
Pirms šī produkta lietošanas uzmanīgi izlasiet un ievērojiet
1. Nepakļaujiet peli pārmērīgai mitruma, ūdens vai putekļu
iedarbībai. Neuzstādiet telpās ar augstu mitruma un putekļu
2. Nepakļaujiet peli siltuma iedarbībai: nenovietojiet to tuvu apkures
ierīcēm un nepakļaujiet to tiešai saules staru iedarbībai.
3. Produktam jābūt pieslēgtam tikai ekspluatācijas instrukcijā
norādītajam enerģijas avotam.
4. Notīriet ierīci tikai ar sausu drāniņu.
Pridržavajte se priloženog uputstva za korišćenje proizvoda.
1. Ne izlažite miš vlazi, vodi i prašini. Ne instalirajte miš u
prostorijama sa visokim nivoom vlage i prašine.
2. Ne izlažite miš izvoru toplote: ne ostavljajte ga blizu
uređaja koji se zagrejavaju i ne izlažite ga direktno sunčevoj
3. Uređaj priključiti samo na izvor energije naveden u korisničkom
4. Uređaj čistite isključivo suvom krpom.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитайте и следуйте всем инструкциям перед
1. Оберегайте устройство от повышенной влажности,
попадания воды и пыли. Не устанавливайте
в помещениях с повышенной влажностью и
2. Оберегайте устройство от нагрева: не устанавливайте ее рядом с
нагревательными приборами и не подвергайте воздействию прямых
3. Продукт должен быть подключен к источнику питания только того
типа, который описан в инструкции по эксплуатации.
4. Очищайте устройство только сухой тканью.
Pred uporabo tega izdelka natančno preberite in
upoštevajte vsa navodila.
1. Ne izpostavljajte miške prekomerni vlagi, vodi ali prahu.
Ne nameščajte v prostorih z visoko vlažnostjo in prahom.
2. Ne izpostavljajte miške toploti: ne postavljajte je blizu
naprav za ogrevanje in je ne izpostavljajte neposrednim
3. Izdelek mora biti priključen na vir napajanja le za tip, naveden v
4. Napravo čistite samo s suho krpo.
Skôr, než začnete tento produkt používať, si dôkladne
prečítajte nasledujúce pokyny a postupujte podľa nich.
1. Myš nevystavujte nadmernej vlhkosti, vode alebo
prachu. Neinštalujte na miesta s vysokou vlhkosťou alebo
2. Myš nevystavujte teplu: nepokladajte ju do blízkosti výhrevných
zariadení a nevystavujte ju priamemu slnečnému žiareniu.
3. Produkt by mal byť pripojený výhradne k typu napájacieho zdroja,
ktorý je uvedený v návode na obsluhu.
4. Zariadenie čistite výhradne suchou handričkou.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації продукту уважно прочитайте
та дотримуйтесь всіх інструкцій.
1. Не піддавайте пристрій впливу вологи і не допускайте
потрапляння води, оберігайте від впливу пилу. Також
не розміщуйте в приміщеннях з підвищеною вологістю,
2. Не піддавайте впливу високих температур: не ставте поблизу
опалювальних приладів і не піддавайте впливу прямих сонячних
3. Пристрій повинен бути підключений до джерела живлення тільки
того типу, який зазначений в інструкції по експлуатації.
4. Очищуйте пристрій лише сухою тканиною
1) Забороняється розбирати пристрій. Також не рекомендується
проводити самостійний ремонт даного пристрою. В іншому випадку це
призведе до втрати гарантії.
2) Для оптимальної продуктивності пристрій з акумуляторами слід
зберігати при температурі від 15 до 25 ° С. Занадто висока / низька
температура може призвести до зниження потужності та терміну
Lea atentamente y siga todas las instrucciones antes de usar
1. No exponga el ratón a humedad excesiva, agua o polvo.
No lo instale en habitaciones con alta humedad y nivel de
2. No exponga el ratón al calor: no lo coloque cerca de aparatos de
calefacción y no lo exponga a rayos solares directos.
3. El producto se conectará únicamente a la fuente de alimentación del
tipo indicado en el manual de instrucciones.
4. Limpie el dispositivo únicamente con un paño seco
1) Está prohibido desmontar el dispositivo. No se recomienda intentar
reparar este dispositivo y lleva a la garantía de residuos.
2) Para un rendimiento óptimo, el dispositivo con baterías se mantendrá
a una temperatura de 15 a 25°. La temperatura demasiado alta / baja
conduce a la reducción de la capacidad y la vida útil de la batería. El
1) ) Ir aizliegts izjaukt ierīci. Mēģinājums labot šo ierīci nav ieteicams un
noved pie garantijas zaudējuma.
