Behringer CB100 Guitar Manual

Behringer Mikrofon CB100 Guitar

Læs gratis den danske manual til Behringer CB100 Guitar (3 sider) i kategorien Mikrofon. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 43 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.6 stjerner ud af 22 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Behringer CB100 Guitar, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/3
Page 1
CB100 GUITAR
Condenser Microphone System for Acoustic Guitar
(EN) Safety Instruction
1. Please read and follow all instructions.
2. Keep the apparatus away from water, except for outdoor products.
3. Clean only with a dry cloth.
4. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
5. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
6. Use only attachments/accessories specied by the manufacturer.
7. Use only specied carts, stands, tripods, brackets, or tables.
Use caution to prevent tip-over when moving the
cart/apparatus combination.
8. Avoid installing in conned spaces like bookcases.
9. Do not place near naked ame sources, such as lighted candles.
10. Operating temperature range 5° to 45°C (41° to 113°F).
(ES) Instrucción de seguridad
1. Por favor, lea y siga todas las instrucciones.
2. Mantenga el aparato alejado del agua, excepto para productos destinados al
uso en exteriores.
3. Limpie solo con un paño seco.
4. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
5. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor,
estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que generen calor.
6. Utilice solo accesorios especicados por el fabricante.
7. Use solo carros, soportes, trípodes, soportes o mesas especicados.
Tenga precaución para evitar el vuelco al mover la combinación
carro/aparato.
8. Evite la instalación en espacios connados como estanterías.
9. No colocar cerca de fuentes de llama desnuda, como velas encendidas.
10. Rango de temperatura de funcionamiento de 5° a 45°C (41° a 113° F).
(FR) Consignes de sécurité
1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions.
2. Gardez l'appareil éloigde l'eau, sauf pour les produits destinés à une
utilisation en extérieur.
3. Nettoyez uniquement avec un chion sec.
4. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez conformément aux
instructions du fabricant.
5. N'installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs,
grilles de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les amplicateurs)
qui produisent de la chaleur.
6. Utilisez uniquement les accessoires spéciés par le fabricant.
7. Utilisez uniquement des chariots, des supports, des trépieds,
des supports ou des tables spéciés. Faites attention pour éviter
le renversement lors du déplacement de la combinaison
chariot/appareil.
8. Évitez l'installation dans des espaces connés comme les bibliothèques.
9. Ne pas placer près de sources de amme nue, telles que des bougies allumées.
10. Plage de température de fonctionnement de 5° à 45°C (41° à 113)
(DE) Wichtige Sicherhteitshinweise
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern, außer für Produkte, die für den
Außeneinsatz vorgesehen sind.
3. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie keine Belüftungsönungen. Installieren Sie gemäß den
Anweisungen des Herstellers.
5. Installieren Sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern),
dierme erzeugen.
6. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller angegeben sind.
7. Verwenden Sie nur spezizierte Wagen, Snder, Stative, Halterungen
oder Tische. Achten Sie darauf, beim Bewegen der Wagen-Geräte-
Kombination ein Umkippen zu vermeiden.
8. Vermeiden Sie die Installation in beengten Räumen wie Bücherregalen.
