
ITALIANO PORTUGUÈSESPAÑOL DANSK SVENSKA
Läs säkerhetsanvisningarna noga innan du använder
VIKTIGT! Använd endast tillbehören som medföljer apparaten.
• Inspektera alltid apparaten före användning för att säkerställa
att trimmerbladen är fria från hår, skräp och annat.
• Använd i rent, torrt hår som har retts ut tills inga knutar återstår.
• För optimal klipprestanda rekommenderar vi att bladen oljas
• Första gången du använder oljan: skruva av locket och klipp
av plastbehållarens topp med en sax.
• Ta bort bladskyddet och starta apparaten.
• Håll hårklipparen i 45 graders vinkel. Tryck lätt på
oljeförpackningen och applicera 2 droppar direkt på bladen.
• Låt apparaten gå i ytterligare några sekunder så att oljan
sprids ordentligt längs bladen.
• Stäng av enheten och avlägsna överskottsolja genom att
försiktigt torka med en trasa innan du använder enheten i
• Den här hårklipparen är utrustad med litiumjonbatterier.
• Apparaten ska laddas utan avbrott i 3 timmar tills den
är fulladdad före första användningen. Den inledande
superladdningen säkerställer optimal energiprestanda
för snabb och smidig trimning varje gång. Den maximala
batterikapaciteten nås först efter 3 laddnings- och
• Anslut laddningskabeln till ett lämpligt vägguttag och slå vid
behov på vägguttaget. En blå LED-lampa blinkar för att visa
att hårklipparen laddas. När batteriet är fulladdat slutar LED-
lampan att blinka och lyser med ett fast sken.
• När hårklipparens batteri börjar bli dåligt blinkar LED-
laddningslampan snabbt för att varna om att ungefär 5
minuters batteritid återstår.
• Hårklipparen är utrustad med en snabbladdningsfunktion där
10 minuters laddning ger 10 minuters användning.
• Vid efterföljande laddningstillfällen bör apparaten laddas i 3
• En fullständig laddning ger ca 3 timmars sladdlös användning.
Obs! Hårklipparen kan inte slås på medan den laddas.
VARNING! Produkten får endast laddas med en lämplig,
certierad strömadapter (BaByliss CA92 – artikelkod 35209960
(EU) / 62628 (UK)) som matar ut 5 V, 1 A, 5 W. Användning av
en icke-certierad eller felaktig strömadapter kan orsaka fara
• Strömadaptern nns tillgänglig på www.babyliss.com.
Bibehålla batterikapaciteten
För att bibehålla optimal kapacitet i de laddningsbara
batterierna ska hårklipparen med 6 månaders mellanrum
laddas ur helt och sedan laddas i 3 timmar.
USB-laddningsadapter medföljer inte denna produkt. Om
du behöver en för att ladda kan du besöka www.babyliss.
com och ange produktkod (EU: 35209960 / UK: 62628) under
avsnittet Spares & Accessories (Reservdelar och tillbehör) på
Kontakta Conairs kundtjänst för mer information om du
behöver hjälp att hitta en adapter.
VARNING! Användning av en icke-certierad strömenhet kan
orsaka fara eller allvarlig skada.
Apparaten har åtta medföljande distanskammar som är märkta
• Se till att apparaten är avstängd innan du sätter på en
distanskam. För bladen på hårklipparen under skåran på
baksidan av tänderna på distanskammen och snäpp fast
fästet längst ned på kammen över den nedre kanten på
hårklipparens fasta blad.
• Se till att apparaten är avstängd innan du tar loss
distanskammen. Tryck iken på distanskammens baksida i
riktning bort från huvudet och lyft av.
Distanskammar för vänster och höger öra
Distanskammarna med graderad klipplängd kan användas
ovanför örat för att få en ren linje.
• Sätt på den vänstra eller högra distanskammen beroende på
Læs venligst brugsanvisningerne omhyggeligt før anvendelse
VIGTIGT! Brug kun det tilbehør, der følger med dette apparat.
• Efterse altid apparatet før brug for at sikre, at trimmerens
knive er fri for hår, rester osv.
