Cellular Line Talk Pro Manual


Læs gratis den danske manual til Cellular Line Talk Pro (2 sider) i kategorien Mikrofon. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 15 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 8 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Cellular Line Talk Pro, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
PRODUCT USE
Take the transmitter out of the charger case.
Take the microphone out of the charger case (remove the protective film from
its connector only the first time used).
Insert the transmitter into the USB-C port of your device (flashing red light).
Turn on the microphone by pressing the button on the side for 3 seconds
(flashing red and green light).
When pairing is completed, the red transmitter light turns steady while the
microphone light is steady green.
The microphone has 3 functions: ENC noise reduction (which automatically
activates when turned on), mute, reverb.
When the microphone is turned off, each function resets and the product
turns back on in normal mode.
The mute function activates/deactivates by pressing the side button once
(flashing green light).
The reverb function activates/deactivates by pressing the side button twice
(light flashes green and red once, then turns steady green).
The red light flashes every 2 seconds when the microphone battery is almost
flat.
WARNINGS
Use the product under adult supervision
TECHNICAL SPECIFICATIONS.
Product weight: 80 g
Case lithium battery: 300mAh
Microphone lithium battery: 100 mAh
Case USB-C port voltage: 3.7V (Input DC 5V / 1A)
Transmitter and microphone USB-C port voltage: 3.7V (Input: DC 5V / 1A)
Chip: JL
Microphone use time: 6 hours
SNR: >64DB
Transmission delay: 15MS
Sensitivity: -26DB
Distance: 10 metres (recommended)
Frequency Range: 20Hz-20KHz
Cod: WLSTALKPROK
Modell: OH-1021
UTILIZZO.
Estrarre il trasmettitore dalla custodia di ricarica.
Estrarre il microfono dalla custodia di ricarica (rimuovere la pellicola protetti-
va dal suo connettore solo al primo utilizzo).
Inserire il trasmettitore nella porta USB C del proprio dispositivo (luce rossa
lampeggia).
Accendere il microfono premendo il tasto posto sul lato per 3 secondi (luce
rossa e verde lampeggia).
Una volta completato l’accoppiamento, la luce rossa del trasmettitore diven-
ta fissa, mentre quella del microfono diventa verde fissa.
Il microfono p1-ha 3 funzioni: riduzione rumore ENC (si attiva automaticamente
all’accensione), muto, riverbero.
Spegnendo il microfono ogni funzione si resetta ed il prodotto si “si riaccende
in modalità normale.
”Premendo una volta il tasto laterale si attiva / disattiva la funzione muto
(luce verde lampeggia).
Premendo due volte il tasto laterale si attiva / disattiva la funzione riverbero
(luce lampeggia una volta di verde e rosso poi diventa verde fissa).
Quando la batteria del microfono è quasi scarica, la luce rossa lampeggia
ogni 2 secondi.
AVVERTENZE.
Utilizzare il prodotto sotto la supervisione di un adulto.
SPECIFICHE TECNICHE.
Peso prodotto: 80gr
Batteria al litio custodia: 300mAh
Batteria al litio microfono: 100mAh
Tensione della porta USB-C della custodia: 3.7V
Tensione porta USB C trasmettitore e microfono: 3.7V
(Input: DC 5V / 1A)
Chip: JL
Tempo utilizzo microfono: 6 ore
SNR: >64DB
Ritardo trasmissione: 15MS
Sensibilità: -26DB
Distanza: 10 metri (consigliata)
Gamma Frequenza: 20Hz-20KHz
IT - MICROFONO WIRELESS DA 2 PEZZI PER DEVICE USB-C, CON
CUSTODIA DI RICARICA
UTILISATION DU PRODUIT.
Extraire l’émetteur de l’étui de charge.
Extraire le micro de l’étui de charge (n’ôter la pellicule de protection qu’à la
première utilisation).
Brancher l’émetteur au port USB-C du dispositif (la lumière rouge clignote).
Allumer le micro en appuyant sur la touche latérale pendant 3 secondes (la
lumière rouge et verte clignote).
