
© Black Diamond Equipment, Ltd. 2018
BLACK DIAMOND DISTANCE TENT
1. Spread your tent out and close the zippered door
2. Stake out the front and back corners, leaving slack in
the rear stake out loop to allow tightening later.
3. If using Distance AR poles, remove the cap from the
top of each pole’s grip. If using the Pole Adapters,
attach them to trekking pole grips with the hook-and-
loop straps. Adjust poles to 115 cm.
4. Extend Cross Bar and insert it into the top of each
5. Insert the tips of the trekking poles into the loops on
6. Attach the clips on top of the tent to the Cross Bar;
the clips should sit just above each pole grip.
7. Extend each trekking pole so that the tent is taut.
8. Tighten the rear stake out loops.
Maintain adequate ventilation at all times. Leave the
door vent open, unless it is extremely windy.
(See accompanying illustrations)
(See accompanying illustrations)
(See accompanying illustrations)
Black Diamond Equipment is not responsible for the
consequences, whether direct, indirect, or accidental,
or for any other type of damage arising or resulting from
the use of its products. You are responsible for your
actions and activities and for any consequences that
We warrant for one year from purchase date and only
to the original retail buyer (Buyer) that our products
(Products) are free from defects in material and work-
manship. For headlamps our warranty is for three years.
If Buyer discovers a covered defect, Buyer should return
the Product to the place of purchase. In the event
that this is not possible, return the Product to us at
the address provided. The Product will be repaired
or replaced at our discretion. That is the extent of our
liability under this Warranty and, upon expiration of the
applicable warranty period, all such liability shall termi-
nate. We reserve the right to require proof of purchase
We do not warranty Products against normal wear
and tear (such as ski edge cuts and abrasions, outsole
wear, etc.), unauthorized modifications or alterations,
improper use, improper maintenance, accident, misuse,
negligence, damage, or if the Product is used for a pur-
pose for which it was not designed. This Warranty gives
you specific rights, and you may also have other rights
which vary from state to state. Except for expressly
stated in this Warranty, we shall not be liable for direct,
indirect, incidental, or other types of damages aris-
ing out of, or resulting from the use of Product. This
Warranty is in lieu of all other warranties, express or
implied, including, but not limited to, implied warranties
of merchantability or fitness for a particular purpose
(some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages or allow limitations
on the duration of an implied warranty, so the above
exclusions may not apply to you).
TENTE BLACK DIAMOND DISTANCE
1. Déployez votre tente et fermez complètement la fer-
meture éclair de la porte d’entrée.
2. Amarrez les coins avant et arrière à l’aide des piquets,
en laissant un peu de marge à l’arrière pour un ajust-
3. Si vous utilisez les bâtons Distance AR, ôtez le capu-
chon situé sur le pommeau de chaque poignée de
bâton. Si vous utilisez des adaptateurs pour bâtons,
fixez ceux-ci aux poignées des bâtons de randonnée
à l’aide d’attaches velcro. Réglez les bâtons à 115 cm.
4. Dépliez l’arceau transversal et insérez celui-ci dans le
pommeau de chaque bâton de randonnée.
5. Insérez les pointes des bâtons de randonnée dans les
boucles d’amarrage latérales de la tente.
6. Crochetez les attaches sommitales à l’arceau trans-
versal ; celles-ci doivent être positionnées juste
au-dessus de chaque poignée de bâton.
7. Dépliez chaque bâton de randonnée de manière à
tendre la toile de tente.
8. Ajustez les boucles d’amarrage arrière pour une ten-
Maintenez toujours une aération adéquate. Laissez
ouverte l’aération de la porte, sauf en cas de vent
(Voir les illustrations jointes)
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN
(Voir les iIlustrations jointes)
(Voir les illustrations jointes)
Black Diamond Equipment décline toute responsabilité
quant aux conséquences directes, indirectes, acciden-
telles, ou quant à tout autre type de dommage décou-
lant ou résultant de l’utilisation de ses produits. Vous
êtes responsable de vos actes et de vos activités ainsi
que de toutes conséquences pouvant en résulter.
Nous garantissons pour une durée de un an à partir
de la date d’achat et seulement à l’Acheteur d’origine
(Acheteur) que nos produits (Produits) sont exempts de
défauts de matériau et de fabrication. Pour les lampes
frontales, notre garantie est de trois ans. Dans le cas
où l’Acheteur découvrirait un vice caché, l’Acheteur
devra renvoyer le Produit à l’adresse d’achat. Si cela
n’est pas possible, renvoyez-nous le Produit à l’adresse
indiquée. Ce Produit sera réparé ou échangé gratuite-
ment. L’étendue de notre responsabilité se limite à la
présente Garantie et prend fin au terme de la période
de garantie applicable. Nous nous réservons le droit
d’exiger une preuve d’achat pour toutes les demandes
d’application de la Garantie.