• Brug apparatet i rent, tørt hår, som er redt igennem, så det
• For at opnå optimal skærekvalitet anbefales det, at knivene
• Første gang olien bruges: Skru låget af, og klip plasttubens
yderste spids af med en saks.
• Tag knivbeskyttelsen af, og tænd for apparatet.
• Hold trimmeren i en vinkel på 45 grader, klem let på olietuben,
og påfør 2 dråber olie direkte på knivene.
• Lad apparatet være tændt i yderligere et par sekunder, så
olien fordeles i hele knivenes længde.
• Sluk for apparatet, og dup forsigtigt overskydende olie væk
med en klud, inden apparatet bruges i håret.
• Denne trimmer indeholder lithiumionbatterier.
• Inden apparatet bruges første gang, skal det lades op uafbrudt
i 3 timer, til det er fuldt opladet. Denne første superopladning
sikrer en optimal ydeevne, så du opnår en nem og hurtig
trimning hver gang. Den maksimale batterikapacitet opnås
først efter 3 opladnings- og aadningscyklusser.
• Sæt ladeadapteren i en egnet stikkontakt, og tænd på
kontakten på væggen. Et blåt LED-lys kører op ad apparatet
for at angive, at klipperen lader op. Når batteriet er fuldt
opladet, holder LED-lyset op med at blinke og lyser i stedet
• Når trimmerens batteri er ved at være aadet, blinker LED-
opladningslampen for at advare om, at der er ca. 5 minutters
• Trimmeren har en hurtigopladningsfunktion, hvor 10
minutter opladning giver 10 minutters brug.
• Efterfølgende opladninger bør tage 3 timer.
• En fuld opladning giver 3 timers brug.
Bemærk: Trimmeren tændes ikke under opladning.
ADVARSEL! Til opladning af produktet må kun bruges en
certiceret, egnet strømforsyning (BaByliss CA92 – varenummer
35209960 (EU) / 62628 (UK)) med en udgangseekt på 5V, 1A,
5W. Brug af en ikke-certiceret strømforsyning kan medføre
farer eller alvorlig personskade.
• Strømforsyningen kan købes på www.babyliss.com.
Vedligeholdelse af batterierne
For at opretholde de genopladelige batteriers optimale
kapacitet, skal trimmeren aades helt og derefter genoplades
Der medfølger ikke nogen USB-ladeadapter til dette produkt.
Har du brug for en til opladning, kan du gå ind på www.
babyliss.com og indtaste produktkode (EU: 35209960 / UK:
62628) under «Reservedele og tilbehør».
Har du brug for hjælp til at nde adapteren, kan du få yderligere
oplysninger hos Conair kundeservice.
ADVARSEL! Brug af en ikke-certiceret strømforsyningsenhed
kan medføre farer eller alvorlig personskade.
Dette apparat leveres med 8 afstandskamme, der hver er
• Sørg for, at apparatet er slukket, inden du monterer en
afstandskam. Skub trimmerens skæreknive ind under
åbningen bag på trimmerkammens tænder, og klik clipsen
på bunden af kammen over den nederste kant af den faste
• Sørg for, at apparatet er slukket, inden du erner
afstandskammen. Skub tappen på bagsiden af kammen væk
Styrekamme til venstre og højre øre
Styrekammene kan bruges over øret for at få en ren linje.
• Monter enten den venstre eller højre styrekam alt efter,
hvilket øre, du klipper over.
• Anbring klipperen og stryg forsigtigt rundt om øret mod
Grebet muliggør njustering af trimmeren til præcisionskliping.
Klippelængden uden en afstandskam er 0,8 mm.
• Skub grebet ned for at øge klippelængden.
• Længden øges iht. nedenstående positioner:
For en helt jævn klipning
• Monter den ønskede afstandskam – trimmeren leveres med 8
afstandskamme i længden 3-25 mm. Længden er vist på den
• Tænd for trimmeren med den centrale tænd/sluk-knap,
hvorefter knivene begynder at bevæge sig.
• Begynd i nakken, hold trimmeren med afstandskammens
tænder opad, så afstandskammen hviler adt mod hovedet.
