
Button/Parts
(Figure 2)
Function
2.4G mode
2.4G indicator, green LED.
Switch button M to 2.4G mode the green LED ashing,
plug in the USB receiver,and connect the device in
3-5 seconds.
BT mode
BT1 and BT2 are BT indicaters, blue LED.
1) Switch button M to BT mode, the BT1/BT2 ash
slowly, press button M for 3 seconds until the blue LED
ashing, nd the paring name On device and connect it.
2) After connected 3 devices, short press button M can
switch between the 3 devices.
Low power
indicator
Red LED.
The indicator red ashing If the battery power is low,
please replace a new battery.
OHUTUSALASED NÕUANDED
Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ja järgige kõiki juhiseid.
1. Ärge pange seadet kokku liigse niiskuse, vee või tolmuga. Ärge
paigaldage kõrge niiskuse ja tolmuga ruumidesse.
2. Ärge pange seadet kuumuse kätte: ärge asetage seda kütteseadmete
lähedusse ja ärge pange seda otsese päikesekiirguse kätte.
3. Toode tuleb ühendada ainult kasutusjuhendis näidatud tüüpi toiteallikaga.
4. Ärge kunagi pihustage vedelaid puhastusvahendeid. Puhastage seadet ainult
lapiga.
Hoiatus.
1) Seadme avamine ja omal käel parandamine on keelatud ning tühistab garantii.
2) Hoidke seadet temperatuurivahemikus 15 kuni 25 °С. Liiga kõrge/madal
temperatuur põhjustab patareide kiiret tühjenemist ning seadme ajutist
mittetöötamist.
3) Patareide hävitamine tules keelatud. Plahvatusoht!
SIGURNOSNE INSTRUKCIJE
Pažljivo pročitajte i slijedite sva uputstva prije korištenja ovog
proizvoda. 1. Ne izlažite uređaj prekomjernoj vlazi, vodi ili prašini.
Ne postavljati u prostorije sa visokom vlažnošću i prašinom.
2. Ne izlažite uređaj toplini: ne postavljajte ga blizu uređaja za
grijanje i ne izlažite ga direktnim sunčevim zracima.
3. Proizvod mora biti priključen samo na izvor napajanja tipa koji je naznačen u
uputstvu za upotrebu.
4. Nikada nemojte prskati tečne deterdžente za čišćenje. Uređaj čistite isključivo
krpom.
Upozorenje
1) Zabranjeno je rastavljanje uređaja. Ne preporučuje se neovlašteno popravljanje
uređaja jer može poništiti garanciju.
2) Za optimalan rad, uređaj sa baterijama treba biti na temperaturi od 15°С do
25°С. Previsoka ili preniska temperatura dovodi do smanjenog kapaciteta i
radnog vijeka baterije.Prekomjerno zagrijavanje ili hlađenje uređaja može dovesti
do trenutnog prestanka rada uređaja.
3) Ne uništavajte baterije paljenjem zbog mogućnosti izazivanja eksplozije.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете внимателно и спазвайте всички инструкции, преди да
използвате този продукт.
1. Не излагайте устройството на прекомерна влага, вода или прах.
Не инсталирайте в помещения с висока влажност и запрашеност.
2. Не излагайте устройството на топлина: не го поставяйте в
близост до отоплителни уреди и не го излагайте на преки слънчеви лъчи.
3. Продуктът трябва да се свързва само към източник на захранване от типа,
посочен в ръководството за експлоатация.
4. Никога не пръскайте течни почистващи препарати. Почиствайте устройството
само с кърпа.
Предупреждение!
1) Устройството не бива да бъде отваряно и разглобявано. Това ще доведе до
отпадане на неговата гаранция. 2) За оптимално функциониране на устройство-
то трябва да се съхранява при температура от 15 до 25 ° С. Твърде високата /
ниската температура води до намаляване на капацитета и експлоатационния
живот на батерията. Прекомерното отопление / охлаждане може да причини
временно невъзможност за работа с устройството. 3) Не унищожавайте бате-
риите чрез изгаряне. Те могат да експлодират.
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte všechny pokyny
a dodržujte je.
1. Nevystavujte zařízení nadměrné vlhkosti, vodě nebo prachu.
Neinstalujte v místnostech s vysokou vlhkostí a prašností.
2. Nevystavujte přístroj teplu: neumisťujte jej do blízkosti topných
zařízení a nevystavujte jej přímým slunečním paprskům.
3. Výrobek musí být připojen pouze ke zdroji napájení typu uvedeného v návodu
k obsluze.
4. Nikdy nestříkejte tekuté čisticí prostředky. Přístroj čistěte pouze hadříkem.
Varování
1) Zařízení je zakázáno demontovat. Pokus o opravu tohoto zařízení se
nedoporučuje a vede ke ztrátě záruky.
2) Pro optimální výkon musí být přístroj s bateriemi udržován na teplotě 15 až
25 ° C. Příliš vysoká / nízká teplota vede ke snížení kapacity a životnosti baterie.
Nadměrné zahřívání / chlazení může způsobit dočasnou nefunkčnost zařízení.
3) Nepoškozujte baterie spálením, mohou explodovat.
Veaotsing
Probleem Lahendus
Hiir ei tööta.
1.1. Patarei hakkab tühjaks saama. Pange hiire sisse uus
patarei ja proovige sellega.
1.2. Arvuti USB pessa asetatud saatjast ei tule signaali.
Ühendage saatja muu USB pesaga.
1.2.1. Eemaldage seade süsteemist ja ühendage siis uuesti.
Kui ülalpool toodud nõuanded ei olnud abiks, siis kontakteeruge CANYON tehnilise
toega canyon.eu/user-help-desk.
Kui teil on küsimusi, saatke meile e-kirja aadressil support@canyon.eu või vestle
meiega aadressil canyon.eu/user-help-desk, enne kui te oma seadme kauplusesse
viima hakkat.
Rješavanje problema
Problem Rješenje
Miš ne radi
1.1 Slaba snaga baterije. Za testiranje, stavite nove baterije.
1.2 Odsustvo signala od odašiljača ugrađenog u USB
priključak računara. Spojite prijemnik na drugi USB
priključak.
1.2.1 Uklonite uređaj iz sistema i ponovno ga instalirajte.
Ukoliko predložena rješenja ne otklone problem, molimo kontaktirajte Canyon tim
za podršku canyon.eu/user-help-desk.
Ako imate bilo kakvih pitanja prije nego što svoj uređaj vratite u trgovinu, pošaljite
nam e-poštu na support@canyon.eu ili možete razgovarati s nama na web
stranici canyon.eu/user-help-desk.
Отстраняване на проблеми
Проблем Възможно решение
Мишката
не работи
1.1 Батериите са изтощени. За да тествате, поставете нови
батерии.
1.2 Липса на сигнал от предавателя, включен в USB порта на
компютъра. Свържете приемника към друг USB порт.
1.2.1 Премахнете устройството и го инсталирайте отново.
Ако тези действия не помогнат, моля свържете се с нашия екип поддръжка
на canyon.bg/user-help-desk.
Ако имате въпроси, преди да занесете устройството в магазина, пишете
ни на имейл адреса support@canyon.eu или в чат на уеб страница
canyon.bg/user-help-desk.
Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива 2015/863/
EC (or other) Всички декларации може да изтеглите от уеб сайт
canyon.bg/sertikati и/или canyon.eu/certicates, търсейки по модела на
устройството.
Řešení problémů
Problém Řešení
Myš nefunguje
1.1 Vybitá baterie. Pro otestování vložte do zařízení nové
baterie.
1.2 Absence signálu přijímače z USB portu. Připojte USB
přijímač do jiného USB portu.
1.2.1 Odpojte zařízení z počítače a instalujte/přidejte ho
znovu.
V případě, že výše zmíněné rady nepřispěli k řešení problémů, kontaktujte tým
podpory na stránkách CANYON czech.canyon.eu/user-help-desk.
Pokud máte jakékoli dotazy, napište nám na adresu support@canyon.eu
nebo s námi chatujte na adrese czech.canyon.eu/user-help-desk ještě předtím,
než zařízení odnesete do prodejny.
