Beurer KS 26 Manual


Læs gratis den danske manual til Beurer KS 26 (2 sider) i kategorien Køkkenvægte. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 50 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 25.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Beurer KS 26, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
D
E Wichtige Hinweise
Belastbarkeit beträgt max. 5 kg (11 lb), Einteilung 1 g (0,1 oz).
Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken
Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskör-
per) schützen.
Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten Tuch reinigen,
auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die
Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter fließendem
Wasser ab.
Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektroma gnetische Felder
(z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt werden.
Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Händ-
lern durchgeführt werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über
Ihren Elektro fachhändler oder Ihre örtliche Wertstoff Sammel-
stelle, dazu sind Sie gesetzlich verpflichtet.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoff haltigen Batte-
rien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und
Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Elect-
ronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die
Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Verpackung umweltgerecht entsorgen.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt
kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe
aufsuchen.
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran
ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
• Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das
Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
• Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
• Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
• Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach
nehmen.
Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
• Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
• Keine Akkus verwenden!
• Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
GARANTIE-BEDINGUNGEN
Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“
genannt) gewährt unter den achstehenden Voraussetzungen und in dem n
nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt.
Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen
Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit
dem Käufer unberührt. ie Garantie gilt außerdem unbeschadet zwingen D -
der gesetzlicher Haftungsvorschriften.
Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit
dieses Produktes. ie weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn des D
Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Käufer. iese Garantie D
gilt nur für Produkte, die der Käufer als Verbraucher erworben hat und aus-
schließlich zu persönlichen Zwecken im Rahmen des häuslichen Gebrauchs
verwendet. E Fs gilt deutsches Recht. alls sich dieses Produkt während der
Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als mangelhaft
gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß diesen
Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durch-
führen.
Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich
zunächst an den Beurer Kundenservice:
Beurer GmbH, Servicecenter
Tel: +49 731 3989-144
Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der
Homepage www.beurer.com nter der Rubrik ‚Service‘. u
Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls,
z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erfor-
derlich sind.
Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Käufer
- eine Rechnungskopie/Kaufquittung und
- das Original-Produkt
Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
- Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes
beruht;
- zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei sachgemäßen
Gebrauch abnutzen bzw. verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Man-
schetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze, Inhalatorzubehör);
- Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der
Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden
sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten
Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden;
- Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwi-
schen Servicecenter und Kunde entstehen
- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;
- Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es kön-
nen für diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produkthaftung oder aus anderen
zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).
Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlängern in keinem Fall die Garan-
tiezeit.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
E
N Important instructions
Max. capacity 5 kg (11 lb), graduation 1 g (0.1 oz).
Protect your scale from impact with hard objects, moisture, dust, chemicals,
toiletries, liquid cosmetics, great temperature fluctuation and closeness to
sources of heat (open fires, radiators).
Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a little washing up
liquid, if required. Never immerse the scale in water or rinse it under running
water.
Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may impair the accuracy of
the scale.
The scale is not intended to be used for commercial purposes.
Repairs may only be performed by Beurer customer service or by accredited
retailers.
Spent batteries and rechargeable batteries do not constitute nor-
mal household waste! They are considered to be toxic waste and,
as such, should be disposed of in special containers, toxic waste
collection points or brought to electrical goods dealers.
Note: Batteries containing pollutant substances are marked as
follows: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury.
Please dispose of the device in accordance with EC Directive –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any queries,
please contact the appropriate local authorities.
Dispose of packaging in an environmentally friendly manner.
Notes on handling batteries
If your skin or eyes come into contact with battery fluid, flush out the affected
areas with water and seek medical assistance.
Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Store
the batteries out of the reach of small children.
• Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery com-
partment with a dry cloth.
• Protect the batteries from excessive heat.
• Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
• Do not charge or short-circuit batteries.
If the device is not to be used for a long period, take the batteries out of the
battery compartment.
• Use identical or equivalent battery types only.
• Always replace all batteries at the same time.
• Do not use rechargeable batteries.
• Do not disassemble, split or crush the batteries.
Warranty Conditions
Beurer GmbH,Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany (hereinafter referred
to as “Beurer”) provides a warranty for this product, subject to the require-
ments below and to the extent described as follows.
T -he warranty conditions below shall not affect the seller’s statutory war
ranty obligations which ensue from the sales agreement with the buyer.
The warranty shall apply without prejudice to any mandatory statutory
provisions on liability.
Beurer guarantees the perfect functionality and completeness of this product.
T 3he worldwide warranty period is years, commencing from the purchase of
the new, unused product from the seller. he warranty only applies to products T
purchased by the buyer as a consumer and used exclusively for personal pur-
poses in the context of domestic use. erman law shall apply. G
During the warranty period, should this product prove to be incomplete or
defective in functionality in accordance with the following provisions, Beurer
shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in accordance
with these warranty conditions.
If the buyer wishes to make a warranty claim, they should approach their
local retailer in the first instance: see the attached “International Service”
list of service addresses.
The buyer will then receive further information about the processing of the war-
ranty claim, e.g. where they can send the product and what documentation is
required.
A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an
authorised Beurer partner, with
- a copy of the invoice/purchase receipt, and
- the original product.
The following are explicitly excluded from this warranty:
- deterioration due to normal use or consumption of the product;
- accessories supplied with this product which are worn out or used up through
proper use (e.g. batteries, rechargeable batteries, cuffs, seals, electrodes,
light sources, attachments and nebuliser accessories);
- products that are used, cleaned, stored or maintained improperly and/or
contrary to the provisions of the instructions for use, as well as products that
have been opened, repaired or modified by the buyer or by a service centre
not authorised by Beurer;
- damage that arises during transport between manufacturer and customer, or
between service centre and customer;
- products purchased as seconds or as used goods;
- consequential damage arising from a fault in this product (however, in this
case, claims may exist arising from product liability or other compulsory
statutory liability provisions).
Repairs or an exchange in full do not extend the warranty period under any
circumstances.
Subject to error and change
F
R Remarques importantes
Résistance jusqu’à 5 kg (11 lb), graduation 1g (0,1oz).
N’exposez pas la balance de cuisine, à l’humidité, à la poussière, aux pro-
duits chimiques ou aux fortes variations de température; éloignez-le des
sources de chaleur (four, radiateur etc.).
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon hude sur lequel
vous déposerez si besoin est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plon-
gez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau courante.
La précision de la balance peut être perturbée par les champs électromagné-
tiques puissants (comme ceux qui sont émis par les téléphones mobiles).
Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation commerciale.
Toute réparation doit être réalisée par le service après-vente de Beurer ou
par des revendeurs agréés.
Les piles et les accus usagés et complètement déchargés doivent être mis au
rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte
réservés à cet usage, ou bien déposés chez un revendeur d’appa-
reils électro-ménagers.
Remarque : Vous trouverez les symboles suivants sur les piles
contenant des substances toxiques:
Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile
contenant du mercure.
Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive
européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) rela-
tive aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute
question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de
l’élimination et du recyclage de ces produits.
Emballage à trier.
Remarques relatives aux piles
Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux,
rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.
Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s’étouffer.
Veuillez donc conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge !
• Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
Si la pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment
à piles avec un chiffon sec.
• Protégez les piles d’une chaleur excessive.
• Risque d’explosion ! Ne jetez pas les piles dans le feu.
• Les piles ne doivent être ni rechargées, ni court-circuitées.
En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, sortez les piles du compar-
timent à piles.
• Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.
• Remplacez toujours l’ensemble des piles simultanément.
• N’utilisez pas d’accumulateur !
• Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles.
CONDITIONS DE GARANTIE
La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne,
(ci-après désignée «Beurer») propose une garantie pour ce produit dans les
conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après.
Les conditions de garantie suivantes n’affectent en rien les obligations de
garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l’ache-
teur. La garantie s’applique également sans préjudice de la responsabilité
légale obligatoire.
Beurer garantit le bon fonctionnement et l’intégrité de ce produit. a période L
de garantie mondiale est de 3ans à compter de la date d’achat par l’acheteur
du produit neuf et non utilisé. ette garantie ne s’applique qu’aux produits C
achetés par l’acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des
fins personnelles dans le cadre d’une utilisation domestique. Le droit allemand
s’applique.
Si, au cours de la période de garantie, ce produit s’avère incomplet ou défec-
tueux conformément aux dispositions suivantes, Beurer s’engage à proposer
gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes
Conditions de garantie.
Si l’acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit dabord s’adresser au
revendeur local: cf. liste «Service client à l’international» ci-jointe pour
connaître les adresses du service après-vente.
L’acheteur recevra ensuite des informations complémentaires concernant le
déroulement de la demande de garantie, par exemple, l’adresse à laquelle
envoyer le produit et les documents requis.
Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l’acheteur pré-
sente
- une copie de la facture/du reçu et
- le produit d’origine
à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer.
La présente Garantie exclut expressément
- toute usure découlant de l’utilisation ou de la consommation normale du
produit;
- les accessoires fournis avec le produit qui s’usent ou qui sont consommés
dans le cadre d’une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles
rechargeables, manchettes, joints, électrodes, ampoules, embouts et acces-
soires pour inhalateur);
- les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée
et/ou contraire aux conditions d’utilisation, ainsi que les produits ouverts,