9. Nicht in der Nähe von oenen Flammenquellen platzieren, wie brennende Kerzen.
10. Betriebstemperaturbereich von 5° bis 45°C (41° bis 113°F).
(PT) Instruções de Seguranç Importantes
1. Por favor, leia e siga todas as instruções.
2. Mantenha o aparelho longe da água, exceto para produtos destinados ao uso
externo.
3. Limpe apenas com um pano seco.
4. o bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
5. o instale próximo a fontes de calor, como radiadores, grelhas de calor, fogões ou
outros aparelhos (incluindo amplicadores) que gerem calor.
6. Use apenas acessórios especicados pelo fabricante.
7. Use apenas carrinhos, suportes, tripés, suportes ou mesas
especicados. Tenha cuidado para evitar tombamentos ao mover a
combinação carrinho/aparelho.
8. Evite instalar em espaços connados, como estantes.
9. Não coloque perto de fontes de chama nua, como velas acesas.
10. Intervalo de temperatura de operação de 5° a 45°C (41° a 113° F).
(IT) Istruzioni di sicurezza importanti
1. Per favore, leggere e seguire tutte le istruzioni.
2. Mantenere l'apparecchio lontano dall'acqua, tranne per i prodotti destinati all'uso
all'aperto.
3. Pulire solo con un panno asciutto.
4. Non ostruire alcuna apertura di ventilazione. Installare in conformità alle istruzioni
del produttore.
5. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, bocchette di calore,
fornelli o altri apparecchi (compresi gli amplicatori) che producono calore.
6. Utilizzare solo accessori specicati dal produttore.
7. Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, stae o tavoli specicati.
Prestare attenzione per evitare il ribaltamento durante lo
spostamento della combinazione carrello/apparecchio.
8. Evitare l'installazione in spazi connati come librerie.
9. Non posizionare vicino a fonti di amma nude, come candele accese.
10. Intervallo di temperatura di funzionamento da 5° a 45°C (41° a 113°F).
(NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees alsjeblieft alle instructies en volg deze op.
2. Houd het apparaat uit de buurt van water, behalve voor producten die
bedoeld zijn voor buitengebruik.
3. Reinig alleen met een droge doek.
4. Blokker geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies
van de fabrikant.
5. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmte registers,
fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
6. Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant zijn gespeciceerd..
7. Gebruik alleen gespeciceerde karren, standaards, statieven,
beugels of tafels. Wees voorzichtig om kantelen te voorkomen
bij het verplaatsen van de kar/apparaatcombinatie.
8. Vermijd installatie in afgesloten ruimtes zoals boekenkasten.
9. Plaats niet in de buurt van naakte vlambronnen, zoals brandende kaarsen.
10. Bedrijfstemperatuurbereik van 5° tot 45°C (41° tot 113°F).
(SE) Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Vänligen läs och följ alla instruktioner noggrant.
2. ll apparaten borta från vatten, förutom för utomhusprodukter.
3. Rengör endast med en torr trasa.
4. Blockera inte några ventilationsöppningar. Installera enligt
tillverkarens anvisningar.
5. Installera inte nära några värmekällor som element, värmeregistrar,
spisar eller andra apparater (inklusive försrkare) som genererar värme.
6. Använd endast tillbehör som anges av tillverkaren.
7.
Använd endast specicerade vagnar, ställ, stativ,
fästen eller bord. Var försiktig för att undvika att
vagnen/apparatkombinationen tippar när den yttas.
8. Undvik installation i trånga utrymmen som bokhyllor.
9. Placera inte nära öppen låga, såsom tända ljus.
10. Driftstemperaturområde 5° till 45°C (41° till 113°F).