Pakendi sisu (joonis 1): Ühendus
Ergonoomiline traadita hiir
USB-vastuvõtja
Patarei: 1 tk, AA tüüpi
Kasutusjuhend
1. Avage patareipesa.
2. Sisestage hiirega AA-aku. Eemaldage
USB-vastuvõtja (joonis 3).
3. Ühendage USB-vastuvõtja mis tahes
vabasse arvuti USB-porti (joonis 4). Juhti
ei ole vaja.
4. Hiire tundlikkuse reguleerimiseks kasutage
DPI lülitit.
Vastavalt kohalikele eeskirjadele tuleb teie toode ja/või selle aku
kodumajapidamisjäätmetest eraldi ära visata. Kui selle toote kasutusiga on
lõppenud, viige see kohalike ametiasutuste määratud ringlussevõtuasutusse.
Sadržaj pakovanja (slika 1): Veza
Ergonomski bežični miš
USB prijemnik
Baterija: 1 kom, tip AA
Uputstvo za upotrebu
1. Otvorite odeljak za baterije.
2. Umetnite AA bateriju u miš. Uklonite USB
prijemnik (slika 3).
3. Povežite USB prijemnik sa bilo kojim
slobodnim USB portom računara (slika 4).
Vozač nije potreban.
4. Za podešavanje osjetljivosti miša koristite
DPI prekidač.
Prema lokalnim propisima, vaš proizvod i / ili njegova baterija moraju se odlagati
odvojeno od kućnog otpada. Kada ovaj proizvod istekne svoj radni vijek, odnesite
ga u pogon za reciklažu koji su odredile lokalne vlasti.
Съдържание на опаков-
ката (Фигура 1):
Връзка
Ергономична безжична
мишка
USB приемник
Батерия: 1 бр., тип AA
Ръководство за потре-
бителя
1. Отворете отделението за батерии.
2. Поставете батерия АА в мишката. Извадете
USB приемника (Фигура 3).
3. Свържете USB приемника към всеки свобо-
ден USB порт на компютъра (Фигура 4). Не се
изисква водач.
4. За да регулирате чувствителността на миш-
ката, използвайте превключвателя DPI.
Съгласно местните разпоредби вашият продукт и/или неговата батерия
трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци. Когато този продукт
достигне края на експлоатационния си живот, занесете го в съоръжение за
рециклиране, определено от местните власти.
Obsah balení (obrázek 1): Připojení
Ergonomická bezdrátová
myš
Přijímač USB
Baterie: 1 ks, typ AA
Uživatelská příručka
1. Otevřete přihrádku na baterie.
2. Vložte do myši baterii AA. Vyjměte přijímač
USB (obrázek 3).
3. Připojte přijímač USB k libovolnému volnému
portu USB počítače (obrázek 4). Řidič není nutný.
4. Chcete-li nastavit citlivost myši, použijte
přepínač DPI.
Podle místních předpisů musí být váš výrobek a/nebo jeho baterie likvidovány
odděleně od domovního odpadu. Po skončení životnosti tohoto výrobku jej
odevzdejte do recyklačního zařízení určeného místními úřady.
WARRANTY
The warranty period starts from the day of the product purchase from CANYON
authorized SELLER. The date of purchase, is the date specied on your sales
receipt or on the waybill. During the warranty period, repair, replacement or
refund for the purchase shall be performed at the discretion of CANYON.
In order to obtain warranty service, the goods must be returned to the Seller
at the place of purchase together with the proof of purchase (receipt or bill of
lading). 2 years warranty from the date of purchase by the consumer. The service
life is 2 years. Additional information about the use and warranty is available at
canyon.eu/warranty-terms
GARANTSIOON
Garantiiaeg algab alates toote ostmise päevast CANYONi volitatud
MÜÜÜJALT. Ostukuupäev on müügikviitungil või saatelehel märgitud
kuupäev. Garantiiperioodi jooksul toimub ostu parandamine, asendamine
või tagasimaksmine CANYONi äranägemisel. Garantiiteenuse saamiseks
tuleb kaup koos ostutõendiga (kviitung või veokiri) tagastada Müüjale
ostukohas. 2-aastane garantii alates tarbija ostukuupäevast. Kasutusaeg on
2 aastat. Lisateave kasutamise ja garantii kohta on kättesaadav aadressil
canyon.eu/warranty-terms.
Valmistamise kuupäev: (vt pakendil). Valmistatud Hiinas.
Tootja: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Küpros, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
GARANCIJA
Garantni rok počinje teći od dana kupovine proizvoda od CANYON ovlaštenog
PRODAVAČA. Datum kupovine je datum naveden na vašem računu ili na
tovarnom listu. Tokom garantnog roka, popravka, zamena ili povraćaj novca za
kupovinu će se vršiti prema diskrecionom pravu CANYON-a. Za ostvarivanje
garantnog servisa, roba mora biti vraćena Prodavcu na mjestu kupovine
zajedno sa dokazom o kupovini (priznanica ili tovarni list). 3 godine garancije
od datuma kupovine od strane potrošača. Vek trajanja je 3 godine. Dodatne
informacije o upotrebi i garanciji dostupne su na canyon.eu/warranty-terms.
Datum proizvodnje: (naveden na pakiranju). Proizvedeno u Kini.
Proizvođač: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
ГАРАНЦИЯ
Гаранционният срок започва да тече от деня на закупуване на продукта
от оторизирания ПРОДАВАЧ на CANYON. Датата на покупката е да-
тата, посочена в касовата бележка или в товарителницата. По време
на гаранционния период ремонтът, замяната или възстановяването на
сумата за покупката се извършват по преценка на CANYON. За да по-
лучите гаранционно обслужване, стоките трябва да бъдат върнати на
Продавача на мястото на покупката заедно с доказателството за покуп-
ка (касова бележка или товарителница). 2 години гаранция от датата на
закупуване от потребителя. Срокът на експлоатация е 2 години. Допъл-
нителна информация за употребата и гаранцията можете да намерите на
canyon.bg/harantsyonny-uslovyia.
Дата на производство: (вижте на опаковката). Произведено в Китай.
Производител: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Лимасол, Кипър, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
ZÁRUKA
Záruční doba začíná běžet ode dne zakoupení výrobku u autorizovaného
prodejce CANYON. Datum nákupu je datum uvedené na prodejním dokladu
nebo na přepravním listu. Během záruční doby bude oprava, výměna
nebo vrácení peněz za zakoupený výrobek provedeno podle uvážení
společnosti CANYON. Pro získání záručního servisu musí být zboží vráceno
prodávajícímu v místě nákupu spolu s dokladem o nákupu (účtenkou nebo
nákladním listem). záruka 2 roky od data zakoupení spotřebitelem. Životnost je
2 roky. Další informace o používání a záruce jsou k dispozici na adrese
czech.canyon.eu/warranty-terms.
Datum výroby: (viz obal). Vyrobeno v Číně.
Výrobce: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Kypr, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
EST
BOS
BUL
CES
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A termék használata előtt olvassa el gyelmesen és kövesse az
összes utasítást.
1. Ne tegye ki a készüléket túlzott nedvességnek, víznek vagy
pornak. Ne telepítse magas páratartalmú és poros helyiségekben.
2. Ne tegye ki a készüléket hőnek: ne helyezze fűtőberendezések
közelébe, és ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak.
3. A terméket csak a kezelési útmutatóban megadott típusú áramforráshoz szabad
csatlakoztatni.
4. Soha ne permetezzen folyékony tisztítószereket. A készüléket csak ronggyal
tisztítsa.
Figyelem!
1) Ne szerelje szét a készüléket! A eszköz házilagos szétszerelése a garancia
elvesztését okozhatja. 2) Az optimális teljesítmény elérése érdekében a
készüléket 15-25 °С hőmérséklet tartományon belül használja. A túl magas vagy
a túl alacsony hőmérséklet csökkenti az elemek kapacitását. A kifejezetten magas
hőmérséklet az eszköz használhatatlanságát okozhatja 3) Soha ne dobja az
elemeket, akkukat tűzbe! Ez robbanást okozhat!
