror with
a glass cleaner. Do not switch the mirror on until it
is completely dry.
BULB REPLACEMENT
Important: always turn switch to o position (0),
allow to cool and unplug before replacing light
bulbs. This BaByliss mirror uses 20W bulbs. Do not
use bulbs greater than 20W or of the wrong type.
1. Place the frame as indicated (g. 1) and unscrew
and remove the screws from the sides of the
mirror housing (g. 1).
2. Carefully lift off the top half of the housing.
3. Unscrew the old bulb and replace with the new
bulb (g. 2). This mirror works with 2 bulbs: a
coloured one and a white one. Make sure to
replace each bulb into its place. When facing
the switch of the mirror, the coloured bulb
should be on the left and the colourless one, on
the right.
4. Carefully replace the top housing half after
locating and aligning the screw holes to the
bottom half. If the holes don’t line up, turn top
half of mirror 180°.
5. Insert the 2 screws into the wholes and tighten.
8438E
Sie haben den Schminkspiegel 8438E von
BaByliss gekauft, und wir danken Ihnen
dafür! Für weitere Informationen zu den
Vorteilen des Produkts, Gebrauchshinweise
und Tipps von Experten konsultieren Sie
bitte unsere Webseite: www.babyliss.com.
Lesen sie vor der Verwendung des Geräts
aufmerksam diese Sicherheitshinweise!
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
1. Durchmesser: 20,5cm
2. 1 normale Seite und 1 Seite mit 8-facher
Vergrößerung
3. Rundumbeleuchtung (2X20W) mit 3
Lichtnuancen
Warmes Licht, simuliert herkömmliche
Zimmerbeleuchtung
• Kaltes Licht, simuliert Neonbeleuchtung
• Neutrales Licht, simuliert das Tageslicht
4. Schwenkrahmen, um den Spiegel ganz nach
Wunsch zu neigen
5. Rutschfester Snder
6. Schalter 0 - 3 Lichtnuancen
GEBRAUCH
Den Spiegel schwenken, um die normale Seite
oder die 8-fache Vergrößerung zu benutzen.
Das Gerät an den Stromkreis anschließen. Den
Regler nach rechts drehen, um die Beleuchtung
einzuschalten. Die gewünschte Position wählen:
warmes, kaltes oder neutrales Licht.
Nach dem Gebrauch, immer den Spiegel
ausschalten. Den Spiegel vor dem Verstauen
auf Raumtemperatur abkühlen lassen.
WARTUNG
Zur Reinigung den Netzstecker ziehen und
den äußeren Bereich des Spiegels mit einem
leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Die
reektierende Oberäche mit Glasreiniger
säubern. Den Spiegel nicht einschalten, bevor er
vollständig getrocknet ist.
WECHSELN DER GLÜHBIRNEN
Vor dem Wechseln der Glühbirnen muss das Gerät
immer ausgeschaltet werden und abgekühlt sein.
Dieser Spiegel von BaByliss wird mit Glühbirnen
von 20W geliefert. Niemals Glühbirnen mit einem
Nennwert von über 20W benutzen.
1. Die Schrauben an den Seiten des Rahmens lösen
und entfernen (Abb. 1).
2. Den Rahmen wie abgebildet platzieren und
vorsichtig die Oberseite abheben.
3. Die gebrauchte Ghbirne herausschrauben
und durch eine neue ersetzen (Abb. 2). Dieses
Gerät wird mit zwei Glühbirnen betrieben: eine
farbige und eine farblose. Überprüfen, dass
die Glühbirnen korrekt angebracht sind. Dazu
sollten sich, von der Vorderseite des Spiegels
aus betrachtet, die farbige Birne auf der linken
und die farblose Birne auf der rechten Seite
benden.
4. Die Oberseite des Spiegels wieder anbringen,
wobei die cher mit denen der Unterseite
übereinstimmen sollten. Wenn dies nicht der
Fall ist, den Rahmen um 180° drehen.
5. Die beiden Schrauben wieder
einsetzen und von Hand festziehen.
8438E
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze make-
upspiegel 8438E van BaByliss! Voor meer
informatie over de voordelen van het product,
voor raadgevingen voor het gebruik en voor tips
van experts verwijzen wij u naar onze website:
www.babyliss.com.
Deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig lezen
vooraleer het apparaat te gebruiken !
KENMERKEN VAN HET PRODUCT
1. Diameter: 20,5cm
2. 1 normale kant en een 8x vergrotende kant
3. Ringverlichting (2X20W), in 3 kleurnuances
Warm licht, simuleert een traditionele
binnenverlichting
• Koel licht, simuleert een neonverlichting
• Neutraal licht, simuleert daglicht
4. Kantelbaar, om de kijkhoek naar wens te
veranderen
5. Antislipvoet
6. 0 - 3 kleurnuances schakelaar
GEBRUIK
De spiegel verdraaien om de normale zijde of de
8x vergrotende zijde te gebruiken.
Het apparaat aansluiten. De schakelaar naar
rechts verdraaien om de verlichting in te
schakelen. De gewenste positie selecteren:
warm, koud of neutraal licht.
Na gebruik het apparaat steeds uitzetten.
De spiegel laten afkoelen tot omgevings-
temperatuur vooraleer u deze opbergt.
ONDERHOUD
Als het nodig blijkt om de spiegel schoon te maken,
trek de stekker dan uit het stopcontact en veeg
het apparaat aan de buitenkant schoon met een
lichtjes bevochtigde doek. Het spiegeloppervlak
reinigen met een specieke ruitenreiniger. De
spiegelverlichting pas weer inschakelen als deze
volledig droog is.