• Bevæg langsomt trimmeren opad og udad gennem håret
mod din krone, mod hårvækstretningen. Afstandskammen
hjælper med at løfte håret, og knivene klipper håret i den
• Når den ønskede længde er opnået i nakken, kan du begynde
at klippe toppen og siderne.
• Hold trimmeren til forsiden af dit hår med tænderne vendt
mod din nakke, og yt trimmeren mod din krone. Gentag
efter behov, yt i rækker fra forsiden og siderne af hovedet
• Du burde opnå en jævn klippelængde over hele dit hoved.
For en kortere klipning i nakke og sider med længde på
• Monter den ønskede afstandskam til toppen af dit hår –
trimmeren leveres med 8 afstandskamme i længden 3-25 mm.
Længden er vist på den enkelte afstandskam.
• Tænd for trimmeren med den centrale tænd/sluk-knap,
hvorefter knivene begynder at bevæge sig.
• Hold trimmeren til forsiden af dit hår med tænderne vendt
mod din nakke, og yt trimmeren mod din krone. Gentag
efter behov, yt i rækker fra forsiden og siderne af hovedet
• Hvis du derefter ønsker at klippe nakken og siderne til en
kortere længde, skal du slukke for apparatet og montere en
• Begynd i nakken med afstandskammen adt ind mod
hovedet, yt trimmeren opad og udad over det område, du
ønsker at klippe kortere.
• Gentag på siderne af håret, start med at trimmernes tænder
peger opad og afstandskammen hviler adt mod området
over øret, og yt igen trimmeren opad og udad.
• Hvis du vil tilrette kanterne omkring din klipning, f.eks. halskant
og bakkenbarter, skal du afmontere afstandskammen.
• Hold apparatet på hovedet, så forsiden af trimmeren vender
• Hold trimmerknivene lige på dine bakkenbarter eller halskant,
og yt trimmerknivene nedad. Dette vil give dig en ren, glat
Rengøring og vedligeholdelse
• For at opretholde den optimale ydeevne bør apparatet
rengøres efter hver brug.
• Blæs eventuelt resterende hår væk fra knivene eller brug den
• Fjern afstandskammen. Afstandskammen kan skylles unde
rindende vand. Sørg for at den tørres grundigt før opbevaring
• Knivene må ikke afmonteres.
• Smør altid knivene efter brug for at sikre optimal klippeydelse.
TIPO DE BATERIA Iões de lítio
Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar
IMPORTANTE! Utilize apenas os acessórios fornecidos com o
• Inspecione sempre o aparelho antes da utilização para
conrmar que as lâminas estão livres de pelos, resíduos, etc.
• Utilize em cabelo limpo, seco e desembaraçado.
Instruções de lubricação
• Para manter um desempenho de corte perfeito, recomenda-
se lubricar as lâminas após cada utilização.
• Quando utilizar o óleo pela primeira vez, desaparafuse a
tampa e corte a extremidade do tubo plástico com uma
• Remova a proteção da lâmina e ligue o aparelho.
• Mantendo o aparelho num ângulo de 45 graus, aperte
suavemente o tubo de óleo e aplique 2 gotas diretamente
• Deixe o aparelho a funcionar durante alguns segundos
para permitir que o óleo se espalhe ao longo de todo o
• Antes de utilizar o aparelho, desligue-o e absorva o excesso
• Este aparelho vem equipado com baterias de iões de lítio.
• Antes da primeira utilização, o aparelho deve ser carregado
durante 3 horas seguidas. Esta supercarga inicial proporciona
um desempenho de potência ótimo para garantir que apara
sempre de forma suave e rápida. O aparelho só atinge a plena
autonomia após 3 ciclos de carga e descarga.
• Insira a cha do cabo de carregamento no aparelho e a outra
extremidade do cabo numa tomada de corrente. A luz LED
azul ca intermitente quando o aparelho está a carregar.
Quando o aparelho estiver carregado a luz LED deixa de estar
• Sempre que a carga da bateria está prestes a esgotar-se, a
luz piloto de carga LED ca intermitente, avisando que, nesse
momento, restam cerca de 5 minutos de tempo de utilização
• O aparelho está equipado com uma função de carga rápida.
