
Read carefully and follow all instructions before using
1. Do not expose the mouse to excessive moisture, water
or dust. Do not install in rooms with high humidity and
2. Do not expose the mouse to heat: do not place it close
to heating appliances, and do not expose it to direct sun rays.
3. The product shall be connected to the power supply source of the type
indicated in the operation manual only.
4. Clean the device with dry cloth only.
Pozorně si přečtěte a dodržujte následující pokyny před
1. Nevystavujte myš nadměrné vlhosti, vodě ani
prašnému prostředí. Nepoužívajte v místnostech se
zvýšenou vlhkostí ovzduší a nadměrnou prašností.
2. Nevystavujte myš vysokým teplotám: neumisťujte ji v
blízkosti topení ani ji nevystavujte přímému slunečnímu záření.
3. Tento produkt je možné připojit pouze ke zdroji energie
odpovídajícímu typu označenému v návodu k použití.
4. Čistěte pouze suchým hadříkem.
Pridržavajte se priloženog uputstva za korištenje
1. Ne izlažite miš vlazi, vodi i prašini. Ne instalirajte miš u
prostorijama sa visokim nivoom vlage i prašine.
2. Ne izlažite miš izvoru toplote: ne ostavljajte ga blizu
uređaja koji se zagrijavaju i ne izlažite ga direktno
3. Uređaj priključiti samo na izvor energije naveden u korisničkom
4. Uređaj čistite isključivo sa suhom krpom.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди да започнете работа, прочетете внимателно и
1. Пазете мишката от влага, вода и прах. Не я изпо-
лзвайте в запрашени и влажни помещения.
2. Пазете далеч от източници на загряване и възпла-
меняване. Не оставяйте мишката близо до отоплител-
ни уреди и не я излагайте на пряка слънчева светлина.
3. Този продукт трябва да се свърже към захранване единствено по
начина, показан в ръковдството за употреба.
4. Почиствайте устройството само със суха кърпа.
1) It is forbidden to dismantle the device. Attempt to repair this device is
not recommended and will void the warranty.
2) For optimum performance the device with batteries shall be kept at the
temperature 15 to 25 °С. Too high / low temperature leads to reduction
in capacity and service life of the battery. Excessive heating/cooling may
cause temporary non-operability of the device.
3) Do not destroy batteries by burning, they may explode.
1) Nikdy se nesnažte otevírat plášť zařízení. Jakýkoli pokus o
neautorizovanou opravu výrobku je porušením záručních podmínek.
2) Pro optimální výkon zařízení by měly být baterie uchovávány při
teplotě 15 až 25 °С. Příliš vysoké nebo nízké teploty vedou ke snižování
kapacity a životnosti baterie. Výrazné zahřátí nebo ochlazení může mít
za následek dočasnou nefunkčnost zařízení.
3) Nevhazujte baterie do ohně, hrozí exploze.
1) Zabranjeno je rastavljanje uređaja. Ne preporučuje se neovlašteno
popravljanje uređaja jer može poništiti garanciju.
2) Za optimalan rad, uređaj sa baterijama treba biti na temperaturi od
15°С do 25°С. Previsoka ili preniska temperatura dovodi do smanjenog
kapaciteta i radnog vijeka baterije.Prekomjerno zagrijavanje ili hlađenje
uređaja može dovesti do trenutnog prestanka rada uređaja.
3) Ne uništavajte baterije paljenjem zbog mogućnosti izazivanja
1) Устройството не бива да бъде отваряно и разглобявано. Това ще
доведе до отпадане на неговата гаранция.
2) За оптимално функциониране на устройството трябва да се
съхранява при температура от 15 до 25 ° С. Твърде високата / ниската
температура води до намаляване на капацитета и експлоатационния
живот на батерията. Прекомерното отопление / охлаждане може да
причини временно невъзможност за работа с устройството.
3) Не унищожавайте батериите чрез изгаряне. Те могат да експлодират.
Disposal: Deposit used electronic devices, batteries and packaging
materials to the special collection facilities.
Odlaganje: Iskorištene i pokvarene elektroničke uređaje, baterije i
ambalažu odložite na za to predviđena mjesta.
Изхвърляне: Моля, еизхвърлете използваните електронни устрой-
ства, батерии и опаковъчни материали в специалните съоръжения
Likvidace: Použitá elektronická zařízení, baterie a obalové materiály
likvidujte na speciálních sběrných místech.