VERVANGING VAN DE GLOEILAMP
Belangrijk: het apparaat steeds uitzetten, laten
afkoelen en het snoer uittrekken vooraleer u de
gloeilampen vervangt.
Deze BaByliss spiegel is voorzien van lampen van
20W. Geen lampen met een vermogen van meer
dan 20W gebruiken.
1. De schroeven aan de zijkanten van het frame
losschroeven en uitnemen (afb.1).
2. Het frame in de aangeduide stand plaatsen en
het bovengedeelte zorgvuldig oplichten.
3. De oude lamp losdraaien en vervangen door
een nieuw exemplaar (afb. 2). Deze spiegel
werkt met 2 gloeilampen: een gekleurde en
een kleurloze. Zorgen dat elke lamp weer op
de juiste plaats wordt ingezet. Als u tegenover
de spiegel zit, moet de gekleurde lamp links
worden ingezet en de kleurloze lamp rechts.
4. Het bovengedeelte van het frame weer
aanbrengen en daarbij de gaten in
overeenstemming brengen met deze
van het ondergedeelte. Als de gaten niet
overeenkomen, het frame 180° verdraaien.
5. De 2 schroeven in de gaten steken en met de
hand aanschroeven.
8438E
Complimenti! Avete acquisto lo specchio
da trucco 8438E di BaByliss! Per maggiori
informazioni sui vantaggi del prodotto, le
istruzioni di utilizzo e i suggerimenti degli esperti,
consultare il nostro sito Internet: www.babyliss.
com.
Leggere attentamente le presenti istruzioni di
sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio!
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1. Diametro: 20,5cm
2. 1 faccia normale e 1 faccia a ingrandimento
8X
3. Illuminazione ad alone (2X20W) con 3
sfumature
Illuminazione calda, simula una luce classica
all’interno di una stanza
• Illuminazione fredda, simula una luce al neon
• Illuminazione neutra, simula la luce del giorno
4. Struttura girevole per inclinare lo specchio
a piacimento
5. Base antisdrucciolo
6. Interruttore 0 - 3 sfumature
UTILIZZO
Ruotare lo specchio per utilizzare la faccia
normale o quella che ingrandisce 8 volte.
Attaccare l’apparecchio. Girare l’interruttore
verso destra per accendere l’illuminazione.
Selezionare la posizione desiderata: luce calda,
fredda o neutra.
Dopo l’utilizzo spegnere sempre l’apparecchio.
Lasciar rareddare lo specchio no a temperatura
ambiente prima di riporlo.
MANUTENZIONE
Se è necessario pulirlo, disinserire il lo elettrico
e pulire l’interno dell’apparecchio con un panno
leggermente umido. Pulire la supercie riettente
con un detergente per vetri. Accendere lo specchio
solo quando è completamente asciutto.
SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE
Importante : spegnere sempre l’apparecchio,
lasciarlo raffreddare e staccarlo dalla presa prima
di sostituire le lampadine. Lo specchio BaByliss
è dotato di lampadine da 20W. Non utilizzare
lampadine di potenza superiore a 20W.
1. Svitare e togliere le viti poste sui lati della
struttura (g. 1).
2. Mettere la struttura come indicato e sollevare
delicatamente la parte superiore.
3. Svitare la lampadina usata e sostituirla con
quella nuova (g. 2). Lo specchio funziona
con 2 lampadine: una colorata e una incolore.
Accertarsi che ogni lampadina venga rimessa al
posto giusto. Mettendosi di fronte allo specchio,
la lampadina colorata deve trovarsi a sinistra e la
lampadina incolore a destra.
4. Sostituire la parte superiore della struttura
allineando i buchi con quelli della parte
inferiore. Se i buchi non si allineano, ruotare la
struttura di 180°.
5. Inserire le 2 viti nei buchi ed avvitare a mano.
8438E
Acaba de comprar un espejo de maquillaje
8438E de BaByliss. ¡Muchas gracias! Si desea
más información sobre las ventajas del producto,
consejos de utilización y trucos de expertos,
consulte nuestro sitio internet: www.babyliss.
com.
¡Lea atentamente estas consignas de seguridad
antes de utilizar el aparato!
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Diámetro: 20,5cm
2. 1 cara normal + 1 cara de aumento 8X
3. Iluminación en halo (2X20W) con tres
tonalidades
Luz cálida, simula una iluminación clásica de
interior
• Luz fría, simula una luz uorescente
• Luz neutra, simula la luz del día
4. Marco pivotante, para colocarlo en la
posición más cómoda
5. Base antiderrapante
6. Interruptor 0 - 3 tonalidades
UTILIZACN
Hacer girar el espejo cara o cruz para utilizar la
cara normal o la cara aumentadora, que aumenta
hasta 8 veces.
Enchufar el aparato. Girar el interruptor a la
derecha para encender. Seleccionar la luz que se
desea: luz caliente, fría o neutral diurna.
Cuando termine de utilizar el espejo, no se
olvide de apagarlo. Dejar enfriar el espejo a la
temperatura ambiente antes de guardarlo.
MANTENIMIENTO
Si fuera necesario limpiarlo, desenchufe el cable
y limpie la parte exterior del aparato con un
paño levemente húmedo. Limpiar la supercie
reflectante con un producto para limpiar cristales.
No encienda el espejo hasta que se encuentra
completamente seco.
PONER NUEVAS BOMBILLAS
Lo primero es apagar el aparato y dejarlo que se
enfríe y, por supuesto, desenchufarlo antes de
cambiar las bombillas. Este espejo BaByliss utiliza
bombillas de 20 vatios. No utilice nunca bombillas
de más de 20 vatios.