Une fois le couplage intervenu, la lumière rouge de l’émetteur devient fixe
tandis que la lumière du micro est verte fixe.
Le micro a 3 fonctions : réduction du bruit ENC (elle s’active automatiquement
à l’allumage), Mute et réverbération.
En éteignant le micro, chaque fonction est réinitialisée et le dispositif se ral-
lume en mode normal.
En appuyant une fois sur la touche latérale, la fonction Mute s’active / se
désactive (la lumière verte clignote).
En appuyant deux fois sur la touche latérale, la fonction réverbération s’active
/se désactive (la lumière clignote une fois sur le vert et sur le rouge puis elle
devient verte fixe).
Quand la batterie du micro est presque déchargée, la lumière rouge clignote
toutes les 2 secondes.
AVERTISSEMENTS.
Utiliser le produit sous la surveillance d’un adulte.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
Poids du produit : 80 g
Batterie au lithium (étui) : 300 mAh
Batterie au lithium (micro) : 100 mAh
Tension port USB-C (étui) : 3,7 V (Entrée : 5 Vcc / 1 A)
Tension port USB-C (émetteur et micro) : 3,7 V (Entrée : 5 Vcc / 1 A)
Puce : JL
Temps d’utilisation micro : 6 h
SNR (réduction du bruit) : >64 dB
Retard de transmission : 15 MS
Sensibilité : -26 dB
Distance : 10 mètres (conseillée)
Gamme de fréquence : 20 Hz - 20 KHz
FR- MICRO SANS FIL EN 2 PIÈCES POUR DISPOSITIF USB-C, AVEC
ÉTUI DE CHARGE
VERWENDUNG DES PRODUKTS.
Den Sender aus der Ladeschutzhülle nehmen.
Das Mikrofon aus der Ladeschutzhülle nehmen (die Schutzfolie vom Stecker
erst bei der ersten Benutzung entfernen).
Den Sender an den USB-C-Port Ihres Geräts anstecken (rotes Licht blinkt).
Das Mikrofon einschalten, indem Sie die Taste an der Seite 3 Sekunden lang
gedrückt halten (rotes und grünes Licht blinkt).
Nach abgeschlossener Kopplung leuchten das rote Licht des Senders und das
grüne Licht des Mikrofons dauerhaft.
Das Mikrofon hat 3 Funktionen: ENC-Geräuschreduzierung (wird automatisch
beim Einschalten aktiviert), Stummschaltung, Hall.
Durch Ausschalten des Mikrofons wird jede Funktion zurückgesetzt und das
Produkt geht beim Einschalten in den normalen Modus.
Durch einmaliges Drücken der seitlichen Taste wird die Stummschalt-Funktion
aktiviert/deaktiviert (grünes Licht blinkt).
Durch zweimaliges Drücken der seitlichen Taste wird die Hall-Funktion akti-
viert/deaktiviert (das Licht blinkt einmal grün und rot und leuchtet dann
dauerhaft grün).
Wenn die Batterie des Mikrofons fast leer ist, blinkt das rote Licht alle 2
Sekunden.
WARNHINWEISE.
Das Produkt muss unter Aufsicht einer erwachsenen Person verwendet
werden.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN.
Produktgewicht: 80 g
Lithium-Batterie Hülle: 300 mAh
Lithium-Batterie Mikrofon: 100 mAh
Spannung USB-C-Port Hülle: 3,7 V (Input DC 5 V / 1 A)
Spannung USB-C-Port Sender und Mikrofon: 3,7 V (Input: DC 5 V / 1 A)
Chip: JL
Nutzungsdauer Mikrofon: 6 Stunden
SRV: >64DB
Übertragungsverzögerung: 15MS
Empfindlichkeit: -26DB
Entfernung: 10 Meter (empfohlen)
Frequenzbereich: 20 Hz-20 KHz
DE- 2-TEILIGES KABELLOSES MIKROFON FÜR USB-C-GERÄT, MIT
LADESCHUTZHÜLLE
USO DEL PRODUCTO.