Uma carga rápida de 10 minutos proporcionará cerca de 10
• Os carregamentos seguintes devem durar 3 horas.
• Um carregamento completo proporcionará cerca de 30
minutos de utilização sem o.
Nota: Não é possível ligar o aparelho enquanto estiver a
ATENÇÃO! Para carregar o produto, utilize apenas uma fonte
de alimentação certicada adequada (BaByliss CA92 - código
de peça 35209960 (EU) / 62628 (UK)) com uma potência de
saída de 5V, 1A, 5W. A utilização de uma fonte de alimentação
não certicada ou incorreta pode causar riscos ou ferimentos
• A f o n t e d e a l i m e n t a ç ã o e s t á d i s p o n í v e l e m
Para manter as baterias recarregáveis no seu nível de
capacidade máxima, o aparelho deve ser descarregado e
recarregado durante 3 horas de 6 em 6 meses.
Não é fornecido um adaptador de carregamento USB para
este produto. Se necessitar de um para carregar, pode visitar
www.babyliss.com e introduzir o código de produto (EU:
35209960 / UK: 62628) na secção «Spares & Accessories» (Peças
sobresselentes e acessórios) no website.
Se precisar de ajuda para localizar o adaptador, contacte a
Linha de Assistência ao Cliente da Conair para obter mais
AVISO! A utilização de uma unidade de alimentação não
certicada pode causar riscos ou ferimentos graves.
Este aparelho é fornecido com 8 guias de corte, cada um
• Para montar um guia de corte, conrme que o aparelho está
desligado. Faça deslizar as lâminas do aparador por baixo da
fenda na traseira dos dentes do guia de corte e encaixe o clipe
na base do guia sobre a margem inferior da lâmina xa.
• Para desmontar o guia de corte, conrme que o aparelho
está desligado. Solte a patilha na traseira do guia de corte da
Guias de controlo da altura de corte à volta da orelha
Os guias de controlo da altura de corte podem ser utilizados
acima da orelha para obter um traçado perfeito.
• Coloque o guia da esquerda ou da direita consoante a zona
por cima da orelha que vai aparar.
• Incline o aparelho e passe com cuidado à volta da orelha em
direção à parte detrás do pescoço.
Controlador de regulação da altura de corte
O controlador permite variar com precisão a altura de corte. A
altura de corte da lâmina sem o guia de corte é 0,8 mm.
• Para aumentar a altura de corte, pressione o controlador para
• Cada posição aumenta a altura de corte como segue:
Para um corte uniforme integral
• Monte um guia de corte adequado – este aparelho é fornecido
com 8 guias de corte com comprimentos entre 3 e 25 mm.
Cada guia de corte está devidamente marcado.
• Ligue o aparelho carregando no botão central e as lâminas
• Começando pela base da nuca, segure o aparelho com os
dentes do guia de corte virados para cima certicando-se de
que o guia de corte ca horizontal à cabeça.
• Movimente lentamente o aparelho para cima e para fora,
ao longo do cabelo, em direção ao topo da cabeça no
sentido contrário ao crescimento capilar. O guia de corte
ajuda a levantar o cabelo enquanto as lâminas cortam no
• Uma vez obtido o comprimento desejado atrás, comece a
cortar o topo e os lados.
• Segure o aparelho na parte da frente da cabeleira com os
dentes virados para a parte detrás da cabeça e movimente o
aparelho para o topo da cabeça. Repita as vezes necessárias,
movimentando-se sucessivamente da frente e dos lados da
• Deve conseguir um corte uniforme em toda a cabeça.
Para um corte mais curto atrás e aos lados e mais comprido
• Monte um guia de corte adequado – este aparelho é fornecido
com 8 guias de corte com comprimentos entre 3 e 25 mm.
Cada guia de corte está devidamente marcado.
• Ligue o aparelho carregando no botão central e as lâminas
• Segure o aparelho na parte da frente da cabeleira com os
dentes virados para a parte detrás da cabeça e movimente o
aparelho para o topo da cabeça. Repita as vezes necessárias,
movimentando-se sucessivamente da frente e dos lados da
• Se então quiser encurtar a parte de trás e os lados da cabeleira,
desligue o aparelho e monte um guia de corte mais curto.