1. Quite los tornillos que están en
los lados del marco (gura 1).
2. Coloque el marco tal como se indica y levante
cuidadosamente la parte superior.
3. Quite la bombilla muerta y ponga la nueva
(gura 2). Este espejo lleva 2 bombillas: una de
color y otra sin color o incolora. Hay que colocar
la de color en el sitio de la bombilla de color y la
otra en su sitio también. Cuando está usted cara
al espejo, la bombilla de color está a izquierda y
la incolora a la derecha.
4. Volver a colocar la parte superior del marco
de modo que los agujeros de la parte superior
coincidan con los de la parte inferior. Si los
agujeros no coinciden hay que girar el marco
dándole media vuelta, es decir, 180°.
5. Volver a meter los 2 tornillos en su sitio y
atornillarlos con la mano.
8438E
A BaByliss agradece-lhe a aquisição do
espelho de maquilhagem 8438E! Si desea más
informacn sobre las ventajas del producto,
consejos de utilización y trucos de expertos,
consulte nuestro sitio internet: www.babyliss.
com.
¡Lea atentamente estas consignas de seguridad
antes de utilizar el aparato!
CARACTESTICAS DO PRODUTO
1. Diâmetro: 20,5cm
2. 1 face normal e 1 face de aumentar 8X
3. Iluminação em coroa (2X20W) com 3
cambiantes
Iluminação quente, simula uma iluminação
clássica no interior de uma divisão
• Iluminação fria, simula uma iluminação a néon
• Iluminação neutra, simula a luz do dia
4. Moldura giratória para inclinar o espelho à
vontade
5. Base antiderrapante
6. Interruptor 0 - 3 cambiantes
UTILIZAÇÃO
Rode o espelho para utilizar a face normal ou a
face de aumento 8X.
Ligue o aparelho à corrente. Rode o interruptor
para a direita para ligar a iluminação. Seleccione
a posição desejada: luz quente, fria ou neutra.
Após a utilização, não se esqueça de desligar o
aparelho. Antes de guardar o espelho, deixe-o
arrefecer a atingir a temperatura ambiente.
MANUTENÇÃO
Se precisar de o limpar, desligue o o eléctrico
e limpe o exterior do aparelho com um pano
ligeiramente húmido. Limpe a parte reflectora
com um limpa-vidros. volte a ligar o espelho
quando estiver totalmente seco.
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
Importante: Desligue sempre o aparelho e deixe-o
arrefecer antes de mudar as lâmpadas. Este
espelho da BaByliss está munido de lâmpadas de
20W. Não utilize lâmpadas de valor superior.
1. Desatarraxe e retire os parafusos situados nos
lados da moldura (g. 1).
2. Coloque a moldura como indicado e levante
cuidadosamente a parte superior.
3. Tire a lâmpada fundida e substitua-a por
uma nova (g. 2). Este espelho funciona com
2 lâmpadas: uma colorida e outra incolor.
Certique-se que cada lâmpada é colocada
no sítio certo. Colocando-se de frente para
o espelho, a mpada colorida deve estar à
esquerda e a lâmpada incolor à direita.
4. Volte a colocar a parte superior da moldura,
alinhando os orifícios com os da parte inferior.
Se os orifícios não coincidirem, rode a moldura
180°.
5. Introduza os 2 parafusos nos orifícios e atarraxe
à mão.
8438E
Tak, fordi du har købt makeupspejlet 8438E fra
BaByliss! Se vores hjemmeside for yderligere
oplysninger om produktets fordele, gode råd til
anvendelse og eksperttips: www.babyliss.com.
s sikkerhedsforanstaltningerne
omhyggeligt inden apparatet tages i brug!
PRODUKTETS EGENSKABER
1. Diameter: 20,5cm
2. 1 side med normalt spejl og 1 side med 8
gange forstørrelse
3. Halogenbelysning (2X20W) med 3 nuancer
Varm belysning, simulerer en klassisk belysning
i et rum
• Kold belysning, simulerer en belysning i neon
• Neutral belysning, simulerer dagslys
4. Drejbar ramme for ønsket hældning
5. Skridsikker fod
6. Afbryder 0 - 3 nuancer
BRUGSANVISNING
Spejlet kan vendes du enten kan bruge et
almindeligt ad spejl eller et forstørrelsesspejl (8
gange større).
Tilslut apparatet. Drej kontakten til højre for at
tænde lyset. Vælg en af de 3 indstillinger: varmt,
koldt eller neutralt lys.
Efter brug sættes knappen altid “o. Lad
spejlet køle af til omgivelsernes temperatur,
inden det lægges på plads.
VEDLIGEHOLDELSE
Bliver det nødvendigt at gøre det rent, tages
ledningen ud og det aftørres udvendigt med
en let fugtig klud. Spejladen renses med et
vinduesrensemiddel. Der ndes først for spejlet,
når det er blevet helt tørt.
UDSKIFTNING AF PÆRE
Vigtigt: drej altid knappen over o (0),
lad apparatet køle af og tag stikket ud inden
pæren(e) skiftes. Der skal bruges 20W’s rer til
BaBylissspejlet. Brug ikke pærer med mere end
20W eller en forkert type pære.
1. Stil rammen som vist (g. 1). Løsn og ern
skruerne på siden af spejlindkapslingen
2. Løft forsigtigt den øverste del af indkapslingen
af.