Hibakeresés és elhárítás
Probléma Lehetséges megoldás
Az egér nem
működik
1.1 Alacsony akkumulátortöltöttség. Teszteléshez helyezzen
be egy új típusú elemet a vezeték nélküli egérbe.
1.2 Nincs jel a számítógép USB-portjába helyezett adó-
vevőtől. Csatlakoztassa a vevőt egy másik USB-porthoz.
1.2.1 Távolítsa el az eszközt a rendszerből, és telepítse
újra.
Amennyiben a fenti lépések nem vezettek eredményre, támogatásért látogasson
el a következő weboldalra: canyon.eu/user-help-desk.
Ha bármilyen kérdése van, kérjük, küldjön egy e-mailt a support@canyon.eu e-mail
címre, vagy írjon ránk csevegésben a canyon.eu/user-help-desk weboldalon,
mielőtt készülékét a boltba vinné.
A csomag tartalma
(1. ábra):
Kapcsolat
Ergonomikus vezeték nélküli
egér
USB vevőegység
Akkumulátor: 1 db, AA típusú
Felhasználói kézikönyv
1. Nyissa ki az elemtartót.
2. Helyezze be az AA elemet az egérbe.
Vegye ki az USB-vevőegységet (3. ábra).
3. Csatlakoztassa az USB-vevőt a számítógép
bármelyik szabad USB-portjához (4. ábra).
Sofőr nem szükséges.
4. Az egér érzékenységének beállításához
használja a DPI kapcsolót.
A helyi előírásoknak megfelelően a terméket és/vagy annak akkumulátorát a
háztartási hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni. Ha ez a termék elérte
élettartamának végét, vigye el a helyi hatóságok által kijelölt újrahasznosító
létesítménybe.
GARANCIA
A jótállási időszak a terméknek a CANYON hivatalos ELADÓTÓL történő
megvásárlásának napjától kezdődik. A vásárlás dátuma az értékesítési
bizonylaton vagy a fuvarlevélen feltüntetett dátum. A jótállási időszak alatt
a CANYON saját belátása szerint végzi el a javítást, cserét vagy a vásárlás
árának visszatérítését. A jótállási szolgáltatás igénybevételéhez az árut a
vásárlás helyére kell visszaküldeni az Eladónak a vásárlást igazoló bizonylattal
(nyugta vagy szállítólevél) együtt. 2 év garancia a fogyasztó általi vásárlástól
számítva. Az élettartam 2 év. A használatra és a garanciára vonatkozó további
információk a canyon.eu/warranty-terms weboldalon találhatók.
Gyártás dátuma: (lásd a csomagoláson). Kínában készült.
Gyártó: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Ciprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
HUN
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν.
1. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υπερβολική υγρασία, νερό ή σκόνη.
Μην την εγκαθιστάτε σε χώρους με υψηλή υγρασία και σκόνη.
2. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε θερμότητα: μην την τοποθετείτε
κοντά σε συσκευές θέρμανσης και μην την εκθέτετε σε άμεσο ηλιακό φως.
3. Το προϊόν πρέπει να συνδέεται μόνο με την πηγή τροφοδοσίας του τύπου που
αναφέρεται στο εγχειρίδιο λειτουργίας.
4. Ποτέ μην ψεκάζετε υγρά καθαριστικά. Χρησιμοποιήστε μόνο στεγνά πανιά για
τον καθαρισμό της συσκευής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
1) Απαγορεύεται η αποσυναρμολόγηση της συσκευής. Η προσπάθεια επισκευής
αυτής της συσκευής δεν συνιστάται και οδηγεί σε σπατάλη εγγύησης.
2) Για βέλτιστη απόδοση η συσκευή με τις μπαταρίες πρέπει να διατηρείται σε
θερμοκρασία 15 έως 25 °С. Πολύ υψηλή/χαμηλή θερμοκρασία οδηγεί σε μείωση
της χωρητικότητας και της διάρκειας ζωής της μπαταρίας. Η υπερβολική θέρμανση/
ψύξη μπορεί να προκαλέσει προσωρινή μη λειτουργικότητα της συσκευής.
3) Μην καταστρέφετε τις μπαταρίες με κάψιμο, μπορεί να εκραγούν.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα Λύση
Το ποντίκι δεν
λειτουργεί
1.1 Χαμηλή ισχύς μπαταρίας. Για να το ελέγξετε,
τοποθετήστε έναν νέο τύπο μπαταρίας στο ασύρματο
ποντίκι.
1.2 Απουσία σήματος από τον πομπό που είναι
εγκατεστημένος στη θύρα USB του υπολογιστή. Συνδέστε
τον δέκτη σε μια άλλη θύρα USB.
1.2.1 Αφαιρέστε τη συσκευή από το σύστημα και
εγκαταστήστε την ξανά
Εάν οι παραπάνω ενέργειες δεν συμβάλλουν στην επίλυση του προβλήματος,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με την ομάδα υποστήριξης της Canyon: canyon.
eu/user-help-desk.
Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις πριν επιστρέψετε τη συσκευή στο κατάστημα,
παρακαλούμε στείλτε μας email στο support@canyon.eu ή μπορείτε να
συνομιλήσετε μαζί μας στην ιστοσελίδα canyon.eu/user-help-desk.
Περιεχόμενο της
συσκευασίας (Εικόνα 1):
Σύνδεση
Εργονομικό ασύρματο ποντίκι
Δέκτης USB
Μπαταρία:
1 τεμάχιο, τύπου AA
Εγχειρίδιο χρήσης
1. Ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών.
2. Τοποθετήστε την μπαταρία AA στο ποντίκι.
Αφαιρέστε το δέκτη USB (Εικόνα 3).
3. Συνδέστε το δέκτη USB σε οποιαδήποτε
ελεύθερη θύρα USB του υπολογιστή (Εικόνα 4).
Δεν απαιτείται οδηγός.
4. Για να ρυθμίσετε την ευαισθησία του
ποντικιού, χρησιμοποιήστε το διακόπτη DPI.
ΣΣύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς, το προϊόν σας και/ή η μπαταρία του
πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Όταν αυτό το
προϊόν φτάσει στο τέλος της ζωής του, παρακαλούμε να το μεταφέρετε σε έναν
χώρο ανακύκλωσης που έχει οριστεί από τις τοπικές αρχές.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η περίοδος εγγύησης ξεκινά από την ημέρα αγοράς του προϊόντος από τον
εξουσιοδοτημένο πωλητή της Canyon. Η ημερομηνία αγοράς είναι αυτή που
αναγράφεται στην απόδειξη πώλησης ή στο δελτίο αποστολής. Κατά τη διάρκεια
της περιόδου εγγύησης, η επισκευή, η αντικατάσταση ή η επιστροφή χρημάτων
για την αγορά πραγματοποιείται κατά την κρίση της Canyon. Για να λάβετε
υπηρεσία εγγύησης, τα αγαθά πρέπει να επιστραφούν στον πωλητή στον τόπο
αγοράς μαζί με την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ή δελτίο αποστολής). 2 χρόνια
εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς από τον καταναλωτή. Η διάρκεια ζωής
είναι 2 χρόνια. Επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τη χρήση και την εγγύηση
είναι διαθέσιμες στο canyon.eu/warranty-terms.
Ημερομηνία κατασκευής: (βλ. στη συσκευασία). Κατασκευάστηκε στην Κίνα.
Κατασκευαστής: ASBISC Enterprises PLC, Ιαπετού 1, Άγιος Αθανάσιος, 4101,
Λεμεσός, Κύπρος, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Εισαγωγέας: ASBISС HELLAS SINGLE MEMBER SA, Ελευθέριου Βενιζέλου
132, Νέα Ιωνία, 14231, Ελλάδα. Τηλ.: +30-2102-719-100, www.asbis.gr.
ELL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement et suivez toutes les instructions avant d'utiliser ce
produit. 1. N'exposez pas l'appareil à une humidité excessive, à l'eau
ou à la poussière. Ne pas installer dans des pièces où l'humidité et
la poussière sont élevées. 2. Ne pas exposer l'appareil à la chaleur :
ne pas le placer à proximité d'appareils de chauage et ne pas
l'exposer aux rayons directs du soleil. 3. Le produit doit être connecté à la source
d'alimentation électrique du type indiqué dans le manuel d'utilisation uniquement.