• Começando pela base da nuca, com o guia de corte horizontal
à cabeça, movimente o aparelho para cima e para fora sobre a
zona que pretende encurtar.
• Repita nos lados da cabeleira, começando com os dentes
virados para cima e com o guia de corte horizontal à zona
sobre a orelha, movimentando mais uma vez o aparelho para
• Para uniformizar as margens à volta do corte, por exemplo
na zona do pescoço e das patilhas, desmonte o guia de corte.
• Segure o aparelho virado ao contrário de modo que a frente
do aparelho que virada para a sua cabeça.
• Segure o aparelho junto às patilhas ou à zona do pescoço e
movimente-o para baixo. Isto resultará num acabamento
• Para garantir o melhor desempenho, o aparelho deve ser
limpo após cada utilização.
• Sopre para remover os restos de pelos das lâminas ou utilize
• Retire o guia de corte. O guia de corte pode ser lavado com
água corrente. Antes de o reutilizar ou guardar, certique-se
• Não desmonte as lâminas.
• Lubrique as lâminas após cada utilização para que conservem
o nível de desempenho ideal.
TIPO DE BATERÍA Iones de litio
Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de
¡IMPORTANTE! Utilice únicamente los accesorios
suministrados con el aparato.
• Inspeccione siempre el aparato antes de usarlo para
asegurarse de que las cuchillas están libres de cabello y otros
• Utilícelo con el cabello limpio, seco y desenredado.
Instrucciones de lubricación
• Para obtener un rendimiento de corte óptimo, se recomienda
encarecidamente lubricar las cuchillas después de cada uso.
• Cuando utilice el lubricante por primera vez, desenrosque el
tapón y corte el extremo del tubo de plástico con unas tijeras.
• Retire la protección de las cuchillas y encienda el aparato.
• Sujetando el cortapelo en un ángulo de 45 grados, apriete
suavemente el tubo de lubricante y aplique 2 gotas
directamente sobre las cuchillas.
• Ponga en marcha la unidad durante unos segundos para que
el aceite se distribuya bien por las cuchillas.
• Apague el aparato y elimine el exceso de lubricante con un
paño suave antes de utilizarlo en el cabello.
• Este cortapelo está equipado con una batería de iones de litio.
• Antes de utilizarlo por primera vez, debe cargarse
completamente de forma continua durante 3 horas. Esta
carga inicial garantiza una potencia óptima para obtener un
corte rápido y suave en todo momento. La capacidad máxima
de la batería solo se alcanzará después de 3 ciclos de carga
• Enchufe el cable de carga a una toma de corriente adecuada.
La luz LED azul empezará a parpadear para indicar que el
cortapelo se está cargando. Una vez que la batería esté
completamente cargada, el LED dejará de parpadear y
• Cuando el cortapelo se está quedando sin carga, la luz LED
parpadeará para avisar de que quedan aproximadamente 5
minutos de uso de la batería.
• El cortapelo está equipado con una función de carga rápida:
una carga de 10 minutos proporcionará 10 minutos de uso.
• Las cargas posteriores deben ser de 3 horas.
• Una carga completa proporciona 3 horas de autonomía.
Nota: El cortapelo no se enciende durante la carga.
IMPORTANTE: Para cargar el producto, utilice únicamente una
fuente de alimentación adecuada certicada (BaByliss CA92 -
código de pieza 35209960 (EU) / 62628 (UK)) con una potencia
de salida de 5V, 1A, 5W. El uso de una fuente de alimentación
no certicada o incorrecta puede provocar lesiones graves.
• La fuente de alimentación está disponible en
Mantenimiento de las baterías
Para mantener la capacidad óptima de las baterías, cada
6 meses debe descargar completamente la recortadora y
volverla a cargar durante 3 horas.
No se suministra cargador USB con el producto. Si necesita
un cargador, visite www.babyliss.com e indique el código de
producto (EU: 35209960 / UK: 62628) en la sección «Recambios
Si necesita ayuda o más información para localizar el
adaptador, póngase en contacto con la Línea de Atención al
¡ATENCIÓN! El uso de un cargador inadecuado puede provocar
riesgo de lesiones graves.