1.1 Battery is low. Charge the battery as shown on
1.2 Absence of signal from the transmitter installed
in the USB port of the computer. Check the receiver,
connect it to another USB port.
1.2.1 Remove the device from the system and install
1.1 Baterie není dostatečné nabitá. Dobijte baterii
1.2 Myš nepřijímá signal z USB přijímače. Zkontrolujte
přijímač a zkuste jej zapojit do jiného USB portu.
1.2.1 Odstraňte zařízení ze systému a nainstalujte
1.1 Baterija je prazna. Napunite bateriju prema
1.2 Nedostatak signala od transmitera instaliranog u
USB port računara. Provjerite prijemnik tako što ćete
ga uključiti na drugi USB port.
1.2.1 Isključite uređaj iz sistema i ponovo ga
1.1 Батерията е слаба. Заредете батерията, както е
1.2 Липса на сигнал от предавателя, инсталиран в
USB порта на компютъра. Проверете приемника,
като го свържете към друг USB порт.
1.2.1 Деинсталирайте устройството от системата и
User manual. Wireless charging mouse
Package contents: Connection
Connect USB receiver to any free computer
Wireless mouse charging via cable
Návod k použití: Bezdrátová optická myš
Obsah balení: Postup připojení
Připojte USB přijímač do volného USB
Uputstvo za korištenje. Bežični optički miš
Pakovanje sadrži: Uputstvo za instaliranje
Priključite USB prijemnik na slobodni USB
Punjenje bežičnog miša putem kabla
Ръководство за употреба. Безжична оптична мишка
Свържете USB приемника към свободен
USB порт на вашия компютър.
Бежично зареждане на мишката
Зареждане посредством кабел
● 2.4 GHz wireless connection with USB receiver
● Charging modes: wireless/wired
● Resolution: 800/1200/1600 DPI
● Durable pearlescent coating technology
● Silent switches buttons
● Built-in Rechargeable Li-polymer Battery 300 mAh
● 2.4 GHz bezdrátové připojení přes USB přijímač
● možnosti nabíjení – bezdrátové/pomocí kabelu
● Rozlišení: 800/1200/1600 DPI
● odolné šasi s perleťovou technologií
● vestavěná nabíjecí Li-polymer Batterie 300 mAh.
● 2.4 GHz bežična konekcija sa USB prijemnikom
● Promjenjivi način rada: bežičini/žični
● Rezolucija: 800/1200/1600 DPI
● Izdržljivi sedefasti premaz
● Ugrađena punjiva Li-polymer baterija od 300 mAh.
● 2.4 GHz безжична връзка с USB приемник
● Режими на зареждане: безжичен / кабелен
● Резолюция: 800/1200/1600 DPI
● Вградена акумулаторна Li-polymer батерия 300 mAh.
Manufacturer: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
If the actions from the above list do not contribute to problem solving,
please contact the support team at
Canyon http://canyon.eu/ask-your-question/
Výrobce: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Pokud výše uvedený postup problém nevyřeší, kontaktujte prosím tým
podpory Canyon prostřednictvím webové stránky
http://canyon.eu/ask-your-question/
Proizvođač: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Ukoliko predložena rješenja ne otklone problem, molimo kontaktirajte
Canyon tim za podršku http://canyon.eu/ask-your-question/
Производител: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street,
Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Ако тези действия не помогнат, моля свържете се с нашия екип
поддръжка на http://canyon.eu/ask-your-question/
Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива 2015/863/
EC (or other) Всички декларации може да изтеглите от уеб сайт
https://canyon.bg/sertikati/ и/или http://canyon.eu/certicates, търсейки
по модела на устройството.
The warranty period starts from the day of the product purchase from
Canyon authorized Seller. The date of purchase is the date specied
on your sales receipt or on the waybill. During the warranty period,
repair, replacement or refund for the purchase shall be performed
at the discretion of Canyon. In order to obtain warranty service, the
goods must be returned to the Seller at the place of purchase together
with proof of purchase (receipt or bill of lading). 2 years warranty from
the date of purchase by the consumer. The service life is 2 years.