Extraiga el transmisor del estuche de carga.
Extraiga el micrófono del estuche de carga (retire la película protectora de su
conector antes de usarlo por primera vez).
Inserte el transmisor en el puerto USB-C del dispositivo (luz roja parpadeante).
Encienda el micrófono pulsando durante 3 segundos el botón situado en el
lateral (luz roja y verde parpadeante).
Una vez realizado el emparejamiento, la luz roja del transmisor se vuelve fija y
la luz del micrófono se vuelve verde fija.
El micrófono tiene 3 funciones: reducción del ruido ENC (se activa automática-
mente al encenderlo), silencio y rever.
Al apagar el micrófono, la función seleccionada se restablece y el producto
volverá a encenderse en modo normal.
Pulsando una vez el botón lateral se activa/desactiva la función silencio (luz
verde parpadeante).
Pulsando dos veces el botón lateral se activa/desactiva la función rever (la luz
parpadea una vez en verde y rojo y luego se vuelve verde fija).
Cuando la batería del micrófono está casi agotada, la luz roja parpadea cada
2 segundos.
ADVERTENCIAS.
El producto se debe utilizar bajo la supervisión de un adulto.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
Peso del producto: 80 g
Batería de litio del estuche: 300 mAh
Batería de litio del micrófono: 100 mAh
Tensión del puerto USB-C del estuche: 3,7 V (entrada CC 5 V/1 A)
Tensión del puerto USB-C del transmisor y el micfono: 3,7 V (entrada:
CC 5 V/1 A)
Chip: JL
Tiempo de uso del micrófono: 6 h
SNR: > 64 dB
Retardo de transmisión: 15 ms
Sensibilidad: -26 dB
Distancia: 10 metros (recomendada)
Rango de frecuencias: 20 Hz-20 KHz
ES- MICRÓFONO INALÁMBRICO DE 2 PIEZAS PARA DISPOSITIVOS
USB-C, CON ESTUCHE DE CARGA
KULLANIM.
Vericiyi yeniden şarj kılıfından çıkarın.
Mikrofonu yeniden şarj kılıfından çıkarın (koruyucu filmi sadece ilk kullanımda
konnektöründen çıkarın).
Vericiyi cihazınızın USB C bağlantı noktasına takın (kırmızı ışık yanıp söner).
Yan tarafta bulunan tuşa 3 saniye boyunca basarak mikrofonu açın (kırmızı ve
yeşil ışık yanıp söner).
Eşleşme gerçekleştikten sonra vericinin kırmızı ışığı sabit olarak yanar, mikrofo-
nun ışığı ise yeşil olarak sabit yanık kalır.
Mikrofonun 3 işlevi vardır: ENC gürültü azaltma (açıldığında otomatik olarak
etkinleşir), sessiz, yankı.
Mikrofon kapatıldığında her işlev sıfırlanır ve ürün normal modda tekrar açılır.
Yan tuşa bir defa basıldığında sessiz işlevi etkinleşir / devreden çıkarılır (yeşil
ışık yanıp söner).
Yan tuşa iki defa basıldığında yankı işlevi etkinleşir / devreden çıkarılır (ışık bir
defa yeşil ve kırmızı yanıp söner ardından sabit yeşil olarak yanık kalır).
Mikrofonun pili neredeyse tamamen boşalmak üzere olduğunda, kırmızı ışık
her 2 saniyede bir yanıp söner.
UYARILAR.
Ürünü bir yetişkinin denetimi altında kullanın.
TEKNIK ÖZELLIKLER.
Ürün ağırğı: 80g
Kılıf lityum pil: 300mAh
Mikrofon lityum pil: 100mAh
Kılıf USB C bağlantı noktası gerilimi: 3.7V (Input DC 5V / 1A)
Verici ve mikrofon USB C bağlantı noktası gerilimi: 3.7V (Input: DC 5V / 1A)
Chip: JL
Mikrofon kullanma süresi: 6 saat
SNR: >64DB
Aktarım gecikmesi: 15MS
Hassasiyet: -26DB
Mesafe: 10 metre (tavsiye edilir)
Frekans Aralığı: 20Hz-20KHz
TR - YENİDEN ŞARJ KILIFLI, USB-C CİHAZLAR İÇİN 2 PARÇALI
KABLOSUZ MİKROFON
GEBRUIK.