(PL) Ważne informacje o bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać i ścisłe przestrzeg wszystkich instrukcji.
2. Trzymaj urządzenie z dala od wody, z wyjątkiem produktów
przeznaczonych do użytku na zewnątrz.
3. Czyść tylko suchą szmatką.
4. Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Instaluj zgodnie z
instrukcjami producenta.
5. Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, rejestratory ciepła,
kuchenki lub inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które generują ciepło.
6. Używaj tylko akcesoriów określonych przez producenta.
7. Używaj tylko określonych wózków, stojaków, statywów,
uchwyw lub stołów. Uważaj, aby zapobiec przewceniu
się wózka/aparatu podczas przemieszczania.
8. Unikaj instalacji w ciasnych miejscach, takich jak regały na książki.
9. Nie umieszczaj w pobliżu źdeł otwartego ognia, takich jak
zapalone świeczki.
10. Zakres temperatury pracy od 5° do 45°C (41° do 113°F).
(JP) 安全指示
1. べて指示で、ださ
2. 屋外の製を除き機器を水から遠ざけてださ
3. 乾いたでのみ清掃し
4. 通気口を塞がないい。ーカーの指示に従ってインス
い。
5. 暖房ートレジスター、ブなど(アンプを含む)
の近には取り付けないい。
6. カーが指定たアッチ/アセサリ
み使用しださ
7. 指定れたカー三脚、ブラケたはテー
ルのみ使用しくださいカート/器の組み合わせを移動
際には、倒を防う注意い。
8. 棚なの密閉された空間は設置ないでください。
9. 裸火のな火の元のかない
10. 動作温度囲は摂氏 5 度から 45 度 (華氏 41 度から 113 ) です
(CN) 安全须
1. 阅读, , 保存 遵守所有明 注意的警,
2. 勿在近水地方使用本品。
3. 干布清洁本产品
4. 请只使用厂家指附属设备和配件。 不要堵塞何通风口。 按照制
的说行安
5. 请只使用厂家定的或随销售的手推车 架子, , , 三角架 支架
桌子等。 若使推车来运设备, ,注意安全放设备 以避
免手和设受伤
6. 如 请勿安装在密空间,或类装置
7. 勿将品安装在源附近, , 如暖气片 炉子或其它产生热量的设备
(包括功放器)。 产品上不放置裸的火焰源, 点燃蜡烛
8. 如果液体流入或异落入设备, 设备遭雨淋或受, 设备不 能正常运
作或被摔坏等,备受损需进行维, 所有维修均须由 合的维修人
行维修
V 0.0
Page 2
(EN) Controls
1. Microphone
2. Gooseneck
3. 3-pin XLR connector
4. XLR phantom power adaptor
5. Gooseneck retaining clip
6. Top clamp
7. Adjustable bottom clamp
8. Lock screw
(ES) Controles
1. Micrófono
2. Cuello de cisne
3. Conector XLR de 3 pines
4. Adaptador de alimentación
fantasma XLR
5. Clip de retención de cuello de cisne
6. Pinza superior
7. Pinza inferior ajustable
8. Tornillo de bloqueo
(FR) CB100 GUITAR
Élevez le son de votre guitare avec notre kit micro complet.
Obtenez tout ce dont vous avez besoin: microphone à condensateur CB 100, convertisseur
d’alimentation fanme, kit de montage pour guitare et étui
de protection.
Exrimentez la chaleur et le son naturel d’un microphone à condensateur en
toute simplicité. Parfait pour les guitaristes!
Protez d’un son cristallin avec le motif polaire cardioïde.
Trouvez la position parfaite pour votre microphone avec le col de cygne exible.
Restez mobile sur scène avec le câble XLR ingré.
Protégez votre instrument des éraures avec notre rembourrage en caoutchouc doux sur le
clip.
Accessoires
Convertisseur d’alimentation fantôme
Kit de montage pour guitare
Étui de protection
(DE)
CB100 GUITAR
Erheben Sie Ihren Gitarrensound mit unserem kompletten Mikrofon-Set.
Erhalten Sie alles, was Sie brauchen: CB 100 Kondensatormikrofon,
Phantomspeisungskonverter, Gitarren-Montagekit und Schutzkoer.
Erleben Sie die Wärme und den natürlichen Klang eines Kondensatormikrofons
mit Leichtigkeit. Perfekt r Gitarristen!
Genien Sie kristallklaren Sound mit dem Nieren-Polaritätsmuster.
Finden Sie die perfekte Position für Ihr Mikrofon mit dem exiblen Schwanenhals.
Bleiben Sie mobil auf der Bühne mit dem integrierten XLR-Kabel.
Sctzen Sie Ihr Instrument vor Kratzern mit unserem weichen Gummipolster am Clip.
Zubehör
Phantomspeisungskonverter
Gitarren-Montagekit
Schutzkoer
(PT) CB100 GUITAR
Eleve o som da sua guitarra com nosso kit completo de microfone.
Obtenha tudo o que você precisa: microfone condensador CB 100, conversor de alimentação
phantom, kit de montagem para guitarra e estojo protetor.
