
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте та дотримуйтесь усіх інструкцій перед
використанням цього продукту. 1. Не піддавайте пристрій
впливу надмірної вологи, води або пилу. Не встановлюйте
в приміщеннях з підвищеною вологістю та запиленістю.
2. Не піддавайте пристрій впливу тепла: не розташовуйте його
поблизу нагрівальних приладів і не піддавайте його впливу прямих
сонячних променів. 3. Виріб слід підключати лише до джерела живлення типу,
зазначеного в посібнику з експлуатації. 4. Ніколи не розпилюйте рідкі миючі
засоби. Чистіть пристрій лише тканиною.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
1) Ніколи не розбирайте корпус пристрою. Не намагайтесь відремонтувати даний
прилад самостійно, адже це призведе до втрати гарантії. 2) Для оптимальної
продуктивності пристрій з акумуляторами слід зберігати при температурі від 15
до 25 ° С. Занадто висока / низька температура може призвести до зниження
потужності та терміну роботи акумулятора. Перенагрівання / охолодження можуть
стати причиною тимчасової втрати працездатності. 3) Не знищуйте батарейки
шляхом спалювання, адже вони можуть вибухнути.
Усунення несправностей:
Проблема Рішення
Миша не
працює
1.1 Розряджені батарейки. Для перевірки вставте нові
батарейки типу ААА в бездротову мишу.
1.2 Відсутність сигналу від передавача, встановленого
в USB-порт комп’ютера. Підключіть приймач до іншого
USB-порту.
1.2.1 Видаліть пристрій із системи і встановіть його
повторно.
Якщо дії із вищезазначеного списку не допомагають, звертайтесь в службу
підтримки на веб-сайті Canyon: canyon.ua/tech-support-ua
У разі виникнення будь-яких питань, перш ніж віднести пристрій до магазину,
напишіть нам на електронну адресу support@canyon.eu або в чаті на веб-
сторінці canyon.ua/user-help-desk.
Комплектація
(Малюнок 1):
Підключення
Ергономічна бездротова
миша
USB-приймач
Батарейка: 1 шт, тип АА
Посібник користувача
1. Відкрийте відсік для батареї.
2. Вставте в мишу батарейку типу АА.
Вийміть USB-приймач (Малюнок 3).
3. Підключіть USB-приймач до будь-якого
вільного USB-порту комп'ютера (Малюнок 4).
Драйвер не потрібен.
4. Щоб налаштувати чутливість миші,
використовуйте перемикач DPI.
Відповідно до місцевих правил, ваш пристрій та/або його акумулятор слід
утилізувати окремо від побутових відходів. Коли термін експлуатації цього
виробу закінчиться, віднесіть його на переробку до пункту утилізації,
призначену місцевою владою.
ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантійний термін починається з дня покупки продукту в авто-
ризованого ПРОДАВЦЯ CANYON. Дата покупки – це дата, зазна-
чена в товарному чеку або в транспортній накладній. Протягом
гарантійного періоду ремонт, заміна або повернення коштів за
покупку здійснюються на розсуд CANYON. Щоб отримати гарантійне
обслуговування, товар необхідно повернути Продавцю за місцем по-
купки разом із доказом покупки (квитанцією або накладною). Гарантія
2 роки з моменту покупки споживачем. Термін служби 2 роки. Додат-
кова інформація про використання та гарантію доступна за адресою
canyon.ua/warranty-terms.
Дата виготовлення: (див. на упаковці). Виготовлено в Китаї.
Виробник: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus (Кіпр). Тел.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул. Газова,
будинок 30, тел. +38 044 455 44 11, canyon.ua
UKR
RUS
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Citiți cu atenție și respectați toate instrucțiunile înainte de a utiliza
acest produs.
1. Nu expuneți dispozitivul la umiditate excesivă, apă sau praf. Nu
instalați în încăperi cu un nivel ridicat de umiditate și praf.
2. Nu expuneți aparatul la căldură: nu-l plasați în apropierea
aparatelor de încălzire și nu-l expuneți la razele directe ale soarelui.
3. Produsul se conectează numai la sursa de alimentare cu energie electrică de
tipul indicat în manualul de utilizare.
4. Nu pulverizați niciodată detergenți de curățare lichizi. Curățați dispozitivul
numai cu o cârpă.
Avertisment
1) Este interzisă demontarea dispozitivului. Încercarea de a repara acest
dispozitiv este nu este recomandată și duce la pierderea garanției.
2) Pentru performante optime, dispozitivul si bateriile trebuie pastrate la o
temperature intre 15 to 25 °С. O temperatura prea ridicata/prea scazuta
poate reduce durata de viata a bateriei. Incalzirea/racirea excesiva poate face
dispozitivul neoperabil.
3) Nu aruncati bateriile in foc, pot exploda.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте и следуйте всем инструкциям
перед использованием этого продукта. 1. Не подвергайте
устройство воздействию излишней влаги, воды или пыли. Не
устанавливайте в помещениях с повышенной влажностью и
запыленностью. 2. Не подвергайте устройство воздействию
высоких температур: не ставьте его рядом с нагревательными
приборами и не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей. 3.
Изделие должно подключаться к источнику питания только того типа,
который указан в руководстве по эксплуатации. 4. Никогда не распыляйте
жидкие моющие средства. Чистите устройство только тканью.
Предупреждения
1) Запрещается снимать корпус устройства. Попытка отремонтировать
данный прибор не рекомендуется и ведет к потере гарантии.
2) Для оптимальной производительности прибор с аккумуляторами
следует хранить при температуре от 15 до 25 °С. Слишком высокая /
низкая температура приводит к снижению емкости и срока службы
аккумулятора. Чрезмерное нагревание/охлаждение могут стать причиной
временной неработоспособности устройства.
3) Не уничтожайте батарейки путем сжигания, они могут взорваться.
Depanare
Problema Solutie
Mouse-ul nu
functioneaza
1.1 Putere slabă a bateriei. Pentru a testa, introduceți un nou
tip de baterie în mouse-ul fără r.
1.2 Absența semnalului de la emițător instalat în portul USB al
computerului. Conectați receptorul la alt port USB.
1.2.1 Scoateți dispozitivul din sistem și instalați-l din nou.
Dacă acțiunile din lista de mai sus nu contribuie la rezolvarea problemelor,
contactați echipa deasistență de la Canyon canyon.ro/user-help-desk.
Dacă aveți întrebări, vă rugăm să ne trimiteți un e-mail înainte de a duce
dispozitivul la magazin. support@canyon.eu sau într-o cameră de chat pe
pagina web canyon.ro/user-help-desk.
Устранение неисправностей
Проблема Решение
Мышь не
работает
1.1 Разряженные батарейки. Для проверки вставьте но-
вые батарейки указанного типа в беспроводную мышь.
1.2 Отсутствие сигнала с передатчика, установленного в
USB-порт компьютера. Подключите приемник к другому
USB-порту.
1.2.1 Удалите устройство из системы и установите его
заново.
Если действия из списка выше не помогают решить проблему,
пожалуйста, обратитесь к службе поддержки на сайте Canyon
canyon.eu/user-help-desk.
В случае возникновения каких-либо вопросов, прежде чем отнести
устройство в магазин, напишите нам на электронный адрес
support@canyon.eu или в чат на веб-странице canyon.eu/user-help-desk.
Conținutul pachetului
(Figura 1):
Conexiune
Mouse fără r ergonomic
Receptor USB
Baterie: 1 buc, tip AA
Manual de utilizare
1. Deschideți compartimentul bateriei.
2. Introduceți bateria AA în mouse. Scoateți
receptorul USB (Figura 3).