Sont exclus de cette Garantie l’usure normale du
Produit (rayure et abrasion des carres, usure des
semelles, etc.), les modifications ou les transforma-
tions non autorisées, l’utilisation incorrecte, l’entre-
tien inadéquat, les accidents, l’emploi abusif, la négli-
gence, les dommages, ou l’utilisation du Produit à des
fins pour lesquelles il n’a pas été conçu. La présente
Garantie vous confère des droits spécifiques et ne fait
pas obstacle à l’application de la garantie légale prévue
par le Code Civil. À l’exception des clauses expressé-
ment décrites dans la présente Garantie, nous décli-
nons toute responsabilité en cas de dommages directs,
indirects, accessoires, ou autres types de dommages
découlant ou résultant de l’utilisation du Produit. La
présente Garantie exclut toute autre garantie, explic-
ite ou implicite, notamment, mais non limitativement,
toute garantie de qualité marchande ou d’adaptation
à un usage particulier (certains États/juridictions n’au-
torisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages
accessoires ou consécutifs ni la restriction de garantie
implicite. Par conséquent, les exclusions mentionnées
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner).
BLACK DIAMOND DISTANCE ZELT
1. Breiten Sie Ihr Zelt aus und schliessen Sie den
Reissverschluss des Zelteingangs vollständig.
2. Befestigen Sie alle Ecken, wobei Sie die hinteren
Befestigungsschlaufen etwas lockerer lassen, um sie
3. Bei der Verwendung von Distance AR-Stöcken ent-
fernen Sie die Kappen von den Griffoberseiten.
Wenn Sie Pole Adapter haben, befestigen Sie diese
mit den Klettverschlussriemen an den Griffen der
Trekkingstöcke. Stellen Sie die Stöcke auf 115 cm ein.
4. Nehmen Sie den Quersteg und setzen Sie ihn oben in
5. Setzen Sie die Spitzen der Trekkingstöcke in die
Schlaufen auf jeder Zeltseite ein.
6. Befestigen Sie die Clips oben am Zelt an der
Querstange. Die Clips sollten sich genau über den
7. Ziehen Sie jeden Stock so weit auseinander, dass die
Zeltwände gestrafft werden.
8. Zurren Sie die hinteren Befestigungsschlaufen fest.
Sorgen Sie stets für gute Luftzirkulation. Lassen Sie die
Belüftungsöffnung am Eingang geöffnet, ausser es ist
Black Diamond Equipment übernimmt keine Haftung
für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden
und Folg eschäden, die aus oder aufg rund de r
Verwendung seiner Produkte entstehen. Sie sind für
ihre Unternehmungen und Entscheidungen sowie für
sämtliche daraus resultierenden Konsequenzen selbst
BlackDiamondEquipment.com
North America: Black Diamond Equipment, Ltd.
Europe: Black Diamond Equipment AG
Wir gewährleisten dem ursprünglichen Käufer,
der das Produkt aus dem Einzelhandel erworben
hat (Käufer) für ein Jahr ab Kaufdatum, dass unsere
Produkte (Produkte) frei von Defekten an Material und
Ausführungsqualität sind. Entdeckt der Käufer einen
Defekt, sollte der Käufer das Produkt unverzüglich
an die angegebene Adresse schicken und keinesfalls
weiterverwenden. Ein solches Produkt wird kostenfrei
ersetzt. Dies ist der gemäss dieser Garantie gültige
Haftungsumfang. Nach Ablauf der gültigen Garantiefrist
wird jegliche Haftung ausgeschlossen.
Gewährleistungsausschluss
Wir bieten keine Garantie gegen normale Abnutzung
und Verschleiss unserer Produkte. Bei unerlaubten
Veränderungen, unsachgemässer Verwendung und
uns ac hg emä s ser Wa rtun g sow ie be i Unf äll en,
Missbrauch, Vernachlässigung, Beschädigung oder
wenn das Produkt zu einem Zweck verwendet wird, für
den es nicht entwickelt wurde, ist jegliche Haftung aus-
geschlossen. Gemäss dieser Gewährleistung haben Sie
bestimmte Rechte, die je nach Land, Staat oder Provinz
variieren können. Über die in dieser Gewährleistung
ausdrücklich aufgeführte Haftung hinaus übernehmen
wir keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder
sonstige Schäden und Folgeschäden, die aus oder
aufgrund der Verwendung unserer Produkte entste-
hen. Diese Gewährleistung gilt anstelle aller anderen
Gewährleistungen, ausdrücklich oder stillschweigend,
einschliesslich aber nicht begrenzt auf die implizierte
Gewährleistung für die Handelsüblichkeit oder die
Verwendungsfähigkeit für einen bestimmten Zweck.
(Einige Länder, Staaten oder Provinzen lassen den
Ausschluss oder die Beschränkung der Haftung für
direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden und
Folgeschäden nicht zu, sodass die obengenannten
Ausschlussklauseln für Sie möglicherweise nicht oder
nicht in vollem Umfang zutreffen.)
TENDA A DISTANZA DIAMOND NERO DIAMOND
1. Allargare la tenda e chiudere completamente la porta
2. Accostare gli angoli anteriore e posteriore, lasciando
un po’ di spazio nell’occhiello posteriore per consen-
tire la successiva chiusura.
3. Se si utilizzano i pali Distance AR, rimuovere il cap-
puccio dalla parte superiore dell’impugnatura di cias-
cun palo. Se si utilizzano gli adattatori per asta, col-
legarli alle impugnature per asta da trekking con le
cinghie munite di ganci e occhielli. Regolare i pali a
4. Estendere la barra trasversale e inserirla nella parte
superiore di ogni asta da trekking.
5. Inserire le punte delle aste da trekking nei passanti su