Este producto incluye 8 guías de corte, todas ellas etiquetadas:
• Antes de instalar una guía de corte, compruebe que el
aparato esté apagado. Deslice las cuchillas del cortapelo por
debajo de la ranura de la parte posterior de los dientes de la
guía de corte y encaje la parte inferior de la guía en el borde
inferior de la cuchilla ja.
• Para retirar la guía de corte, compruebe primero que el aparato
está apagado. Empuje la lengüeta de la parte posterior de la
guía de corte, alejándola del cabezal, y desengánchela.
Guías inclinadas derecha e izquierda.
Las guías inclinadas pueden utilizarse sobre la oreja para
obtener una línea de corte nítida.
• Coloque la guía izquierda o derecha, en función de la oreja
sobre la que vaya a trabajar.
• Incline el cortapelo y páselo suavemente alrededor de la oreja
La altura de corte se puede ajustar con exactitud para lograr
un corte más preciso. La altura de corte de la cuchilla sin guía
• Para aumentar la altura de corte, empuje la palanca hacia
• Cada posición aumentará la altura de corte, como se indica a
• Coloque la guía de corte que desee. El cortapelo se suministra
con 8 guías de corte, alturas de corte de 3- 25 mm de altura.
Cada guía de corte está etiquetada.
• Encienda el cortapelo con el botón de encendido central y las
cuchillas comenzarán a moverse.
• Comenzando por la nuca, sostenga el cortapelo con los
dientes de la guía de corte apuntando hacia arriba y la guía de
corte plana sobre la cabeza.
• Mueva lentamente la maquinilla a contrapelo, hacia arriba y
hacia fuera, hacia la coronilla. La guía de corte le ayudará a
levantar el cabello mientras las cuchillas lo cortan a la longitud
• Una vez alcanzada la longitud deseada en la parte trasera del
cabello, empiece a recortar la parte superior y los lados.
• Sujete el cortapelo en la parte delantera del cabello con los
dientes apuntando hacia la parte posterior de la cabeza y
muévalo hacia la coronilla. Repita si fuera necesario, con
movimientos paralelos desde la parte delantera y los lados de
la cabeza hasta la parte trasera.
• De esta forma conseguirá un corte de longitud uniforme en
Para dejar el pelo más corto por detrás y a los lados y más
largo en la parte superior
• Coloque la guía de corte más larga para la parte superior del
cabello. El cortapelo se suministra con 8 guías de corte, altura
de corte 3-25mm. Cada guía de corte está etiquetada.
• Encienda el cortapelo con el botón de encendido central y las
cuchillas comenzarán a moverse.
• Sujete el cortapelo en la parte delantera del cabello con los
dientes apuntando hacia la parte posterior de la cabeza y
muévalo hacia la coronilla. Repita si fuera necesario, con
movimientos paralelos desde la parte delantera y los lados de
la cabeza hasta la parte trasera.
• Si desea llevar la parte trasera y los laterales más cortos,
apague el cortapelo y ponga una guía de corte más corta.
• Empezando por la nuca, con la guía de corte plana contra la
cabeza, mueva el cortapelo hacia arriba y hacia fuera sobre la
• Repita la operación en los laterales, empezando con los
dientes de la maquinilla apuntando hacia arriba y la guía de
corte plana contra la zona de encima de la oreja, moviendo de
nuevo el cortapelo hacia arriba y hacia fuera.
• Para arreglar los bordes, por ejemplo, el cuello y las patillas,
• Sostenga el aparato boca abajo, de modo que la parte
delantera del cortapelo esté orientada hacia su cabeza.
• Sujete el cortapelo directamente sobre las patillas o el cuello
y muévalo hacia abajo. De esta forma, obtendrá un acabado
• Para mantener un rendimiento óptimo, debe limpiar el
aparato después de cada uso.
• Sople los restos de pelo en las cuchillas o utilice el cepillo de
• Retire la guía de corte. La guía de corte puede enjuagarse
con agua corriente. Compruebe que está bien seca antes de
• No desmonte las cuchillas.
• Engrase las cuchillas después de cada uso para garantizar un
rendimiento de corte óp-timo.