3. Conectați receptorul USB la orice port
USB liber al computerului (Figura 4). Șoferul
nu este necesar.
4. Pentru a regla sensibilitatea mouse-ului,
utilizați comutatorul DPI.
În conformitate cu reglementările locale, produsul dumneavoastră și/sau bateria
acestuia trebuie eliminate separat de deșeurile menajere. Când acest produs a
ajuns la sfârșitul duratei de viață, duceți-l la o unitate de reciclare desemnată de
autoritățile locale.
Содержание упаковки
(Рисунок 1):
Соединение
Эргономичная беспроводная
мышь
USB-приемник
Батарея: 1 шт, тип AA
Руководство пользователя
1. Откройте отсек для батареек.
2. Вставьте батарейку AA в мышь. Извлеките
USB-приемник (Рисунок 3).
3. Подключите USB-приемник к любому сво-
бодному USB-порту компьютера (Рисунок 4).
Водитель не требуется.
4. Чтобы настроить чувствительность мыши,
используйте переключатель DPI.
В соответствии с местными правилами, ваше изделие и/или его батарея
должны утилизироваться отдельно от бытовых отходов. По истечении
срока службы данного изделия сдайте его в пункт утилизации, назначенный
местными властями.
GARANTIE
Perioada de garanție începe din ziua achiziționării produsului de la
VÂNZĂTORUL autorizat CANYON. Data achiziției este data specicată
pe chitanța de vânzare sau pe scrisoarea de trăsură. În timpul perioadei
de garanție, repararea, înlocuirea sau rambursarea achiziției se va
efectua la discreția CANYON. Pentru a obține servicii de garanție,
bunurile trebuie returnate vânzătorului la locul de cumpărare, împreună
cu dovada de cumpărare (chitanța sau conosamentul). garanție de 2 ani
de la data achiziționării de către consumator. Durata de viață este de
2 ani. Informații suplimentare despre utilizare și garanție sunt disponibile la
canyon.ro/garantie-produse.
Data de fabricație: (a se vedea pe ambalaj). Fabricat în China.
Producător: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cipru, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный срок начинается со дня покупки изделия у авторизованного
ПРОДАВЦА CANYON. Дата покупки - это дата, указанная в товарном чеке
или накладной. В течение гарантийного срока ремонт, замена или возврат
денег за покупку осуществляются по усмотрению компании CANYON. Для
получения гарантийного обслуживания товар должен быть возвращен
продавцу по месту покупки вместе с подтверждением покупки (чек или
накладная). гарантия 2 года с момента покупки потребителем. Срок службы
составляет 2 года. Дополнительную информацию об использовании и
гарантии можно найти на сайте canyon.eu/warranty-terms.
Дата изготовления: (см. на упаковке). Сделано в Китае.
Производитель: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios,
4101, Limassol, Cyprus (Кипр). Тел.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com,
asbis.com.
RON
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Prieš naudodami šį gaminį atidžiai perskaitykite ir laikykitės visų
instrukcijų.
1. Nelaikykite prietaiso per dideliame drėgmės, vandens ar dulkių
kiekyje. Nemontuokite patalpose, kuriose yra didelė drėgmė ir
dulkėtumas.
2. Nelaikykite prietaiso karštyje: nestatykite jo šalia šildymo prietaisų ir nelaikykite
jo tiesioginiuose saulės spinduliuose.
3. Gaminys turi būti prijungtas tik prie naudojimo vadove nurodyto tipo maitinimo
šaltinio.
4. Niekada nepurkškite skystų valymo priemonių. Prietaisą valykite tik šluoste.
Perspėjimai.
1) Nerekomenduoja įrenginį ardyti, taisyti patiems. Tai pažeis garantinio serviso
sąlygas.
2) Optimalus įrenginio veikimas yra rekomenduojamas nuo 15 to
25 °С. Per aukšta arba žema temperatūra, gali pakenkti įrenginio baterijos
trukmei. Įrenginio vėsinimas ar šildymas gali sukelti netinkama darbą.
3) Neardykite ir nedeginkite baterijų, tokie veiksmai gali sukelti sprogimus.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Pažljivo pročitaјte i sledite sva uputstva pre upotrebe ovog proizvoda.
1. Ne izlažite uređaј prekomernoј vlazi, vodi ili prašini. Ne instaliraјte
u prostoriјama sa visokom vlažnošću i prašinom.
2. Ne izlažite uređaј toploti: ne postavljaјte ga blizu uređaјa za
greјanje i ne izlažite ga direktnim sunčevim zracima.
3. Proizvod treba da bude priključen samo na izvor napaјanja tipa koјi јe naznačen
u uputstvu za upotrebu.
4. Nikada nemoјte prskati tečne deterdžente za čišćenje. Očistite uređaј samo
krpom.
UPOZORENJE
1) Zabranjeno je rastavljati uređaj. Pokušaj popravke ovog uređaja nije
preporučen i vodi do poništenja garancije.
2) Za optimalne performanse, uređaj sa baterijama treba čuvati na temperaturi od
15 do 25 °C. Previsoka ili preniska temperatura dovodi do smanjenja kapaciteta
i životnog veka baterije. Prekomerno zagrevanje ili hlađenje može prouzrokovati
privremenu neoperativnost uređaja.
3) Ne uništavajte baterije paljenjem, mogu eksplodirati.
Trikčių šalinimas
Problema Sprendimas
Pelė neveikia
1.1. Baigia išsikrauti maitinimo elementai. Patikrinkite į
belaidę pelę įdėdami naujus maitinimo elementus.
1.2. Nėra signalo iš imtuvo, kuris įjungtas į kompiuterio USB
lizdą. Įjunkite imtuvą į kitą USB lizdą.
1.2.1. Pašalinkite prietaisą iš sistemos ir vėl jį įdiekite.
Jeigu turite papildomų klausimų, neišspręstų klausimų prašome kreiptis
nurodytais kontaktais. canyon.eu/user-help-desk.
Kilus kokiems nors klausimams, prieš atnešdami įrenginį į parduotuvę, parašykite
mums elektroniniu adresu support@canyon.eu arba adresu canyon.eu/user-
help-desk esančiame pokalbyje.
Rešavanje problema
Problem Rešenje
Miš ne radi
1.1 Nizak napon baterije. Da biste testirali, stavite nove
baterije u bežični miš.
1.2 Odsustvo signala od predajnika instaliranog u USB
portu računara. Priključite prijemnik na drugi USB port.
1.2.1 Uklonite uređaj iz sistema i ponovo ga instalirajte.
Ako radnje sa gornje liste ne doprinose rešavanju problema, kontaktiraјte tim za
podršku na CANYON saјtu canyon.eu/user-help-desk.
Ako imate bilo kakvih pitanja, pošaljite nam e-poštu na support@canyon.eu
ili poruku u naš chat na canyon.eu/user-help-desk pre nego što odnesete svoј
uređaј u prodavnicu.
Pakuotės turinys
(1 pav.):
Ryšys
Ergonomiška belaidė pelė
USB imtuvas
Baterija: 1 vnt., AA tipo
Naudotojo vadovas
1. Atidarykite akumuliatoriaus skyrių.
2. Įdėkite AA tipo bateriją į pelę. Išimkite USB
imtuvą (3 pav.).
3. Prijunkite USB imtuvą prie bet kurio laisvo
kompiuterio USB prievado (4 pav.). Vairuotojas
nebūtinas.