2) Lai nodrošinātu optimālu veiktspēju, ierīce ar baterijām jāglabā
temperatūrā no 15°C līdz 25°C. Pārāk augsta / zemā temperatūra
samazina akumulatora ietilpību un kalpošanas laiku. Pārmērīga
uzkarsēšana / dzesēšana var izraisīt ierīces īslaicīgu darbības
3) Neizjauciet baterijas sadedzinot, tās var eksplodēt.
1) Zabranjeno je rastavljanje uređaja. Ne preporučuje se neovlašćeno
popravljanje uređaja jer dovodi do gubitka garancije.
2) Za optimalan rad uređaj sa baterijama treba da bude na temperaturi
od 15°С do 25°С. Previsoka ili preniska temperatura dovodi do
smanjenog kapaciteta i radnog veka baterije. Prekomjerno zagrevanje ili
hlađenje uređaja može dovesti do trenutnog prestanka rada uređaja.
3) Ne uništavajte baterije paljenjem jer mogu eksplodirati.
1) Запрещается снимать корпус устройства. Попытка отремонтировать
данный прибор не рекомендуется и ведет к потере гарантии.
2) Для оптимальной производительности прибор с аккумуляторами
следует хранить при температуре от 15 до 25 °С. Слишком высокая
/ низкая температура приводит к снижению емкости и срока службы
аккумулятора. Чрезмерное нагревание/охлаждение могут стать
причиной временной неработоспособности устройства.
3) Не уничтожайте батарейки путем сжигания, они могут взорваться.
1) Prepovedano je razstaviti napravo. Poskus popravila te naprave ni
priporočljiv in v tem primeru garancija za napravo ne bo veljala več.
2) Za optimalno delovanje se mora naprava z baterijami hraniti pri
temperaturi od 15 do 25 ° C. Previsoka / prenizka temperatura vodi k
zmanjšanju zmogljivosti in življenjske dobe baterije. Čezmerno ogrevanje /
hlajenje lahko povzroči začasno nedelovanje naprave.
3) Ne uničujte baterij z zažiganjem, ker lahko eksplodirajo.
1) Zariadenie sa nesmie rozoberať. Pri svojpomocnej oprave zariadenia
hrozí strata záruky, preto ju neodporúčame.
2) V záujme dosahovania optimálneho výkonu by sa malo zariadenie s
batériami skladovať pri teplote od 15 do 25 °C. Príliš vysoká/nízka teplota
spôsobí zníženie kapacity batérie a skrátenie jej životnosti. Nadmerne
nízka/vysoká teplota môže spôsobiť dočasnú nefunkčnosť zariadenia.
3) Batérie nelikvidujte spaľovaním, mohli by vybuchnúť.
Likvidēšana: nogādājiet elektroniskās ierīces, akumulatorus un
iepakojuma materiālus speciālajās savākšanas iekārtās.
Odlaganje: Iskorišćene i pokvarene elektroničke uređaje,
baterije i ambalažu odložite na za to predviđena mesta.
Утилизация: Сдавайте использованные электронные
изделия, аккумуляторы и упаковочные материалы в
специальные пункты сбора.
Odstranjevanje: Uporabljene elektronske naprave, baterije
in embalažne materiale odnesite v posebej za to namenjena
odlagališča ali zbirna mesta.
Likvidácia: Použité elektronické zariadenia, batérie a obalové
materiály odovzdajte na špecializovaných zberných miestach.
Здавайте використані електронні вироби, акумулятори та пакувальні
матеріали до спеціального прийомного пункту для перероблення.
Disposal: Deposit used electronic devices, batteries and packaging
materials to the special collection facilities.
1. signāla trūkums no raidītāja, kurš ir pieslēgts pie
datora USB portā. Pārbaudiet uztvērēju, pieslēdzot
1.1. izņemiet ierīci no sistēmas un pieslēdziet to
1. Nedostatak signala od transmitera priključenog u
Proverite prijemnik tako što ćete ga uključiti u drugi
1.1. Uklonite uređaj iz sistema i ponovo ga
Устранение неисправностей
1. Отсутствие сигнала с передатчика,
установленного в USB-порт компьютера.
Проверьте приемник, подключив его к другому
1.1. Удалите устройство из системы и
1. Odsotnost signala od oddajnika, nameščenega v
USB priključku računalnika. Preverite sprejemnik in
ga priključite na drug USB priključek.
1.1. Odstranite napravo iz sistema in jo znova
1. Chýba signál z vysielača pripojeného do USB
portu počítača. Skontrolujte prijímač. Pripojte ho do
1.1. Zariadenie odstráňte zo systému a znova ho
1. Відсутність сигналу з передавача,
встановленого в USB-порт комп'ютера.