Experimente o calor e o som natural de um microfone condensador com facilidade. Perfeito
para guitarristas!
Desfrute de um som cristalino com o padrão polar cardioide.
Encontre a posição perfeita para o seu microfone com o pescoço de ganso exível.
Mantenha-se móvel no palco com o cabo XLR integrado.
Proteja seu instrumento de arranes com nossa almofada de borracha suave no clipe.
Lista de Acessórios
Conversor de alimentação phantom
Kit de montagem para guitarra
Estojo proteto
(IT) CB100 GUITAR
Eleva il suono della tua chitarra con il nostro kit microfono completo.
Ottieni tutto ciò di cui hai bisogno: microfono a condensatore CB 100, convertitore di
alimentazione phantom, kit di montaggio per chitarra e custodia protettiva.
Sperimenta il calore e il suono naturale di un microfono a condensatore con facilità. Perfetto
per chitarristi!
Goditi un suono cristallino con il modello polare cardioide.
Trova la posizione perfetta per il tuo microfono con il collo d’oca essibile.
Rimani mobile sul palco con il cavo XLR integrato.
Proteggi il tuo strumento dai gra con la nostra imbottitura in gomma morbida sulla clip.
Accessori
Convertitore di alimentazione phantom
Kit di montaggio per chitarra
Custodia protettiva
(NL) CB100 GUITAR
Verhoog het geluid van je gitaar met onze complete microfoonset.
Krijg alles wat je nodig hebt: CB 100 condensatormicrofoon, fantoomvoedingsconverter,
gitaarmontageset en beschermende koer.
Ervaar de warmte en natuurlijke klank van een condensatormicrofoon met gemak.
Perfect voor gitaristen!
Geniet van kristalhelder geluid met het cardioïde polaire patroon.
Vind de perfecte positie voor je microfoon met de exibele zwanenhals.
Blijf mobiel op het podium met de geïntegreerde XLR-kabel.
Bescherm je instrument tegen krassen met onze zachte rubberen padding op de clip.
Accessoires
Fantoomvoedingsconverter
Gitaarmontageset
Beschermende koer
(SE) CB100 GUITAR
j ljudet på din gitarr med vårt kompletta mikrofonkit.
Få allt du behöver: CB 100 kondensatormikrofon, fantomströmsomvandlare,
gitarrmonteringskit och skyddande fodral.
Upplev värmen och det naturliga ljudet av en kondensatormikrofon med lätthet.
Perfekt för gitarrister!
Njut av kristallklart ljud med det kardioida polarmönstret.
Hitta den perfekta positionen för din mikrofon med denexibla gåshalsen.
Håll dig mobil på scenen med den integrerade XLR-kabeln.
Skydda ditt instrument från repor med vår mjuka gummiklädsel på klämman.
Tillbehör
Fantomströmsomvandlare
Gitarrmonteringskit
(FR) glages
1. Microphone
2. Col de cygne
3. Connecteur XLR 3 broches
4. Adaptateur dalimentation
fantôme XLR
5. Clip de maintien de col de cygne
6. Serre-tête
7. Pince inrieure réglable
8. Vis de verrouillage
(DE) Bedienelemente
1. Mikrofon
2. Schwanenhals
3. 3-poliger XLR-Stecker
4. XLR-Phantomspeisungsadapter
5. Schwanenhals-Halteklammer
6. Obere Klemme
7. Verstellbare untere Klemme
8. Sperrschraube
(PT) Controles
1. Microfone
2. Pescoço de ganso
3. Conector XLR de 3 pinos
4. Adaptador de alimentação
fantasma XLR
5. Clipe de retenção de pescoço de
ganso
6. Grampo superior
7. Grampo inferior ajustável
8. Parafuso de travamento
(IT) Controlli
1. Microfono
2. Collo d’oca
3. Connettore XLR a 3 pin
4. Adattatore di alimentazione
fantasma XLR
5. Clip di ritenzione collo doca
6. Morsetto superiore
7. Morsetto inferiore regolabile
8. Vite di bloccaggio
(NL) Bediening
1. Microfoon
2. Zwanenhals
3. 3-pins XLR-connector
4. XLR fantoomvoeding adapter
5. Zwanenhals-bevestigingsclip
6. Bovenste klem
7. Verstelbare onderste klem
8. Borgschroef
(SE) Kontroller
1. Mikrofon
2. Svanhals
3. 3-pins XLR-kontakt
4. XLR fantommatningsadapter
5. Svanhalsfästningsklips