réparés ou modifiés par l’acheteur ou par un service client non agréé par
Beurer;
- les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou
entre le service client et le client;
- les produits achetés en tant qu’article de second choix ou d’occasion;
- les dommages consécutifs qui résultent d’une défaillance du produit (dans
ce cas, toutefois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la res-
ponsabilité du fait des produits ou à d’autres dispositions légales obligatoires
relatives à la responsabilité).
Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la
période de garantie.
Sous réserve derreur et de modifications
E
S Indicaciones importantes
pLa capacidad de carga es de máx. 5 kg (11 lb), recisión 1 g (0,1 oz).
Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, productos químicos,
grandes variaciones de temperatura y evite colocarla en las proximidades de
fuentes de calor (estufas, calefacción).
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño húmedo, aplicando en
caso necesario un poco de detergente líquido. No sumerja nunca la balanza,
ni la lave bajo un chorro de agua.
La precisión de la balanza puede verse afectada por campos electromagné-
ticos intensos (p.ej. teléfonos móviles).
Esta balanza no está prevista para su uso comercial.
Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por el servicio téc-
nico de Beurer o por el representante autorizado.
Las baterías y los acumuladores usados y totalmente descargados deben eli-
minarse en los recipientes especialmente señalizados, en los lugares especial-
mente destinados para ese efecto o en las tiendas de artículos eléctricos.
Nota: los siguientes símbolos aparecen en las pilas que contienen
sustancias nocivas: Pb = la pila contiene plomo;
Cd = la pila contiene cadmio;
Hg = la pila contiene mercurio.
Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive
européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute
question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de
l’élimination et du recyclage de ces produits.
Elimine el embalaje respetando el medio ambiente.
Indicaciones para la manipulación de pilas
En caso de que el líquido de las pilas entre en contacto con la piel o los ojos,
lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica.
¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas y asfixiarse.
Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
Fíjese en los símbolos más (+) y menos (-) que indican la polaridad.
Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el
compartimento de las pilas con un paño seco.
• Proteja las pilas de un calor excesivo.
• ¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.
• Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire
las pilas del compartimento.
• Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente.
• Cambie siempre todas las pilas a la vez.
• ¡No utilice baterías!
• No despiece, abra ni triture las pilas.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer»)
concede una garantía para este producto. La garantía está sujeta a las siguien-
tes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación.
Las siguientes condiciones de garantía no afectan a las obligaciones de
garantía que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato
de compra celebrado con el comprador. a garantía se aplicará además L
sin perjuicio de las normas legales preceptivas.
Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto.
L 3a garantía mundial tiene una validez de años a partir de la fecha de compra
del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador. sta garantía se E
ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que con-
sumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilización
privada en el hogar. e aplica la legislación alemana. S
En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara
estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en
las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a
repararlo según las presentes condiciones de garantía.
Cuando el comprador desee recurrir a la garantía lo hará dirigiéndose
en primera instancia al distribuidor local: véase la lista adjunta «Servicio
internacional» que contiene las distintas direcciones de servicio técnico.
A continuación, el comprador recibirá información pormenorizada sobre la
tramitación de la garantía, como el lugar al que debe enviar el producto y qué
documentos deberá adjuntar.
El comprador solo podrá invocar la garantía cuando pueda presentar:
- una copia de la factura o del recibo de compra y
- el producto original
a Beurer o a un socio autorizado por Beurer.
Quedan excluidos explícitamente de la presente garantía
- el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto;
- los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen
durante un uso normal (p.ej., pilas, baterías, brazaletes, juntas, electrodos,
luminarias, cabezales y accesorios de inhalación);
- productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido
o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, así como productos
que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un
centro de servicio técnico no autorizado por Beurer;
- daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones
del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el
cliente;
- productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de
segunda mano;
- daños derivados que resulten de una falta del producto. En este caso,
podrían invocarse eventualmente derechos derivados de la normativa de
responsabilidad de productos o de otras disposiciones de responsabilidad
legal preceptiva.
Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongarán en ningún caso
el periodo de garantía.
Salvo errores y modificaciones
I
T Avvertenze importanti
Portata max. 5 kg (11 lb), graduazione 1 g (0,1 oz).
Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti
variazioni di temperatura e prossimità a fonti di calore (stufe, radiatori).
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se necessario, con un po’ di
detersivo. Non immergere mai la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua
corrente.
La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni cellulari) può influire
negativamente sulla precisione della bilancia.
• La bilancia non è prevista per l’uso in locali pubblici.
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza Beu-
rer o dai rivenditori autorizzati.
Le batterie e le pile completamente esaurite e scariche devono
essere smaltite negli appositi contenitori, nei punti di smaltimento
per rifiuti speciali o tramite le rivendite di materiale elettrico.
Nota: Sulle batterie contenenti sostante nocive sono riportate le
sigle seguenti: Pb = la batteria contiene piombo, Cd = la batteria
contiene cadmio, Hg = la batteria contiene mercurio.
Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). In caso di dubbi,
rivolgersi agli enti comunali responsabili in materia di smaltimento.
Smaltire la confezione nel rispetto dell‘ambiente
.
Avvertenze sull’uso delle batterie
Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciac-
quare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
Pericolo d’ingestione! I bambini possono ingerire le batterie e soffocare.
Tenere quindi le batterie lontano dalla portata dei bambini!
• Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti protettivi e
pulire il vano batterie con un panno asciutto.
• Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
• Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
KS 26
D
E Küchenwaage
E
N Kitchen scale
F
R Balance de cuisine
E
S Balanza de cocina
I
T Bilancia per cucina
T
R Mutfak Terazisi
R
U Kухонные весы
P
L Waga kuchenna
N
L Keukenweegschaal
P
T Balança de cozinha
E
L Zυγαριά κoυζίνας
D
A kkenvægt
S
V ksvåg
N
O Kjøkkenvekt
F
I Keittiövaaka
C
S Kuchyňská váhá
R
O ntar de bucătărie
S
L Kuhinjska tehtnica
H
U Konyhai mérleg
S
K Kuchynská váha
A
R
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com beurer-healthguide.com beurer-gesundheitsratgeber.com
Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
Qualora l’apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolun-
gato, rimuovere le batteria dal vano batterie.
• Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
• Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
• Non utilizzare batterie ricaricabili!
• Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata
„Beurer“) offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti
condizioni e nella misura descritta di seguito.
Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garan-
zia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l‘acqui-
rente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge
obbligatorie in materia di responsabilità.
Beurer garantisce la perfetta funzionalità e la completezza di questo prodotto.
La garanzia mondiale è di 3 anni a partire dall‘acquisto del prodotto nuovo,
non usato, da parte dell‘acquirente. uesta garanzia copre solo i prodotti che Q
l‘acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclusivamente a
scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco.
Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse
incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti
disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il pro-
dotto in base alle presenti condizioni di garanzia.
Per segnalare un caso di garanzia, l‘acquirente deve rivolgersi innanzi-
tutto al proprio rivenditore locale: vedere l‘elenco „Service International“
in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza.
L‘acquirente riceverà quindi informazioni più dettagliate sulla gestione del
caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti
sono necessari.
L‘attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l‘acquirente
può presentare
- una copia della fattura/prova d‘acquisto e
- il prodotto originale
a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.
Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia
- l‘usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto;
- gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo con-
forme, si consumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili,
manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per ina-
latore);
- i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manuten-
zione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle
istruzioni per l‘uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o smon-
tati e rimontati dall‘acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato
da Beurer;
- i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assi-
stenza e il cliente;
- i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati;
- i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo
caso possono tuttavia esistere diritti derivanti dalla responsabilità per i
prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di respon-
sabilità).
Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il
periodo di garanzia.
Con riserva di errori e modifiche
T
R Önemli bilgiler
Yükleme kapasitesi maks. 5 kg (11 lb), ölçeklendirme 1 g (0,1 oz).
Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, sıcaklık değişikliklerine
ve ısı kaynaklarına (soba, kalorifer) karşı koruyunuz.
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi konulmuş bir nemli
bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız.
Teraziyi asla akar suda yıkamayınız.
Terazinin hassasiyeti, güçlü elektro manyetik alanlardan (örneğin mobil
telefonlardan) etkilenebilir.
Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun deg˘ildir.
Onar mlar ancak Beurerşteri Servisince veya yetkili sat c lar taraf ndan
yap labilir.
Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel işaretli çöp bidonlarına veya özel
çöp toplama yerlerine atılması veya atılmak üzere satıcıya geri
verilmesi gerekir.
Not: Zararli madde ihtiva eden pillerin üzerinde flu iflaretler var-
dır:
Pb = Pilkursun ihtiva eder,
Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva eder,
Hg = Pil crva ihtiva eder.
C ihazı lütfen elektrikli ve elektronik eski cihazlarla ilgili
AT Direktifi – WEEE’ye (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun
şekilde elden çıkarın. Bertaraf etmeyle ilgili diğer sorularınızı bertaraf
etmeden sorumlu yerel makamlara iletebilirsiniz.
Ambalajı çevreye saygılı şekilde bertaraf edin.
Pillerle temas etme durumu için uyarılar
Pil hücresindeki sıvı, cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yeri suyla yıkayın
ve bir doktora başvurun.
Yutma tehlikesi! Küçük çocuklar pilleri yutabilir ve bunun sonucunda boğula-
bilir. Bu nedenle pilleri, küçük çocukların erişmeyeceği yerlerde saklayın!
• Artı (+) ve eksi (-) kutup işaretlerine dikkat edin.
Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini kuru bir bezle temiz-
leyin.
• Pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.
• Patlama tehlikesi! Pilleri ateşle atmayın.
• Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmamalıdır.
Cihazı uzun süre kullanmayacağınız durumlarda pilleri pil bölmesinden
çıkarın.
• Yalnız aynı tip veya eşdeğer tip piller kullanın.
• Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin.
• Şarj edilebilir pil kullanmayın!
• Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçalamayın.
GARANTİ KOŞULLARI
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (aşağıda „Beurer“ olarak
anılacaktır) bu ürün için aşağıdaki koşullar çerçevesinde ve aşağıda açıklanan
kapsamda bir garanti sunmaktadır.
Aşağıdaki garanti koşulları, satıcının müşteri ile yaptığı satış sözleşme-
sinden dan yasal garanti yükümlülüklerini etkilemez. aranti, yasaG -
larla zorunlu kılınan sorumlulukların kapsamında herhangi bir kısıtla-
maya neden olmaksızın geçerlidir.
Beurer, bu ürünün kusursuz bir şekilde çalıştığını ve eksiksiz olduğunu garanti
eder. Yeni ve kullanılmamış bir ürünün müşteri tarafından satın alınmasıyla
başlayan ve dünya genelinde geçerli olan garanti süresi yıldır. u garanti 3 B
sadece tüketici olarak müşteri tarafından satın alınan ve bireysel amaçlarla
sadece evde kullanılan ürünler için geçerlidir. lman yasaları geçerlidir. A
Bu ürünün garanti süresi içinde aşağıda belirtilen hükümler uyarınca eksiksiz
olmadığı veya çalışma açısından kusurlu olduğu saptanırsa, Beurer bu garanti