Additional information about the use and warranty is available at
https://canyon.eu/warranty-terms/
Záruční doba začíná datem nákupu zboží od prodejce autorizovaného
společností Canyon. Datum nákupu je uvedeno na účtence nebo
faktuře. Během záruční doby rozhoduje o opravě, výměně zboží
nebo navrácení peněz společnost Canyon. Pro uplatnění záruky je
nutné vrátit na prodejní místo zboží I s účtenkou či fakturou. Záruční
doba trvá dva roky od okamžiku nákupu zboží. Životnost krytu je dva
roky. Další informace ohledně používání a podmínkách záruky jsou
dostupné na stránce: http://canyon.eu/warranty-terms/
Garantni period počinje od dana kupovine Canyon proizvoda kod
ovlaštenog prodavača. Datum kupovine je datum označen na računu.
U toku trajanja garancije, popravak, zamjena ili povrat novca će se
vršiti prema uputama koje izdaje Canyon. Kako bi se ispunili uslovi
garancije, proizvod mora biti vraćen na prodajno mjesto gdje je kupljen
zajedno sa dokazom o kupovini, odnosno računom. Garancija traje
2 godine od datuma kupovine. Vijek trajanja je 2 godine. Dodatne
informacije o upotrebi i garanciji dostupne su na
https://canyon.eu/warranty-terms/
Гаранционният срок на този продукт е 2 години.Той започва да
тече от датата на закупуването му от оторизиран партньор на
CANYON. Датата, посочена във фактурата или касовата бележка
е датата на закупуване. По време на гаранционния период всеки
ремонт, замяна или възстановяване на стойността на покупката се
извършва по преценка на CANYON. За да предостави гаранцион-
ното обслужване, продуктът трябва да бъде върнат към търговеца,
от който е закупен и да бъде придружен със съответния документ
за покупка (фактура или касова бележка. За подробности относно
употребата и гаранционните условия посетете
http://canyon.eu/warranty-terms/
Olvassa el az alábbiakat, mielőtt használni kezdi a
1. Óvja a készüléket a nedvességtől, folyadékoktól és a
szennyeződésektől. Ne használja a készüléket nedves
és/vagy poros környezetben.
2. Óvja a készüléket a hőtől. Ne használja a készüléket
hőforráshoz közel, ne tegye ki direkt napfény sugárzásának.
3. A készüléket csak a megfelelő tápegységről töltse.
4. Ne használjon nedves tisztítószert, spray-t a készülék tisztításához.
Kizárólag száraz kendővel tisztítsa.
1) Tilos a készüléket szétszerelni. A szétszerelés, javítási kísérlet a
készülék garanciájának elvesztését okozza.
2) A megfelelő akkumulátor teljesítmény eléréséhez tartsa a készüléket
15 - 25 °С tartományban. A túl magas / alacsony hőmérséklet csökkenti
az akkumulátor kapacitását és az élettartamát. A túlzott hideg/meleg a
készülék működésképtelenségét okozhatja.
3) Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor ne sérüljön, a sérülése tüzet,
Hulladékkezelés: A készülék speciális hulladékkezelést igényel, nem
helyezhető hulladékgyűjtő edénybe. A már nem használt készüléket az
elektronikai hulladék gyűjtésére szolgáló helyeken kell leadni.
Probléma Lehetséges megoldás
1.1 Az akku lemerült. Töltse fel 2,3.
1.2 Ellenőrizze a vevőegységet, szükség esetén
helyezze át egy másik USB aljzatba.
1.3 Távolítsa el az eszközt a számítógépéből és
Használati útmutató. Vezeték nélküli optikai egér
A csomag tartalma: Csatlakoztatás
Csatlakoztassa az USB vevőt a
számítógépe egy szabad USB portjához.
Egér vezeték nélküli töltése
● 2.4 GHz vezeték nélküli kapcsolat, USB vevő
● Vezeték nélküli és vezetékes töltési mód
● 4 gomb • 800/1200/1600 DPI felbontás
● Ellenálló, gyöngyház bevonattechnológia
● Csendes működésű gombok
● Beépített, 300mAh Li-polymer akkumulátor.
Gyártó: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court
4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Ha a fenti lépések nem segítenek, látogasson el az alábbi oldalra:
http://canyon.eu/ask-your-question/
A garanciális periódus a készülék megvásárlásával kezdődik,
időtartama 2 év. A vásárlást szállítólevéllel, blokkal, számlával és/vagy
jótállási jegy bemutatásával igazolhatja. A meghibásodott készüléket
juttassa vissza a vásárlás helyére. További részleteket az alábbi
oldalon talál: https://canyon.eu/warranty-terms/
Směrnice 2014/53/EU o shodě rádiových zařízení.
Více informací na www.canyon.eu/certicates