Calligaris .com Cartesio Manual


Læs gratis den danske manual til Calligaris .com Cartesio (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 23 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 12 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Calligaris .com Cartesio, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
CARTESIO CS/4092
H-A 4092 01 00-1
Antes de iniciar el montaje, identifique todos
los components con ayuda de la nota.
Avant de débuter le montage, identifiez tous
les composants a l'aide de la notice.
Vor der montage, sind die einzelteile anhand
der montageanleitung zu identifizieren.
- I
- GB
- D
- F
- E
Before starting to assembly, please identify
all components .
Prima di iniziare il montaggio, identificare
tutti i componenti con l'aiuto delle istruzioni.
a
x n°24
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda.
Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l’assemblage.
Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen.
- I
- GB
- D
- F
- E
It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly.
Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida.
F-4092
Repuesto
Pièce en échange / s.a.v.
Ersatzteil.
Spare part.
Pezzo di ricambio.
- I
- GB
- D
- F
- E
x n°1
V-3000715772
V-3000605772
V-0440115772
a
F-4104A
b
x n°4
c
x n°2
x n°1
CS/4092 RL B 200
CS/4092 RL B 250
CS/4092-EL 200
CS/4092-EL 250
CS/4092-EC 200
CS/4092-EC 250
CS/4092-RC 200
CS/4092-RC 250
CS/4092-EC 200
CS/4092-EC 250
CS/4092-RC 200
CS/4092-RC 250
a
b
c
1
1
2a
2b
CS/4092-EL 200
CS/4092-EL 250
V-3000715772
V-3000605772
V-0440115772
2c
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
COM UNIC AZ IONI A L C LIENT E CUST OM ER IN FORM A T ION M IT TEILUNG AN D IE KUN DEN COM M UNICATION S A U C LIEN T COM UNIC AC IONES A L C LIEN TE
LA P RESEN T E SC HED A
P ROD OT TO DEVE ESSER E
CON SEGNA T A A L CLIEN TE
UNIT A M EN T E A LLA M ERC E
ACQUISTA T A
T HIS P R OD UCT LIST M UST B E
DELIVER ED TO TH E C UST OM ER
T OGET H ER WIT H T HE
P UR CH ASED M AT ER IAL
DIE VORLIEGEND E KA RT E M IT
DEN T EC H NISCH EN D ATEN D ES
P R OD UKTS IST DEM KUN DEN
Z USA M M EN M IT D EM
EIN GEKAUF TEN P R OD UKT ZU
ÜB ERGEBEN
LA FICHE P RODUIT D OIT ÊT RE
REM ISE AU CLIENT A VEC LA
M ARC HA ND ISE
LA F IC HA D E P RODUC TO D EBE
EN VIAR SE A L CLIENTE JUN TO A
LA M ER CA N CIA
Tavolo ( Basamento ): 'C artesio ' T able ( Base ): 'Cartesio' T ischgestell: 'C artesio ' T able ( P iètement ): 'C artesio ' M esa ( B asamento ): 'C artesio '
M odello: C S/ 4092 M o del: CS/ 4092 M o dell: C S/4092 M o dèle: C S/ 4092 M odelo : C S/4092
M ateriali M aterials M aterialien M atériaux M ateriales
Struttura in metallo verniciato Structure in lacquered metal Gestell aus lackiertem M etall Structure en métal verni Estructura en metal lacado
Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso
Per il montaggio fare riferimento alle
relative istruzioni
Refer to the instructions for assembly
Zur M ontage die entsprechende
Gebrauchsanweisung konsultieren
Pour l’assemblage voir les instructions
Para el montaje seguir las instrucciones al
pie de la letra
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel
tempo dell'articolo, si consiglia di verificare
periodicamente il corretto serraggio delle
viterie
In order to guarantee stability and life of the
article, periodically check that the screws
are correctly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Besndigkeit des Artikels, ist die
regelmäßige Prüfung der korrekten
Schraubenbefestigung ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de
l'article il est conseillé de vérifier
périodiquement le serrage des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la
duracn en el tiempo del artículo, se
aconseja controlar periódicamente que los
tornillos sean correctamente apretados
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use
Das Produkt ist für die Aenanwendung
nicht geeignet
Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur
El producto no es apto para el uso en
exteriores
Si consiglia di non salire sul tavolo It is recommended not to climb on the table Es ist ratsam, nicht auf den Tisch zu steigen Il est conseillé de ne pas monter sur la table Se aconseja no subirse sobre la mesa
In caso di spostamento del tavolo
sollevarlo adeguatamente
When moving the table, make sure that it is
lifted properly
Zum Verschieben des Tisches, diesen