Перевірте приймач, підключив його до іншого
1.1. Видаліть пристрій із системи і встановіть
Solución de problemas de solución de problemas
1. Ausencia de señal del transmisor instalado en el
puerto USB del ordenador.
Compruebe el receptor, conectándolo a otro puerto
1.1. Retire el dispositivo del sistema e instálelo
Lietošanas instrukcija. Bezvadu optiskā pele
Komplektācija: Savienojums
Baterijas 2 gab., AAA tips
Savienojiet USB uztvērēju ar
Uputstvo za korišćenje. Bežični optički miš
Pakovanje sadrži: Uputstvo za instaliranje
Батерије 2 комада, ААА тип
Priključite USB prijemnik na
slobodni USB port na računaru
Инструкция по эксплуатации. Беспроводная оптическая мышь
Комплектация: Подключение
Беспроводная оптическая мышь
Uporabniški priročnik. Brezžična optična miška
Priključite USB sprejemnik
v računalnik, in sicer v prost
Návod na obsluhu. Bezdrôtová optická myš
Obsah balenia: Pripojenie
USB prijímač pripojte k voľnému
Інструкція по експлуатації. Бездротова оптична миша
Підключіть USB-приймач до
вільного USB-порту комп’ютера
Manual de usuario. Ratón óptico inalámbrico
Contenido del paquete: Conexión
ordenador, a saber, puerto
Savienojums: bezvadu, 2.4 GHz
Min. / Max. izšķirtspēja: 800/1200/1600 DPI
Konekcija: bežična, 2.4 GHz
Min. / Max. rezolucija: 800/1200/1600 DPI
Технические характеристики
Подключение: беспроводное, 2.4 GHz
Mин./Maкс. разрешение: 800/1200/1600 DPI
Povezava: brezžična, 2.4 GHz
Min. / Maks. resolucija: 800/1200/1600 DPI
Pripojenie: Bezdrôtové, 2.4 GHz
Min./max. rozlíšenie: 800/1200/1600 DPI
Підключення: бездротова технологія USB 2,4 ГГц
Мін./Макс. Роздільна здатність сенсора: 800/1200/1600 DPI
Conexión: inalámbrica, 2.4 GHz
Min. / Max. Resolución: 800/1200/1600 DPI
Ražotājs: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Ja darbības no augstāk minētā saraksta neveicina problēmas
atrisināšanu, lūdzu, sazinieties ar ar Canyon atbalsta komandu
http://canyon.eu/ask-your-question/
Ukoliko predložena rešenja ne otklone problem, molimo kontaktirajte
Canyon tim za podršku preko linka: http://canyon.eu/ask-your-
Proizvođač: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Если действия из списка выше не помогают решить проблему,
пожалуйста, обратитесь к службе поддержки на сайте Canyon http://
canyon.eu/ask-your-question/.
Производитель: Asbisc Enterprises PLC, Кипр, Лимассол 4103,
Даймонд Корт, ул. Колонакиу 43, Агиос Атанасиос. http://canyon.ru
Импортер в Российской Федерации: ООО "АСБИС", 129515, г.
Москва, ул. Академика Королева, дом 13 стр. 1,
Proizvajalec: Asbisc Enterprises PLC, 43, Ulica Kolonakiou, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Če ukrepi iz zgornjega seznama ne prispevajo k reševanju težav, se
obrnite na Canyon pomoč za uporabnike
http://canyon.eu/ask-your-question/
Výrobca: ASBISc Enterprises PLC, 43 Kolonakiou street, Diamond
Court, 4103, Ayios Athanasios, Limassol, Cyprus. http://canyon.eu
Ak úkony z vyššie uvedeného zoznamu nepomohli problém vyriešiť,
obráťte sa na tím podpory spoločnosti Canyon.
http://canyon.sk/spytajte-sa/
Якщо дії із вищезазначеного списку не допомагають, звертайтесь
в службу підтримки на веб-сайті Canyon: https://canyon.ua/tech-
Fabricante: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Si las acciones anteriores no ayudan, póngase en contacto con el
equipo de soporte de Canyon: http://canyon.eu/ask-your-question/
Garantijas periods sākas no produkta iegādes dienas no Canyon
pilnvarotā Pārdevēja. Iegādes datums ir datums, kas norādīts Jūsu
pārdošanas kvītī vai pavadzīmē. Garantijas perioda laikā Canyon
pēc saviem ieskatiem veic remontu, nomaiņu vai pirkuma atmaksu.
Lai saņemtu garantijas pakalpojumu, preces jānogādā Pārdevējam
pirkšanas vietā kopā ar pirkuma apliecinājumu (kvīti vai pavadzīmi).