3. Tag den gamle pære ud og erstat den med den
nye (g.2). Dette spejl er forsynet med 2 pærer:
en farvet og en hvid. Kontroller at de to rer
bliver sat i på det rigtige sted. Når du står med
ansigtet mod spejlet skal den farvede pære
være på venstre side og den farveløse højre
side.
4. Sæt den øverste del af indkapslingen tilbage
plads og rg for at skruehullerne passer med
den underste del af indkapslingen. Hvis huller
ikke passer over hinanden, drejes den øverste
del af spejlet 180°.
5. Sæt de 2 skruer i hullerne igen og drej dem fast.
Cold lightingWarm lighting
Light setting 3 positions :
Neutral lighting
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
Made in China
8438E IB.indd 1 9/9/14 11:17 AM
SVENSKA
8438E
Tack för att du har köpt sminkspegeln 8438E
från BaByliss!
Mer information om produktens fördelar, d vid
användningen och tips från pros hittar du på vår
webbplats: www.babyliss.com.
s noggrant dessa säkerhetsföreskrifter
innan du annder apparaten!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Diameter: 20,5cm
2. 1 vanlig spegel och 1 förstoringsspegel 8X
3. Belysning runt spegeln (2X20W) i 3 ljuslägen
Varm belysning som simulerar vanligt
inomhusljus
Kall belysning som simulerar neonljus
Neutral belysning som simulerar dagsljus
4. Vändbar – spegeln kan lutas i valfri vinkel
5. Halkfri bas
6. Reglerknapp 0-3 ljuslägen
ANVÄNDNING
Spegeln kan ndas att du kan välja mellan
att antingen använda den normala sidan eller
förstoringsspegeln, som förstorar 8 gånger.
Sätt kontakten i vägguttaget. S
strömbrytaren för att tända belysningen. Välj en
av tre inställningar: varmt, kallt eller neutralt ljus.
Sätt alltid strömbrytaren i o-läge efter
användning. Låt spegeln svalna till
rumstemperatur innan den sättes undan.
UNDERHÅLL
Skulle en renring vara nödvändig, bör spegeln
kopplas ifrån nätet varefter man torkar av den med
en tt fuktad duk. Spegelytorna bör rengöras
med en produkt avsedd för glas. Spegeln får ej
tändas igen förrän den är fullständigt torr.
BYTA UT GLÖDLAMPOR
Observera: Sätt alltid strömbrytaren i o-läge (0),
låt den svalna och dra ut kontakten ur vägguttaget
innan du byter glödlampor. BaByliss-spegel
använder 20W lampor. Använd inte glödlampor
som är starkare än 20W eller av fel typ.
1. Placera ramen som det anges i guren (g.1) och
ta bort skruvarna från sidorna av spegelskyddet.
2. Lyft försiktigt av den övre halvan av skyddet.
3. Skruva av den gamla glödlampan och sätt i den
nya (g.2). Denna spegel har två glödlampor:
en färgad och en vit. Se till att du sätter tillbaka
glödlamporna rätt ställe. När du tittar i
spegeln ska den färgade glödlampan sitta till
vänster och den ofärgade till höger.
4. Sätt försiktigt tillbaka det övre skyddet när du
har riktat in skruvhålen mot den nedre halvan.
Vänd den övre halvan 180 grader om du inta kan
rikta in hålen.
5. Sätt in de två skruvarna och skruva fast dem.
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
8438E
Du har kjøpt et make-up speil 8438E fra BaByliss
og vi takker deg for det! For å få mer informasjon
om fordelene med produktet, kan du lese rådene
om bruk av produktet og eksperttipsene som
du nner vårt nettsted Internett: www.
babyliss.com.
Les disse sikkerhetsanvsiningene grundig før
apparatet tas i bruk!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Diameter: 20,5cm
2. 1 normalt speil og 1 speil med forstørrelse
8X
3. Halobelysning i 3 nyanser
Varm belysning, simulert klassisk
interiørbelysning i ett stykke
• Kald belysning, simulert neonbelysning
• Nøytral belysning, simulert dagslys
4. Svingbar ramme for å sette speilet sktt
etter ønske
5. Glisikker sokkel
6. Bryter 0-3 nyanser
BRUKSANVISNING
Speilet kan snus slik at du kan bruke de den
vanlige siden og den siden som forstørrer 8
ganger.
Sett støpslet i stikkontakten. Drei bryteren
til høyre for å tenne lampene. Velg en av
innstillingene: varmt, kaldt eller nøytralt lys.
Slå alltid av bryteren (”o) etter bruk. Avkjøl
apparatet til romtemperatur før det settes bort
til oppbevaring.
VEDLIKEHOLD
Dersom apparatet skal rengjøres, trekk først
støpslet ut av stikkontakten og tørk overaten
med en fuktig klut. Rengjør speilet med et
pussemiddel for glass. Ikke sapparatet igjen
før det er helt tørt.
SKIFT AV LYSPÆRE
Viktig: slå alltid av bryteren (0), la apparatet
avkjøles og ta spslet ut av stikkontakten før du
skifter lyspærer. Dette BaByliss speilet bruker 20W
lyspærer. Ikke bruk lyspærer som er sterkere enn
20W eller feil type lyspærer.
1. Plasser speilet som vist på tegningen (g.1)
og skru løs skruene sidene av speilet.
2. Løft forsiktig opp øverste del av speilet.
3. Skru løs den gamle lyspæren og skift den ut med
en ny (g.2). Dette speilet bruker 2 lyspærer: en
farget og en hvit. Pass på å skifte rett lysre
på rett sted. Når du holder speilet foran deg skal
den fargete lyspæren være på venstre og den
hvite på høyre side.