4. Ne jamais pulvériser de détergents liquides. Nettoyez l'appareil avec un chion
uniquement.
Avertissement
1) Il est interdit de démonter l'appareil. Toute tentative de réparation de cet appareil
est déconseillée et entraîne l'annulation de la garantie.
2) Pour un fonctionnement optimal, l'appareil et les piles doivent être maintenus
à une température comprise entre 15 et 25 °С. Une température trop élevée ou
trop basse entraîne une réduction de la capacité et de la durée de vie de la pile.
Un échauement/refroidissement excessif peut entraîner un dysfonctionnement
temporaire de l'appareil.
3) Ne pas détruire les piles en les brûlant, elles peuvent exploser.
Dépannage
Problème Solution
La souris ne
fonctionne pas
1.1 Batterie faible. Pour tester, insérez un nouveau type de
pile dans la souris sans l.
1.2 Absence de signal de l'émetteur installé dans le port
USB de l'ordinateur. Connectez le récepteur à un autre
port USB.
1.2.1 Retirer l'appareil du système et le réinstaller.
Si les actions de la liste ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez
contacter l'équipe d'assistance sur le site CANYON canyon.eu/user-help-desk.
Si vous avez des questions, veuillez nous envoyer un courriel à
support@canyon.eu ou discuter avec nous sur canyon.eu/user-help-desk
avant d'apporter votre appareil au magasin.
Contenu de
l'emballage (gure 1) :
Connexion
Souris sans l
ergonomique
Récepteur USB
Batterie :
1 pièce, type AA
Manuel de l'utilisateur
1. Ouvrez le compartiment à piles.
2. Insérez la pile AA dans la souris. Retirez le
récepteur USB (gure 3).
3. Connectez le récepteur USB à un port USB libre
de l'ordinateur (gure 4). Le conducteur n'est pas
nécessaire.
4. Pour régler la sensibilité de la souris, utilisez le
commutateur DPI.
Selon la réglementation locale, votre produit et/ou sa batterie doivent être éliminés
séparément des déchets ménagers. Lorsque ce produit a atteint la n de sa vie utile,
apportez-le à un centre de recyclage désigné par les autorités locales.
FRA
Package contents
(Figure 1):
Connection
Ergonomic wireless
mouse
USB receiver
Batterie:
1 pcs, AA type
User manual
1. Open the battery compartment.
2. Insert AA batterie into the mouse. Remove the USB
receiver (Figure 3).
3. Connect the USB receiver to any free computer USB
port (Figure 4). Driver not required.
4. To adjust the sensitivity of the mouse, use the DPI
switch.
If you have any questions before returning your device to the store, please
email us at support@canyon.eu or you can chat with us at the website
canyon.eu/user-help-desk.
According to local regulations, your product and/or its battery must be disposed of
separately from household waste. When this product has reached the end of its
service life, take it to a recycling facility designated by local authorities.
User manual. Ergonomic wireless mouse MW-25
Specications:
• Connection Type: 2.4G + BT
• Buttons: 6
• Button Press Force: 70-75 g
• Polling Rate: 125 Hz
• DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
• Acceleration: 10 G
• Tracking Speed: 30 IPS
• Operating Range: 8-10 m
• Battery: 1 × AA
• Size: 105 × 72 × 58 mm
• Weight: 83 ± 5 g
ENG
Quick Guide v 1.0
Ergonomic wireless mouse
CNS-CMSW25
1. Package contents 2. Device overview
Troubleshooting
Problem Solution
Mouse
does not
work
1.1 Low battery power. Charge the mouse using the cable (Figure 4).
1.2 Absence of signal from the transmitter installed in the USB port of
the computer. Connect the receiver to another USB port.
1.2.1 Remove the device from the system and install it again.
If the actions from the above list do not contribute to problem solving, please
contact the support team at Canyon canyon.eu/user-help-desk.
Date of manufacture: (see at the package). Made in China.
Manufacturer: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Importer/distributor: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios,
4101 Limassol, Cyprus, asbis.com.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and follow all instructions before using this product.
1. Do not expose the device to excessive moisture, water or dust. Do
not install in rooms with high humidity and dust level.
2. Do not expose the device to heat: do not place it close to heating
appliances, and do not expose it to direct sun rays.
3. The product shall be connected to the power supply source of the type indicated
in the operation manual only.
4. Never spray liquid cleaning detergents. Clean the device with a cloth only.
Warning
1) It is forbidden to dismantle the device. Attempt to repair this device is not
recommended and leads to cancellation of the warranty.
2) For optimum performance the device with batterie shall be kept at the
temperature 15 to 25 °С. Too high / low temperature leads to reduction in capacity
and service life of the battery. Excessive heating/cooling may cause temporary
non-operability of the device.
3) Do not destroy batterie by burning, it may explode.
3. Installing the batterie 4. Connection
Uputstvo za upotrebu. Ergonomski bežični miš MW-25
Specikacije:
• Vrsta veze: 2.4G + BT
• Dugmad: 6
• Sila pritiska na dugme: 70-75 g
• Stopa glasanja: 125 Hz
• DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
• ubrzanje: 10 G
• Brzina praćenja: 30 IPS
• Radni opseg: 8-10 m
• baterija: 1 × AA
• Veličina: 105 × 72 × 58 mm
• Težina: 83 ± 5 g
Dugme/Dijelovi
(slika 2)
Funkcija
2.4G način
rada
2.4G indikator, zelena LED.
Prebacite dugme M na 2.4G mod, zelena LED lampica
treperi, priključite USB prijemnik i povežite uređaj za
3-5 sekundi.
BT mod
BT1 i BT2 su BT indikatori, plava LED.
1) Prebacite dugme M na BT režim, BT1/BT2 polako
treperi, pritisnite dugme M na 3 sekunde dok plava LED
lampica ne treperi, pronađite naziv paringa na uređaju
i povežite ga.
2) Nakon povezivanja 3 uređaja, kratkim pritiskom na
dugme M možete se prebacivati između 3 uređaja.
Mala snaga
indikator
Crvena LED.
Indikator crveno treperi Ako je baterija slaba, zamijenite
novu bateriju.
Ръководство за потребителя. Ергономична безжична мишка MW-25
Спецификации:
• Тип на свързване: 2.4G + BT
• Бутони: 6
• Сила на натискане на бутона: 70-75 g
• Скорост на гласуване: 125 Hz
• DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
• Ускорение: 10 G
• Скорост на проследяване: 30 IPS
• Работен обхват: 8-10 m
• Батерия: 1 × AA
• Размер: 105 × 72 × 58 мм
• Тегло: 83 ± 5 g
Бутони/части
(Фигура 2)
Функция
2.4G режим
2.4G индикатор, зелен светодиод.
Превключете бутона M на режим 2.4G, зеленият
светодиод мига, включете USB приемника и свърже-
те устройството за 3-5 секунди.
Режим BT
BT1 и BT2 са индикатори за BT, сини светодиоди.
1) Превключете бутона M в режим BT, BT1/BT2 мига
бавно, натиснете бутона M за 3 секунди, докато
синият светодиод започне да мига, намерете името
за свързване На устройството и го свържете.
2) След като свържете 3 устройства, с кратко
натискане на бутона M можете да превключвате
между 3-те устройства.
Ниска
мощност
индикатор
Червен светодиод,
Индикаторът мига в червено Ако зарядът на батери-
ята е слаб, сменете батерията с нова.
Knoík/dílky
(Obrázek 2)
Funkce
2.4G režim
2.4G indikátor, zelená LED.
Přepněte tlačítko M do režimu 2,4G, zelená LED bliká,
připojte přijímač USB a během 3-5 sekund zařízení
připojte.
Režim BT
BT1 a BT2 jsou indikátory BT, modrá LED.