Garantija: 2 gadi no patērētāja iegādes datuma. Pakalpojuma tērmiņš:
2 gadi. Papildu informācija par lietošanu un garantiju ir pieejama vietnē
https://canyon.eu/warranty-terms/
Garantni period počinje od dana kupovine Canyon proizvoda kod
ovlašćenog prodavca. Datum kupovine je datum označen na računu.
U toku trajanja garancije, popravka, zamena ili povrat novca će se
vršiti prema uputstvima koje izdaje Canyon. Kako bi se ispunili uslovi
garancije, proizvod mora biti vraćen na mesto kupovine zajedno sa
dokazom o kupovini, odnosno računom. Garancija traje 2 godine od
datuma kupovine. Trajanje servisa je 2 godine. Dodatne informacije
o upotrebi i garanciji dostupne su na https://canyon.eu/warranty-
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный срок исчисляется со дня покупки товара у
авторизованного Продавца Canyon. За дату покупки принимается
дата, указанная на Вашем товарном чеке или же на транспортной
накладной. В течение гарантийного периода ремонт, замена
либо возврат средств за покупку производится на усмотрение
Canyon. Для предоставления гарантийного обслуживания товар
должен быть возвращен Продавцу на место покупки вместе с
доказательством покупки (чек или транспортная накладная).
Гарантия 2 года с момента приобретения товара потребителем.
Срок службы 2 года. Дополнительная информация об
использовании и гарантии доступна на сайте
http://canyon.ru/usloviya-garantii/
Garancijski rok se začne od dneva nakupa izdelka od pooblaščenega
Canyon prodajalca. Datum nakupa je datum, naveden na vašem
računu ali na tovornem listu. Med garancijskim obdobjem popravilo,
zamenjavo ali povračilo za nakup poteka po presoji Canyon. Za
pridobitev garancijskega servisa je potrebno blago vrniti prodajalcu
na kraj nakupa skupaj z dokazilom o nakupu (račun ali tovorni list).
Garancija je 2 leti od datuma nakupa s strani potrošnika. Življenjska
doba je 2 leti. Dodatne informacije o uporabi in garanciji so na voljo na
https://canyon.eu/warranty-terms/
Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia produktu od
autorizovaného predajcu značky Canyon. Za deň zakúpenia sa
považuje dátum uvedený na pokladničnom bloku alebo faktúre. Počas
záručnej doby sa akákoľvek oprava, výmena alebo vrátenie ceny za
nákup uskutočňuje na základe uváženia spoločnosti Canyon. Aby
ste si mohli uplatniť záruku, budete musieť tovar vrátiť predajcovi, u
ktorého ste si ho zakúpili, spolu s dokladom o kúpe (pokladničný blok
alebo dodací list). Záruka 2 roky odo dňa zakúpenia spotrebiteľom.
Servisná životnosť sú 2 roky. Ďalšie informácie o používaní a záruke
sú dostupné na stránke https://canyon.eu/warranty-terms/
Гарантійний термін починається з дати покупки товару у автори-
зованого Продавця CANYON. За дату покупки приймається дата,
зазначена на Вашому товарному чеку, або на транспортній наклад-
ній. Протягом гарантійного періоду ремонт, заміна або повернення
коштів за покупку проводиться на розсуд CANYON. Для надання га-
рантійного обслуговування товар повинен бути повернутий Продав-
цю на місце покупки разом із підтвердженнням покупки (чек або на-
кладна). Гарантія 2 роки з моменту придбання товару споживачем.
Термін служби 2 роки. Додаткова інформація про використання та
гарантію доступна на сайті https://canyon.ua/garantiyni-umovy
Виробник: Asbisc Enterprises PLC, Кіпр, Лімасол 4103, Даймонд
Корт, вул. Колонакі 43, Агіос Атанасіос http://canyon.eu
Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул.
Газова, будинок 30, тел. +38 044 455 44 11 https://canyon.ua
El período de garantía comienza desde el día de la compra del producto
por el Vendedor autorizado de Canyon. La fecha de compra es la fecha
especicada en su recibo de venta o en la factura. Durante el período
de garantía, la reparación, el reemplazo o el reembolso de la compra se
realizarán a discreción de Canyon. Para obtener el servicio de garantía,
los bienes deben ser devueltos al Vendedor en el lugar de compra junto
con el comprobante de compra (recibo o factura de aterrizaje). 2 años
de garantía a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. La
vida útil es de 2 años. Información adicional sobre el uso y la garantía
está disponible en https://canyon.eu/warranty-terms/
служби акумулятора. Перенагрівання / охолодження можуть стати
причиною тимчасової втрати працездатності.
3) Не знищуйте батарейки шляхом спалювання, адже вони можуть
calentamiento/enfriamiento excesivo puede causar una no operatividad
temporal del dispositivo.
3) No destruya las baterías quemando, pueden explotar.