entsprechend anheben
En cas de déplacement la table doit être
soulevée et non trainée au sol
En caso de traslado de la mesa levantarlo
adecuadamente
Il contatto delle superfici del prodotto con
corpi caldi può danneggiare il materiale
Contact with hot items can damage the
surface
Der Kontakt der Oberflächen des
Produktes mit warmen rpern kann das
M aterial schädigen
Le contact de la surface du dessus avec
des corps chauds peut endommager le
matériel
El contacto de la superficie del producto
con cuerpos calientes puede degenerar el
material
Per interventi di straordinaria manutenzione
o di riparazione rivolgersi al rivenditore di
fiducia
For major maintenance or repairs, consult
the retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien
extraordinaire ou de réparation, contacter le
revendeur
En caso de reparaciones o de
matenimiento extraordinario dirigirse al
comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi
componenti non vanno dispersi
nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi
pubblici di smaltimento rifiuti
Once the product or its components are no
longer used, make sure that they are
disposed of correctly through the public
waste disposal services
Wenn das Produkt oder seine
Komponenten keine Verwendung mehr
findet, dann muß es entsprechend über
öffentliche Müllesyteme entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés
dans l’environnement, mais déposés
auprès des centres de traitement et
d’élimination des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los
canales apropriados
Co nsigli di manutenzione M aintenance reco mmendations Wartungshinweise Co nseils dentretien Co nsejos de mantenimiento
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti
immediatamente con un panno pulito e
asciutto
Any spills should be wiped up immediately
with a clean, dry cloth
Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort
mit einem sauberen und trockenen Tuch
entfernt werden
Les liquides renversés doivent être
absorbés immédiatement avec un chiffon
propre et sec
Los quidos derramados deben ser
absorbidos inmediatamente con un paño
limpio y seco
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean metal parts, use products that are
specifically for metal
Verwenden Sie zur Reinigung der M etallteile
ausschließlich Produkte, die speziell für
M etall geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en métal,
utiliser exclusivement des produits
spécifiques pour le métal
Para la limpieza de las partes metálicas,
utilizar exclusivamente productos
específicos para el metal
Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.A. declina ogni
responsabilità derivante da un uso
improprio dell'oggetto sopra descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility
deriving from incorrect use of the above
mentioned object
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine
Haftung bei unsachgemäßem Gebrauch
des Produkts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité
en cas d’utilisation erronée de l’objet
indiqué ci-dessus
Calligaris S.p.A. declina toda
responsabilidad derivada de una utilisacion
inapropriada de los objectos arriba
descritos
NO
A
B
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
Al mover la mesa quitar las tapas.
Pour le déplacement de table il faut enlever les plateaux.
Bevor Sie den Tisch verschieben, entfernen Sie bitte die Tischplatten.
- I
- GB
- D
- F
- E
Remove the tops when moving the table.
Per lo spostamento del tavolo rimuovere i piani.
OK
CS/4092-EL 200
CS/4092-EL 250
CS/4092-EC 200
CS/4092-EC 250
CS/4092-RC 200
CS/4092-RC 250


Produkt Specifikationer

Mærke: Calligaris .com
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Cartesio

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Calligaris .com Cartesio stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Calligaris .com Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Vestil

Vestil TM-22-M Manual

17 September 2025
Vestil

Vestil LAD-MM-4-P-YL Manual

17 September 2025
Vestil

Vestil JDFT Manual

17 September 2025
Watts

Watts 800M4-QT-FZ Manual

17 September 2025
Delfield

Delfield 204P Manual

17 September 2025
DeLOCK

DeLOCK 91005 Manual

17 September 2025
Vestil

Vestil PNU-2496 Manual

17 September 2025
ServIt

ServIt 423PSWELEM72 Manual

17 September 2025
Cambro

Cambro PCUPH615 Manual

17 September 2025
Kela

Kela Sinerio 22231 Manual

17 September 2025