4. Norėdami reguliuoti pelės jautrumą, naudokite
DPI jungiklį.
Pagal vietinius teisės aktus jūsų gaminį ir (arba) jo bateriją reikia išmesti atskirai
nuo buitinių atliekų. Pasibaigus šio gaminio eksploatavimo laikui, nuvežkite jį į
vietos valdžios institucijų nurodytą perdirbimo įmonę.
Sadržaј paketa
(slika 1):
Veza
Ergonomski bežični miš
USB priјemnik
Bateriјa: 1 kom, tipa AA
Uputstvo za upotrebu
1. Otvorite odeljak za bateriјe.
2. Umetnite AA bateriјu u miš. Uklonite USB
priјemnik (slika 3).
3. Povežite USB priјemnik sa bilo koјim
slobodnim USB portom računara (slika 4).
Vozač niјe potreban.
4. Da biste podesili osetljivost miša, koristite
DPI prekidač.
U skladu sa lokalnim propisima, vaš proizvod i/ili njegovu bateriјu morate odložiti
odvoјeno od kućnog otpada. Kada ovaј proizvod dođe do kraјa svog radnog veka,
odnesite ga u obјekat za reciklažu koјe su odredile lokalne vlasti.
GARANTIJA
Garantijos laikotarpis prasideda nuo gaminio įsigijimo iš "CANYON" įgalioto
PARDAVĖJO dienos. Pirkimo data - tai data, nurodyta pirkimo kvite arba
važtaraštyje. Garantijos laikotarpiu remontas, pakeitimas ar pinigų grąžinimas
už pirkinį atliekamas CANYON nuožiūra. Norint gauti garantinį aptarnavimą,
prekės turi būti grąžintos Pardavėjui į pirkimo vietą kartu su pirkimo įrodymu
(kvitu arba važtaraščiu). 2 metų garantija nuo vartotojo įsigijimo dienos.
Eksploatavimo trukmė - 2 metai. Papildomos informacijos apie naudojimą ir
garantiją galima rasti adresu canyon.eu/warranty-terms.
Pagaminimo data: (žr. ant pakuotės). Pagaminta Kinijoje.
Gamintojas: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limasolis, Kipras, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
GARANCIЈA
Garantni rok počinje da teče od dana kupovine proizvoda od CANYON
ovlašćenog PRODAVCA. Datum kupovine јe datum naveden na vašem
računu ili na tovarnom listu. Tokom garantnog perioda, popravka, zamena
ili povraćaј novca za kupovinu će se vršiti prema diskrecionom pravu
CANYON-a. Za dobiјanje garantnog servisa, roba mora biti vraćena Prodavcu
na mestu kupovine zaјedno sa dokazom o kupovini (priznanica ili tovarni list).
2 godine garanciјe od datuma kupovine od strane potrošača. Vek traјanja
јe 2 godine. Dodatne informaciјe o upotrebi i garanciјi dostupne su na
canyon.eu/warranty-terms.
Datum proizvodnje: (vidi na pakovanju). Proizvedeno u Kini.
Proizvođač: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Kipar, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
LIT
SRP
DROŠĪBAS INSTRUKCIJA
Pirms šī produkta lietošanas rūpīgi izlasiet un ievērojiet visus
norādījumus.
1. Nepakļaujiet ierīci pārmērīga mitruma, ūdens vai putekļu
iedarbībai. Neuzstādiet telpās ar augstu mitruma un putekļu līmeni.
2. Nepakļaujiet ierīci karstuma iedarbībai: nenovietojiet to tuvu sildierīcēm un
nepakļaujiet to tiešiem saules stariem.
3. Izstrādājums jāpievieno tikai tādam barošanas avotam, kāds norādīts
lietošanas rokasgrāmatā.
4. Nekad neizsmidziniet šķidros tīrīšanas līdzekļus. Ierīci tīriet tikai ar drānu.
Brīdinājums
1) Ir aizliegts izjaukt ierīci. Mēģinājums labot šo ierīci nav ieteicams un noved pie
garantijas zaudējuma.
2) Lai nodrošinātu optimālu veiktspēju, ierīce ar baterijām jāglabā temperatūrā no
15°C līdz 25°C. Pārāk augsta / zemā temperatūra samazina akumulatora ietilpību
un kalpošanas laiku. Pārmērīga uzkarsēšana / dzesēšana var izraisīt ierīces
īslaicīgu darbības traucējumus.
3) Neizjauciet baterijas sadedzinot, tās var eksplodēt.
Traucējumu novēršana
Problēma Risinājums
Pele nedarbojas
1.1. Zems akumulatora uzlādes līmenis. Pārbaudei bezvadu
peles korpusā jāieliek cita tipa baterijas.
1.2. Nav signāla no datora USB pieslēgvietā instalētā
raidītāja. Pievienojiet uztvērēju pie citas USB pieslēgvietas.
1.2.1. Atvienojiet ierīci no sistēmas un pievienojiet to vēlreiz.
Ja darbības no augstāk minētā saraksta neveicina problēmas atrisināšanu, lūdzu,
sazinieties ar ar Canyon atbalsta komandu canyon.eu/user-help-desk.
Ja jums ir kādi jautājumi, pirms nogādāt ierīci veikalā, lūdzu, rakstiet
mums uz support@canyon.eu vai sazinieties ar mums tērzēšanas vietnē
canyon.eu/user-help-desk.
Iepakojuma saturs
(1. attēls):
Savienojums
Ergonomiska bezvadu pele
USB uztvērējs
Baterija: 1 gab., AA tipa
Lietotāja rokasgrāmata
1. Atveriet akumulatora nodalījumu.
2. Ievietojiet AA bateriju peli. Noņemiet USB
uztvērēju (3. attēls).
3. Savienojiet USB uztvērēju ar jebkuru brīvu
datora USB portu (4. attēls). Vadītājs nav
nepieciešams.
4. Lai pielāgotu peles jutību, izmantojiet
DPI slēdzi.
Saskaņā ar vietējiem noteikumiem jūsu izstrādājums un/vai tā akumulators
jāizmet atsevišķi no sadzīves atkritumiem. Kad šī izstrādājuma kalpošanas laiks
ir beidzies, nogādājiet to pārstrādes rūpnīcā, ko norādījušas vietējās iestādes.
GARANTIJA
Garantijas termiņš sākas no produkta iegādes dienas no CANYON pilnvarotā
PĀRDEVĒJA. Pirkšanas datums ir datums, kas norādīts pārdošanas kvītī vai
pavadzīmē. Garantijas laikā remonts, nomaiņa vai kompensācija par pirkumu
tiek veikta pēc CANYON ieskatiem. Lai saņemtu garantijas apkalpošanu, prece
kopā ar pirkumu apliecinošu dokumentu (čeku vai preču pavadzīmi) ir jānodod
atpakaļ Pārdevējam pirkuma vietā. 2 gadu garantija no dienas, kad patērētājs
to iegādājies. Kalpošanas laiks ir 2 gadi. Papildu informācija par lietošanu un
garantiju ir pieejama vietnē canyon.eu/warranty-terms.
Ražošanas datums: (skatīt uz iepakojuma). Ražots Ķīnā.
Ražotājs: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Kipra, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
LAV
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte a dodržiavajte
všetky pokyny.
1. Nevystavujte zariadenie nadmernej vlhkosti, vode alebo prachu.
Neinštalujte v miestnostiach s vysokou vlhkosťou a prašnosťou.
2. Zariadenie nevystavujte teplu: neumiestňujte ho do blízkosti
vykurovacích zariadení a nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu.