1) Přepněte tlačítko M do režimu BT, kontrolky BT1/BT2
pomalu blikají, stiskněte tlačítko M na 3 sekundy, dokud
nezačne blikat modrá kontrolka LED. najděte paring
name On device a připojte jej.
2) Po připojení 3 zařízení můžete krátkým stisknutím
tlačítka M přepínat mezi těmito 3 zařízeními.
Nízký výkon
indikátor
Červená LED dioda,
Indikátor bliká červeně Pokud je energie baterie nízká,
vyměňte novou baterii.
Uživatelská příručka. Ergonomická bezdrátová myš MW-25
Specikace:
• Typ připojení: 2.4G + BT
• Tlačítka: 6
• Síla stisku tlačítka: 70-75 g
• Míra volitelnosti: 125 Hz
• DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
• Zrychlení: 10 G
• Rychlost sledování: 30 IPS
• Provozní rozsah: 8-10 m
• Baterie: 1 × AA
• Velikost: 105 × 72 × 58 mm
• Hmotnost: 83 ± 5 g
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie sie,
bevor Sie dieses Produkt verwenden.
1. Setzen Sie das Gerät nicht übermäßiger Feuchtigkeit, Wasser
oder Staub aus. Nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit und
Staubbelastung aufstellen.
2. Setzen Sie das Gerät nicht der Hitze aus: Stellen Sie es nicht in der Nähe von
Heizgeräten auf, und setzen Sie es nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus.
3. Das Produkt darf nur an die in der Betriebsanleitung angegebene Stromquelle
angeschlossen werden.
4. Sprühen Sie niemals üssige Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät nur
mit einem Tuch.
Warnung
1) Es ist verboten, das Gerät zu zerlegen. Der Versuch, dieses Gerät zu reparieren,
wird nicht empfohlen und führt zum Erlöschen der Garantie. 2) Für eine optimale
Leistung sollte das Gerät mit Akku bei einer Temperatur von 15 bis 25 °С gehalten
werden. Eine zu hohe / niedrige Temperatur führt zu einer Verringerung der Kapazität
und der Lebensdauer des Akkus. Eine übermäßige Erwärmung/Abkühlung kann zu
einer vorübergehenden Funktionsunfähigkeit des Geräts führen. 3) Zerstören Sie die
Batterie nicht durch Verbrennen, sie könnte explodieren.
Fehlersuche
Problem Lösung
Die Maus
funktioniert
nicht
1.1 Niedriger Batteriestand. Laden Sie die Maus über das Kabel
auf (Abbildung 4).
1.2 Kein Signal vom Sender, der im USB-Anschluss des Computers
installiert ist. Schließen Sie den Empfänger an einen anderen
USB-Anschluss an.
1.2.1 Entfernen Sie das Gerät aus dem System und installieren
Sie es erneut.
Sollten die Maßnahmen aus der obigen Liste nicht zur Problemlösung
beitragen, wenden Sie sich bitte an das Support-Team der CANYON-site
de.canyon.eu/user-help-desk.
Wenn Sie Fragen haben, wir sind froh diese zu beantworten, bevor Sie Ihr Gerät
in den Laden bringen, senden Sie uns bitte eine E-Mail an support@canyon.eu
oder chatten Sie mit uns unter de.canyon.eu/user-help-desk.
Verpackungsinhalt
(Abbildung 1):
Verbindung
Ergonomische kabellose
Maus
USB-Empfänger
Batterie: 1 Stück, Typ AA
Benutzerhandbuch
1. Önen Sie das Batteriefach.
2. Legen Sie eine AA-Batterie in die Maus ein.
Entfernen Sie den USB-Empfänger (Abbildung 3).
3. Schließen Sie den USB-Empfänger an einen
beliebigen freien USB-Anschluss Ihres Computers
an (Abbildung 4). Fahrer nicht erforderlich.
4. Um die Empndlichkeit der Maus einzustellen,
verwenden Sie den DPI-Schalter.
Gemäß den örtlichen Vorschriften muss Ihr Produkt und/oder sein Akku
getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Wenn dieses Produkt das Ende seiner
Lebensdauer erreicht hat, führen Sie es einer von den örtlichen Behörden
bestimmten Recyclinganlage zu.
GARANTIE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Produktkaufs bei einem von CANYON
autorisierten VERKÄUFER. Das Kaufdatum ist das Datum, das auf Ihrem
Kaufbeleg oder dem Frachtbrief angegeben ist. Während der Garantiezeit
erfolgt die Reparatur, der Ersatz oder die Rückerstattung des Kaufpreises
nach dem Ermessen von CANYON. Um eine Garantieleistung zu erhalten,
muss die Ware zusammen mit dem Kaufbeleg (Quittung oder Frachtbrief) an
den Verkäufer am Ort des Kaufs zurückgeschickt werden. 2 Jahre Garantie
ab dem Datum des Kaufs durch den Verbraucher. Die Nutzungsdauer beträgt
2 Jahre. Weitere Informationen zur Nutzung und Garantie nden Sie unter
de.canyon.eu/warranty-terms.
Herstellungsdatum: (siehe auf der Verpackung). Hergestellt in China.
Hersteller: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Zypern, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
DEU
Benutzerhandbuch. Ergonomische kabellose Maus MW-25
Spezikationen:
• Verbindungstyp: 2.4G + BT
• Schaltächen: 6
• Taste Druckkraft: 70-75 g
• Abstimmungsrate: 125 Hz
• DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
• Beschleunigung: 10 G
• Verfolgungsgeschwindigkeit: 30 IPS
• Betriebsbereich: 8-10 m
• Batterie: 1 × AA
• Größe: 105 × 72 × 58 mm
• Gewicht: 83 ± 5 g
Schaltäche/Teile
(Abbildung 2)
Funktion
2.4G-Modus
2.4G-Anzeige, grüne LED.
Schalten Sie die Taste M in den 2.4G-Modus, die grüne
LED blinkt, schließen Sie den USB-Empfänger an und
verbinden Sie das Gerät in 3-5 Sekunden.
BT-Modus
BT1 und BT2 sind BT-Anzeigen, blaue LED.
1) Schalten Sie die Taste M in den BT-Modus, die
BT1/BT2 blinken langsam, drücken Sie die Taste M 3
Sekunden lang, bis die blaue LED blinkt, suchen Sie den
Verbindungsnamen des Geräts und verbinden Sie es.
2) Nachdem Sie 3 Geräte angeschlossen haben,
können Sie durch kurzes Drücken der Taste M
zwischen den 3 Geräten wechseln.
Geringe
Leistung
anzeige
Rote LED.
Die Anzeige blinkt rot Wenn die Batterieleistung
schwach ist, ersetzen Sie bitte eine neue Batterie.
Εγχειρίδιο χρήσης. Εργονομικό ασύρματο ποντίκι MW-25
Προδιαγραφές:
• Τύπος σύνδεσης: 2.4G + BT
• Κουμπιά: 6
• Δύναμη πίεσης κουμπιών: 70-75 g
• Ποσοστό ψηφοφορίας: 125 Hz
• DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
• Επιτάχυνση: 10 G
• Ταχύτητα εντοπισμού: 30 IPS
• Εύρος λειτουργίας: 8-10 m
• Μπαταρία: 1 × AA
• Μέγεθος: 105 × 72 × 58 mm
• Βάρος: 83 ± 5 g
Κουμπί/Μέρη
(Εικόνα 2)
Λειτουργία
2.4G
λειτουργία
2.4G ένδειξη, πράσινο LED.
Αλλάξτε το κουμπί M στη λειτουργία 2.4G η πράσινη
λυχνία LED αναβοσβήνει, συνδέστε το δέκτη USB και
συνδέστε τη συσκευή σε 3-5 δευτερόλεπτα.
Λειτουργία
BT
Τα BT1 και BT2 είναι ενδείξεις BT, μπλε LED.
1) Αλλάξτε το κουμπί M στη λειτουργία BT, το BT1/
BT2 αναβοσβήνει αργά, πιέστε το κουμπί M για 3
δευτερόλεπτα μέχρι να αναβοσβήνει η μπλε λυχνία
LED. βρείτε το όνομα σύνδεσης στη συσκευή και
συνδέστε το.