4. Sett øverste del forsiktig tilbake på plass slik at
skruhullene passer på bunnen. Hvis ikke, snu
øverste del av speilet 180 grader.
5. Stikk de 2 skruene inn i hullene og skru dem fast.
8438E
Kiitämme sinua BaByliss 8438E-meikkipeilin
ostosta! Katso lisätietoja tuotteen eduista,
käytohjeista ja asiantuntijoiden vinkeis
nettisivultamme: www.babyliss.com.
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet ennen
laitteenytä!
TUOTTEEN OMINAISUUDET
1. Halkaisija: 20,5cm
2. 1 normaali peili ja 1 8X suurentava peili
3. Halo-valaistus 3 valoasetuksella
• Lämmin valaistus, vastaa tavallista sisävaloa
• Kylmä valaistus, vastaa neonvaloa
• Neutraali valaistus, vastaa päivänvaloa
4. Peilin kaltevuutta voi säädellä vapaasti
5. Liukumaton alusta
6. 0-3 valoasetuksella virtakatkaisin
KÄYTOHJEET
Peili kääntyy ympäri, jolloin voit käyttää joko
peilin normaalia puolta tai sen 8X suurentavaa
puolta.
Kytke laite verkkovirtaan. Kytke valaistus
päälle kääntämällä katkaisinta oikealle. Valitse
yksi kolmesta asetuksesta: lämmin, kylmä tai
neutraali valaistua.
Käytön jälkeen aseta katkaisin aina oasentoon.
Anna laitteen jääht huoneenlämpöiseksi
ennen sen säilytykseen laittoa.
HUOLTO
Jos puhdistaminen on kuitenkin tarpeen, irroita
sähköjohto verkkovirrasta ja pyyhi kostealla liinalla
laitteen ulko-osat. Pese peili ikkunanpesuaineella.
Älä kytke virtaa päälle ennenkuin laite on täysin
kuiva.
LAMPPUJEN VAIHTAMINEN
Tärkeää: aseta katkaisin aine o-asentoon (0), anna
laitteen jäähtyä ja irrota se verkkovirrasta ennen
lamppujen vaihtoa. Tässä BaBylissin peilissä on
20W lamput. Älä käytä suurempia kuin 20W tai
väärän tyyppisiä lamppuja.
1. Aseta kehys kutenkyy kuvassa 1 ja kierrä auki
ruuvit käyttämällä tasapäistä ruuvimeisseliä ja
poista ruuvit peilin kehyksestä (kuva 1).
2. Nosta kehyksen yläpuoli varovasti pois.
3. Kierrä auki vanha lamppu ja vaihda se uuteen
(kuva 2). Tämä peili toimii kahdella lampulla:
väritetty ja valkoinen lamppu. Varmista, että
vaihdat lamput niiden vastaaviin lamppuihin.
Peiliin päin katsottaessa, värillinen lamppu on
peilin vasemmalla ja valkoinen oikealla puolella.
4. Aseta kehyksen yläpuoli varovasti paikalleen
ja aseta ruuvinaukot kohdakkain. Jos ne eivät
kohdistu, käännä kehyksen yläpuolta 180
astetta.
5. Aseta 2 ruuvia aukkoihin ja kiristä ne.
8438E
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τον
καθρέφτη για μακιγιάζ 8438E της BaByliss! Για
περισσότερες πληροφορίες για τα πλεονεκτήματα
του προϊόντος, τις οδηγίες χρήσης και τις
συμβουλές των ειδικών, μπορείτε να επισκεφτείτε
τον ιστότοπό μας στο διαδίκτυο: www.babyliss.
com.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ
ΣΥΣΚΕΥΗ!
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1. Διάμετρος: 20,5cm
2. 1 κανονική όψη και 1 μεγεθυντική όψη επί
8 φορές
3. Φωτισμός αλογόνου με 3 αποχρώσεις
Ζεστός φωτισμός, μιμείται τον κλασικό εσωτερικό
φωτισμό ενός δωματίου
• Κρύος φωτισμός, μιμείται το φωτισμό νέον
Ουδέτερος φωτισμός, μιμείται το φως της ημέρας
4. Περιστρεφόμενο πλαίσιο για να δίνετε στον
καθρέφτη την κλίση που επιθυμείτε
5. Αντιολισθητική βάση
6. Διακόπτης λειτουργίας 0-3 αποχρώσεις
ΧΡΗΣΗ
Περιστρέψτε τον καθρέφτη για να
χρησιμοποιήσετε είτε την κανονική όψη είτε
αυτή που μεγεθύνει επί 8 φορές.
Συνδέστε τη συσκευή με το ρεύμα. Γυρίστε το
διακόπτη δεξιά για να ανάψει η φωτεινή ένδειξη.
Επιλέξτε τη διαβάθμιση που επιθυμείτε: θερμό,
κρύο ή ουδέτερο φως.
Ύστερα από κάθε χρήση να σβήνετε πάντοτε τη
συσκευή. Αφήνετε τον καθρέφτη να κρυώσει σε
θερμοκρασία δωματίου πριν τον αποθηκεύσετε.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Αν είναι απαραίτητο να καθαρίσετε τον καθρέφτη,
βγάζετε από την πρίζα το ηλεκτρικό καλώδιο
και σκουπίζετε την εξωτερική επιφάνεια της
συσκευής με ένα ελαφρώς υγρό πανί. Καθαρίζετε
την επιφάνεια του καθρέφτη με καθαριστικό για
τα τζάμια. Μην ανάψετε τον καθρέφτη μέχρι να
στεγνώσει εντελώς.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΛYΧΝΙΑΣ
Σημαντική προειδοποίηση: Πάντοτε να σβήνετε
τη συσκευή, να την αφήνετε να κρυώσει και να την
βγάζετε από την πρίζα πριν να αντικαταστήσετε
τις λυχνίες. Ο καθρέφτης αυτός της BaByliss
διαθέτει λυχνίες των 20W. Μην χρησιμοποιείτε
λυχνίες με ισχύ μεγαλύτερη από 20W.