3. Výrobok musí byť pripojený len k zdroju napájania typu uvedeného v návode
na obsluhu.
4. Nikdy nestriekajte tekuté čistiace prostriedky. Prístroj čistite iba handričkou.
Varovanie
1) Zariadenie sa nesmie rozoberať. Pri svojpomocnej oprave zariadenia hrozí
strata záruky, preto ju neodporúčame.
2) V záujme dosahovania optimálneho výkonu by sa malo zariadenie s batériami
skladovať pri teplote od 15 do 25 °C. Príliš vysoká/nízka teplota spôsobí zníženie
kapacity batérie a skrátenie jej životnosti. Nadmerne nízka/vysoká teplota môže
spôsobiť dočasnú nefunkčnosť zariadenia.
3) Batérie nelikvidujte spaľovaním, mohli by vybuchnúť.
Riešenie problémov
Problém Riešenie
Myš nefunguje.
1.1 Slabá batéria. Na vyskúšanie vložte do bezdrôtovej
myši novú batériu.
1.2 Chýba signál z vysielača pripojeného do USB portu
počítača. Pripojte prijímač do iného USB portu.
1.2.1 Zariadenie odstráňte zo systému a znova ho
nainštalujte.
Ak úkony z vyššie uvedeného zoznamu nepomohli problém vyriešiť, obráťte sa na
tím podpory spoločnosti canyon.sk/user-help-desk.
Ak máte akékoľvek otázky, pošlite nám e-mail na adresu support@canyon.eu
alebo s nami chatujte na adrese canyon.sk/user-help-desk ešte predtým, ako
odnesiete zariadenie do predajne
Obsah balenia
(obrázok 1):
Pripojenie
Ergonomická bezdrôtová myš
Prijímač USB
Batérie: 1 ks, typ AA
Používateľská príručka
1. Otvorte priehradku na batérie.
2. Vložte batériu AA do myši. Odstráňte
prijímač USB (obrázok 3).
3. Pripojte prijímač USB k ľubovoľnému
voľnému portu USB počítača (obrázok 4).
Vodič nie je potrebný.
4. Ak chcete nastaviť citlivosť myši, použite
prepínač DPI.
Podľa miestnych predpisov sa váš výrobok a/alebo jeho batéria musia likvidovať
oddelene od domového odpadu. Po skončení životnosti tohto výrobku ho
odovzdajte do recyklačného zariadenia určeného miestnymi úradmi.
ZÁRUKA
Záručná doba začína plynúť odo dňa zakúpenia výrobku od autorizovaného
predajcu CANYON. Dátum nákupu je dátum uvedený na predajnom doklade
alebo na prepravnom liste. Počas záručnej doby sa oprava, výmena alebo
vrátenie peňazí za nákup vykoná podľa uváženia spoločnosti CANYON. Na
získanie záručného servisu musí byť tovar vrátený predávajúcemu v mieste
nákupu spolu s dokladom o kúpe (účtenka alebo nákladný list). Záruka
2 roky od dátumu nákupu spotrebiteľom. Životnosť je 2 roky. Ďalšie informácie
o používaní a záruke sú k dispozícii na adrese canyon.sk/warranty-terms.
Dátum výroby: (pozri na obale). Vyrobené v Číne.
Výrobca: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
SLK
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu należy uważnie
przeczytać wszystkie instrukcje i postępować zgodnie z nimi.
1. Nie narażać urządzenia na nadmierne działanie wilgoci, wody
lub kurzu. Nie instalować w pomieszczeniach o dużej wilgotności
i zapyleniu. 2. Nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokich
temperatur: nie umieszczaj go w pobliżu urządzeń grzewczych i nie wystawiaj
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. 3. Produkt należy podłączać
wyłącznie do źródła zasilania typu wskazanego w instrukcji obsługi. 4. Nigdy
nie rozpylać płynnych detergentów czyszczących. Urządzenie należy czyścić
wyłącznie szmatką.
Ostrzeżenie
1) Demontaż urządzenia jest zabroniony. Próba naprawy tego urządzenia nie
jest zalecana i prowadzi do unieważnienia gwarancji. 2) Aby uzyskać optymalną
wydajność, urządzenie z bateriami należy przechowywać w temperaturze od 15
do 25°C. Zbyt wysoka / niska temperatura prowadzi do zmniejszenia pojemności
i żywotności baterii. Nadmierne nagrzewanie/chłodzenie może spowodować
tymczasowy brak działania urządzenia. 3) Nie wolno niszczyć baterii przez
spalenie, ponieważ mogą one eksplodować.
Rozwiązywanie problemów
Problem Rozwiązanie
Mysz nie
działa
1.1 Niski poziom naładowania baterii. Aby przetestować, proszę
włożyć nowy typ baterii do myszy bezprzewodowej.
1.2 Brak sygnału z nadajnika zainstalowanego w porcie USB
komputera. Proszę podłączyć odbiornik do innego portu USB.
1.2.1 Proszę usunąć urządzenie z systemu i zainstalować je
ponownie.
Jeśli powyższe działania nie rozwiążą problemu, skontaktuj się z działem pomocy
technicznej pod adresem Canyon canyon.eu/user-help-desk.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania przed odesłaniem urządzenia do sklepu, napisz
do nas na adres support@canyon.eu lub porozmawiaj z nami na czacie na
stronie canyon.eu/user-help-desk.
Zawartość opakowania
(rysunek 1):
Połączenie
Ergonomiczna mysz
bezprzewodowa
Odbiornik USB
Bateria: 1 szt., typ AA
Podręcznik użytkownika
1. Proszę otworzyć komorę baterii.
2. Proszę włożyć baterię AA do myszy.
Proszę wyjąć odbiornik USB (Rysunek 3).
3. Proszę podłączyć odbiornik USB do
dowolnego wolnego portu USB komputera
(Rysunek 4). Kierowca nie jest wymagany.
4. Aby dostosować czułość myszy, należy
użyć przełącznika DPI.
Zgodnie z lokalnymi przepisami, produkt i/lub jego bateria muszą być utylizowane
oddzielnie od odpadów domowych. Po zakończeniu okresu użytkowania tego
produktu należy oddać go do punktu recyklingu wyznaczonego przez lokalne
władze.
GWARANCJA
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu produktu od autoryzowanego
SPRZEDAWCY CANYON. Datą zakupu jest data określona na dowodzie
sprzedaży lub na liście przewozowym. W okresie gwarancyjnym naprawa,
wymiana lub zwrot pieniędzy za zakupiony produkt będą realizowane według
uznania rmy CANYON. Aby uzyskać serwis gwarancyjny, towary muszą zostać
zwrócone Sprzedawcy w miejscu zakupu wraz z dowodem zakupu (paragonem
lub listem przewozowym). 2 lata gwarancji od daty zakupu przez konsumenta.
Okres użytkowania wynosi 2 lata. Dodatkowe informacje na temat użytkowania
i gwarancji są dostępne na stronie canyon.eu/warranty-terms.
Data produkcji: (patrz na opakowaniu). Wyprodukowano w Chinach.
Producent: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cypr, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
POL
Lietotāja rokasgrāmata. Ergonomiska bezvadu pele MW-25
Specikācijas:
• Savienojuma veids: 2.4G + BT
• Pogas: 6
• Pogas nospiešanas spēks: 70-75 g
• Aptauju skaits: 125 Hz
• DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
• Paātrinājums: 10 G
• Izsekošanas ātrums: 30 IPS
• Darbības diapazons: 8-10 m
• Akumulators: 1 × AA
• Izmērs: 105 × 72 × 58 mm
• Svars: 83 ± 5 g
Pogas/daļas
(2. attēls)
Funkcija
2.4G režīms
2.4G indikators, zaļa LED.