koşulları kapsamında ücretsiz bir ikame ürün teslimatı veya onarım gerçekleş-
tirmekle yükümlüdür.
Müşteri bir garanti talebinde bulunmak istedinde önce yerel satıcıya
başvuracaktır: Servis adreslerinin olduğu ekteki „Uluslararası Servis
listesini inceleyin.
Bu durumda müşteriye, garanti işlemlerinin yürütülmesiyle ilgili olarak örneğin
ürünün nereye gönderileceği ve hangi belgelerin gerekli olduğu gibi ayrıntılı
bilgiler verilecektir.
Garanti talebi ancak müşterinin
- faturanın/satın alma belgesinin bir kopyasını ve
- orijinal ürünü
yetkili bir Beurer iş ortağına sunabilmesi halinde işleme konabilir.
Aşağıdaki durumlar kesinlikle bu garanti kapsamının dışındadır:
- Ürünün normal kullanımından veya tüketiminden kaynaklanan aşınmalar ve
yıpranmalar;
- Bu ürün ile birlikte teslim edilen ve usulüne uygun kullanıldığında da yıpra-
nabilecek veya tükenebilecek aksesuar parçaları (örneğin piller, şarj edilebilir
piller, manşetler, contalar, elektrotlar, aydınlatma malzemeleri, başlıklar ve
nebulizatör aksesuarları);
- Kullanım kılavuzundaki bilgiler dikkate alınmadan ve/veya usulüne uygun
olmayan bir şekilde kullanılan, temizlenen, depolanan veya bakımı yapılan
ürünler ve Beurer tarafından yetkilendirilmemiş bir servis merkezi veya müş-
terinin kendisi tarafından açılan, onarılan veya üzerinde değişiklik yapılan
ürünler;
- Ürünün üreticiden müşteriye nakliyesi sırasında oluşan hasarlar;
- İkinci kalite ürün veya kullanılmış ürün olarak satın alınan ürünler;
- Bu üründeki bir kusurdan kaynaklanan müteakip hasarlar (ancak bu
durumda ürün sorumluluğu veya yasal zorunlu sorumluluk hükümleri uya-
rınca tüketici hakları olabilir).
Onarım veya komple değişim garanti süresini hiçbir şekilde uzatmaz.
a, yanılma ve değişiklik yapma hakkımız saklıdır
R
U Важные указания
Максимальная нагрузка составляет 5 кг (11 lb), Цена деления 1 г (0,1
oz).
Весы следует беречь от сотрясений, влаги, пыли, химических
веществ, сильных перепадов температуры и держать вдали от источ-
ников тепла (печи, нагревательные приборы).
Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой, при необходимости
с применением моющего средства. Не окунайте весы в воду. Никогда
не мойте весы под проточной водой.
Точность весов может пострадать из-за воздействия сильного элек-
тромагнитного поля (например, от мобильного телефона).
Не предназначены для промышленного использования.
Ремонт весов могут выполнять только сервисная служба фирмы Бой-
рер или лицензированные продавцы.
Использованные батарейки нельзя выбрасывать вместе с бытовым
мусором. Отдайте их своему электрику или в местный пункт сбора
утиля: это Ваша обязанность по закону.
Указание: на батарейках, содержащих токсичные вещества,
и спользуются следующие обозначения:
Pb = батарейка содержит свинец,
Cd = батарейка содержит кадмий,
Hg = батарейка содержит ртуть.
Прибор следует утилизировать согласно Директиве
ЕС по отходам электрического и электронного оборудования —
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае
вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответ-
ственную за утилизацию отходов.
Утилизировать упаковку всоответствии спредписаниями
поохране окружающей среды.
Обращение с элементами питания
При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или в глаза необхо-
димо промыть соответствующий участок большим количеством воды и
обратиться к врачу.
Опасность проглатывания мелких частей! Маленькие дети могут про-
глотить батарейки и подавиться ими. Поэтому батарейки необходимо
хранить в недоступном для детей месте!
Обращайте внимание на обозначение полярности: плюс (+) и минус (-).
Если батарейка потекла, очистите отделение для батареек сухой сал-
феткой, надев защитные перчатки.
• Защищайте батарейки от чрезмерного воздействия тепла.
• Опасность взрыва! Не бросайте батарейки в огонь.
• Не заряжайте и не замыкайте батарейки накоротко.
Если прибор длительное время не используется, извлеките из него
батарейки.
Используйте батарейки только одного типа или равноценных типов.
• Заменяйте все батарейки сразу.
• Не используйте перезаряжаемые аккумуляторы!
• Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте батарейки.
Гарантия / сервисное обслуживание
Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гарантий-
ном/сервисном талоне, который входит в комплект поставки.
Возможны ошибки и изменения
P
L Ważne wskazówki
ność 1Maksymalne obciążenie wynosi 5 kg (11 lb), dokład g (0,1 oz).
Wagę należy chronić przed uderzeniami, wilgocią, kurzem, chemikaliami,
dużymi wahaniami temperatur oraz za blisko stojącymi źródłami ciepła
(piece, kaloryfery).
Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ściereczką, na którą w razie
potrzeby można nałożyć trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie wolno
zanurzać wagi w wodzie. Nie wolno jej również nigdy płukać pod bieżącą
wodą.
Na dokładność wagi mogą negatywnie wpływać silne pola elektromagne-
tyczne (np. telefony komórkowe).
Waga nie jest przewidziana do użytku komercyjnego.
Naprawy mogą być wykonywane tylko przez dział obsługi klienta firmy
Beurer lub autoryzowanych sprzedawców.
Zużyte baterie nie mogą być wyrzucane razem ze śmieciami domowymi.
Należy je usunąć oddając do sklepu elektrycznego lub do lokal-
nego punktu skupu surowców wtórnych zgodnie z zobowiąza-
niem ustawowym.
Wskazówka: Symbole te znajdują się na bateriach zawierają-
cych substancje szkodliwe: Pb = bateria zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.
Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o
zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych — WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). W przypadku pytań
należy zwrócić się do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za utyli-
zację odpadów.
Opakowanie zutylizować w sposób przyjazny
dla środowiska.
Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami
Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, należy przemyć
dane miejsce wodą i skontaktować się z lekarzem.
Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci mogłyby połknąć baterie
i się nimi udusić. Dlatego baterie należy przechowywać w miejscach niedo-
stępnych dla dzieci.
• Należy zwrócić uwagę na znak polaryzacji plus (+) i minus (-).
Jeśli z baterii wyciekł elektrolit, należy założyć rękawice ochronne i wyczy-
ścić przegrodę na baterie suchą szmatką.
Baterie należy chronić przed nadmiernym działaniem wysokiej temperatury.
• Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.
• Nie wolno ładować ani zwierać baterii.
W przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy czas wyjąć baterie
z przegrody.
• Należy używać tylko tego samego lub równoważnego typu baterii.
• Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie baterie.
• Nie należy używać akumulatorów!
• Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać baterii.
WARUNKI GWARANCJI
Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beu-
rer”) udziela gwarancji na ten produkt na następujących warunkach i w poni-
żej opisanym zakresie.
Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań
gwarancyjnych sprzedającego wynikających z umowy kupna zawartej
z kupującym. warancja obowiązuje również w sposób nienaruszający G
bezwzględnie obowiązujących przepisów dot. odpowiedzialności.
Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne działanie oraz kompletność niniejszego
produktu. Obowiązujący na całym świecie okres gwarancji obejmuje lata/3
lat, licząc od zakupu nowego, nieużywanego produktu przez kupującego.
Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktów nabytych przez kupującego
jako konsumenta wyłącznie w celach prywatnych w ramach użytku domo-
wego. Obowiązuje niemieckie prawo.
Jeśli w okresie obowiązywania gwarancji produkt zostanie uznany za nie-
kompletny lub wadliwy w działaniu zgodnie z poniższymi postanowieniami,
firma Beurer bezpłatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warun-
kami gwarancji.
J -li kupujący chce zgłosić reklamację gwarancyjną, najpierw kontak
tuje się z lokalnym dealerem: patrz załączona lista „Service Internatio-
nal” z adresami serwisowymi.
Następnie kupujący otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklama-
cji gwarancyjnej, np. gdzie wysłać produkt i jakie dokumenty są wymagane.
Roszczenie z tytułu gwarancji będzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujący
może przedłożyć
- kopię faktury/paragon zakupu oraz
- oryginalny produkt
firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer.
Niniejsza gwarancja wyraźnie nie obejmuje:
- zużycia wynikającego z normalnego użytkowania lub zużywania się pro-
duktu;
- dostarczanych z tym produktem akcesoriów, które zużywają się lub ulegają
zużyciu podczas prawidłowego użytkowania (np. baterii, akumulatorów,
mankietów, uszczelek, elektrod, źródeł światła, nakładek i akcesoriów
inhalatora);
- produktów, które były używane, czyszczone, przechowywane lub konser-
wowane w niewłaściwy sposób i/lub niezgodnie z trcią instrukcji obsługi,
a także produktów, które zostały otwarte, naprawione lub zmodyfikowane
przez kupującego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez fir
Beurer;
- uszkodzeń powstałych podczas transportu między producentem a klientem
lub między centrum serwisowym a klientem;
- produktów, które zostały zakupione jako artykuły grupy B („B-Ware”) lub
jako artykuły używane;
- szkód następczych, które wynikają z wady tego produktu (w tym przypadku
mogą jednak istnieć roszczenia z tytułu odpowiedzialności za produkt lub
wynikające z innych bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa dot.
odpowiedzialności).
Naprawy lub całkowita wymiana w żadnym wypadku nie przedłużają okresu
gwarancji.
Zastrzega się możliwość zmian lub pomyłki
N
L Belangrijke aanwijzingen
De maximale belasting is 5 kg (11 lb), verdeling van 1 g 0,1 oz).(
Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht, stof, chemicaliën,
grote temperatuur-schommelingen en hoge temperaturen (bv. in de nabij-
heid van een warmtebron, zoals een oven of verwarmingselement).
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een vochtige doek, waarop
u eventueel wat afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal
nooit in water. Spoel hem ook nooit af onder stromend water. Gebruik
geen bijtende reinigingsmiddelen.
De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door sterke elektromagneti-
sche velden (bijv. mobiele telefoons) nadelig worden beïnvloed.
De weegschaal is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door de onderhoudsdienst
of door een erkende handelaar.
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt voor lege
batterijen en accu’s (klein en gevaarlijk afval), of geef ze af in
een elektrozaak.
Opmerking: Deze tekens vindt u op batterijen, die schadelijke
stoffen bevatten: Pb = de batterij bevat lood, Cd = de batterij
bevat cadmium, Hg = de batterij bevat kwik.
Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). Neem bij vragen contact op
met de verantwoordelijke instanties voor afvalverwijdering in uw
gemeente.
Verpakking overeenkomstig de milieu-eisen verwijderen.
Tips voor de omgang met batterijen
Als vloeistof uit de batterijcel in aanraking komt met de huid of de ogen,
moet u de betreffende plek met water spoelen en een arts raadplegen.
Gevaar voor inslikken! Kleine kinderen kunnen batterijen inslikken, met ver-
stikking als gevolg. Bewaar batterijen daarom buiten het bereik van kleine
kinderen!
• Neem de aanduiding van de polariteit (plus (+) en min (-)) in acht.
Als er een batterij is gaan lekken, moet u veiligheidshandschoenen aantrek-
ken en het batterijvak met een droge doek reinigen.
• Bescherm de batterijen tegen overmatige hitte.
• Explosiegevaar! Werp batterijen niet in vuur.
Batterijen mogen niet worden opgeladen en niet worden kortgesloten.
Haal de batterijen uit het batterijvak als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
• Gebruik alleen hetzelfde of een gelijkwaardig type batterij.
• Vervang altijd alle batterijen tegelijk.
• Gebruik geen oplaadbare batterijen!
Haal batterijen niet uit elkaar, open ze niet en hak ze niet in kleine stukken.
GARANTIEVOORWAARDEN
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (hierna “Beurer” genoemd)
verleent onder de hierna genoemde voorwaarden en in de hierna beschreven
omvang garantie voor dit product.
De hierna genoemde garantievoorwaarden laten de wettelijke garantie-
verplichtingen van de verkoper uit de koopovereenkomst met de koper
onverlet. D -e garantie geldt bovendien onverminderd de dwingende wet
telijke aansprakelijkheidsbepalingen.
Beurer garandeert de probleemloze werking en de volledigheid van dit pro-
duct. De wereldwijde garantieperiode bedraagt jaar vanaf het moment van 3
aankoop van het nieuwe, ongebruikte product door de koper. eze garantie D
geldt alleen voor producten die de koper als consument heeft aangeschaft en
die de koper uitsluitend voor persoonlijke doeleinden in het kader van thuis-
gebruik gebruikt. et Duitse recht is van toepassing. H
Als dit product tijdens de garantieperiode onvolledig of wat betreft de wer-
king gebrekkig overeenkomstig de volgende bepalingen blijkt te zijn, zal
Beurer overeenkomstig deze garantievoorwaarden een gratis vervangende
levering of reparatie verzorgen.
Als de koper een garantieclaim wil indienen, neemt hij eerst contact op
met de lokale verkoper: zie de meegeleverde lijst “Service International”
met serviceadressen.
De koper krijgt dan nadere informatie over de afwikkeling van de garantie-
claim, bijvoorbeeld over waar hij het product naartoe moet sturen of welke
documenten nodig zijn.
Er kan alleen aanspraak op garantie worden gemaakt als de koper
- een kopie van de factuur/aankoopbon en
-het originele product
aan Beurer of een geautoriseerde partner van Beurer kan overleggen.
Uitdrukkelijk uitgesloten van deze garantie zijn
- slijtage die veroorzaakt is door normaal gebruik of verbruik van het product;
- met dit product meegeleverde toebehoren die bij correct gebruik slijten of
verbruikt worden (bijvoorbeeld batterijen, accu’s, manchetten, afdichtingen,
elektroden, lampen, opzetstukken en inhalatortoebehoren);
- producten die oneigenlijk en/of anders dan vermeld in de bepalingen van
de gebruiksaanwijzing gebruikt, gereinigd, opgeborgen of onderhouden zijn
en producten die door de koper of door een niet door Beurer geautoriseerd