Haal de zender uit de laadcase.
Haal de microfoon uit de laadcase (verwijder bij het eerste gebruik de be-
schermfolie van de connector).
Sluit de zender aan op de USB-C-poort van uw apparaat (rood lampje knip-
pert).
Zet de microfoon aan door de zijknop 3 seconden in te drukken (rood en
groen licht knipperen).
Zodra de zender is gekoppeld, brandt het rode lampje van de zender continu
en brandt het lampje van de microfoon continu groen.
De microfoon heeft 3 functies: ENC ruisonderdrukking (automatisch geacti-
veerd wanneer ingeschakeld), mute, reverb.
Als u de microfoon uitschakelt, wordt elke functie gereset en schakelt het
product terug naar de normale modus.
Als u eenmaal op de zijknop drukt, wordt de mute-functie geactiveerd/gede-
activeerd (groen lampje knippert).
Als u tweemaal op de zijknop drukt, wordt de reverb-functie geactiveerd/
gedeactiveerd (lampje knippert eenmaal groen en rood en blijft dan groen
branden).
Als de batterij van de microfoon bijna leeg is, knippert het rode lampje om
de 2 seconden.
WAARSCHUWINGEN.
Gebruik het product onder toezicht van een volwassene.
TECHNISCHE KENMERKEN.
Gewicht product: 80 g
Lithiumbatterij oplaadcase: 300mAh
Lithiumbatterij microfoon: 100mAh
Spanning USB-C-poort oplaadcase: 3.7V (Input DC 5V / 1A)
Spanning USB-C-poort zender en microfoon: 3.7V (Input: DC 5V / 1A)
Chip: JL
Gebruikstijd microfoon: 6 uur
SNR: >64DB
Verzendvertraging: 15MS
Gevoeligheid: -26DB
Afstand: 10 meter (aanbevolen)
Frequentiebereik: 20Hz-20KHz
TUOTTEEN KÄYTTÖ.
Ota lähetin pois latauskotelosta.
Ota mikrofoni pois latauskotelosta (irrota suojamuovi sen lähettimestä va-
sta ensimmäisellä käyttökerralla).
Syötä lähetin oman laitteesi USB-C-porttiin (punainen valo vilkkuu).
Käynnistä mikrofoni painamalla sivussa olevaa näppäintä 3 sekunnin ajan
(punainen ja vihreä valo vilkkuvat).
Onnistuneen pariliitännän muodostuessa lähettimen punainen valo palaa
jatkuvasti ja mikrofonin vihreä valo palaa jatkuvasti.
Mikrofonissa on 3 toimintoa: ENC-meluntorjunta (aktivoituu automaattise-
sti käynnistyksen yhteydessä), mykistys ja kaiku.
Kun mikrofoni sammutetaan, kaikki toiminnot nollautuvat ja tuote käynni-
styy uudelleen normaalissa tilassa.
Kun sivunäppäintä painetaan kerran, mykistystoiminto aktivoituu tai poi-
stuu käytöstä (vihreä valo vilkkuu).
Kun sivunäppäintä painetaan kaksi kertaa kaikutoiminto aktivoituu tai
poistuu käytöstä (valo vilkkuu kerran vihreänä ja punaisena ja palaa sitten
jatkuvasti vihreänä).
Kun mikrofonin akkuvaraus on vähissä, punainen valo vilkkuu 2 sekunnin
välein.
VAROITUKSIA.
Tuotetta on käytettävä aikuisen valvonnassa.
TEKNISET TIEDOT.