1. Ξεβιδώστε και βγάλτε τις βίδες που βρίσκονται
στις πλευρές του πλαισίου (εικ. 1).
2. Τοποθετήστε το πλαίσιο σύμφωνα με την εικόνα
και σηκώστε με προσοχή το επάνω τμήμα.
3. Ξεβιδώστε τη χρησιμοποιημένη λυχνία και
αντικαταστήστε την με την καινούργια (εικ. 2).
Ο καθρέφτης αυτός λειτουργεί με 2 λυχνίες:
μία χρωματιστή και μία λευκή. Βεβαιωθείτε ότι
κάθε λυχνία έχει τοποθετηθεί σωστά. Καθώς
κοιτάζετε τον καθρέφτη, η χρωματιστή λυχνία
θα πρέπει να βρίσκεται στην αριστερή πλευρά
και η ουδέτερη στη δεξιά πλευρά.
4. Τοποθετήστε το επάνω τμήμα του πλαισίου έτσι
ώστε όλες οι οπές να αντιστοιχούν ακριβώς
με αυτές του κάτω τμήματος. Αν οι οπές δεν
αντιστοιχούν τότε περιστρέψτε το πλαίσιο κατά
180°.
5. Βάλτε τις 2 βίδες στις οπές και βιδώστε με το
χέρι.
8438E
Ön egy BaByliss 8438E sminktükröt rolt,
köszönjük a vásárlását! A terk előnyeivel
kapcsolatos további tájékoztatásokat, használati
tanácsokat és szakmai fogásokat internetes
honlapunkon találhat: www.babyliss.com.
Olvassa el figyelmesen a biztosági
utasításokat, mielőtt a készüléket használná!
A TERMÉK JELLEMZŐI
1. Átmérő: 20,5cm
2. Egy normál oldal és egy 8-szös nagyí
oldal
3. A keret szórt fénnyel világít, 3 megvilágís
Meleg ny, egy helyiség hagyományos
megvilágításához hasonlít
• Hideg fény, a neon fényéhez hasonlít
• Semlegesny, a nappali világossághoz hasonlít
4. A for keretben a kör tetszés szerint
nthe
5. Csúszásmentes alap
6. 0-3 megvilágítás kapcso
HASZNÁLAT
Állítsa be a kröt a normális vagy az 8-szörös
nagyító oldal használatára.
Kapcsolja be a késket. Forgassa el jobbfele a
kapcsolót a világítás bekapcsolására. Válassza ki
az óhajtott természetű fényt.
Használat után, mindig oltsa ki a világítást.
Hagyja a tükröt kihűlni környezeti hőmérkletre,
mielőtt eltenné.
KARBANTARTÁS
Ha tisztítani kell, húzza ki a vezetéket, és rölje
át a készülék külsejét enyhén nedves ruhával.
A tükröződő felület tisztításához üvegtisztító
szert használjon. Csak akkor kapcsolja be a tükör
világítását, ha teljesen száraz.
AZ IZ KICSESE
Fontos: mindig oltsa el a világítást, hagyja lehűlni
és kapcsolja ki az üzemkábelt a hálózatból, mie
tt az é kicserélését elkezdené. Ez a BaByliss
tükör két darab 20W-os égő vel van felszerelve. Ne
használjon 20W-osnál erő sebb égő ket.
1. Csavarja ki és vegye le a keret
oldalán található csavarokat (1. ábra).
2. Helyezze a keretet az ábrán látható helyzetbe és
emelje fel gondosan a felső részt.
3. Csavarozza ki a hibás égő t és helyettesítse egy
újjal. (2. ábra). A készülékben 2 fajta égő van:
egy színes és egy sntelen. Ellenő rizze le, hogy
mindegyik égő a megfele helyen van. Ha a
tükör ett áll, akkor a színes éa bal oldalon,
a színtelen pedig a jobb oldalon helyezkedik el.
4. Helyezze vissza a keret felső részét, a lyukakat a
keret alsó résn le khöz igazítva. Ha a lyukak
nem találnak, forgassa el a keretet 180°-kal.
5. Helyezze vissza a helyükre a két gzítő csavart
és csavarozza be kézzel.
8438E
Dziękujemy za zakup lusterka do makijażu
8438E firmy BaByliss! Szczełowe informacje
na temat właściwości produktu, porady dotyczące
użytkowania oraz wskazówki ekspertów znajdują
się na naszej stronie internetowej: www.babyliss.
com.
Przed użyciem urządzenia, dokładnie
przeczyt poniższe przepisy bezpieczeństwa!
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
1. Średnica: 20,5cm
2. 1 strona zwykła i 1 strona powkszająca 8X
3. Oświetlenie obwodowe w 3 barwach
Światło ciepłe, przypominające oświetlenie
standardowe wewnątrz pomieszczenia
Światło zimne, przypominające oświetlenie
neonowe
Światło neutralne, przypominające światło
dzienne
4. Pochylana oprawa pozwala dowolnie
ustawić lusterko
5. Stopka antypoślizgowa
6. Przełącznik 0-3 barwach
SPOB UŻYCIA
Obrócić odpowiednio lusterko, aby używać
strony normalnej lub powiększającej 8-krotnie.