servicecenter geopend, gerepareerd of omgebouwd zijn;
- schade die tijdens het transport tussen fabrikant en klant en/of tussen ser-
vicecenter en klant ontstaat;
- producten die als B-stockartikelen of als gebruikte artikelen gekocht zijn;
- gevolgschade die op een gebrek van dit product berust (voor dit geval kun-
nen echter aanspraken uit productaansprakelijkheid of uit andere dwingende
wettelijke aansprakelijkheidsbepalingen bestaan).
Reparaties of een complete vervanging verlengen in geen geval de garantie-
periode.
Vergissingen en veranderingen voorbehouden
P
T Notas importantes
A capacidade de carga máx. é de 5 kg (11 lb), divisão ínima: 1 g (0,1 oz).m
A balança deve ser protegida contra choques, a humidade, o pó, produtos
químicos, fortes oscilações de temperatura e fontes de calor na sua proxi-
midade (fogões, aquecimentos).
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido e, em caso de
necessidade, um pouco de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a
balança dentro de água e nunca a lave debaixo de água corrente.
A precisão da balança pode ser afectada por fortes campos electromag-
néticos (por exemplo, telemóveis).
A balança não se destina ao uso comercial.
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
1. Inbetriebnahme
E
N Commissioning
F
R Mise en service
E
S Puesta en marcha
I
T Messa in funzione
T
R İlk çalıştırma
R
U Ввод в эксплуатацию
P
L Uruchomienie
N
L Ingebruikname
P
T Colocação em
funcionamento
E
L Έναρξη λειτουργίας
D
A Idrifttagning
S
V Idrifttagning
N
O Bruk
F
I Käyttöönotto
C
S Uvede do provozu
R
O Punerea în funcţiune
S
L Prvi vklop
H
U Üzembevétel
SK Uvedenie do prevádzky
A
R
4. Fehlermeldungen
E
N Error messages
F
R Messages d’erreur
E
S Avisos de errores
I
T Messaggi di errore
T
R Hata mesajları
R
U Сообщения об ошибках
P
L Komunikaty błędów
N
L Foutmeldingen
P
T Mensagens de erro
E
L Μηνύματα σφαλμάτων
D
A Fejlmeldinger
S
V Felmeddelanden
N
O Feilmeldinger
F
I Virheilmoitukset
C
S Chybová hlášení
R
O Mesaje de eroare
S
L Javljene napake
H
U Hibajelzések
S
K Hlásenie poruchy
A
R
3. Wiegen / Zuwiegen
E
N Weighing and
additional weighing
F
R Peser et tarer
E
S Pesado
I
T Pesatura e taratura
T
R Tartma ve dara alma
R
U Взвешивание и
довешивание
P
L Ważenie i tarowanie
N
L Weeg en tarreer
P
T Pesar e dosear
E
L Ζυγίστε και βρείτε το
απόβαρο
D
A Vejning og kalibrering
S
V Väga och tarera
N
O Veiing
F
I Punnitus ja taaraus
C
S Zvážit a přivážit
R
O Cântărirea şi stabilirea
tarei
S
L Tehtanje
H
U Mérés és hozzámérés
S
K Váženie/dovažovanie
A
R
2. Einheit einstellen
E
N Adjusting the unit
F
R gler l’unité
E
S Ajustar la unidad
I
T Impostazione dell’unità
T
R Birimi ayarlama
R
U Установите единицу
измерения
P
L Ustawianie jednostki
N
L Stel de eenheid in
P
T Definir a unidade de
medida
E
L Ρυθμίστε τη μονάδα
D
A Indstilling af enhed
S
V Ställ in enheten
N
O Stille inn enheten
F
I Aseta yksikkö
C
S Nastavení jednotky
R
O Setaţi unitatea de
măsură
S
L Nastavite enoto
H
U Az egység beállítása
S
K Nastavte meraciu
jednotku
A
R
unit
tare
3x AAA
unit
ta re
g kg Ib:oz
g
unit
tare
6
OFF
3 Sec.
unit
tare
AUTO OFF
~120 Sec.
unit
tare
7
unit
tare
g
3
unit
tare
g
4
g
unit
tare
5
unit
tare
unit
tare
g
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
3 Sec.
1
unit
g
tare
2
unit
tare
unit
tare
unit
tare
OuEr
unit
tare
Max. 5 kg
unit
tare
3x AAA
As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência ao
cliente ou pelos comerciantes autorizados.
Para dar o tratamento ecológico correcto às pilhas e aos acumuladores gastos
ou totalmente descarregados, estes devem ser introduzidos nos respectivos
recipientes identificados para o efeito ou entregues nos locais de recepção de
resíduos especiais ou numa loja de electrodomésticos.
Indicação: Vocé encontra os symbolos seguintes nas pilhas con-
tendo substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio,
Hg = a pilha contém mercurio.
Elimine o dispositivo de acordo com a diretiva REEE
relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Se tiver
qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto do serviço municipal
responsável pela eliminação de resíduos.
Eliminar a embalagem de forma ecológica.
Como lidar com as pilhas
Se ocorrer um contacto do líquido da pilha com a pele ou os olhos, lave
imediatamente as partes afetadas com água e consulte, o mais rapidamente
possível, um médico.
Risco de engolir! As crianças pequenas podem engolir as pilhas acidental-
mente e sufocar. Por isso, guarde as pilhas num local fora do alcance de
crianças pequenas!
• Atenção à polaridade correta: positivo (+) e negativo (-).
No caso de uma pilha derramar o seu conteúdo, devem usar-se luvas de pro-
teção para limpar o compartimento das pilhas com um pano seco.
• Proteja as pilhas de calor excessivo.
• Perigo de explosão! Não deitar pilhas para o lume.
• As pilhas não podem ser carregadas nem curto-circuitadas.
No caso de não usar o aparelho durante algum tempo, retire as pilhas do res-
petivo compartimento.
• Use unicamente o tipo de pilha idêntico ou equiparável.
• As pilhas devem ser sempre todas substituídas ao mesmo tempo.
• Não utilize baterias recarregáveis!
• Não desfaça, não abra nem triture as pilhas.
TERMOS DE GARANTIA
A Beurer GmbH,com sede em Söflinger Straße 218, D-89077, Ulm, Alema-
nha (doravante designada “Beurer”), oferece garantia para este produto sob
as seguintes condições e com o âmbito descrito abaixo.
Os seguintes termos de garantiao afetam as obrigações legais de
garantia do vendedor decorrentes do contrato de compra e venda
celebrado com o comprador. cresce que a garantia é válida sem preA -
juízo das disposições de responsabilidade legais obrigatórias.
A Beurer garante o funcionamento sem defeitos e a integridade deste pro-
duto. O prazo de garantia no mundo inteiro é de anos a partir da data da 3
compra do produto novo, ainda não utilizado, pelo comprador. sta garan E -
tia aplica-se apenas aos produtos que o comprador tenha adquirido na
qualidade de consumidor e que tenham sido usados exclusivamente para
fins pessoais no âmbito do uso doméstico. legislação aplicável é a alemã. A
Se, durante o período de garantia, se verificar que o produto está incom-
pleto ou que apresenta defeitos de funcionamento nos termos das seguin-
tes disposições, a Beurer procederá a uma substituição ou reparão gra-
tuita de acordo com estes termos da garantia.
Se o comprador quiser reivindicar quaisquer direitos à garantia, ele
deverá primeiro dirigir-se ao revendedor local: ver lista anexa „Service
International“ com endereços de serviços de assistência.
A seguir, o comprador receberá mais informações sobre o procedimento de
reivindicação de direitos à garantia, por exemplo, para onde pode enviar o
produto e quais são os documentos necessários.
Uma reclamação ao abrigo da garantia só será considerada se o compra-
dor apresentar
- uma cópia da fatura / um recibo da compra e
- o produto original
à Beurer ou a um parceiro autorizado da Beurer.
Estão especificamente excluídos desta garantia:
- Desgaste resultante do uso ou consumo normal do produto;
- Acessórios fornecidos juntamente com o produto e que, em condições de
utilização normais, sejam sujeitos a desgaste ou consumo (por exemplo,
pilhas, baterias descarregáveis, bradeiras/perneiras, juntas, elétrodos,
lâmpadas, bicos e acessórios de inalador);
- Produtos que tenham sido utilizados, limpos, armazenados ou mantidos
incorretamente e/ou de forma contrária às disposições contidas nas ins-
truções para o utilizador, bem como produtos que tenham sido abertos,
reparados ou transformados pelo comprador ou por um centro de assis-
tência não autorizado pela Beurer;
- Danos causados durante o transporte entre o fabricante e o cliente ou
entre o centro de assistência e o cliente;
- Produtos que tenham sido adquiridos como itens com pequenos defeitos
ou como itens em segunda mão;
- Danos consequentes decorrentes de um defeito deste produto (no
entanto, neste caso poderão existir reclamações ao abrigo da responsabi-
lidade pelo produto ou de outras disposições de responsabilidade legais
obrigatórias).
As reparações ou uma substituição completa não resultarão, de forma
alguma, numa extensão do prazo de garantia.
Salvo erros e alterações
E
L Σημαντικές υπδείεις
Η μέγ. αντοχή είναι 5 kg (11 lb), διαίρεση 1 g (0,1 oz).
Τη ζυγαριά από κρούσεις, υγρασία, σκόνη, χηµικές ουσίες, ισχυρές διακυµάν-
σεις θερµοκρασίας και από κοντινές πηγές θερµότητας (θερµάστρες, καλο-
ριφέρ).
Καθαρισµός: Μπορείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά µε βρεγµένο πανί, στο
οποίο αν χρειαστεί µπορείτε να στάξετε λίγο απορρυπαντικό πιάτων. Μη
βυθίσετε ποτέ τη ζυγαριά µέσα σε νερό ούτε να την πλύνετε ποτέ κάτω από
τρεχούµενο νερό.
Ακρίβεια της ζυγαριάς µπορεί να επηρεαστεί αρνητικά από ισχυρά ηλε-
κτροµαγνητικά πεδία (π. χ. κινητά τηλέφωνα).
Η ζυγαριά δεν προορίζεται για επαγγελµατική χρήση.
Οι επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται µόνον από την υπηρεσία τεχνικής
εξυπηρέτησης πελατών του Οίκου Beurer ή από εξουσιοδοτηµένα κατα-
στήµατα.
Οι πλήρως εκφορτισµένες µπαταρίες και συσσωρευτές πρέπει να αποσύρονται
µέσω των ειδικά σηµασµένων δοχείων συλλογής, των κέντρων συλλογής ειδικών
απορριµµάτων ή µέσω του καταστήµατος, από το οποίο αγοράσατε τη ζυγαριά.
Υπόδειξη: Το σύµβολο αυτό υπάρχει επάνω σε µπαταρίες που περιέχουν βλα-
βερές ουσίες:
Pb = η µπαταρία περιέχει µόλυβδο,
Cd = η µπαταρία περιέχει κάδµιο,
Hg = η µπαταρία περιέχει υδράργυρο.
Παρακαλούμε διαθέστε τη συσκευή σύμφωνα με την
οδηγία της ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλε-
κτρονικού εξοπλισμού - W (Waste Electrical and Electronic EEE
Equipment). Σε περίπτωση ερωτήσεων απευθυνθείτε στην αρμόδια για
την απόρριψη δημοτική αρχή.
Απορρίπτετε τη συσκευασία με οικολογικό τρόπο, σύμφωνο με το περι-
βάλλον.
Υποδείξεις για τον χειρισμό των μπαταριών
Εάν έλθει σε επαφή υγρό μπαταρίας με το δέρμα ή τα μάτια, ξεπλύνετε αμέ-
σως με άφθονο νερό τα σημεία που επλήγησαν και συμβουλευθείτε αμέσως
γιατρό.
Κίνδυνος κατάποσης! Μικρά παιδιά μπορεί να καταπιούν μπαταρίες και να
πνιγούν. Γι αυτό φυλάσσετε τις μπαταρίες σε μέρος μακριά από τα παιδιά!
• Προσέξτε τη σήμανση της πολικότητας συν (+) και μείον (-).
Όταν μια μπαταρία έχει παρουσιάσει διαρροή, φορέστε προστατευτικά γάντια
και καθαρίστε τη θήκη της με ένα στεγνό πανί.
• Προστατεύετε τις μπαταρίες από υπερβολική θερμότητα.
• Κίνδυνος έκρηξης! Μη ρίχνετε τις μπαταρίες στη φωτιά.
Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται ή να βραχυκυκλώνονται.
Αν σκοπεύετε να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διά-
στημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη θήκη μπαταριών.
• Χρησιμοποιείτε μόνον τον ίδιο ή έναν ισοδύναμο τύπο μπαταρίας .
• Αλλάζετε όλες τις μπαταρίες ταυτόχρονα.
• Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες!
• Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή τεμαχίζετε τις μπαταρίες.
ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Η Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (εφεξής θα καλείται
„Beurer“) παρέχει εγγύηση για αυτό το προϊόν υπό τους παρακάτω όρους και
στον βαθμό που περιγράφεται παρακάτω.
Οι παρακάτω όροι εγγύησης δεν επηρεάζουν τις νομικές υποχρεώσεις
εγγύησης του πωλητή από τη σύμβαση πώλησης με τον αγοραστή. εγγύΗ -
ηση ισχύει επίσης χωρίς να παραβλέπονται οι υποχρεωτικές διατάξεις
περί νομικής ευθύνης.
Η Beurer εγγυάται την ικανότητα λειτουργίας χωρίς ελαττώματα και την πληρό-
τητα του παρόντος προϊόντος. περίοδος ισχύος της εγγύησης παγκοσμίως Η
είναι 3 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς του καινούργιου, μη χρησιμοποιη-
μένου προϊόντος από τον αγοραστή. παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο για προ Η -
ϊόντα, τα οποία έχουν αποκτηθεί από τον αγοραστή ως καταναλωτή και προο-
ρίζονται αποκλειστικά για προσωπική οικιακή χρήση. σχύει το γερμανικό δίκαιο. Ι
Στην περίπτωση που το παρόν προϊόν κατά την περίοδο ισχύος της εγγύησης
αξιολογηθεί ως ανεπαρκές ή ως ελαττωματικό κατά τη λειτουργία σύμφωνα με
τις παρακάτω διατάξεις, τότε η Beurer παρέχει δωρεάν αντικατάσταση ή επι-
σκευή σύμφωνα με τους παρόντες όρους εγγύησης.
Εάν ο αγοραστής επιθυμεί να προβεί σε αξίωση εγγύησης, τότε μπορεί να
απευθυνθεί στον τοπικό αντιπρόσωπο: βλέπε συνημμένη λίστα „Service
International“ με τις διευθύνσεις σέρβις.
Ο αγοραστής λαμβάνει έπειτα περισσότερες πληροφορίες για την υλοποίηση
της αξίωσης εγγύησης. π.χ. πού μπορεί να στείλει το προϊόν και ποια έγγραφα
είναι απαραίτητα.
Η διεκδίκηση της εγγύησης εξετάζεται μόνο όταν ο αγοραστής μπορεί να
παρουσιάσει
- ένα αντίγραφο του τιμολογίου/της απόδειξης αγοράς
- το γνήσιο προϊόν
στην Beurer ή σε εξουσιοδοτημένο συνεργάτη της Beurer.
Από την παρούσα εγγύηση αποκλείονται ρητά
- φθορές που προκύπτουν από την κανονική χρήση ή κατανάλωση του προ-
ϊόντος,
- εξαρτήματα που συνοδεύουν το παρόν, που φθείρονται ή φτάνουν στο τέλος
της ζωής τους κατόπιν ενδεδειγμένης χρήσης (π.χ. μπαταρίες, επαναφορτιζό-
μενες μπαταρίες, μανσέτες, στεγανοποιητικά, ηλεκτρόδια, λαμπτήρες, εξαρ-
τήματα και εξαρτήματα συσκευής εισπνοής),
- προϊόντα που χρησιμοποιούνται, καθαρίζονται, φυλάσσονται ή συντηρούνται
με ακατάλληλο τρόπο ή/και μη τηρώντας τους κανόνες των οδηγιών χρήσης,
καθώς και προϊόντα που ανοίγονται, επισκευάζονται ή μετασκευάζονται από
τον αγοραστή ή από μη εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Beurer,
- ζημιές που προκύπτουν κατά τη μεταφορά μεταξύ κατασκευαστή και πελάτη
ή μεταξύ κέντρου σέρβις και πελάτη,
- προϊόντα που αγοράστηκαν ως προϊόν 2ης διαλογής ή ως μεταχειρισμένο
προϊόν,
- επακόλουθες ζημιές, που βασίζονται σε κάποιο ελάττωμα του παρόντος προ-
ϊόντος (σε αυτήν την περίπτωση θα μπορούσαν να εγερθούν ωστόσο αξιώσεις
εξαιτίας της ευθύνης για το προϊόν ή εξαιτίας άλλων υποχρεωτικών νομικών
διατάξεων ευθύνης).
Οι επισκευές ή η πλήρης αντικατάσταση δεν παρατείνει σε καμία περίπτωση
την περίοδο ισχύος της εγγύησης.
Με επιφύλαξη για σφάλματ α και αλλαγές
D
A Vigtige anvisninger
Bæreevnen er maks. 5 kg (11 lb), inddeling 1 g (0,1 oz).
Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier, stærke temperaturud-
sving og placér den ikke for tæt på varmekilder (ovne, radiatorer).
Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig klud, som De evt. kan
komme lidt opvaskemiddel på. Vægten må ikke