Tuotteen paino: 80 g
Kotelon litiumakku: 300 mAh
Mikrofonin litiumakku: 100mAh
Kotelon USB C-portin jännite: 3,7 V (Input DC 5 V / 1 A)
Lähettimen ja mikrofonin USB C -portin jännite: 3,7 V (Input: DC 5 V / 1 A)
Chip: JL
Mikrofonin käyttöaika: 6 tuntia
SNR: > 64 DB
Lähetysviive: 15 MS
Herkkyys: -26 DB
Etäisyys: 10 metriä (suositus)
Taajuusalue: 20Hz-20KHz
FI - LANGATON 2-OSAINEN MIKROFONI USB-C-LAITTEELLE SEKÄ
LATAUSKOTELO
ANVÄNDNING AV PRODUKT.
Ta ut hörlurarna från laddningsfodralet.
Ta ut mikrofonen från laddningsfodralet (ta bort skyddsfilmen från dess kon-
taktdon endast första gången som den används).
För in sändaren i USB C-porten på din enhet (blinkande rött sken).
Slå på mikrofonen genom att trycka på knappen placerad på sidan under 3
sekunder (blinkande rött och grönt sken).
När parkopplingen har skett lyser sändarens lysdiod med fast rött sken och
mikrofonens lysdiod med fast grönt sken.
Mikrofonen har tre funktioner: minskning av buller ENC (den aktiveras auto-
matiskt vid påslagningen), mute, efterklang.
När mikrofonen stängs av, återställs alla funktioner och produkten återgår till
normalläge.
När man trycker en gång på knappen på sidan aktiveras/inaktiveras mute-
funktionen (blinkande grönt sken).
När man trycker två gånger på knappen på sidan aktiveras/inaktiveras ef-
terklangsfunktionen (lysdioden blinkar grönt och rött en gång och lyser sedan
med fast grönt sken).
När mikrofonens batteri är nästan urladdat, blinkar lysdioden med rött sken
varannan sekund.
VARNINGAR.
Barn som använder produkten ska hållas under uppsikt av en vuxen.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER.
Produktens vikt: 80 g
Litiumbatteri fodral: 300 mAh
Litiumbatteri mikrofon: 100 mAh
Spänning USB-C-port fodral: 3,7 V (ineffekt 5 V/1 A)
Spänning USB-C-port sändare och mikrofon: 3,7 V (ineffekt DC 5 V/1 A)
Mikrochip: JL
Användningstid mikrofon: 6 timmar
SNR: > 64 DB
Försening för överföring: 15 MS
Känslighet: -26 DB
Avstånd: 10 meter (rekommenderas)
Frekvensområde: 20 Hz-20 KHz
ANVÄNDNING AV PRODUKT.
Ta ut hörlurarna från laddningsfodralet.
Ta ut mikrofonen från laddningsfodralet (ta bort skyddsfilmen från dess kon-
taktdon endast första gången som den används).
För in sändaren i USB C-porten på din enhet (blinkande rött sken).
Slå på mikrofonen genom att trycka på knappen placerad på sidan under 3
sekunder (blinkande rött och grönt sken).
När parkopplingen har skett lyser sändarens lysdiod med fast rött sken och
mikrofonens lysdiod med fast grönt sken.
Mikrofonen har tre funktioner: minskning av buller ENC (den aktiveras auto-
matiskt vid påslagningen), mute, efterklang.
När mikrofonen stängs av, återställs alla funktioner och produkten återgår till
normalläge.
När man trycker en gång på knappen på sidan aktiveras/inaktiveras mute-
funktionen (blinkande grönt sken).
När man trycker två gånger på knappen på sidan aktiveras/inaktiveras ef-
terklangsfunktionen (lysdioden blinkar grönt och rött en gång och lyser sedan
med fast grönt sken).
När mikrofonens batteri är nästan urladdat, blinkar lysdioden med rött sken
varannan sekund.
VARNINGAR.
Barn som använder produkten ska hållas under uppsikt av en vuxen.
TEKNISKE DATA.