TIPO DI BATTERIA Agli ioni di litio
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di usare
IMPORTANTE! Utilizzare solo gli accessori forniti con questo
• Ispezionare sempre l’apparecchio prima dell’uso, per vericare
che le lame del rasoio siano prive di capelli, altri residui, ecc.
• Utilizzare su capelli puliti e asciutti, senza nodi.
Istruzioni per la lubricazione
• Per garantire sempre la massima ecacia, si consiglia
vivamente di oliare le lame dopo ogni utilizzo.
• Quando si utilizza l’olio per la prima volta, svitare il tappo e
tagliare l’estremità del tubetto di plastica con le forbici.
• Togliere la copertura protettiva dalla lama e accendere
• Tenendo il rasoio inclinato a 45 gradi, premere delicatamente
il tubetto dell’olio e applicare 2 gocce direttamente sulle lame.
• Lasciare l’apparecchio acceso per alcuni secondi, anché
l’olio possa distribuirsi uniformemente su tutta la lunghezza
• Spegnere l’apparecchio ed eliminare delicatamente l’olio in
eccesso con un panno, prima dell’uso sui capelli.
• Questo rasoio è dotato di batterie litio-ioni.
• Prima del primo utilizzo, l’apparecchio deve essere caricato
completamente per 3 ore di la. Questa supercarica iniziale
assicura prestazioni ottimali, per un taglio uido e veloce
a ogni utilizzo. La capacità massima della batteria viene
raggiunta solo dopo 3 cicli di caricamento/scaricamento.
• Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente
della giusta tensione e accendere. Una luce LED blu
lampeggia, indicando che il rasoio è in carica. Quando la
carica dell’apparecchio è completa, la spia LED smette di
lampeggiare e resta accesa ssa.
• Quando il rasoio ha una carica bassa, la spia LED di carica
lampeggia rapidamente, a indicare che ci sono ancora circa 5
minuti di utilizzo residuo della batteria.
• Il rasoio è dotato della funzione di carica rapida: una carica di
10 minuti permette di usare il rasoio per 10 minuti.
• Le cariche successive devono essere di 3 ore.
• Una carica completa garantisce un’autonomia di 3 ore di
utilizzo senza attacco alla rete elettrica.
Nota: il rasoio non si accende mentre è in carica.
AVVERTENZA! Per cambiare il prodotto, usare solo l’unità di
alimentazione idonea e certicata (BaByliss CA92 – codice
35209960 (EU) / 62628 (UK)) con potenza nominale di 5V, 1A,
5W. L’utilizzo di una unità di alimentazione non certicata o
non idonea può essere causa di pericoli o di gravi infortuni.
• L’unità di alimentazione è disponibile sul sito
Conservazione delle batterie
Per assicurare la massima capacità delle batterie ricaricabili,
l’apparecchio deve essere completamente scaricato, e
ricaricato per 3 ore, ogni 6 mesi.
Un adattatore di carica USB non è fornito in dotazione con
questo prodotto. Se occorre un adattatore per la carica, è
possibile visitare il sito www.babyliss.com e inserire il codice
prodotto (EU: 35209960 / UK: 62628) nella sezione “Spares &
Accessories” (Pezzi di ricambio e accessori.
Se occorre assistenza nel reperire l’adattatore, contattare la
linea Assistenza clienti Conair per maggiori informazioni.
AVVERTENZA! L’utilizzo di un alimentatore non certicato può
causare pericoli e gravi infortuni.
Questo apparecchio è provvisto di 8 guide di taglio, ciascuna
Lunghezza di taglio Numero
• Per attaccare una guida di taglio, controllare che l’apparecchio
sia spento. Far scorrere le lame del rasoio sotto l’apertura sul
retro dei denti della guida di taglio. Quindi premere la clip
nella parte posteriore della guida sub ordo superior della
• Per togliere la guida di taglio, controllare che l’apparecchio
sia spento. Premere la linguetta sul retro della guida di taglio,
quindi sollevarla e toglierla dalla testina.
Guide di regolazione orecchio sinistro e orecchio destro
Le guide di regolazione possono essere usate sopra l’orecchio
per la massima precisione della linea di taglio.