holdes under vand og
aldrig vaskes under rindende vand.
Vægtens præcision kan påvirkes af kraftige elektromagnetiske felter
(f.eks. fra mobiltelefoner).
Vægten er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Reparationer må kun udføres af Beuer-kundeservice eller af autoriserede
forhandlere.
D
e brugte, helt afladede alm. eller genopladelige batterier skal
afleveres den kommunale genbrugsstation eller i de batteri-
bokse, der forefindes i butikker og supermarkeder. Bemærk:
Miljøfarliga batterier er mærket på følgende måde: Pb = batte-
riet indeholder bly, Cd = batteriet indeholder kadmium,
Hg = batteriet indeholder kviksølv.
A
pparatet skal bortskaffes i henhold til Rådets direktiv
vedrørende elektronisk affald – WEEE (Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment). Har du spørgsmål til bortskaffelsen, kan du rette
henvendelse til de ansvarlige kommunale myndigheder.
Emballagen skal bortskaffes på miljøvenlig vis.
Anvisning for håndtering af batterier
Hvis væske fra cellebatteriet kommer i kontakt med hud eller øjne, skal
det pågældende sted skylles med vand, og der skal søges læge.
Slugningsrisiko! Småbørn kan sluge batterier og blive kvalt. Batterierne
skal derfor opbevares utilgængeligt for småbørn.
• Følg polaritetsmærkningerne for plus (+) og minus (-).
Hvis et batteri er utæt, skal du tage beskyttelseshandsker på og rengøre
batterirummet med en tør klud.
• Beskyt batterier mod meget høj varme.
• Eksplosionsfare! Kast aldrig batterier ind i ild.
• Normale batterier må ikke oplades eller kortsluttes.
Hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid, skal batterierne tages ud af
batterirummet.
• Anvend kun de samme eller lignende batterier.
• Alle batterier skal altid udskiftes samtidigt.
• Der må ikke anvendes genopladelige batterier!
• Batterier må aldrig skilles ad, åbnes eller knuses.
G
ARANTIBETINGELSER
Beurer GmbH,Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (herefter kaldet ”Beurer”)
giver garanti for dette produkt i henhold til nedenstående forudsætninger og i
det omfang, der er beskrevet herunder.
Efterfølgende garantibetingelser berører ikke sælgers lovpligtige garan-
tiforpligtelser i henhold til købekontrakten med køber. arantien dækker G
ligeledes uændret for lovpligtige erstatningsbestemmelser.
Beurer giver garanti for, at dette produkt er fuldstændigt og fungerer problem-
frit. Den verdensomspændende garantiperiode er år fra den dato, hvor købe3 -
ren køber det nye, ubrugte produkt. enne garanti gælder kun for produkter, D
som køber har erhvervet som forbruger og udelukkende til personlig og privat
brug. Den tyske lovgivning er gældende.
Såfremt det inden for garantiperioden viser sig, at produktet er ufuldstændigt
eller mangelfuldt i sin funktion i henhold til de efterfølgende bestemmelser, vil
Beurer foretage en gratis ombytning eller reparation.
Hvis køber ønsker at indberette et garantikrav, skal han først henvende sig
til den lokale forhandler - se serviceadresserne på den medfølgende liste
”Service International.
Der modtager køber nærmere oplysninger om behandlingen af garantikravet,
f.eks. hvor produktet skal sendes hen, og hvilken dokumentation der er nød-
vendig.
Der kan kun stilles krav i henhold til garantien, når køber:
- har en kopi af fakturaen/kvitteringen for købet og
- det originale produkt
og kan fremlægge disse for Beurer eller en autoriseret Beurer-partner.
Følgende er udtrykkeligt udelukket fra denne garanti
- Slitage, som opstår ved normal brug af produktet.
- Tilbehør, som følger med produktet, og som nedslides eller opbruges ved
korrekt brug (f.eks. batterier, genopladelige batterier, manchetter, tætninger,
elektroder, elpærer, tilbehørsdele og inhalatortilbehør).
- Produkter, som er blevet anvendt, rengjort, opbevaret eller vedligeholdt for-
kert og/eller i modstrid med anvisningerne i brugervejledningen, samt produk-
ter som er blevet åbnet, repareret eller ændret af køber eller et servicecenter,
der ikke er autoriseret af Beurer.
- Skader, som opstår under transporten mellem producenten og kunden eller
mellem servicecentreret og kunden.
- Produkter, der sælges som 2.-sorteringsvarer eller brugte varer.
- Følgeskader, som skyldes en mangel på produktet (i et sådant tilfælde kan
der muligvis stilles krav i henhold til produktansvarsloven eller andre lovplig-
tige erstatningsbestemmelser).
Reparationer eller ombytning forlænger under ingen omstændigheder garan-
tiperioden.
Der tages forbehold for fejl og ænringer
S
V Viktiga anvisningar
Kapacitet max. 5 kg (11 lb), noggrannhet 1 g (0,1 oz).
Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier, stora temperaturskill-
nader ochvärmekällor, som sitter för nära (ugnar, element).
Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad trasa. Vid behov kan även
lite diskmedel användas på trasan. Sänk aldrig ner vågen i vatten.
Vågens mätnoggrannhet kan påverkas av starka elektromagnetiska fält
(t.ex. mobiltelefoner).
Vågen är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Vågen får endast repareras av Beurer kundservice eller av auktoriserade
försäljare.
De använda, helt oladdade batterierna och ackumulatorer skall kastas i
speciella uppsamlingsbehållare, lämnas till riskavfallshantering
eller till el handeln.
Observera: Miljöfarliga batterier är märkta på följande sätt:
Pb = batteriet innehåller bly, Cd = batteriet innehåller kad-
mium, Hg = batteriet innehåller Kvicksilver.
Avfallssortera apparaten enligt EG-direktivet om avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Om du har
frågor som rör avfallshantering vänder du dig till ansvarig kommu-
nal myndighet.
Avfallssortera förpackningen på ett miljövänligt sätt.
Anvisningarr hantering av batterier
Om vätska från battericeller kommer i kontakt med hud eller ögon ska de
berörda ställena sköljas med vatten. Uppsök läkarvård.
Risk för sväljning! Små barn kan svälja batterier, vilket kan orsaka kväv-
ning. Förvara därför batterier oåtkomligt för små barn!
Lägg märke till polsymbolerna plus (+) och minus (-).
Om ett batteri läcker ska batterifacket rengöras med en torr trasa. Skydds-
handskar ska bäras vid rengöringen.
Utsätt inte batterierna för höga temperaturer.
Explosionsrisk! Kasta inte batterier i öppen eld.
Batterier får inte laddas upp eller kortslutas.
Om produkten inte ska användas under längre tid ska batterierna tas ut
från batterifacket.
Använd enbart samma eller en motsvarande batterityp.
Byt ut alla batterier samtidigt.
Använd inte uppladdningsbara batterier!
Batterierna får inte öppnas eller tas isär.
GARANTIVILLKOR
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (hädanefter ”Beurer”) ger
en garanti för den här produkten förutsatt att villkoren nedan uppfylls och i
den omfattning som beskrivs nedan.
Garantivillkoren nedan påverkar inte det lagstadgade garantiansvar
som säljaren har i enlighet med köpeavtalet med köparen. Garantin
verkar inte de ansvarsbestämmelser som gäller enligt lag.
Beurer garanterar att den här produkten är komplett och fungerar felfritt.
G 3arantin gäller över hela världen i år från den dag då den nya, oanvända
produkten köptes av köparen. enna garanti gäller bara de produkter som D
köparen har förvärvat som konsument och uteslutande för personliga ända-
mål och hemmabruk. Tysk lag gäller.
Om det under garantitiden visar sig att den här produkten är ofullständig
eller att den inte fungerar felfritt i enlighet med bestämmelserna nedan står
Beurer för reparation eller byte av produkten utan kostnad.
Om köparen vill anmäla ett garantiärende ska han eller hon vända sig
till den lokala återrsäljaren. Se den bifogade listan ”Service Interna-
tional” med serviceadresser.
Köparen kan då få mer information om hantering av ett garantiärende, t.ex.
vart han eller hon ska skicka produkten och vilken dokumentation som
krävs.
Garantin kan endast användas om köparen kan visa upp
- en kopia av fakturan/kvittot och
- originalprodukten
för Beurer eller en av Beurers auktoriserade partner.
Denna garanti omfattar inte
- slitage, som beror på normal användning eller förbrukning av produkten,
- tillbehörsdelar som medföljer denna produkt och som till följd av avsedd
användning har slitits ut eller förbrukats (t.ex. batterier, laddningsbara
batterier, manschetter, tätningar, elektroder, ljuselement, tillbehör och
inhalatortillbehör),
- produkter, som använts på ett felaktigt sätt och/eller som inte använts,
rengjorts, förvarats eller skötts i enlighet med föreskrifterna i bruksanvis-
ningen samt produkter som har öppnats, reparerats eller byggts om av
köparen eller av ett servicecenter som inte är auktoriserat av Beurer,
- skador som har uppstått under transporten mellan tillverkaren och kunden
respektive mellan servicecentret och kunden,
- produkter som har köpts i andra hand eller begagnade,
- följdskador, som beror på ett fel hos produkten (i detta fall kan dock
anspråk framställas utifrån produktansvar eller andra ansvarsregler som
gäller enligt lag).
En reparation eller ett byte av hela produkten förlänger inte garantitiden.
Med reservation för fel och ändringar
N
O Viktig informasjon
Vekten måler opptil 5 kilo (11 lb) i 1 grams (0,1 oz) intervall.
Vekten bør beskyttes mot st, fuktighet, støv, kjemikaler, kraftige tempera-
tursvingninger og for nært plasserte varmekilder (ovner, varmeelementer).
Rengjøring: Vekten kan rengjøres med en fuktig klut, ved behov med litt
oppvaskmiddel. Vekten må aldri dyppes i vann. Den må heller aldri skylles
under rennende vann.
Sterke elektromagnetiske felt (f.eks. mobiltelefoner) kan virke inn på måle-
nøyaktigheten.
Vekten er ikke beregnet for industriell bruk.
Reparasjoner må utelukkende gjennomføres av Beurer kundeservice eller av
autoriserte forhandlere.
Fjern de gamle, helt utladete batteriene og akkumulatorer enten i
spesielt kjennemerkete samlebeholdere, til steder for spesialavfall
eller via din elektroforhandler.
Bemerk: Miljøfarliga batterier er mærket på følgende måde:
Pb = batteriet indeholder bly,
Cd = batteriet indeholder kadmium,
Hg = batteriet indeholder kviksølv.
Apparatet skal avhendes i henhold til WEEE-direktivet
om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har spørsmål
angående dette, kan du henvende deg til de kommunale myndighe-
tene som har ansvar for avfallshåndteringen.
Avhend emballasjen miljøriktig.
Instruksjoner for bruk av engangsbatterier
Hvis væske fra battericeller kommer i kontakt med hud eller øyne, må det
berørte området skylles med vann og lege oppsøkes umiddelbart.
Fare ved svelging! Småbarn kan svelge batteriene og kveles. Oppbevar derfor
batteriene utilgjengelig for småbarn!
• Vær oppmerksom på polindikatorene pluss (+) og minus (-).
Hvis et batteri lekker, må du bruke vernehansker og rengjøre batterirommet
med en tørr klut.
• Beskytt batteriene mot for sterk varme.
• Eksplosjonsfare! Ikke kast batterier på åpen ild.
• Batterier må ikke lades opp eller kortsluttes.
Ta batteriene ut av batterirommet hvis apparatet ikke skal brukes på en stund.
• Bruk bare den samme eller en tilsvarende batteritypen.
• Skift alltid ut alle batteriene samtidig.
• Ikke bruk oppladbare batterier!
• Ikke demonter, åpne eller knus batteriene.
GARANTIBETINGELSER
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (heretter kalt „Beurer“) gir en
garanti for dette produktet på betingelsene nedenfor og i det omfanget som er
beskrevet nedenfor.
G -arantibetingelsene nedenfor har ingen innvirkning på selgers lovpå
lagte garantiforpliktelser overfor kjøperen i henhold til kjøpekontrakten.
Garantien gjelder dessuten uten innvirkning på obligatoriske lovhjemlede
ansvarsbestemmelser.
Beurer garanterer feilfri funksjon av og fullstendighet for dette produktet. Den
globale garantitiden er år fra begynnelsen av kjøpet av det nye ubrukte pro3 -
duktet fra kjøperens side. enne garantien gjelder bare for produkter kjøperen D
har anskaffet som forbruker og utelukkende benytter til private formål i hjem-
met. Tysk lov gjelder.
Hvis dette produktet i løpet av garantitiden viser seg å være ufullstendig eller
å ha funksjonsfeil i henhold til bestemmelsene nedenfor, vil Beurer i henhold til
disse garantibetingelsene sørge for gratis omlevering eller reparasjon.
H
vis kjøperen vil fremsette et garantikrav, må han/hun først kontakte
den lokale forhandleren: Se vedlagt liste over serviceadresser: „Service
International“.
Kjøperen får da nærmere informasjon om behandling av garantikravet, for
eksempel hvor produktet kan sendes og hvilke dokumenter som kreves.
Et garantikrav kommer bare i betraktning når kjøperen
- kan fremlegge fakturakopi/kjøpskvittering og
- originalproduktet
for Beurer eller en autorisert Beurer-partner.
Uttrykkelig unntatt fra denne garantien er
- slitasje som skyldes normal bruk eller forbruk av produktet
- tilbehørsdeler som ble levert sammen med produktet, og som slites eller
brukes opp ved forskriftsmessig bruk (f.eks. batterier, mansjetter, pakninger,
elektroder, lyskilder, tilbehør og inhalatortilbehør)
- produkter som ikke brukes, rengjøres, lagres eller vedlikeholdes i samsvar
med instruksene i bruksanvisningen, samt produkter som er åpnet, reparert
eller modifisert av kjøperen eller av et servicesenter som ikke er godkjent av
Beurer
- skader som oppstår under transport mellom produsent og kunde eller mellom
servicesenter og kunde
- produkter som ble kjøpt som annensortering eller bruktartikler
- følgeskader som skyldes en mangel ved dette produktet (i slike tilfeller kan
det likevel forekomme krav i henhold til produktansvar eller andre obligato-
riske lovpålagte ansvarsbestemmelser).
Reparasjoner eller komplett utskifting vil i ingen tilfeller forlenge garantitiden.
Med forbehold om evt. feil og endringer
F
I Tärkeitä ohjeita
Kantavuus enintään 5 kg (11 lb), näyttöväli 1 g (0,1 oz).
Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemikalioilta, voimakkailta läm-
pötilan vaihteluilta ja liian lähellä olevilta lämmönlähteiltä (uunit, lämmityslait-
teet).
Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla, johon voit lisätä tarvitta-
essa hieman huuhteluainetta. Älä koskaan upota vaakaa veteen. Älä kos-
kaan huuhtele vaakaa juoksevan veden alla.
Voimakkaat sähkömagneettiset kentät (esim. matkapuhelimet) voivat haitatta
vaa’an tarkkuutta.
Vaaka ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Vain Beurer -asiakaspalvelu tai valtuutettu myyjä saa korjata vaa’an.
