
2 Funktions-Kontrollleuchte
BEDIEN UND ANZEIGEELEMENTE
Auswahl der Betriebsarten OFF (AUS), ON (EIN), DUSK-DAWN
(Sonnenuntergang-Sonnenaufgang), 2Hrs (2 Stunden),
4Hrs (4 Stunden), 6Hrs (6 Stunden), 8Hrs (8 Stunden).
Funktions-Kontrollleuchte (2)
Zeigt an, ob die Zeitschaltuhr ein- oder ausgeschaltet ist.
Im eingeschalteten Zustand leuchtet sie.
Schaltet die Zeitschaltuhr bei Abenddämmerung ein und bei
• OFF: Gerät ist ausgeschaltet.
• ON: Das Gerät ist dauerhaft eingeschaltet.
• DUSK-DAWN: Das Gerät schaltet in der Abenddämmerung ein,
in der Morgendämmerung aus. Tägliche Wiederholung.
• 2Hrs: Das Gerät schaltet in der Abenddämmerung ein und nach
zwei Stunden aus. Tägliche Wiederholung.
• 4Hrs: Das Gerät schaltet in der Abenddämmerung ein und nach
vier Stunden aus. Tägliche Wiederholung.
• 6Hrs: Das Gerät schaltet in der Abenddämmerung ein und nach
sechs Stunden aus. Tägliche Wiederholung.
• 8Hrs: Das Gerät schaltet in der Abenddämmerung ein und nach
acht Stunden aus. Tägliche Wiederholung.
OFF/ON/DUSK-DAWN/2Hrs/4Hrs/6Hrs/8Hrs
Drehen Sie das Einstellrad einfach in die gewünschte Position.
Nach dem Einbruch der Dämmerung beeinträchtigt eine temporäre
Lichtquelle (wie Scheinwerfer, Taschenlampe oder andere externe
Lichtquellen) nicht das aktive Zeitprogramm. ABER wenn die
Zeitschaltuhr (im DUSK-DAWN-Programm) eine temporäre Lichtquelle
ununterbrochen für 8 Sekunden oder länger empfängt, wird das Gerät
ausgeschaltet, bis die Dunkelheit wiederhergestellt ist.
Wenn das Gerät (in 2, 4, 6 oder 8Hrs Programm) eine temporäre
Lichtquelle ununterbrochen für 8 Sekunden oder länger empfängt, wird
das Gerät ausgeschaltet. Wenn diese temporäre Lichtquelle erlischt,
wird das Gerät eingeschaltet und der 2, 4, 6 oder 8 Stunden-Countdown
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Vor dem Reinigen das Gerät vom Stromnetz trennen.
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Kein Wasser oder andere Flüssigkeiten zum Reinigen verwenden.
Eindringende Flüssigkeit kann zu einem Kurzschluss führen.
Das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen.
Elektrogeräte nicht im Hausmüll entsorgen!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EC über Elektro- und
Elektronikaltgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden. Informationen zur Entsorgung des ausgedienten Geräts gibt
die Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Die Produktverpackung besteht
aus recyclingfähigen Materialien. Diese in die entsprechenden
Typbezeichnung: DDT IP44 DE 3655
Betriebsspannung: 230V~ 50 Hz
Schaltspannung/ -strom: 230~ 8(1)A
Schaltleistung: max. 1800 W
Umgebungstemperatur: -10 bis 40 °C
Geschützt gegen Spritzwasser und
Eindringen fester Fremdkörper
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle
anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen
Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/FAQs auf
unserer Homepage www.brennenstuhl.com
The timer with an integrated light sensor is used to switch the power
supply to the connected appliance on and o and is adjustable.
The device is designed as a splash proof timer for outdoor use. The
device may only be operated on a stand-alone basis. Do not plug in
several timers in sequence. Do not connect appliances to the timer
whose current consumption exceeds 8 amperes.
Any other use is deemed to be unintended use. The manufacturer does
not accept any liability for unintended use.
Read the entire operating instructions before using the device. The
operating instructions are part of the device, even when it is passed on.
Basic safety instructions
• Children or mentally impaired persons do not recognise the dangers
which can arise when electrical devices are handled improperly.
Ensure that they never use electrical devices without supervision.
• Only plug the device into sockets which have been installed safely and
insert the plug completely.
• Only connect appliances which operate within the specied power
• The plug of the appliance must be fully inserted into the timer.
• Do not cover the device. Heat builds up under the cover,
• Check the device for damage on a regular basis. Do not replace
damaged parts, but contact the manufacturer or dispose of the
defective device in an environmentally friendly manner.
• Do not open the device. If the device is opened, all warranties are void.
• Do not touch the device with wet hands and avoid contact with water.
• To de-energise the device, disconnect the device from the mains.
• Do not connect heaters or similar appliances to the device, as they
must never be operated when unattended.
OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS
Allows you to choose between the following operating modes:
OFF (AUS), ON (EIN), DUSK-DAWN (sunset-sunrise), 2Hrs (2 hours),
4Hrs (4 hours), 6Hrs (6 hours), 8Hrs (8 hours).
Indicates whether the timer is on or o. If it is on, the power light
Switches on the timer at dusk and switches it o at dawn.
• OFF: The device is switched o.
• ON: The device is switched on at all times.
• DUSK-DAWN: The device is switched on at dusk and is switched o
at dawn. This cycle is repeated on a daily basis.
• 2Hrs: The device is switched on at dusk and is switched o again
2 hours later. This cycle is repeated on a daily basis.
• 4Hrs: The device is switched on at dusk and is switched o again
4 hours later. This cycle is repeated on a daily basis.
• 6Hrs: The device is switched on at dusk and is switched o again
6 hours later. This cycle is repeated on a daily basis.
• 8Hrs: The device is switched on at dusk and is switched o again
8 hours later. This cycle is repeated on a daily basis.
Selecting the operating mode
OFF/ON/DUSK-DAWN/2Hrs/4Hrs/6Hrs/8Hrs
Simply turn the dial to the desired position.
Once dusk falls, temporary sources of light (such as headlights,
ashlights or other external sources of light) do not interfere with the
active timer. BUT if the timer (in DUSK-DAWN mode) receives light
from a temporary source for a continuous period of at least 8 seconds,
the device is switched o until it is dark again.
If the device (in the 2, 4, 6 or 8-hour mode) receives light from a
temporary source for a continuous period of at least 8 seconds,
the device is switched o.
Once the light emanating from the temporary source goes out,
the device is switched back on and the 2, 4, 6 or 8-hour countdown
Danger to life due to electric shock.
Disconnect the device from the mains before cleaning.
Danger to life due to electric shock.
Do not use water or other liquids for cleaning. If liquid penetrates the
device, it can cause a short-circuit. Only clean the device with a clean,
Do not dispose of electrical devices in household
In accordance with European Directive 2012/19/EC on waste electrical
and electronic equipment, used electrical devices must be collected
separately and recycled in an environmentally sound manner.
Information on the disposal of the disused device is provided by the
municipal administration or local authority. The product packaging
consists of recyclable materials. Place them in the appropriate
Type description: DDT IP44 DE 3655
Operating voltage: 230V~ 50 Hz
Switching voltage/current: 230~ 8(1) A
Switching power: max. 1800 W
Ambient temperature: -10 to 40 °C
Protected against splashing water
and the ingress of solid foreign bodies
Products marked with this symbol fully conform to the applicable
Community legislation of the European Economic Area.
DECLARATION OF CONFORMITY
The declaration of conformity is kept on le by the manufacturer.
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
For further information, we recommend the Service/FAQ area on our
homepage www.brennenstuhl.com
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Zeitschaltuhr mit Dämmerungssensor schaltet Strom zum
angeschlossenen Verbraucher auf einstellbare Weise ein oder aus.
Das Gerät ist als spritzwassergeschützte Zeitschaltuhr für den
Außenbereich vorgesehen. Das Gerät darf nur einzeln betrieben
werden. Nicht mehrere Zeitschaltuhren hintereinander stecken.
Stecken Sie keinen Verbraucher in die Zeitschaltuhr ein,
dessen Stromaufnahme 8 Ampere übersteigt.
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Für Schäden aufgrund nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Diese Bedienungsanleitung vollständig durchlesen, bevor das Gerät
benutzt wird. Die Bedienungsanleitung gehört zum Gerät, auch bei
Grundlegende Sicherheitshinweise
• Kinder oder geistig eingeschränkte Personen erkennen nicht die
Gefahren, die bei unsachgemäßem Umgang mit Elektrogeräten
entstehen können. Lassen Sie diese niemals unbeaufsichtigt
• Das Gerät nur in sicher installierte Steckdosen vollständig
• Nur Verbraucher innerhalb der angegebenen Leistungsgrenzen des
• Der Stecker des Verbrauchers muss vollständig in die Zeitschaltuhr
• Das Gerät nicht abdecken. Unter der Abdeckung staut sich Hitze,
sodass Brandgefahr besteht.
• Das Gerät regelmäßig auf Schäden kontrollieren. Beschädigte Teile
nicht ersetzen, sondern an den Hersteller wenden oder das defekte
Gerät umweltgerecht entsorgen.
• Das Gerät nicht önen. Nach Önen des Geräts entfällt jede
• Das Gerät nicht mit nassen Händen anfassen und nicht mit Wasser
• Um das Gerät spannungslos zu schalten, das Gerät vom Stromnetz
• Heizkörper oder ähnliche Verbraucher nicht an das Gerät
anschließen, da diese niemals unbeaufsichtigt betrieben werden