2) Αφού συνδέσετε 3 συσκευές, το σύντομο πάτημα του
κουμπιού M μπορεί να αλλάξει μεταξύ των 3 συσκευών.
Χαμηλή
ισχύς
δείκτης
Κόκκινη λυχνία LED.
Η ένδειξη αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα Εάν η ισχύς της
μπαταρίας είναι χαμηλή, αντικαταστήστε μια νέα μπαταρία.
Kasutusjuhend. Ergonoomiline traadita hiir MW-25
Spetsikatsioonid:
• Ühenduse tüüp: 2.4G + BT
• Nupud: 6
• Nupu vajutamise jõud: 70-75 g
• Küsitlusmäär: 125 Hz
• DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
• Kiirendus: 10 G
• Jälgimiskiirus: 30 IPS
• Tööpiirkond: 8-10 m
• Aku: 1 × AA
• Suurus: 105 × 72 × 58 mm
• Kaal: 83 ± 5 g
Nupp/osad
(Joonis 2)
Funktsioon
2.4G režiim
2.4G indikaator, roheline LED.
Lülitage nupp M 2.4G režiimi, roheline LED vilgub,
ühendage USB-vastuvõtja ja ühendage seade 3-5
sekundi jooksul.
BT-režiim
BT1 ja BT2 on BT indikaatorid, sinine LED.
1) Lülitage nupp M BT-režiimi, BT1/BT2 vilgub
aeglaselt, vajutage nuppu M 3 sekundit, kuni sinine
LED vilgub, leidke paringi nimi Seadmel ja ühendage
see.
2) Pärast 3 seadme ühendamist saab 3 seadme vahel
vahetada, kui vajutate lühidalt nuppu M.
Väike
võimsus
indikaator
Punane LED.
Indikaator vilgub punaselt Kui aku võimsus on madal,
vahetage uus aku välja.
GARANTIE
La période de garantie commence le jour de l'achat du produit auprès du
VENDEUR autorisé CANYON. La date d'achat est la date indiquée sur
votre ticket de caisse ou sur la lettre de transport. Pendant la période de
garantie, la réparation, le remplacement ou le remboursement de l'achat sera
eectué à la discrétion de CANYON. Pour bénécier du service de garantie,
les marchandises doivent être renvoyées au vendeur sur le lieu d'achat,
accompagnées de la preuve d'achat (ticket de caisse ou lettre de voiture).
2 ans de garantie à partir de la date d'achat par le consommateur. La durée de vie
est de 2 ans. Des informations supplémentaires sur l'utilisation et la garantie sont
disponibles à l'adresse suivante : canyon.eu/warranty-
terms.
Date de fabrication: (voir sur l'emballage). Fabriqué en Chine.
Fabricant: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Chypre, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Manuel de l'utilisateur. Souris ergonomique sans l MW-25
Spécications :
• Type de connexion : 2.4G + BT
• Boutons : 6
• Force d'appui sur les boutons : 70-75 g
• Taux de sondage : 125 Hz
• DPI : 800 / 1200 / 1600 / 2400
• Accélération : 10 G
• Vitesse de suivi : 30 IPS
• Plage de fonctionnement : 8-10 m
• Batterie : 1 × AA
• Taille : 105 × 72 × 58 mm
• Poids : 83 ± 5 g
Bouton/Pièces
(Figure 2)
Fonction
2.4G mode
2.4G indicateur, LED verte.
Passez le bouton M en mode 2.4G, la LED verte
clignote, branchez le récepteur USB et connectez
l'appareil en 3 à 5 secondes.
Mode BT
BT1 et BT2 sont des indicateurs de BT, LED bleue.
1) Passez le bouton M en mode BT, le BT1/BT2
clignote lentement, appuyez sur le bouton M pendant 3
secondes jusqu'à ce que la LED bleue clignote, trouvez
le nom de l'appareil et connectez-le.
2) Après avoir connecté 3 appareils, une brève
pression sur le bouton M permet de passer d'un
appareil à l'autre.
Faible
consommation
indicateur
LED rouge,
L'indicateur clignote en rouge Si la batterie est faible,
remplacez-la.
Felhasználói kézikönyv. Ergonomikus vezeték nélküli egér MW-25
Specikációk:
• Csatlakozás típusa: 2.4G + BT
• Gombok: 6
• Gombnyomás erő: 70-75 g
• Szavazási arány: 125 Hz
• DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
• Gyorsítás: 10 G
• Követési sebesség: 30 IPS
• Működési tartomány: 8-10 m
• Akkumulátor: 1 × AA
• Méret: 105 × 72 × 58 mm
• Súly: 83 ± 5 g
Gomb/alkatrészek
(2. ábra)
Funkció
2.4G
üzemmód
2.4G jelző, zöld LED.
Kapcsolja az M gombot 2.4G módra a zöld LED villog,
csatlakoztassa az USB-vevőt, és 3-5 másodperc alatt
csatlakoztassa a készüléket.
BT üzemmód
A BT1 és BT2 BT-jelzők, kék LED.
1) Kapcsolja az M gombot BT módba, a BT1/BT2
lassan villog, nyomja meg az M gombot 3 másodpercig,
amíg a kék LED villog, keresse meg a paring nevet Az
eszközön és csatlakoztassa.
2) 3 eszköz csatlakoztatása után az M gomb rövid
megnyomásával válthat a 3 eszköz között.
Alacsony
teljesítmény
mutató
Piros LED.
A jelző pirosan villog Ha az akkumulátor töltöttsége
alacsony, cserélje ki az akkumulátort.
Sigurnosne upute
Pažljivo pročitajte i slijedite sve upute prije upotrebe ovog proizvoda.
1. Ne izlažite uređaj prekomjernoj vlazi, vodi ili prašini. Ne
instalirajte ga u prostorijama s visokom vlagom i razinom prašine.
2. Ne izlažite uređaj toplini: ne stavljajte ga blizu grijalnih aparata i
ne izlažite ga izravnim sunčevim zrakama.
3. Proizvod se smije povezivati samo na izvor napajanja naveden u priručniku
za upotrebu.
4. Nikada nemojte prskati tekuće deterdžente za čišćenje. Uređaj čistite samo
krpom.
Upozorenje
1) Zabranjeno je rastavljanje uređaja. Pokušaj popravka ovog uređaja se ne
preporučuje i dovodi do poništenja jamstva.
2) Za optimalan rad uređaj s baterijom treba držati na temperaturi od 15 do 25 °C.
Previsoka/niska temperatura dovodi do smanjenja kapaciteta i životnog
vijeka baterije. Prekomjerno grijanje/hlađenje može uzrokovati privremenu
nefunkcionalnost uređaja.
3) Ne uništavajte bateriju spaljivanjem, može eksplodirati.
Rješavanje problema
Problem Otopina
Miš ne radi
1.1 Slaba baterija. Napunite miš pomoću kabela (slika 4).
1.2 Nedostatak signala odašiljača instaliranog u USB portu
računala. Spojite prijemnik na drugi USB priključak.
1.2.1 Uklonite uređaj iz sustava i ponovno ga instalirajte.
Ako radnje s popisa iznad ne doprinose rješavanju problema, molimo kontaktirajte
tim za podršku na CANYON web-lokaciji canyon.eu/user-help-desk.
Ako imate bilo kakvih pitanja prije nego što vratite svoj uređaj u trgovinu, molimo
kontaktirajte nas putem e-pošte na support@canyon.eu ili možete razgovarati s
nama na web-lokaciji canyon.eu/user-help-desk.
Sadržaj pakiranja
(slika 1):
Veza
Ergonomski bežični miš
USB prijemnik
Baterija: 1 kom, tip AA
Upute za upotrebu
1. Otvorite odjeljak za baterije.
2. Umetnite AA bateriju u miš. Uklonite USB
prijemnik (Slika 3).
3. Spojite USB prijemnik na bilo koji slobodni
USB priključak računala (slika 4). Vozač nije
potreban.
4. Za podešavanje osjetljivosti miša
upotrijebite prekidač DPI.