Pārslēdziet pogu M uz 2.4G režīmu, kad mirgo zaļā
LED. pievienojiet USB uztvērēju un savienojiet ierīci
3-5 sekunžu laikā.
BT režīms
BT1 un BT2 ir BT indikatori, zila LED.
1) Pārslēdziet pogu M uz BT režīmu, BT1/BT2 lēni
mirgo, nospiediet pogu M uz 3 sekundēm, līdz mirgo
zilais LED indikators, atrodiet ierīces nosaukumu un
pievienojiet to.
2) Pēc 3 ierīču savienošanas, īsi nospiežot pogu M, var
pārslēgties starp 3 ierīcēm.
Zema jauda
indikators
Sarkanais LED.
Indikators mirgo sarkanā krāsā Ja akumulatora jauda ir
zema, nomainiet akumulatoru pret jaunu.
Vartotojo vadovas. Ergonomiška belaidė pelė MW-25
Specikacijos:
• Jungties tipas: 2.4G + BT
• Mygtukai: 6
• Mygtuko paspaudimo jėga: 70-75 g
• Apklausos rodiklis: 125 Hz
• DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
• Pagreitis: 10 G
• Sekimo greitis: 30 IPS
• Veikimo diapazonas: 8-10 m
• Baterija: 1 × AA
• Dydis: 105 × 72 × 58 mm
• Svoris: 83 ± 5 g
Mygtukas / dalys
(2 pav.)
Funkcija
2.4G režimas
2.4G indikatorius, žalias šviesos diodas.
Perjunkite mygtuką M į 2,4G režimą, kai mirksi žalias
šviesos diodas, prijunkite USB imtuvą ir per 3-5
sekundes prijunkite įrenginį.
BT režimas
BT1 ir BT2 yra BT indikatoriai, mėlynas šviesos diodas.
1) Perjunkite mygtuką M į BT režimą, BT1/BT2 lėtai
mirksi, paspauskite mygtuką M 3 sekundes, kol mirksi
mėlynas šviesos diodas, suraskite įrenginio pavadinimą
ir jį prijunkite.
2) Prijungus 3 įrenginius, trumpai paspaudus mygtuką
M galima perjungti 3 įrenginius.
Maža galia
rodiklis
Raudonas šviesos diodas,
Indikatorius mirksi raudonai Jei akumuliatoriaus
energijos lygis žemas, pakeiskite naują akumuliatorių.
Przycisk/Części
(Rysunek 2)
Funkcja
2.4G tryb
2.4G wskaźnik, zielona dioda LED.
Proszę przełączyć przycisk M na tryb 2.4G, zielona
dioda LED zacznie migać, proszę podłączyć odbiornik
USB i podłączyć urządzenie w ciągu 3-5 sekund.
Tryb BT
BT1 i BT2 to wskaźniki BT, niebieska dioda LED.
1) Proszę przełączyć przycisk M na tryb BT, BT1/BT2
będą migać powoli, proszę nacisnąć przycisk M przez 3
sekundy, aż niebieska dioda LED zacznie migać, proszę
znaleźć nazwę parowania na urządzeniu i podłączyć je.
2) Po podłączeniu 3 urządzeń, krótkie naciśnięcie
przycisku M może przełączać pomiędzy 3
urządzeniami.
Niska moc
wskaźnik
Czerwona dioda LED.
Wskaźnik miga na czerwono Jeśli poziom naładowania
baterii jest niski, proszę wymienić baterię.
Instrukcja obsługi. Ergonomiczna mysz bezprzewodowa MW-25
Specykacje:
• Typ połączenia: 2.4G + BT
• Przyciski: 6
• Siła naciśnięcia przycisku: 70-75 g
• Częstotliwość głosowania: 125 Hz
• DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
• Przyspieszenie: 10 G
• Prędkość śledzenia: 30 IPS
• Zakres działania: 8-10 m
• Bateria: 1 × AA
• Rozmiar: 105 × 72 × 58 mm
• Waga: 83 ± 5 g
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees aandachtig alle instructies en volg ze op voordat je dit product
gebruikt.
1. Stel het apparaat niet bloot aan overmatig vocht, water of stof.
Niet installeren in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid en een
hoog stofgehalte. 2. Stel het apparaat niet bloot aan hitte: plaats
het niet in de buurt van verwarmingstoestellen en stel het niet bloot aan directe
zonnestralen. 3. Het product mag alleen worden aangesloten op de voedingsbron
van het type dat wordt aangegeven in de gebruikshandleiding. 4. Spuit nooit
vloeibare schoonmaakmiddelen. Reinig het apparaat alleen met een doek.
Waarschuwing
1) Het is verboden om het apparaat te demonteren. Pogingen om dit apparaat te
repareren worden afgeraden en leiden tot annulering van de garantie.
2) Voor optimale prestaties moet het apparaat met batterij op een temperatuur
van 15°С tot 25°С worden gehouden. Een te hoge/lage temperatuur leidt tot
vermindering van de capaciteit en de levensduur van de batterij. Overmatig
verwarmen/koelen kan ertoe leiden dat het apparaat tijdelijk niet werkt.
3) Vernietig de batterij niet door ze te verbranden, ze kan ontploen.
Problemen oplossen
Probleem Oplossing
Muis werkt
niet
1.1 Batterij bijna leeg. Laad de muis op met de kabel
(Afbeelding 4).
1.2 Geen signaal van de zender die in de USB-poort van de
computer is geïnstalleerd. Sluit de ontvanger aan op een
andere USB-poort.
1.2.1 Verwijder het apparaat uit het systeem en installeer het
opnieuw.
Als de acties uit de bovenstaande lijst niet bijdragen aan het oplossen van het
probleem, neem dan contact op met het ondersteuningsteam op de CANYON-site
canyon.eu/user-help-desk.
Mocht u vragen hebben, stuur ons dan een e-mail op support@canyon.eu of
chat met ons op canyon.eu/user-help-desk voordat u uw apparaat naar de
winkel brengt.
Inhoud van de verpakking
(Figuur 1):
Aansluiting
Ergonomische draadloze muis
USB-ontvanger
Batterijen:
1 stuks, AA-type
Gebruikershandleiding
1. Open het batterijvak.
2. Plaats een AA batterij in de muis. Verwijder
de USB-ontvanger (Afbeelding 3).
3. Sluit de USB-ontvanger aan op een vrije
USB-poort van de computer (Afbeelding 4).
Bestuurder niet vereist.
4. Gebruik de DPI-schakelaar om de
gevoeligheid van de muis aan te passen.
Volgens de plaatselijke voorschriften moeten uw product en/of de batterij
gescheiden van het huisvuil worden weggegooid. Als dit product het einde van
zijn levensduur heeft bereikt, breng het dan naar een recyclingbedrijf dat door de
plaatselijke autoriteiten is aangewezen.
GARANTIE
De garantieperiode gaat in op de dag van aankoop van het product bij de
erkende verkoper CANYON. De aankoopdatum is de datum die vermeld
staat op je aankoopbon of op de vrachtbrief. Tijdens de garantieperiode
wordt reparatie, vervanging of terugbetaling van de aankoop uitgevoerd naar
goeddunken van CANYON. Om garantieservice te krijgen, moeten de goederen
worden teruggestuurd naar de Verkoper op de plaats van aankoop, samen met
het aankoopbewijs (kassabon of vrachtbrief). 2 jaar garantie vanaf de datum van
aankoop door de consument. De levensduur is 2 jaar. Aanvullende informatie
over het gebruik en de garantie is beschikbaar op canyon.eu/warranty-terms.