Kuluneet paristot eivät kuulu talousjätteeseen. Hävitä paristot lainmukaisesti
sähköalan liikkeen tai paikallisen ongelmajätteen keräilypisteen
kautta.
Huomautus: Nämä merkit löydät vahingollisia aineita sisältävistä
paristoista: Pb = paristo sisältää lyijyä, Cd = paristo sisältää kad-
miumia, Hg = paristo sisältää elohopeaa.
Laitteen hävittäminen tapahtuu WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) -sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivin
mukaisesti. Lisätietoa saat oman asuinkuntasi jätehuollosta.
Hävitä pakkaus ympäristöä säästäen.
Paristojen käsittelyyn liittyvät ohjeet
Jos paristosta vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai silmien kanssa,
huuhtele altistunut kohta vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon.
Tukehtumisvaara! Pieni lapsi saattaa nielaista pariston ja tukehtua. Säilytä siksi
paristot pienten lasten ulottumattomissa!
• Tarkista napaisuusmerkinnät plus (+) ja miinus (-).
Jos paristosta on vuotanut nestettä, käytä suojakäsineitä ja puhdista paristo-
kotelo kuivalla liinalla.
• Älä altista paristoja liialliselle lämmölle.
• Räjähdysvaara! Paristoja ei saa heittää tuleen.
• Paristoja ei saa ladata tai kytkeä oikosulkuun.
• Poista paristot paristokotelosta, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
• Käytä aina samanlaisia tai samantyyppisiä paristoja.
• Vaihda kaikki paristot aina samanaikaisesti.
• Älä käytä uudelleenladattavia paristoja!
• Paristoja ei saa purkaa, avata tai rikkoa.
TAKUUEHDOT
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (jäljempänä ”Beurer”) myön-
tää tälle tuotteelle takuun jäljempänä mainituin ehdoin ja jäljempänä kuvatussa
laajuudessa.
Jäljempänä ilmoitetut takuuehdot eivät vaikuta myyjän lakisääteisiin
takuuvelvoitteisiin, jotka syntyvät ostajan kanssa solmittavan kauppaso-
pimuksen myötä. Takuu on lisäksi voimassa riippumatta lain määräämistä
vastuista.
Beurer takaa, että tuote toimii moitteetta ja että siitä ei puutu mitään. Maail-
manlaajuinen takuuaika on vuotta siitä, kun ostaja ostaa uuden, käyttämättö3 -
män tuotteen. Takuu koskee vain tuotteita, jotka ostaja on hankkinut kuluttajana
ja joita hän käyttää ainoastaan henkilökohtaisiin tarkoituksiin kotitalouskäy-
tös. Voimassa on Saksan laki.
Jos tällainen tuote osoittautuu takuuaikana epätäydelliseksi tai sen toiminnassa
on puutteita jäljempänä ilmoitettujen ehtojen mukaisesti, Beurer toimittaa näi-
den takuuehtojen mukaisesti maksutta korvaavan tuotteen tai korjaa tuotteen.
Kun ostaja haluaa ilmoittaa takuutapauksesta, hänen on käännyttävä
ensin paikallisen jälleenmyyjän puoleen: katso asiakaspalveluosoitteet
oheisesta Service International -luettelosta.
Tämän jälkeen ostaja saa tarkempia tietoja takuutapauksen käsittelystä, esim.
mihin hän voi lähettää tuotteen ja mitä asiakirjoja vaaditaan.
Takuuvaatimus voidaan tehdä vain, jos ostaja pystyy esittämään
- laskukopion/ostokuitin
- alkuperäisen tuotteen
Beurerille tai Beurerin valtuuttamalle yhteistyökumppanille.
Takuu ei kata
- tuotteen normaalista käytöstä aiheutuvaa kulumista
- tuotteen mukana toimitettuja lisävarusteita, jotka kuluvat asianmukaisessa
käytössä (esim. paristoja, akkuja, mansetteja, tiivisteitä, elektrodeja, lamppuja,
vaihtopäitä tai inhalaattorin varusteita)
- tuotteita, joita on käytetty, puhdistettu, varastoitu tai huollettu epäasiallisesti
ja/tai käyttöohjeen määräysten vastaisesti, eikä tuotteita, jotka ostaja tai muu
kuin Beurerin valtuuttama huoltopiste on avannut, korjannut tai muuttanut
- kuljetuksessa valmistajan ja asiakkaan tai huoltopisteen ja asiakkaan välillä
aiheutuneita vaurioita
- kakkoslaatuisina tai käytettyinä ostettuja tuotteita
- tuotteessa esiintyvästä puutteesta johtuvia välillisiä vahinkoja (tällaisessa
tapauksessa voidaan kuitenkin mahdollisesti esittää vaateita tuotevastuun tai
muiden lain määräämien vastuiden perusteella).
Korjaukset tai koko tuotteen vaihtaminen eivät missään tapauksessa pidennä
takuuaikaa.
Virheet ja muutokset mahdollisia
C
S Důležitá upozorně
Zatížitelnost je max. 5 kg (11 lb), dělení 1 g (0,1 oz).
Měli byste váhy chránit před nárazy, vlhkostí, prachem, chemikáliemi, silnými
výkyvy teplot a neskladovat je v blízkosti tepelných zdrojů (sporák, topení).
Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného hadříku, na který můžete dle
potřeby nanést malé množství mycího prostředku. Nikdy neponořujte váhy
do vody. Nikdy je také neoplachujte pod tekoucí vodou.
Přesnost vah může byt zhoena silnými elektromagnetickými poli (např.
mobilní telefony).
Váhy nejsou určené pro komerční použití.
Opravy může vykonávat pouze zákaznický servis firmy Beurer nebo autori-
zovaní prodejci.
Vypotřebované baterie nepatří do domácího odpadu. Odevzdejte je v prodejně
elektro nebo na příslušné sběrné místo. Tato povinnost je stanovena zákonem.
Upozornění: Tyto znaky najdete na bateriích obsahujících škodlivé
látky: Pb = baterie obsahuje olovo, Cd = baterie obsahuje kad-
mium, Hg = baterie obsahuje rtuť.
Přístroj zlikvidujte podle směrnice o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Pokud máte
otázky, obraťte se na příslušný komunální úřad, který má na sta-
rosti likvidaci.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Pokyny pro zacházení s bateriemi
Pokud by se tekutina z článku baterie dostala do kontaktu s pokožkou nebo
očima, opláchněte postižené místo vodou a vyhledejte lékaře.
Nebezpečí spolknutí! Malé děti by mohly baterie spolknout a udusit se. Bate-
rie proto uchovávejte mimo dosah dětí!
• Dbejte na označení polarity plus (+) a minus (-).
Pokud baterie vyteče, použijte ochranné rukavice a vyčistěte přihrádku na
baterie suchou utěrkou.
• Chraňte baterie před nadměrným teplem.
• Nebezpečí výbuchu! Baterie nevhazujte do ohně.
• Baterie nesmí být nabíjeny nebo zkratovány.
V případě, že nebudete přístroj delší dobu používat, vyjměte baterie z při-
hrádky na baterie.
• Používejte stejný nebo rovnocenný typ baterií.
• Vyměňujte vždy všechny baterie zároveň.
• Nepoužívejte dobíjecí akumulátory!
• Baterie se nesmí rozebírat, otevírat nebo drtit.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Společnost Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (dále jen
„Beurer“) poskytuje za níže uvedených podmínek záruku na tento výrobek v
níže uvedeném rozsahu.
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
N -íže uvedené záruční podmínky se nedotýkají zákonné povinnosti odpo
vědnosti prodávajícího na základě smlouvy o nákupu uzavřené s kupu-
jícím. Záruka kromě toho platí bez újmy závazných zákonných předpisů
o ručení.
Beurer zaručuje bezchybnou funkčnost a úplnost tohoto výrobku. Celo-
světová záruční lhůta činí roky (let) od okamžiku nákupu nového výrobku 3
kupujícím. Tato záruka platí pouze pro výrobky, které získal kupující jako
spotřebitel a které používá výhradně k osobním účelům v domácím prostředí.
Platí německé právo.
Pokud by se během záruční lhůty ukázal tento výrobek jako neúplný nebo
by jeho funkčnost nebyla bezchybná podle následujících ustanovení, zajistí
Beurer podle těchto záručních podmínek bezplatnou náhradní dodávku nebo
opravu.
Pokud chce kupující ohlásit záruční případ, obrátí se nejdříve na míst-
ního prodejce: viz přiložený seznam „Service International“ s adresami
servisních středisek.
Kupující poté obdrží bližší informace o vyřízení záručního případu, např. kam
může poslat výrobek a jaké podklady musí dodat.
Uplatnění záruky je možné pouze tehdy, jestliže kupující může předložit
- kopii faktury / doklad o nákupu
- originální výrobek
společnosti Beurer nebo autorizovanému partnerovi společnosti Beurer.
Tato záruka se výslovně nevztahuje na
- opotřebení, které vyplývá z běžného používání nebo spotřeby výrobku;
- díly příslušenství dodávané k tomuto výrobku, které se při řádném používání
opotřebují nebo spotřebují (např. baterie, akumulátory, manžety, těsnění,
elektrody, osvětlovací prostředky, nástavce a příslušenství inhalátoru);
- výrobky, které nebyly řádně používány, čištěny, skladovány nebo ošetřo-
vány a/nebo byly používány, čištěny, skladovány nebo ošetřovány v rozporu
s ustanoveními návodu k použití, a výrobky, které byly otevřeny, opraveny
nebo změněny kupujícím nebo servisem, který nedisponuje autorizací spo-
lečností Beurer;
- škody vzniklé při dopravě výrobku mezi výrobcem a zákazníkem nebo ser-
visním sediskem a zákazníkem;
- výrobky, které byly zakoupeny jako 2. jakost nebo jako použité výrobky;
- následné škody, které vyplývají z vady tohoto výrobku (v tomto případě
však platí nároky z odpovědnosti za vady výrobku nebo z jiných závazných
zákonných ustanovení o ručení).
Opravy nebo kompletní výměna výrobku v žádném případě neprodlužují
záruční lhůtu.
Chyby a změny vyhrazeny
R
O Informatii importante
Sarcina admisă a cântarului este de maxim 5 kg (11 lb),
divizare 1 g (0,1 oz).
Este indicat să protejaţi cântarul dumneavoastră de șocuri, umezeală, praf,
chimicale, fluctuaţii puternice de temperatură și surse de căldură prea
apropiate (cuptor, corpuri de încălzire).
Curăţarea: Cântarul poate fi curăţat cu o cârpă umezită, pe care se poate
aplica după caz puţină soluţie de curăţare. Nu cufundaţi niciodată cântarul
în apă. Nu spălaţi niciodată cântarul sub jet de apă.
Exactitatea cântarului poate fi afectată de câmpuri magnetice puternice
(de ex. telefoane mobile).
Produsul nu este destinat utilizării în scop comercial.
Reparaţiile pot fi efectuate numai de către Serviciul Clienţi sau de către
comercianţii autorizaţi.
Bateriile utilizate nu trebuie considerate gunoi menajer. Eliminaţi-le la deșeuri,
apelând la comerciantul dumneavoastră de electrice sau prin intermediul unui
punct de colectare specializat, deoarece această obligaţie este
prevăzută de lege.
Indicaţie: Aceste simboluri pot fi găsite pe bateriile care conţin
substanţe toxice: Pb = bateria conţine plumb, Cd = bateria con-
ţine cadmiu, Hg = bateria conţine mercur.
Vă rugăm să eliminaţi aparatul conform prevederilor
Directivei – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) pri-
vind aparatele electrice și electronice vechi. Pentru întrebări supli-
mentare adresaţi-vă autorităţii responsabile cu eliminarea deșeurilor.
Eliminați ambalajul în mod ecologic.
Indicaţii privind manipularea bateriilor
Când lichidul din celula bateriei intră în contact cu pielea sau ochii, clătiţi
locurile afectate cu apă şi căutaţi ajutor de specialitate.
Pericol de înghiţire! Copiii pot înghiţi bateriile şi se pot asfixia. De aceea, nu
păstraţi bateriile la îndemâna copiilor!
• Respectaţi marcajele de polaritate Plus (+) şi Minus (-).
Dacă bateria s-a scurs, puneţi-vă mănuşi de protecţie şi curăţaţi comparti-
mentul pentru baterii cu o cârpă uscată.
• Protejaţi bateriile de căldura excesivă.
• Pericol de explozie! Nu aruncaţi nicio baterie în foc.
• Bateriile nu trebuie să fie încărcate sau scurtcircuitate.
În cazul în care aparatul nu este utilizat o perioadă îndelungată, scoateţi bat-
eriile din compartimentul pentru baterii.
Utilizaţi numai acelaşi tip de baterie sau un tip de baterie cu aceeaşi valoare.
• Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile simultan.
• Nu utilizaţi acumulatoare!
• Nu dezasamblaţi, deschideţi sau rupeţi bateriile.
CONDIȚII DE GARANȚIE
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077, Ulm (denumită în cele ce
urmează „Beurer”) oferă o garanție pentru produsul de față, în conformitate
cu condițiile stipulate și în măsura prezentată în continuare.
Condiile de garanție prezentate în continuare nu aduc atingere
obligațiilor de garanție legale ale vânzătorului stipulate în contractul de
cumpărare încheiat cu cumpărătorul. e asemenea, garanția nu aduce D
atingere normelor legale obligatorii privind răspunderea.
Beurer garantează funcționarea fără defecțiuni a produsului și faptul că
acesta este complet. aranția globală este valabilă timp de ani de la G 3
data achiziționării produsului nou, neutilizat, de către cumpărător. Aceas
garanție este valabilă numai pentru produsele achiziționate în calitate de
consumator și exclusiv în scopuri personale, pentru utilizarea la domiciliu. Se
aplică legislația germană.
În cazul în care, pe parcursul perioadei de garanție, se dovedește că acest
produs este incomplet sau funcționează în mod necorespunzător, în confor-
mitate cu dispozițiile prezentate în continuare, Beurer va oferi, în baza pre-
zentelor condiții de garanție, servicii gratuite de livrare a pieselor de schimb
sau de reparații.
În cazul în care cumpărătorul dorește să anunțe un caz acoperit
de garanție, trebuie să se adreseze mai întâi comerciantului local:
consultați lista „Service International” cu adrese de service anexată.
Astfel, cumpărătorul va afla informații suplimentare referitoare la gestionarea
cazului acoperit de garanție, de ex. unde poate trimite produsul și care sunt
documentele necesare.
Pretențiile în temeiul garanției sunt posibile numai în cazul în care
cumpărătorul poate prezenta către Beurer sau un partener autorizat al
acestuia
- o copie a facturii/dovadă de achiziționare și
- produsul original
Din prezenta garanție sunt excluse în mod expres
- uzura rezultată în urma utilizării obișnuite a produsului;
- accesoriile incluse în pachetul de livrare al acestui produs, care se pot uza,
respectiv consuma în timpul utilizării corespunzătoare (de ex. baterii, acu-
mulatoare, manșete, garnituri, electrozi, becuri, accesorii și accesorii ale
inhalatorului);
- produsele care au fost utilizate, curățate, depozitate sau la nivelul cărora
s-au efectuat lucrări de întreținere în mod necorespunzător și/sau în mod
contrar dispozițiilor din instrucțiunile de instalare, precum și produsele care
au fost deschise, reparate sau la nivelul cărora s-au efectuat modificări de
către cumpărător sau un centru de service neautorizat de Beurer;
- defecțiunile survenite în timpul transportului de la producător la client, resp.
de la centrul de service la client;
- produsele achiziționate ca articole la mâna a doua sau ca articole uzate;
- daunele rezultate în urma unei defecțiuni la nivelul acestui produs (în acest
caz pot surveni însă pretenții în baza răspunderii privind produsul sau a altor
dispoziții obligatorii privind răspunderea).
Lucrările de reparație sau înlocuirea completă nu prelungesc în niciun caz
perioada de garanție.