Prema lokalnim propisima, vaš proizvod i/ili njegova baterija moraju se odlagati
odvojeno od kućnog otpada. Kada ovaj proizvod dođe do kraja svog životnog
vijeka, odnesite ga u postrojenje za recikliranje koje su odredile lokalne vlasti.
JAMSTVO
Jamstveni period počinje od dana kupnje proizvoda od ovlaštenog
PRODAVATELJA CANYON-a. Datum kupnje je datum naveden na vašem
računu ili na otpremnici. Tijekom jamstvenog perioda, popravak, zamjena ili
povrat novca za kupnju obavljaju se prema odluci CANYON-a. Kako biste dobili
jamstvenu uslugu, roba se mora vratiti Prodavatelju na mjesto kupnje zajedno
s dokazom kupnje (račun ili otpremnica). Jamstvo traje 2 godine od datuma
kupnje od strane potrošača. Jamstveni rok je 2 godine. Dodatne informacije o
upotrebi i jamstvu dostupne su na canyon.eu/warranty-terms
Datum proizvodnje: (vidi na pakiranju). Proizvedeno u Kini.
Proizvođač: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus (Cipar). Теl. +357-25-85-70-00, asbis.com.
HRV
Upute za upotrebu. Ergonomski bežični miš MW-25
Tehnički podaci:
• Vrsta veze: 2,4G + BT
• Gumbi: 6
• Sila pritiska gumba: 70-75 g
• Stopa glasanja: 125 Hz
• DPI: 800/1200/1600/2400
• Ubrzanje: 10 G
• Brzina praćenja: 30 IPS
• Radni raspon: 8-10 m
• Baterija: 1 × AA
• Veličina: 105 × 72 × 58 mm
• Težina: 83 ± 5 g
Gumb/dijelovi
(Slika 2)
Funkcija
2.4G način
rada
2.4G indikator, zelena LED.
Prebacite tipku M na 2.4G način rada, zeleni LED
treperi, priključite USB prijemnik i spojite uređaj za
3-5 sekundi.
BT način
rada
BT1 i BT2 su BT indikatori, plava LED.
1) Prebacite tipku M na BT način rada, BT1/BT2 polako
trepću, pritisnite tipku M 3 sekunde dok plava LED
dioda ne počne treperiti, pronađite naziv spajanja na
uređaju i povežite ga.
2) Nakon povezivanja 3 uređaja, kratkim pritiskom na
gumb M možete se prebacivati između 3 uređaja.
Mala snaga
indikator
Crveni LED.
Crveni indikator treperi Ako je baterija slaba, zamijenite
novu bateriju.
პაკეტის შინაარსი
(სურათი 1):
კავშირი
ერგონომიული უკაბელო
მაუსი
USB მიმღები
ბატარეა: 1 ცალი AA ტიპის
მომხმარებლის
სახელმძღვანელო
1. გახსენით ბატარეის განყოფილება.
2. ჩადეთ AA ბატარეა მაუსში. ამოიღეთ
USB მიმღები (სურათი 3).
3. შეაერთეთ USB მიმღები კომპიუტერის
ნებისმიერ თავისუფალ USB პორტთან
(სურათი 4). მძღოლი არ არის საჭირო.
4. მაუსის მგრძნობელობის
დასარეგულირებლად გამოიყენეთ DPI
შეცვლა.
ადგილობრივი რეგულაციების თანახმად, თქვენი პროდუქტი და/ან
მისი ბატარეა უნდა გადაყაროთ ცალკე საყოფაცხოვრებო ნარჩენებისგან.
როდესაც ამ პროდუქტის მომსახურების ვადა ამოიწურება, მიიტანეთ
ის ადგილობრივი ხელისუფლების მიერ განსაზღვრულ გადამუშავების
დაწესებულებაში.
KAT
მომხმარებლის სახელმძღვანელო. ერგონომიული უკაბელო მაუსი MW-25
სპეციფიკაციები:
• კავშირის ტიპი: 2.4G + BT
• ღილაკები: 6
• ღილაკის დაჭერის ძალა: 70-75 გ
• გამოკითხვის მაჩვენებელი: 125 ჰც
• DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
• აჩქარება: 10 გ
• თვალთვალის სიჩქარე: 30 IPS
• ოპერაციული დიაპაზონი: 8-10 მ
• ბატარეა: 1 × AA
• ზომა: 105 × 72 × 58 მმ
• წონა: 83 ± 5 გ
ღილაკი/ნაწილები
(სურათი 2)
ფუნქცია
2.4G რეჟიმი
2.4G ინდიკატორი, მწვანე LED.
გადართეთ ღილაკი M 2.4G რეჟიმში მწვანე LED
ციმციმზე, შეაერთეთ USB მიმღები და შეაერთეთ
მოწყობილობა 3-5 წამში.
BT რეჟიმი
B
T1 და BT2 არის BT ინდიკატორი, ლურჯი LED.
1) გადართეთ ღილაკი M BT რეჟიმში, BT1/BT2 ნელა
ციმციმებს, დააჭირეთ ღილაკს M 3 წამის განმავლობაში,
სანამ ლურჯი LED ციმციმდება, იპოვნეთ დაყენების
სახელი მოწყობილობაზე და შეაერთეთ იგი.
2) 3 მოწყობილობის დაკავშირების შემდეგ, მოკლედ
დააჭირეთ ღილაკს M-ს შეუძლია გადართოს 3
მოწყობილობას შორის
.
დაბალი
სიმძლავრე
მაჩვენებელი
წითელი LED.
ინდიკატორი წითელი ციმციმებს თუ ბატარეის
სიმძლავრე დაბალია, გთხოვთ შეცვალოთ ახალი ბატარეა.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
Бұл өнімді қолданар алдында мұқият оқып шығыңыз және бар-
лық нұсқауларды орындаңыз.
1. Құрылғыны шамадан тыс ылғалға, суға немесе шаңға ұшыра-
тпаңыз. Ылғалдылығы мен шаңы жоғары бөлмелерге орнатуға
болмайды.
2. Құрылғыны қыздыруға жол бермеңіз: оны жылыту құрылғыларына жақын
қоймаңыз және күн сәулесінің тікелей түсуіне жол бермеңіз.
3. Өнім тек пайдалану нұсқаулығында көрсетілген түрдегі қуат көзіне қосылуы керек.
4. Ешқашан сұйық тазалағыш жуғыш заттарды шашпаңыз. Құрылғыны тек
шүберекпен тазалаңыз.
ЕСКЕРТУ
1) Құрылғыны демонтаждауға тыйым салынады. Бұл құрылғыны жөндеп
көруге ұсынылмайды және кепілдіктің жойылуына алып келеді. 2) Оңтайлы
жұмыс істеу үшін батареясы бар құрылғы 15-тен 25 °С дейін температу-
рада сақталу керек. Аса жоғары/төмен температура батареяның сыйым-
дылығының және қызмет көрсету мерзімінің азаюына алып келеді. Артық
қыздыру/суыту құрылғының уақытша жұмыс істеу жарамсыздығына алып ке-
луі мүмкін. 3) Батареяларды жағу арқылы жоймаңыз, олар жарылуы мүмкін.
Ақаулықтарды іздеу және жою
Қателік Шешімі
Тінтуір жұмыс
істемейді
1.1 Батареяның заряды төмен. Тексеру үшін, сымсыз
тінтуірге жаңа батарея салыңыз.
1.2 Компьютерде USB ағытпаға орнатылған хабар-
лағыштан сигнал жоқ. Қабылдағышты басқа USB
ағытпаға қосыңыз.
1.2.1 Құрылғыны жүйеден шығарыңыз және оны қайта
орнатыңыз.
Егер жоғарыда көрсетілген тізімнен әрекеттер мәселені шешуге ықпал
етпесе, Canyon компаниясының қолдау қызметіне хабарласыңыз
canyon.eu/user-help-desk.
Егер сізде қандай да бір сұрақтар туындаса, құрылғыңызды дүкенге
апармас бұрын support@canyon.eu электрондық поштасына немесе
canyon.eu/user-help-desk сайтында сөйлесіңіз.