Productiedatum: (zie op de verpakking). Gemaakt in China.
Fabrikant: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
NLD
Knop/onderdelen
(Afbeelding 2)
Functie
2.4G-modus
2.4G indicator, groene LED.
Schakel knop M naar de 2.4G modus, de groene LED
knippert, sluit de USB-ontvanger aan en verbind het
apparaat binnen 3-5 seconden.
BT-modus
BT1 en BT2 zijn BT-indicatoren, blauwe LED.
1) Schakel knop M naar de BT-modus, de BT1/BT2
knippert langzaam, druk 3 seconden op knop M totdat
de blauwe LED knippert, zoek de paringnaam op het
apparaat en maak verbinding.
2) Nadat u 3 apparaten hebt aangesloten, kunt u door
kort op knop M te drukken tussen de 3 apparaten
schakelen.
Laag
vermogen
indicator
Rode LED.
De indicator knippert rood Als de batterij bijna leeg is,
moet u een nieuwe batterij plaatsen.
Gebruikershandleiding. Ergonomische draadloze muis MW-25
Specicaties:
• Type aansluiting: 2.4G + BT
• Knoppen: 6
• Drukkracht knop: 70-75 g
• Stempercentage: 125 Hz
• DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
• Versnelling: 10 G
• Traceersnelheid: 30 IPS
• Werkbereik: 8-10 m
• Batterij: 1 × AA
• Grootte: 105 × 72 × 58 mm
• Gewicht: 83 ± 5 g
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ler atentamente e seguir todas as instruções antes de utilizar este
produto.
1. Não exponha o aparelho a humidade excessiva, água ou poeira.
Não instalar em locais com elevado nível de humidade e poeira.
2. Não exponha o aparelho ao calor: não o coloque perto de
aparelhos de aquecimento e não o exponha aos raios solares directos.
3. O produto deve ser ligado apenas à fonte de alimentação eléctrica do tipo
indicado no manual de instruções.
4. Nunca pulverizar detergentes de limpeza líquidos. Limpar o aparelho apenas
com um pano.
Aviso
1) É proibido desmontar o aparelho. A tentativa de reparação deste aparelho não
é recomendada e conduz à anulação da garantia.
2) Para um desempenho ótimo, o dispositivo com a bateria deve ser mantido
à temperatura de 15 a 25 °С. Uma temperatura demasiado alta/baixa leva à
redução da capacidade e da vida útil da bateria. Um aquecimento/arrefecimento
excessivo pode provocar a inoperacionalidade temporária do aparelho.
3) Não destruir a pilha queimando-a, pois pode explodir.
Resolução de problemas
Problema Solução
O rato não
funciona
1.1 Bateria fraca. Carregue o rato utilizando o cabo (Figura 4).
1.2 Ausência de sinal do transmissor instalado na porta USB
do computador. Ligue o recetor a outra porta USB.
1.2.1 Retirar o aparelho do sistema e voltar a instalá-lo.
Se as acções da lista acima não contribuírem para a resolução do problema,
contacte a equipa de apoio no sítio CANYON canyon.eu/user-help-desk.
Se tiver alguma dúvida, envie-nos um e-mail para support@canyon.eu ou fale
connosco em canyon.eu/user-help-desk antes de levar o seu dispositivo à loja.
Conteúdo da embalagem
(Figura 1):
Ligação
Rato sem os ergonómico
Recetor USB
Bateria: 1 unidade, tipo AA
Manual do utilizador
1. Abrir o compartimento das pilhas.
2. Insira a pilha AA no rato. Retire o recetor
USB (Figura 3).
3. Ligue o recetor USB a qualquer porta
USB livre do computador (Figura 4). Não é
necessário condutor.
4. Para ajustar a sensibilidade do rato, utilize
o interrutor DPI.
De acordo com os regulamentos locais, o seu produto e/ou a sua bateria devem
ser eliminados separadamente do lixo doméstico. Quando este produto atingir
o m da sua vida útil, leve-o a uma instalação de reciclagem designada pelas
autoridades locais.
GARANTIA
O período de garantia começa no dia da compra do produto ao VENDEDOR
autorizado CANYON. A data de compra é a data indicada no recibo de venda ou
na carta de porte. Durante o período de garantia, a reparação, a substituição ou
o reembolso da compra serão efectuados à discrição da CANYON. Para obter
o serviço de garantia, as mercadorias devem ser devolvidas ao vendedor no
local de compra, juntamente com a prova de compra (recibo ou conhecimento
de embarque). 2 anos de garantia a partir da data de compra pelo consumidor.
A vida útil é de 2 anos. Informações adicionais sobre a utilização e a garantia
estão disponíveis em canyon.eu/warranty-terms.
Data de fabrico: (ver na embalagem). Fabricado na China.
Fabricante: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Chipre, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
POR
Botão/peças
(Figura 2)
Função
2.4G modo
2.4G indicador, LED verde.
Mudar o botão M para o modo 2.4G, o LED verde está
a piscar, ligar o recetor USB e ligar o dispositivo em
3-5 segundos.
Modo BT
BT1 e BT2 são indicadores BT, LED azul.
1) Mudar o botão M para o modo BT, o BT1/BT2 pisca
lentamente, premir o botão M durante 3 segundos até o
LED azul piscar, encontrar o nome de emparelhamento
no dispositivo e ligá-lo.
2) Depois de ligar 3 dispositivos, premir brevemente o
botão M pode alternar entre os 3 dispositivos.
Baixa
potência
indicador
LED vermelho.
O indicador vermelho está a piscar Se a carga da
bateria estiver fraca, substitua a bateria por uma nova.
Manual do utilizador. Rato ergonómico sem os MW-25
Especicações:
• Tipo de ligação: 2.4G + BT
• Botões: 6
• Força de pressão do botão: 70-75 g
• Taxa de sondagem: 125 Hz
• DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
• Aceleração: 10 G
• Velocidade de rastreio: 30 IPS
• Gama de funcionamento: 8-10 m
• Bateria: 1 × AA
• Tamanho: 105 × 72 × 58 mm
• Peso: 83 ± 5 g
Manual de utilizare. Mouse ergonomic fără r MW-25
Specicații:
• Tip conexiune: 2.4G + BT
• Butoane: 6
• Forța de apăsare a butonului: 70-75 g
• Rata de votare: 125 Hz
• DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
• Accelerație: 10 G
• Viteza de urmărire: 30 IPS
• Gama de funcționare: 8-10 m
• Baterie: 1 × AA
• Dimensiune: 105 × 72 × 58 mm
• Greutate: 83 ± 5 g
Buton/Particule
(Figura 2)
Funcția
2.4G modul
2.4G indicator, LED verde.
Comutați butonul M la modul 2.4G, LED-ul verde
clipește, conectați receptorul USB și conectați
dispozitivul în 3-5 secunde.
Mod BT
BT1 și BT2 sunt indicatoare BT, LED albastru.
1) Comutați butonul M în modul BT, BT1/BT2 clipește
încet, apăsați butonul M timp de 3 secunde până când
LED-ul albastru clipește, găsiți numele de paring pe
dispozitiv și conectați-l.
2) După conectarea a 3 dispozitive, apăsarea scurtă a
butonului M poate comuta între cele 3 dispozitive.
Putere
redusă
indicator
LED roșu.