Ne rezervăm drepturile asupra erorilor şi modificărilor
S
L Pomembni napotki
Maksimalna obremenitev znaša 5 kg (11 lb), razdelitev g (0,1 oz).1
Zaščitite tehtnico pred udarci, vlažnostjo, prahom, kemikalijam, večjim
temperaturnim spremembam in bližine grelnih teles (peč, radiatorji).
Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo, po potrebi dodajte nekaj
čistilnega sredstva za posodo. Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo. Nikoli
je ne perite pod tekočo vodo.
N
a točnost tehtnice lahko vpliva močno magnetno polje (npr. mobilni telefon).
Tehtnica ni predvidena za uporabo v industriji.
Popravila lahko izvajajo samo v servisu Beurer, ali pooblaščenemu servisu.
Izrabljene baterije ne sodijo v kuhinjske odpadke. Odstranite
jih tako, da jih odnesete v elektrotrgovino ali na ustrezno zbira-
lišče izrabljenih baterij! Zakonsko ste obvezani, da uptevate
te predpise!
Napotek: Ta znak se nahaja na baterijah, ki vsebujejo škodljive
snovi: Pb = baterija vsebuje svinec, Cd = baterija vsebuje kad-
mij, Hg = baterija vsebuje živo srebro.
Napravo odstranite v skladu z Direktivo ES o odpadni
električni in elektronski opremi (OEEO). Če imate vprašanja, se obr-
nite na komunalno podjetje, ki je pristojno za odstranjevanje.
Embalažo odstranite na okolju prijazen način.
Napotki za ravnanje z baterijami
Če tekočina iz baterijske celice pride v stik s kožo ali očmi, prizadeta mesta
sperite z vodo in obiščite zdravnika.
Nevarnost zadušitve! Majhni otroci lahko pogoltnejo baterije in se zaradi tega
zadušijo. Zato baterije hranite na mestu, kjer jih majhni otroci ne morejo doseči!
• Bodite pozorni na znak polarnosti plus (+) in minus (–).
Ob razlitju baterije si nadenite zaščitne rokavice in predalček za baterije
očistite s suho krpo.
• Baterije zaščitite pred previsoko temperaturo.
• Nevarnost eksplozije! Baterij ne mečite v ogenj.
• Baterij ni dovoljeno polniti ali na njih povzročiti kratkega stika.
Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, odstranite baterije iz predalčka.
• Uporabite le enake baterije ali baterije enakovrednega tipa.
• Vedno zamenjajte vse baterije hkrati.
• Ne uporabljajte akumulatorskih baterij!
• Baterij ne razstavljajte, odpirajte ali stiskajte.
GARANCIJSKI POGOJI
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (v nadaljevanju »Beurer«)
podeljuje garancijo za ta izdelek pod naslednjimi pogoji in v spodaj opisanem
obsegu.
Naslednji garancijski pogoji ne posegajo v zakonske garancijske obve-
znosti prodajalca, ki izhajajo iz nakupne pogodbe s kupcem. Garancija
velja tudi brez poseganja v obvezna zakonodajna pravila glede odgo-
vornosti.
Beurer zagotavlja brezhibno funkcionalnost in popolnost tega izdelka.
G -arancijsko obdobje je po vsem svetu 3 let od datuma nakupa novega, neu
porabljenega izdelka. Ta garancija velja samo za izdelke, ki jih kupec kupil
kot potrnik in se uporabljajo izključno za osebne domače namene. Platí
nemecké právo.
Če se izdelek izkaže kot nepopoln ali neuporaben v garancijskem obdobju v
skladu z naslednjimi določbami, bo Beurer brezplačno izvedel zamenjavo ali
popravilo v skladu s temi garancijskimi pogoji.
Če želi kupec prijaviti garancijski zahtevek, se najprej obrne na lokal-
nega prodajalca: glejte priloženi seznam »Service International« z
naslovi servisov.
Kupec bo nato prejel dodatne informacije o poteku zahtevka za garancijo,
npr. kam poslati izdelek in kateri dokumenti so potrebni.
Garancijski zahtevek se upošteva le, če kupec predloži
- kopijo računa/potrdila o nakupu in
- izvirni izdelek
družbi Beurer ali pooblaščenemu partnerju Beurer.
Izrecno izključeni iz te garancije so
- obraba, ki temelji na običajni uporabi ali porabi izdelka;
- dodatna oprema, ki je priložena temu izdelku in ki se bo ob pravilni uporabi
obrabila ali porabila (npr. baterije, polnilne baterije, rokavi, tesnila, elektrode,
žarnice, nastavki in dodatki za inhaliranje);
- izdelki, ki so bili neustrezno in/ali v nasprotju s pogoji uporabe uporabljeni,
čiščeni, shranjeni ali vzdrževani, kot tudi izdelki, ki jih je odprl, popravil ali
spremenil kupec ali servisni center, ki ga ni odobril Beurer;
- poškodbe, ki se pojavijo med prevozom med proizvajalcem in stranko ali
med servisnim centrom in stranko;
- izdelki, kupljeni kot postavka druge izbire ali kot rabljeni izdelek;
- posledična škoda, ki temelji na pomanjkljivosti tega izdelka (v tem primeru
pa lahko zahtevki izhajajo iz odgovornosti za izdelek ali drugih obveznih
zakonsko določenih določil).
Popravila ali popolna zamenjava v nobenem primeru ne podaljšajo garancij-
ske dobe.
Pridržujemo si pravico do napak in sprememb
H
U Fontos adatok
Terhelhetőség max. 5 kg (11 lb), dokładność 1 g (0,1 oz).
A mérleget óvni kell az ütéstől, nedvességtől, portól, vegyszerektől, erős
hőmérsékle tingadozásoktól és a túl közeli hőforrásoktól (kályhák, fűtőtestek).
Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendővel tudja megtisztítani,
amire szükség esetén némi mosogatószert vigyen fel. A mérleget sose
merítse vízbe, és sose öblítse le folyó víz alatt!
A mérleg pontosgát károsan befolyásolhatják az elektromágneses
mezők (pl. a mobiltelefonok).
A mérleget nem ipari használatra tervezték.
A javítások csak a kijelölt szakszervizben, vagy az arra jogosult kereske-
dőknél végezhetők el.
A használt elemek nem tartoznak a házi szemétbe. Adja le azokat egy elektro-
mos szaküzletekben, vagy a helyi hasznosanyag-gyűjtő helyen, mert ezeket
az átvételre törvény kötelezi.
Jelölések: Ezeket a jeleket találja a káros anyagokat tartalmazó
elemeken: Pb = az elem ólmot tartalmaz,
Cd = Az elem kadmiumot tartalmaz, Hg = az elem higanyt tar-
talmaz.
A készüléket az Európai Uniónak az elhasználódott elektromos
és elektronikus készülékekre vonatkozó – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) jelű irányelve szerint ártalmatlanítsa.
Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illeté-
kes helyi szervekhez.
A csomagolást környezettudatosan ártalmatlanítsa.
Az elemekkel kapcsolatos figyelmeztetések
Ha az elemcella folyadéka a bőrre vagy a szembe jut, az érintett területet
öblítse le vízzel és forduljon orvoshoz.
Fennáll a lenyelés veszélye! A kisgyermekek az elemeket lenyelhetik és azok
fulladást okozhatnak. Ezért tartsa az elemeket kisgyermekektől elzárt helyen!
• Ügyeljen a pozitív (+) és negatív (-) polaritásra.
Ha az elem kifolyt, akkor húzzon védőkesztyűt, majd száraz ruhával alapo-
san tisztítsa meg az elemtartót.
• Védje az elemeket a túlzott hőtől.
• Robbanásveszély! Ne dobja az elemeket tűzbe.
• Az elemeket nem szabad utántölteni, vagy rövidre zárni.
Ha hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket, vegye ki az eleme-
ket az elemtartóból.
• Csak ugyanazt vagy egyenértékű elemtípust használjon.
• Az elemeket mindig egyidejűleg cserélje ki.
• Ne használjon akkumulátorokat!
• Az elemeket nem szabad szétszedni, kinyitni vagy feldarabolni.
Garanciális feltételek
A Beurer GmbH (székhelye: D-89077 Ulm, Söflinger Straße 218, a továbbiak-
ban: „Beurer”) az alábbi feltételek mellett és az alábbiakban meghatározott
mértékben garanciát vállal ezért a termékért.
Az alábbi garanciális feltételek az eladónak a vevővel kötött adásvételi
szerzősből eredő, törvényileg meghatározott garanciakötelezettségeit
nem módosítják. garancia ezenkívül megfelel a felelősségre vonatA -
kozó, kötelező érvényű, törvényileg meghatározott rendelkezéseknek.
A Beurer garanciát vállal a termék hibátlan működéséért és hiánytalanságá-
ért. A garanciális idő világszerte az új, nem használt termék megvásárlásától
számított 3 A évig tart. garancia csak azon termékekre érvényes, amelyeket
a vevő mint fogyasztó vásárolt meg, és kizárólag személyes célokra, otthon
használ. A német jogszabályok irányadóak.
Amennyiben a termék a garanciális időszak alatt hiányosnak bizonyul, vagy
az alábbiakban meghatározottak alapján hibásan működik, a Beurer a jelen
garanciális feltételeknek megfelelően díjmentesen kicseréli vagy megjavítja
azt.
Ha a vevő be kívánja jelenteni garanciaigényét, elsőként a helyi keres-
kedőhöz fordulhat (lásd a szervizcímek mellékelt „Service International”
című listáját).
A vevő ezt követően bővebb tájékoztatást kap a garancia érvényesítésének
menetéről, pl. arról, hogy hova küldheti a terméket, és milyen dokumentu-
mokra van szükség.
A garancia csak akkor vehető igénybe, ha a vevő
- a számla másolatát/a vásárlást igazoló nyugtát, valamint
- az eredeti terméket
be tudja mutatni a Beurernek vagy annak felhatalmazott partnerének.
A garancia nem érvényes:
- a termék normál használatából vagy elhasználódásából eredő kopásra;
- a termék szakszerű használata során elhasználódott, illetve elkopott tarto-
zékokra (pl. elemek, akkumulátorok, mandzsetták, tömítések, elektródák,
fényforrások, feltétek és inhalátortartozékok);
- azon termékekre, amelyeket szakszerűtlenül és/vagy a használati útmutató-
ban leírtaktól eltérően használtak, tisztítottak vagy tartottak karban, valamint
azon termékekre, amelyeket a vevő vagy egy, a Beurer által nem felhatal-
mazott szerviz felnyitott, javított vagy átépített;
- a gyártótól az ügyfélhez, illetve a szervizközpontból az ügyfélhez történő
szállítás során keletkezett károkra;
- azon termékekre, amelyeket második választható árucikként vagy használ-
tan vásároltak;
- a termék hiányossága miatt bekövetkezett következménykárokra (ilyen ese-
tekben azonban termékfelelősségi vagy más, kötelező érvényű, törvényileg
meghatározott felelősségi rendelkezésekből eredő igénnyel lehet élni).
A javítás vagy a termék teljes cseréje miatt semmi esetben sem hosszabbo-
dik a garanciális időszak.
vedések és változtatások joga fenntartva
S
K Dôležité upozornenia
Zaťaženie predstavuje max. 5 kg (11 lb), rozdelenie hmotnosti 1 g (0,1 oz).
Chráňte váhu pred nárazmi, vlhkosťou, prachom, chemikáliami, veľkými tep-
lotnými výkyvmi aneskladujte ju blízko tepelných zdrojov (sporák, radiátor).
Čistenie: Váhu môžete čistiť navlhčenou utierkou, na ktorú môžete vprí-
pade potreby naniesť trochu prostriedku na umývanie riadu. Váhu nikdy
neponárajte do vody. Nikdy ju neoplachujte pod tečúcou vodou.
Presnosť váhy môže byť ovplyvnená silnými elektromagnetickými poľami
(napr. mobilnými telefónmi).
Váha nie je určená na komerčné použitie.
Opravy môže vykonávať len zákaznícky servis spoločnosti Beurer alebo
autorizovaní predajcovia.
Použité batérie nepatria do domového odpadu. Zlikvidujte ich prostredníc-
tvom svojho predajcu elektroniky alebo miestnej zberne, to je
vaša zákonná povinnosť.
Upozornenie: Na batériách obsahujúcich škodlivé látky nájdete
tieto značky: Pb = batéria obsahuje olovo, Cd = batéria obsa-
huje kadmium, Hg = batéria obsahuje ortuť.
Prístroj zlikvidujte v súlade so smernicou o odpadoch zelektric-
kých a elektronických zariadení – WEEE (Waste Electrical and Electro-
nic Equipment). V prípade otázok sa obráťte na komunálny úrad zod-
povedný za likvidáciu.
Obal ekologicky zlikvidujte.
Upozornenia týkajúce sa manipulácie sbatériami
Ak dôjde ku kontaktu tekutiny zbatérie spokožkou alebo očami, postihnuté
miesto vymyte vodou avyhľadajte lekársku pomoc.
Nebezpečenstvo prehltnutia! Malé deti by mohli batérie prehltnúť azadusiť sa
nimi. Ztohto dôvodu skladujte batérie mimo dosahu malých detí!
• Dbajte na označenie polarity plus (+) a mínus (-).
Keď batéria vytečie, nasaďte si ochranné rukavice apriehradku na batérie
vyčistite suchou handričkou.
• Batérie chráňte pred nadmerným teplom.
• Nebezpečenstvo výbuchu! Batérie nikdy nehádžte do ohňa.
• Batérie sa nesmú nabíjať alebo skratovať.
Keď prístroj dlhší čas nepoužívate, vyberte batérie zpriehradky na batérie.
Používajte len rovnaký alebo rovnocenný typ batérií.
• Batérie vždy vymieňajte naraz.
• Nepoužívajte nabíjateľné batérie!
• Batérie nerozoberajte, neotvárajte a neštiepte.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Spoločnosť Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (ďalej len
„Beurer“) poskytuje za ďalej uvedených predpokladov a v nižšie popísanom
rozsahu záruku na tento výrobok.
Zákonné záručné povinnosti výrobcu z kúpnej zmluvy s kupujúcim
zostávajú ďalej uvedenými záručnými podmienkami nedotknuté. Záruka
okrem toho platí bez obmedzenia kogentných zákonných záručných
predpisov.
Beurer ručí za bezchybnú funkčnosť a úplnosť tohto výrobku. Celosvetová
záručná doba je roky od zakúpenia nového, nepoužitého výrobku kupujú3 -
cim. Táto záruka platí len na výrobky, ktoré kupujúci nadobudol ako spotre-
biteľ a používa ich výlučne na osobné účely v rámci domáceho použitia. Platí
nemecké právo.
Ak sa tento výrobok počas záručnej doby ukáže ako neúplný alebo čo sa
týka funkčnosti, ako chybný podľa nasledujúcich ustanovení, Beurer podľa
týchto záručných podmienok bezplatne výrobok vymení alebo vykoná
opravu.
Keď by kupujúci chcel ohlásiť prípad záruky, obráti sa najskôr na miest-
neho predajcu, pozri priložený zoznam „Service International“ s adre-
sami servisov.
Kupujúci potom dostane informácie o vybavení prípadu záruky, napr. kam
výrobok poslať a aké podklady sú potrebné.
Nárok na záruku prichádza do úvahy len vtedy, keď môže kupujúci predložiť
- kópiu faktúry/potvrdenie o kúpe
- originálny výrobok
spoločnosti Beurer alebo autorizovanému partnerovi Beurer.
Z tejto záruky sú výslovne vylúčené
- opotrebovanie, ktoré súvisí s normálnym používaním alebo spotrebou
výrobku;
- diely príslušenstva dodávané s týmto výrobkom, ktoré sa opotrebujú, resp.
spotrebujú pri riadnom používaní (napr. batérie, akumulátory, manžety, tes-
nenia, elektródy, žiarovky, nadstavce a príslušenstvo inhalátora);
- výrobky, ktoré boli nesprávne a/alebo v rozpore s ustanoveniami návodu
na použitie používané, čistené, skladované alebo ošetrované, rovnako ako
výrobky ktoré otvoril, opravoval alebo zmenil kupujúci alebo servis neautori-
zovaný spoločnosťou Beurer;
- škody, ktoré vzniknú počas prepravy medzi výrobcom a zákazníkom, resp.
servisom a zákazníkom;
- výrobky, ktoré boli zakúpené ako tovar 2. voľby alebo ako použitý tovar;
- následné škody, ktoré súvisia s chybou tohto výrobku (v tomto prípade
však môžu vzniknúť nároky z ručenia za výrobok alebo z iných kogentných
zákonných záručných ustanovení).
Opravy alebo kompletná výmena v žiadnom prípade nepredlžujú záručnú
dobu.
Chyby azmeny vyhradené
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
704.29_KS26_2019 -02-28_01_IM1+IM2_BEU
AR