6. Övre klämma
7. Justerbar nedre klämma
8. Låsskruv
(PL) Sterowanica
1. Mikrofon
2. sia szyja
3. 3-pinowy konektor XLR
4. Adapter zasilania fantomowego
XLR
5. Zacisk trzymający gęsią szyję
6. rny zacisk
7. Regulowany dolny zacisk
8. Śruba blokująca
(JP) コンロー
1.
2.
3. 3 ピン XLR コネ
4. XLRワー
ダプ
5. 保持
6. 上部
7. 調整能な下部クンプ
8.
(CN)
1. 麦克风
2. 鹅颈
3. 3 XLR 连接
4. XLR影电源转换
5. 颈保持夹
6. 顶部夹子
7. 可调底部夹子
8. 锁紧螺钉
Controls
Skyddande fodral
(PL) CB100 GUITAR
Podnieś dźwięk swojej gitary naszym kompletnym zestawem mikrofonowym.
Zdobądź wszystko, czego potrzebujesz: mikrofon pojemnościowy CB 100,
konwerter zasilania phantom, zestaw montowy do gitary i ochronne etui.
Doświadcz ciea i naturalnego dźwięku mikrofonu pojemnciowego z łatwością.
Doskone dla gitarzystów!
Ciesz się krystalicznie czystym dźwkiem z wzorcem polarnym kardioidalnym.
Znajdź idealne miejsce dla swojego mikrofonu dzki elastycznemu szyjkomu.
Bądź mobilny na scenie dzki zintegrowanemu kablowi XLR.
Chron swój instrument przed zadrapaniami dzięki naszej miękkiej gumowej
podkładce na klipsie.
Akcesoria
Konwerter zasilania phantom
Zestaw montażowy do gitary
Ochronne etui
(JP) CB100 GUITAR
ーのサウドを私たちの完全なマイで高め
必要なものをべてCB 100 コンデンサーマム電源
ンバギタンテ護ケース。
ンデンサーマの温かさなサウドを簡単に
に最
ーディオ極性ターンでクスタルクドを楽む。
柔軟なゴズネックでクの完璧な位置を見つ
組み込まれた XLRブル上での移動を続ける。
プの柔らかいゴドで器を傷から守る。
付属品
電源コータ
ターウンテグキ
護ケ
(CN) CB100 GUITAR
使用我们的完整风套件升您的吉他声音
获得您所需切: CB 100 电容式麦,幻影电源转换器,
吉他安装套件和保护套
轻松麦克的温和自非常吉他手
享受心形极性模式晰音
使用灵的鹅颈找麦克风完美位置。
使用集XLR在舞台上保持移性。
使用我垫保乐器免
附件
幻影电源转换器
吉他安装套
护套
(EN) CB100 GUITAR
Elevate your guitar sound with our complete mic kit
Get everything you need: CB 100 condenser mic, phantom power converter,
guitar mounting kit, and protective case
Experience the warmth and natural sound of a condenser mic with ease.
Perfect for guitarists!
Enjoy crystal-clear sound with the cardioid polar pattern
Find the perfect position for your mic with the exible gooseneck
Stay mobile on stage with the integrated XLR cable
Protect your instrument from scratches with our soft rubber padding on the clip
Accessories
Phantom power converter
Guitar mounting kit
Protective case
(ES) CB100 GUITAR
Eleva el sonido de tu guitarra con nuestro kit completo de micrófono.
Consigue todo lo que necesitas: micrófono de condensador CB 100, convertidor de
alimentación phantom, kit de montaje para guitarra y estuche protector.
Experimenta la calidez y sonido natural de un micrófono de condensador con facilidad.
¡Perfecto para guitarristas!
Disfruta de un sonido cristalino con el patrón polar cardioide.
Encuentra la posición perfecta para tu micfono con el cuello de cisne exible.
Mantente móvil en el escenario con el cable XLR integrado.
Protege tu instrumento de los arañazos con nuestro acolchado de goma suave en
el clip.
Accesorios
Convertidor de alimentación phantom
Kit de montaje para guitarra
Estuche protector
(1)
(2)
(4)
(5)
(8)
(3)
(7)
(6)
Assembly


Produkt Specifikationer

Mærke: Behringer
Kategori: Mikrofon
Model: CB100 Guitar

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Behringer CB100 Guitar stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Mikrofon Behringer Manualer

Behringer

Behringer BM1 Manual

31 December 2025
Behringer

Behringer BC110 Manual

31 December 2025
Behringer

Behringer C112 Manual

31 December 2025
Behringer

Behringer BC LAV Manual

31 December 2025
Behringer

Behringer BC LAV GO Manual

14 December 2024
Behringer

Behringer BC11 Manual

14 December 2024
Behringer

Behringer BC12 Manual

14 December 2024
Behringer

Behringer BD440 Manual

14 December 2024
Behringer

Behringer BO440 Manual

14 December 2024

Mikrofon Manualer

Nyeste Mikrofon Manualer