• Inserire la guida di sinistra o di destra in funzione dell’orecchio
sopra il quale si desidera tagliare.
• Inclinare il rasoio, quindi muoverlo delicatamente attorno
all’orecchio verso il retro del collo.
La levetta di controllo premette di regolare le lunghezze, per
la massima precisione del taglio. La lunghezza di taglio senza
• Per aumentare la lunghezza di taglio, premere la levetta verso
• Ogni posizione aumenta la lunghezza come indicato di
Posizione 1 della levetta - +0,0mm
Posizione 2 della levetta - +0,2mm
Posizione 3 della levetta - +0,3mm
Posizione 4 della levetta - +0,5mm
Posizione 5 della levetta - +0,7mm
Per un taglio uniforme su tutta la testa
• Inserire la guida di taglio selezionata. Il rasoio tagliacapelli è
fornito con 8 guide di taglio standard in dotazione (lunghezze
da 3 a 25 mm). Ogni guida di taglio è provvista di etichetta.
• Accendere il rasoio con il pulsante centrale. Le lame
• Iniziando dalla base del collo, tenere il rasoio con i denti della
guida di taglio rivolti verso l’alto, facendo sì che la guida stessa
resti piatta contro la testa.
• Muovere lentamente il rasoio nei capelli verso l’alto e verso
l’esterno, in direzione della corona, in senso contrario a quello
di crescita. La guida di taglio aiuta a sollevare i capelli e le lame
li taglieranno alla lunghezza desiderata.
• Una volta raggiunta la lunghezza desiderata sul retro della
testa, iniziare a tagliare sulla parte alta e sui lati.
• Tenere il rasoio sulla parte frontale della testa con i denti rivolti
verso la parte posteriore della stessa. Muovere il rasoio verso
la corona. Ripetere l’operazione, all’occorrenza, spostando
il rasoio su delle le dalla parte frontale e dai lati della testa
verso il retro della stessa.
• Si dovrebbe ottenere una lunghezza uniforme su tutta la testa.
Per un taglio più corto su lati e nuca e un taglio più lungo
• Inserire la guida di taglio più lunga, necessaria per la parte alta
della testa. Il rasoio tagliacapelli è fornito con 8 guide di taglio
standard in dotazione (lunghezze da 3 a 25 mm). Ogni guida
di taglio è provvista di etichetta.
• Accendere il rasoio con il pulsante centrale. Le lame
• Tenere il rasoio sulla parte frontale dei capelli con i denti rivolti
verso la parte posteriore della testa. Muovere il rasoio verso
la corona. Ripetere l’operazione, all’occorrenza, spostando
il rasoio su delle le dalla parte frontale e dai lati della testa
verso il retro della stessa.
• Se si desidera poi avere i lati e il retro dei capelli a una
lunghezza minore, spegnere l’apparecchio e inserire una
guida di taglio più corta.
• Iniziando dalla base del collo, e con la guida di taglio piatta
contro la testa, muovere lentamente il rasoio nei capelli verso
l’alto e verso l’esterno nei punti in cui si desidera un taglio più
• Ripetere sui lati, con i denti del rasoio che puntano verso l’alto
e la guida di taglio piatta contro la zona da tagliare, sopra
l’orecchio, di nuovo spostando il rasoio verso l’alto e verso
• Per rinire i bordi lungo il taglio, per esempio nuca e basette,
staccare la guida di taglio.
• Girare l’apparecchio, in modo che la parte frontale del rasoio
sia rivolta verso la testa.
• Tenere il rasoio direttamente su basette o nuca. Muoverlo
verso il basso. Si otterrà, così, una nitura netta e precisa.
• Per garantire sempre la massima ecacia, l’apparecchio deve
essere pulito dopo ogni utilizzo.
• Soare via eventuali capelli residui sulle lame, oppure
utilizzare l’apposita spazzolina di pulizia in dotazione.
• Togliere la guida di taglio. La guida può essere sciacquata sotto
l’acqua corrente. Controllare che le guide siano perfettamente
asciutte prima di riporle o riutilizzarle.
• Lubricare sempre le lame, dopo ogni uso, per garantirne
sempre la massima ecacia.