20
PAP


Produkt Specifikationer

Mærke: Beurer
Kategori: Køkkenvægte
Model: KS 26

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Beurer KS 26 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Køkkenvægte Beurer Manualer

Beurer

Beurer KS 21 Manual

6 Oktober 2022
Beurer

Beurer KS 19 Manual

6 Oktober 2022
Beurer

Beurer KS 33 Manual

6 Oktober 2022
Beurer

Beurer KS 29 Manual

6 Oktober 2022
Beurer

Beurer KS 42 Manual

6 Oktober 2022
Beurer

Beurer KS 25 Manual

6 Oktober 2022
Beurer

Beurer KS 36 Manual

6 Oktober 2022
Beurer

Beurer KS 27 Manual

6 Oktober 2022
Beurer

Beurer KS 37 Manual

6 Oktober 2022
Beurer

Beurer KS 38 Manual

6 Oktober 2022

Køkkenvægte Manualer

Nyeste Køkkenvægte Manualer

Jata

Jata 717 Manual

14 Januar 2025
Beper

Beper 90.115R Manual

14 Januar 2025
Ardes

Ardes AR1PA3M Manual

13 Januar 2025
Sencor

Sencor SKS 31GR Manual

12 Januar 2025
Jata

Jata 765 Manual

15 Oktober 2024
AcuRite

AcuRite 00940 Manual

13 Oktober 2024
Jata

Jata 773 Manual

13 Oktober 2024
Ardes

Ardes AR1PA2V Manual

13 Oktober 2024