Пакет мазмұны
(1-сурет):
Байланыс
Эргономикалық сымсыз
тінтуір
USB қабылдағыш
Батарея: 1 дана, AA түрі
Пайдаланушы нұсқаулығы
1. Батарея бөлімін ашыңыз.
2. Тінтуірге AA батареясын салыңыз. USB
ресиверін алып тастаңыз (3-сурет).
3. USB ресиверін кез келген бос компьютердің
USB портына қосыңыз (4-сурет). Драйвер
қажет емес.
4. Тінтуірдің сезімталдығын реттеу үшін DPI
қосқышын пайдаланыңыз.
Жергілікті ережелерге сәйкес сіздің өніміңіз және/немесе оның батареясы
тұрмыстық қалдықтардан бөлек жойылуы керек. Бұл өнімнің қызмет ету
мерзімі аяқталғаннан кейін оны жергілікті билік тағайындаған қайта өңдеу
зауытына апарыңыз.
КЕПІЛДІК
Кепілдік мерзімі CANYON уәкілетті сатушысынан өнімді сатып алған күннен
басталады. Сатып алу күні - бұл сіздің сату түбіртегіңізде немесе жүкқұжат-
та көрсетілген күн. Кепілдік мерзімі ішінде жөндеу, ауыстыру немесе сатып
алынған ақшаны қайтару CANYON қалауы бойынша жүзеге асырылады.
Кепілдік қызметін алу үшін тауарды сатып алуды растайтын құжатпен
(түбіртек немесе жүкқұжат) бірге сатып алу орнында Сатушыға қайтару
қажет. Тұтынушы сатып алған күннен бастап 2 жыл кепілдік. Қызмет ету
мерзімі - 2 жыл. Пайдалану және кепілдік туралы қосымша ақпаратты
canyon.eu/warranty-terms сайтында алуға болады.
Өндірілген күні: (орамды қараңыз). Қытайда жасалған.
Өндіруші: ASBISC Enterprises PLC, Япету, 1, Агиос Афанасиос, 4101,
Лимассол, Кипр, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
KAZ
Пайдаланушы нұсқаулығы. Эргономикалық сымсыз тінтуір MW-25
Техникалық сипаттамалар:
• Қосылым түрі: 2.4G + BT
• Түймелері: 6
• Түймені басу күші: 70-75 г
• Дауыс беру көрсеткіші: 125 Гц
• DPI: 800/1200/1600/2400
• Жеделдету: 10 Г
• Бақылау жылдамдығы: 30 IPS
• Жұмыс ауқымы: 8-10 м
• Батарея: 1 × AA
• Өлшемі: 105 × 72 × 58 мм
• Салмағы: 83 ± 5 г
Түйме/бөліктер
(2-сурет)
Функция
2.4G режимі
2.4G индикаторы, жасыл жарық диоды.
M түймешігін 2.4G режиміне ауыстырып, жасыл жа-
рық диоды жыпылықтайды, USB ресиверін жалғаңыз
және құрылғыны 3-5 секундта қосыңыз.
BT режимі
BT1 және BT2 - BT индикаторлары, көк жарық
диоды.
1) M түймесін BT режиміне ауыстырыңыз, BT1/
BT2 баяу жыпылықтайды, көк жарық диоды жы-
пылықтағанша M түймесін 3 секунд басып тұрыңыз,
құрылғыдағы жұптау атауын тауып, оны қосыңыз.
2) 3 құрылғы қосылғаннан кейін M түймесін қысқа
басу 3 құрылғы арасында ауыса алады.
Төмен қуат
көрсеткіш
Қызыл жарық диоды,
Индикатор қызыл жыпылықтайды Егер батарея қуаты
аз болса, жаңа батареяны ауыстырыңыз.
უსაფრთხოების ინსტრუქციები
გთხოვთ, ყურადღებით წაიკითხოთ და მიჰყევით ყველა
ინსტრუქციას პროდუქტის გამოყენებამდე.
1. არ გამოავლინოთ მოწყობილობა ჭარბ ტენიანობას, წყალს ან
მტვერს. ნუ დააყენებთ მოწყობილობას მაღალტენიანობის ან
მტვრის მაღალი დონის ოთახებში.
2. არ გამოავლინოთ მოწყობილობა სიცხეს: არ განათავსოთ გათბობის
მოწყობილობების სიახლოვეს და არ გამოავლინოთ პირდაპირ მზის სხივებს.
3. პროდუქტი უნდა იყოს მიერთებული მხოლოდ იმ ტიპის ელექტროშემომარაგებელ
წყაროზე, რომელიც მითითებულია გამოყენების ინსტრუქციაში.
4. არასოდეს დააშხაპუნოთ სითხიანი საწმენდი საშუალებები. მოწყობილობა
გაწმინდეთ მხოლოდ ნაჭრით.
გაფრთხილება
1) აკრძალულია მოწყობილობის დემონტაჟი. ამ მოწყობილობის შეკეთების
მცდელობა არ არის რეკომენდებული და იწვევს გარანტიის გაუქმებას.
2) ოპტიმალური მუშაობისთვის მოწყობილობა ბატარეით უნდა ინახებოდეს 15-
დან 25 °С-მდე ტემპერატურაზე. ძალიან მაღალი/დაბალი ტემპერატურა იწვევს
ბატარეის სიმძლავრის და მომსახურების ვადის შემცირებას. გადაჭარბებულმა
გათბობამ/გაცივებამ შეიძლება გამოიწვიოს მოწყობილობის დროებითი
გაუმართაობა.
3) არ გაანადგუროთ ბატარეა დაწვით, ის შეიძლება აფეთქდეს.
პრობლემების მოგვარება
პრობლემა გამოსავალი
მაუსი არ
მუშაობს
1.1 ბატარეის დაბალი სიმძლავრე. დატენეთ მაუსი
კაბელის გამოყენებით (სურათი 4).
1.2 კომპიუტერის USB პორტში დამონტაჟებული
გადამცემიდან სიგნალის არარსებობა. შეაერთეთ
მიმღები სხვა USB პორტთან.
1.2.1 ამოიღეთ მოწყობილობა სისტემიდან და ხელახლა
დააინსტალირეთ.
თუ ზემოთ მოცემული ქმედებები პრობლემის გადაჭრაში არ გეხმარებათ,
გთხოვთ, დაუკავშირდეთ მხარდაჭერის გუნდს CANYON-ის ვებგვერდზე
canyon.eu/user-help-desk
თუ გაქვთ რაიმე შეკითხვები მოწყობილობის მაღაზიაში დაბრუნებამდე,
გთხოვთ, გამოგვიგზავნოთ ელ.ფოსტა მისამართზე support@canyon.eu
ან შეგიძლიათ ესაუბროთ ჩვენთან ვებგვერდზე canyon.eu/user-help-desk.
ღონისძიება
პასუხისმგებლობის ვადა იწყება CANYON-ის ოფიციალური
გამყიდველისგან პროდუქტის შეძენის დღიდან. შეძენის თარიღი არის
თარიღი, რომელიც მითითებულია თქვენი გაყიდვის ქვითრაზე ან
გზამკვლევზე. პასუხისმგებლობის ვადის განმავლობაში, შეკეთება,
შეცვლა ან თანხის დაბრუნება ხდება CANYON-ის აზრის მიხედვით.
პასუხისმგებლობის მომსახურების მისაღებად, საქონელი უნდა
დაბრუნდეს გამყიდველთან შეძენის ადგილას შეძენის დამადასტურებელი
დოკუმენტაციის (ქვითარი ან გზამკვლევი) თანხლებით. 2 წლის
პასუხისმგებლობა მომხმარებლის მიერ შეძენის დღიდან. სარგებლობის
ვადა არის 2 წელი. დამატებითი ინფორმაცია გამოყენებისა და
პასუხისმგებლობის შესახებ ხელმისაწვდომია canyon.eu/warranty-terms.
წარმოების თარიღი: (იხილეთ შეფუთვაზე). დამზადებულია ჩინეთში.
მწარმოებელი: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
ლიმასოლი, კვიპროსი, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Mode switch
DPI switch at
the bottom
Low power
indicator
2.4G mode
BT mode
BT(1), BT(2)
1
4
3
2