Indicatorul roșu clipește Dacă bateria este descărcată,
vă rugăm să înlocuiți bateria
Руководство пользователя. Эргономичная беспроводная мышь MW-25
Технические характеристики:
• Тип соединения: 2.4G + BT
• Кнопки: 6
• Сила нажатия кнопки: 70-75 g
• Скорость опроса: 125 Гц
• DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
• Ускорение: 10 G
• Скорость отслеживания: 30 IPS
• Рабочий диапазон: 8-10 m
• Аккумулятор: 1 × AA
• Размер: 105 × 72 × 58 мм
• Вес: 83 ± 5 g
Кнопка/детали
(Рисунок 2)
Функция
2.4G режим
2.4G индикатор, зеленый светодиод.
Переключите кнопку M в режим 2.4G, когда мигает
зеленый светодиод, вставьте USB-приемник и
подключите устройство через 3-5 секунд.
Режим BT
BT1 и BT2 - индикаторы BT, синий светодиод.
1) Переключите кнопку M в режим BT, индикатор
BT1/BT2 медленно мигает, нажмите кнопку M и
удерживайте ее в течение 3 секунд, пока не зами-
гает синий светодиод, найдите имя сопряжения на
устройстве и подключите его.
2) После подключения 3 устройств, кратковремен-
ным нажатием кнопки M можно переключаться
между 3 устройствами.
Низкая
мощность
индикатор
Красный светодиод.
Индикатор мигает красным цветом Если заряд бата-
реи низкий, пожалуйста, замените ее на новую.
Používateľská príručka. Ergonomická bezdrôtová myš MW-25
Špecikácie:
• Typ pripojenia: 2.4G + BT
• Tlačidlá: 6
• Sila stlačenia tlačidla: 70-75 g
• Počet hlasov: 125 Hz
• DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
• Zrýchlenie: 10 G
• Rýchlosť sledovania: 30 IPS
• Prevádzkový rozsah: 8-10 m
• Batéria: 1 × AA
• Veľkosť: 105 × 72 × 58 mm
• Hmotnosť: 83 ± 5 g
Tlačidlo/časti
(Obrázok 2)
Funkcia
2.4G režim
2.4G indikátor, zelená LED dióda.
Prepnite tlačidlo M na režim 2,4G, zelená LED bliká,
pripojte prijímač USB a zariadenie pripojte za 3-5
sekúnd.
Režim BT
BT1 a BT2 sú indikátory BT, modrá LED.
1) Prepnite tlačidlo M do režimu BT, BT1/BT2 pomaly
bliká, stlačte tlačidlo M na 3 sekundy, kým nezačne
blikať modrá LED dióda, nájdite názov zariadenia a
pripojte ho.
2) Po pripojení 3 zariadení môžete krátkym stlačením
tlačidla M prepínať medzi 3 zariadeniami.
Nízky výkon
indikátor
Červená LED dióda.
Indikátor bliká červeno Ak je energia batérie nízka,
vymeňte novú batériu.
VARNOSTNA NAVODILA
Pred uporabo tega izdelka natančno preberite in upoštevajte vsa
navodila.
1. Naprave ne izpostavljajte prekomerni vlagi, vodi ali prahu. Ne
nameščajte ga v prostorih z visoko stopnjo vlage in prahu.
2. Naprave ne izpostavljajte vročini: ne postavljajte je v bližino
grelnih naprav in je ne izpostavljajte neposrednim sončnim žarkom.
3. Izdelek mora biti priključen samo na vir napajanja, ki je naveden v navodilih
za uporabo.
4. Nikoli ne pršite tekočih čistilnih sredstev. Napravo čistite samo s krpo.
Opozorilo
1) Napravo je prepovedano razstavljati. Poskus popravila te naprave ni priporočljiv
in ima za posledico preklic garancije.
2) Za optimalno delovanje je treba napravo z baterijo hraniti pri temperaturi od
15 do 25 °C. Previsoka/nizka temperatura povzroči zmanjšanje zmogljivosti in
življenjske dobe baterije. Prekomerno segrevanje/hlajenje lahko povzroči začasno
nedelovanje naprave.
3) Ne uničujte baterije z gorenjem, saj lahko eksplodira.
Odpravljanje težav
Problem Rešitev
Miška ne deluje
1.1 Nizka raven napajanja baterije. Miško napolnite s
kablom (slika 4).
1.2 Odsotnost signala iz oddajnika, nameščenega v vrata
USB računalnika. Priključite sprejemnik na druga vrata USB.
1.2.1 Odstranite napravo iz sistema in jo ponovno
namestite.
Če ukrepi z zgornjega seznama ne prispevajo k reševanju težav, se obrnite na
podporo na CANYON canyon.eu/user-help-desk.
Če imate kakršna koli vprašanja, nam pišite na support@canyon.eu ali klepetajte
z nami na canyon.eu/user-help-desk, preden odnesete napravo v trgovino.
Vsebina paketa
(slika 1):
Povezava
Ergonomska brezžična miška
Sprejemnik USB
Baterija: 1 kos, tip AA
Uporabniški priročnik
1. Odprite predal za baterije.
2. V miško vstavite baterijo AA. Odstranite
sprejemnik USB (slika 3).
3. Priključite sprejemnik USB na katero koli
prosto vrata USB računalnika (slika 4). Voznik
ni potreben.
4. Če želite prilagoditi občutljivost miške,
uporabite stikalo DPI.
V skladu z lokalnimi predpisi je treba izdelek in/ali baterijo odstraniti ločeno od
gospodinjskih odpadkov. Ko se življenjska doba tega izdelka izteče, ga odnesite v
obrat za recikliranje, ki ga določijo lokalne oblasti.
GARANCIJA
Garancijski rok začne teči z dnem nakupa izdelka pri pooblaščenem prodajalcu
CANYON. Datum nakupa je datum, ki je naveden na potrdilu o nakupu ali na
tovornem listu. V garancijskem obdobju se popravilo, zamenjava ali vračilo
kupnine opravi po presoji družbe CANYON. Za pridobitev garancijskega servisa
je treba blago vrniti prodajalcu na mesto nakupa skupaj z dokazilom o nakupu
(račun ali tovorni list). 2 leti garancije od datuma nakupa s strani potrošnika.
Življenjska doba je 2 leti. Dodatne informacije o uporabi in garanciji so na voljo
na spletni strani canyon.eu/warranty-terms.
Datum izdelave: (glej na embalaži). Izdelano na Kitajskem.
Proizvajalec: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
SLV
Uporabniški priročnik. Ergonomska brezžična miška MW-25
Specikacije:
• Vrsta povezave: 2.4G + BT
• Gumbi: 6
• Sila pritiska gumba: 70-75 g
• Stopnja volilne udeležbe: 125 Hz
• DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
• Pospeševanje: 10 G
• Hitrost sledenja: 30 IPS
• Območje delovanja: 8-10 m
• Baterija: 1 × AA
• Velikost: 105 × 72 × 58 mm
• Teža: 83 ± 5 g
Gumb/delci
(Slika 2)
Funkcija
2.4G način
2.4G indikator, zelena LED.
Preklopite gumb M na način 2,4G, zelena LED utripa,
priključite sprejemnik USB in v 3-5 sekundah povežite
napravo.
Način BT
BT1 in BT2 sta indikatorja BT, modra LED.
1) Preklopite gumb M v način BT, indikator BT1/BT2
počasi utripa, pritisnite gumb M za 3 sekunde, dokler
modra LED dioda ne začne utripati, poiščite paring
name On device in ga povežite.