Włącz do sieci. Przesunąć przełącznik w prawo,
aby podświetlić oświetlenie. Wybrać pożądaną
pozycję: światło ciepłe, zimne lub neutralne.
Po zakczeniu, należy zawsze urządzenie
wączyć. Przed schowaniem pozostaw
lusterko do wystygnięcia.
KONSERWACJA
Jeżeli trzeba je wyczyśc, odłączyć przewód i
wytrzeć urdzenie z zewnątrz za pomocą lekko
nawilżonej szmatki. Wyczyścić powierzchnię lustra
za pomocą środka do mycia szyb. Lusterko można
włącz dopiero po ckowitym wyschnięciu.
WYMIANA ŻARÓWKI
Ważne: należy zawsze najpierw wyłącz,
pozostaw do ostygnięcia, a następnie wyjąć
przewód z gniazda sieciowego. Lusterko działa
przy użyciu żarówek 20W. Nie używać żarówek o
mocy większej niż 20W.
1. Odkręcić i wyć wkręty umieszczone po obu
stronach ramy (rys.1).
2. Umieścić ramę jak na ilustracji i unieść ostrożnie
górną cść.
3. Odkcić zużyżarówkę i wymienić na nową
(rys.2). Lusterko to działa w przy yciu 2
żarówek: jednej kolorowej i drugiej bezbarwnej.
Sprawdzić czy żarówki zostały umieszczone we
właściwym miejscu. Stojąc twarzą do lustra,
żarówka kolorowa winna znajdować się po
lewej stronie, natomiast żarówka bezbarwna -
po prawej.
4. Założ ponownie ramę dopasowując otwory
umieszczone na górnej części ramy do otworów
w części dolnej. Jeśli nie spob dopasow
otwory, obrócić wówczas ramę o 180°.
5. Wsunąć obydwa wkręty w otwory i dokręc
cznie.
8438E
Děkujeme vám, že jste si zakoupili zrcadlo k líčení
8438E BaByliss. Pro více informa týkajících se
výhod tohoto výrobku, pokynů k používání a
tipů experpoužijte naše webové stránky www.
babyliss.com.
Před použitím přístroje si pečlivě přečte
bezpnostní pokyny!
VLASTNOSTIROBKU
1. Průměr: 20,5cm
2. 1 strana normála 1 strana 8X zvětšující
3. Halogenové osvětlení se 3 intenzitami jasu
Teposvětlení simuluje klasické osvětlení uvnitř
místnosti
• Studené osvětlení simuluje neonové osvětlení
• Neutrální osvětlení simuluje denní světlo
4. Otočný m pro libovolnastavení sklonu
zrcadla
5. Neklouzavá podstava
6. Spínač 0-3 intenzitami jasu
POUŽI
Zrcadlo natočte na normální stranu nebo na 8X
zvětšující stranu dle potřeb použití.
Zapojte pístroj do sítû. Pro rozsvíceosvûtle
otoãte vypínaãem smûrem doprava. Zvolte
poÏadovanreÏim: teplé, studené nebo neutrální
svûtlo.
Po pouÏití pístroj vÏdy vypnûte. Před ulože
nechte zrcátko vychladnout na okolní teplotu.
ÚDRŽBA
Pokud je nezbytné vyčištění zrcátka, odpojte kabel
a otřete vnější část přístroje lehce navlhčeným
hadříkem. Zrcadlovou část otřete čisticím
prostředkem na skla. ístroj znovu zapojte, až
když je zcela suchý.
NA ŽÁROVKY
Důležité: Před výměnou žárovky nechte vždy
přístroj vychladnout a vypojte ho ze tě. Toto
zrcadlo BaByliss je vybaveno žárovkou 20W.
Nepoužívejte žárovku silnější než 20W.
1. Odšroubujte a vyjměte šrouby na stranách rámu
(obr. 1).
2. Umístěte rám, jak je uvedeno, a pečlizvedněte
horní část.
3. Vyšroubujte starou žárovku a nahraďte ji novou
(obr. 2). Toto zrcadlo se použíse 2 žárovkami:
S barevnou a bezbarvou žárovkou. Zkontrolujte,
zda jsou obě žárovky správně umístěny. Když
stojíte čelem k zrcadlu, musí t barev
žárovka na levé straně a bezbarvá žárovka na
pravé straně.
4. Znovu naste horní část rámu. Otvory musí být
v rovině s otvory spodní části. Nejsou-li otvory v
rovině, otočte rámem o 180°.
5. Zasuňte 2 šrouby do otvorů a zašroubujte rukou.
8438E
Благодарим вас за покупку зеркала для макияжа 8438E от
BaByliss! Более полную информацию о преимуществах этого
товара, советы о том, как пользоваться аппаратом, а также
мастерские приемы экспертов вы найдете на нашем сайте:
www.babyliss.com.
ДО ТОГО, КАК ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ АППАРАТОМ, СЛЕДУЕТ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧЕСТЬ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ!
ХАРАКТЕРИСТИКИ АППАРАТА
1. Диаметр: 20,5cm
2. 1 сторона - нормальное отражение и 1 сторона с 8-ти
кратным увеличением
3. Подсветка в форме ореола с 3-мя оттенками
Теплая подсветка, имитирует классическое освещение внутри
помещения
Холодная подсветка, имитирует освещение от неоновых ламп
Нейтральная подсветка, имитирует естественное дневное
освещение
4. Вращающаяся рамка, позволяющая наклонить
зеркало как вам нужно
5. Нескользящая основа
6. Переключатель 0-3-мя оттенками
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Переверните зеркало нормальной стороной или стороной,
дающей 8ратное увеличение.
Подключите к сети. Поверните выключатель вправо, чтобы
включить освещение. Выберите желаемый тип света: теплый,
холодный или нейтральный.
Выключайте зеркало после использования. Перед тем,
как убрать зеркало на хранение, дайте ему остыть до
температуры окружающей среды.
УХОД
Если зеркало нужно протереть, отключите его от сети и
протрите наружную часть слегка влажной тряпочкой.
Зеркальную поверхность следует очищать с использованием
средства для мытья стекол. Включать подсветку можно только
тогда, когда зеркало полностью высохнет.
ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
перед тем, как заменить лампочку, зеркало
следует выключить, дать ему остыть и
отключить от сети. В зеркале BaByliss
установлены лампочки мощностью 20W. Не
следует пользоваться лампочками, мощность
которых превышает 20W.
1. Отвинтите отверткой и извлеките винтики,
расположенные с боковых сторон рамки
зеркала (рис. 1).
2. Установите рамку, как показано на рисунке, и
аккуратно снимите верхнюю часть.
3. Выверните перегоревшую лампочку
и замените ее новой (рис. 2). Зеркало
функционирует с 2-мя лампочками: одна
окрашенная и одна бесцветная. Убедитесь
в том, что лампочка установлена в
предназначенное для нее место. Когда
зеркало расположено у вас перед лицом,
окрашенная лампочка должна находиться
слева, бесцветная - справа.
4. Аккуратно установите на место верхнюю
часть рамки, совместив отверстия для винтов
в верхней и в нижней части. Если отверстия
не совмещаются, поверните рамку на 180°.
5. Вставьте 2 винта в отверстия и завинтите их.
8438E
BaByliss’in 8438E Makyaj Aynasını satın aldınız,
teşekr ederiz! Ürünün avantajları konusunda
daha fazla bilgi ve uzmanların önerileri için,
internet sitemize şu adresten ulaşabilirsiniz :
www.babyliss.com.
Cihazı kullanmadan önce güvenlik talimatlarını
dikkatlice okuyunuz!
ÜRÜNÜN ÖZELKLERİ
1. Çap : 20,5cm
2. 1 normal yüz ve 8X büyüten 1 yüz
3. 3 nüanslı dairesel aydınlatma
cak aydınlatma, bir odan içindeki klasik
aydınlatmayı andırır
Soğuk aydınlatma, neon lambalı aydınlatmayı
andırır
• Nötr aydınlatma, gün ışığını andırır.
4. Aynanın istendiği kadar eğilmesini sağlayan
ner çeeve
5. Kayma önleyici taban
6. 0-3 nüanslı anahtar
KULLANIM
Normal yüzü veya 8 kez büyüteni kullanmak için
aynayı döndürün.
Ciha prize takın. Aydınlatmayı açmak için
anahtarı sa a do ru çevirin. Istenen konumu seçin
: sıcak, so uk veya nötr ışık.
Kullanım sonrası, daima cihazı kapatın.
Kaldırmadan önce aynanın oda sıcaklığına
erişene kadar soğumasını bekleyin.
BAKIM
Eğer temizlenmesi gerekirse, kablosunu elektrik
prizinden çekin ve cihazın dış yüzeyini haf nemli
bir bezle temizleyin.
Aynayı cam temizleyici bir ürünle temizleyin.
Aynanın ışığını ayna tamamen kurumadan
mayın.
AMPULÜN DEĞIŞTIRILMESI
Önemli : ampulü de iştirmeden önce, daima ciha
kapatın, so umaya bırakın ve prizden çekin. Bu
BaByliss ayna, 20W bir ampul ile donatılmıştır.
20W’tan daha yüksek güçte bir ampul kullanmayın.
1. Çerçevenin kenarlarında bulunan vidaları
gevşetin ve çıkarın (şekil 1).
2. Çerçeveyi gösterildi i gibi yerleştirin ve üst kısmı
özenle kaldırın.
3. Eski ampulü gevşetin ve yenisiyle de iştirin (şekil
2). Bu ayna, 2 ampul ile çalışır : bir renkli ve bir
renksiz. Her bir ampulün do ru yere yerleştirildi
inden emin olun. Aynaya karşı duruldu unda,
renkli ampul solda ve renksiz ampul sa da
bulunmalıdır.
4. Delikleri alt kısnkilerle hizalayarak çerçevenin
üst kıs takın. Delikler hizalanmazsa
çerçeveyi 18 çevirin.
5. 2 vidayı deliklere takın ve el ile vidalayın.
Косметическое зеркало с подсветкой
Производитель: BABYLISS SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
8438E IB.indd 2 9/9/14 11:17 AM


Produkt Specifikationer

Mærke: BaByliss
Kategori: Makeupspejl
Model: 8438E
Tænd-/slukkontakt: Ja
Produktfarve: Rustfrit stål
Lampe type: Halogen
Strømkilde: Vekselstrøm
Placering: Bord
Monteringstype: Fritstående
Diameter: 205 mm
Pæreeffekt: 20 W
Antal lamper: 2 Lampe( r)
Lysfarve: Neutral white, Warm white
Form: Rund
Belysning: Ja
Velegnet til indendørsbrug: Ja
Justering af lysstyrke: Ja
Ramme, farve: Sølv
Billede: Ja
Forstørrelse 1: 8 x

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til BaByliss 8438E stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Makeupspejl BaByliss Manualer

Makeupspejl Manualer

Nyeste Makeupspejl Manualer