2) Po priključitvi 3 naprav lahko s kratkim pritiskom na
gumb M preklapljate med 3 napravami.
Nizka poraba
energije
indikator
Rdeča dioda LED.
Indikator rdeče utripa Če je moč baterije nizka,
zamenjajte novo baterijo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente y siga todas las instrucciones antes de utilizar
este producto.
1. No exponga el aparato a una humedad excesiva, agua o polvo.
No instalar en locales con alto nivel de humedad y polvo.
2. No exponga el aparato al calor: no lo coloque cerca de aparatos
de calefacción ni lo exponga a los rayos directos del sol.
3. El producto se conectará únicamente a la fuente de alimentación del tipo
indicado en el manual de instrucciones.
4. No pulverice nunca detergentes líquidos de limpieza. Limpie el aparato sólo
con un paño.
Advertencia
1) Está prohibido desmontar el aparato. Intentar reparar este aparato no es
recomendable y conlleva la anulación de la garantía.
2) Para un rendimiento óptimo, el aparato con la batería debe mantenerse a una
temperatura de 15 a 25 °С. Una temperatura demasiado alta / baja conduce
a la reducción de la capacidad y la vida útil de la batería. Un calentamiento/
enfriamiento excesivo puede provocar la inutilización temporal del aparato.
3) No destruya la batería quemándola, podría explotar.
Solución de problemas
Problema Solución
El ratón no
funciona
1.1 Batería baja. Cargue el ratón utilizando el cable
(gura 4).
1.2 Ausencia de señal del transmisor instalado en el puerto
USB del ordenador. Conecte el receptor a otro puerto USB.
1.2.1 Retire el dispositivo del sistema e instálelo de nuevo.
Si las acciones de la lista anterior no contribuyen a resolver el problema,
póngase en contacto con el equipo de asistencia en el sitio CANYON
es.canyon.eu/user-help-desk.
Si tiene alguna pregunta, envíenos un correo electrónico a support@canyon.eu
o escriba en el chat en es.canyon.eu/user-help-desk antes de llevar su
dispositivo a la tienda.
Contenido del envase
(gura 1):
Conexión
Ratón inalámbrico
ergonómico
Receptor USB
Batería: 1 unidad, tipo AA
Manual del usuario
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Inserte la batería AA en el ratón. Retire el
receptor USB (gura 3).
3. Conecte el receptor USB a cualquier puerto
USB libre del ordenador (gura 4). No se
requiere conductor.
4. Para ajustar la sensibilidad del ratón, utilice
el interruptor DPI.
De acuerdo con la normativa local, su producto y/o su batería deben eliminarse
por separado de los residuos domésticos. Cuando este producto haya llegado al
nal de su vida útil, llévelo a un centro de reciclaje designado por las autoridades
locales.
GARANTÍA
El período de garantía comienza a partir del día de la compra del producto al
VENDEDOR autorizado CANYON. La fecha de compra es la que gura en el
recibo de compra o en la carta de porte. Durante el período de garantía, la
reparación, sustitución o reembolso de la compra se realizará a discreción de
CANYON. Para obtener el servicio de garantía, la mercancía debe devolverse
al Vendedor en el lugar de compra junto con el comprobante de compra (recibo
o conocimiento de embarque). 3 años de garantía a partir de la fecha de compra
por parte del consumidor. La vida útil es de 3 años. Encontrará información
adicional sobre el uso y la garantía en es.canyon.eu/warranty-terms.
Fecha de fabricación: (ver en el envase). Hecho en China.
Fabricante: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Chipre, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
SPA
Manual del usuario. Ratón inalámbrico ergonómico MW-25
Especicaciones:
• Tipo de conexión: 2.4G + BT
• Botones: 6
• Fuerza de presión de los botones: 70-75 g
• Tasa de sondeo: 125 Hz
• DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
• Aceleración: 10 G
• Velocidad de rastreo: 30 IPS
• Rango de funcionamiento: 8-10 m
• Batería: 1 × AA
• Tamaño: 105 × 72 × 58 mm
• Peso: 83 ± 5 g
Botón/Piezas
(Figura 2)
Función
2.4G modo
2.4G indicador, LED verde.
Cambie el botón M al modo 2.4G el LED verde
parpadea, enchufe el receptor USB,y conecte el
dispositivo en 3-5 segundos.
Modo BT
BT1 y BT2 son indicadores BT, LED azul.
1) Cambie el botón M al modo BT, el BT1/BT2
parpadea lentamente, pulse el botón M durante 3
segundos hasta que el LED azul parpadee, busque el
nombre de paring En el dispositivo y conéctelo.
2) Después de conectar 3 dispositivos, pulsando
brevemente el botón M puede cambiar entre los 3
dispositivos.
Baja potencia
indicador
LED rojo.
El indicador rojo parpadea Si la carga de la pila es
baja, sustituya una pila nueva.
Uputstvo za upotrebu. Ergonomski bežični miš MV-25
Specikaciјe:
• Vrsta veze: 2.4G + BT
• Dugmad: 6
• Sila pritiska na dugme: 70-75 g
• Stopa glasanja: 125 Hz
• DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
• ubrzanje: 10 G
• Brzina praćenja: 30 IPS
• Radni opseg: 8-10 m
• bateriјa: 1 × AA
• Veličina: 105 × 72 × 58 mm
• Težina: 83 ± 5 g
Dugme/delovi
(slika 2)
Funkciјa
2.4G režim
2.4G indikator, zelena LED.
Prebacite dugme M na režim 2.4G, zelena LED lampica
treperi, uključite USB priјemnik i povežite uređaј za
3-5 sekundi.
BT režim
BT1 i BT2 su BT indikatori, plavi LED.
1) Prebacite dugme M na BT režim, BT1/BT2 polako
treperi, pritisnite dugme M na 3 sekunde dok plava LED
lampica ne treperi, pronađite naziv za paring na uređaјu
i povežite ga.
2) Nakon povezivanja 3 uređaјa, kratkim pritiskom na
dugme M možete se prebacivati između 3 uređaјa.
Mala snaga
indikator
Crvena LED.
Indikator crveno treperi Ako јe bateriјa slaba, zamenite
novu bateriјu.
Посібник користувача. Ергономічна бездротова миша MW-25
Технічні характеристики:
• Тип з'єднання: 2.4G + BT
• Кнопки: 6
• Сила натискання кнопки: 70-75 г
• Частота зчитування: 125 Гц
• DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
• Прискорення: 10 G
• Швидкість відстеження: 30 IPS
• Робочий діапазон: 8-10 m
• Батарея: 1 × AA
• Розмір: 105 × 72 × 58 мм
• Вага: 83 ± 5 g
Кнопка/Деталі
(Малюнок 2)
Функція
2.4G режим
2.4G індикатор, зелений світлодіод.
Переключіть кнопку M в режим 2.4G, коли почне
блимати зелений світлодіод, під'єднайте USB-прий-
мач, і пристрій з'єднається через 3-5 секунд.
Режим BT
BT1 і BT2 - індикатори BT, синій світлодіод.
1) Переключіть кнопку M в режим BT, BT1/BT2 будуть
повільно блимати, натисніть кнопку M на 3 секунди,
доки не почне блимати синій світлодіод, знайдіть ім'я
пристрою для з'єднання і підключіть його.
2) Після підключення 3 пристроїв, коротким
натисканням кнопки M можна перемикатися між 3
пристроями.
Низька
потужність
індикатор
Червоний світлодіод.
Індикатор блимає червоним кольором Якщо заряд
батареї низький, встановіть нову батарею.