Produktets vægt: 80 g
Litiumbatteri i etui: 300 mAh
Litiumbatteri i mikrofon: 100 mAh
Spænding på USB-C-port i etui: 3,7 V (indgang DC 5 V / 1 A)
Spænding på USB-C-port i sender og mikrofon: 3,7 V (indgang: DC 5 V / 1 A)
Chip: JL
Mikrofonens brugstid: 6 timer
SNR: >64 DB
Transmissionsforsinkelse: 15 ms
Følsomhed: -26 Db
Afstand: 10 meter (anbefalet)
Frekvensbånd: 20Hz-20KHz
BRUK
Ta senderen ut av ladeetuiet.
Ta mikrofonen ut av ladeetuiet (før bruk, fjern den beskyttende filmen som
sitter på koblingen).
Koble senderen til USB C-porten i enheten din (rødt blinkende lys).
Skru på mikrofonen ved å trykke i tre sekunder på knappen på siden (rødt
og grønt blinkende lys).
Når paringen er utført, lyser lampen i senderen med fast rødt lys, og lyset i
mikrofonen lyser med fast grønt lys.
Mikrofonen har 3 funksjoner: ENC-støyreduksjon (aktiveres automatisk når
den skrus på), demping og etterklang.
Når du skrur av mikrofonen, nullstilles alle funksjonene slik at produktet har
normal modus når det skrus på igjen.
Når du trykker én gang på knappen på siden, aktiveres/deaktiveres dempet
funksjon (grønt blinkende lys).
Når du trykker to ganger på knappen på siden, aktiveres/deaktiveres funksjo-
nen for etterklang (lampen blinker én gang grønt og rødt, og lyser deretter
med fast grønt lys).
Når batteriet i mikrofonen er nesten utladet, blinker det røde lyset hvert
andre sekund.
ADVARSEL!
Produktet skal brukes under oppsyn av en voksen.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER.
Produktets vekt: 80 g
Litiumbatteri i etui: 300 mAh
Litiumbatteri i mikrofon: 100 mAh
Spenning USB-C-port etui: 3,7 V (Input DC 5 V/1 A)
Spenning USB C-port sender og mikrofon: 3,7 V (Input: DC 5 V/1 A)
Chip: JL
Brukstid for mikrofon: 6 timer
SNR: >64 dB
Overføringsforsinkelse: 15 ms
Følsomhet: -26 dB
Avstand: 10 meter (anbefalt)
Frekvensområde: 20 Hz~-20 KHz
NO - TODELT TRÅDLØS MIKROFON FOR USB C-ENHET, MED LADEETUI
UTILIZAÇÃO DO PRODUTO.
Extraia o transmissor da caixa de carregamento.
Extraia o microfone da caixa de carregamento (remova a película protetora
do seu conector apenas para a primeira utilização).
Introduza o transmissor na porta USB-C do seu dispositivo (a luz vermelha
pisca).
Ligue o microfone premindo o botão situado na parte lateral durante 3 segun-
dos (a luz vermelha e verde pisca).
Uma vez obtido o acoplamento, a luz vermelha do transmissor passa a ser fixa
e a luz verde do microfone acende no modo fixo.
O microfone tem 3 funções: redução do ruído ENC (ativa-se automaticamen-
te na ligação), mudo, reverberação.
Ao desligar o microfone, qualquer que seja a função ativada é posta a zero e o
produto volta ao modo normal quando é novamente ligado.
Premindo uma vez o botão lateral, a função “mudo” é ativada/desativada (a
luz verde pisca).
Premindo duas vezes o botão lateral, a função reverberação é ativada/desati-
vada (a luz pisca uma vez a verde e a vermelho, passando depois a verde fixa).
Quando a bateria do microfone está quase descarregada, a luz vermelha
pisca uma vez a cada 2 segundos.
ADVERTÊNCIAS.
Utilize o produto sob a supervisão de um adulto.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS.
Peso do produto: 80g
Bateria de lítio da caixa: 300mAh
Bateria de lítio do microfone: 100mAh
Tensão da porta USB-C da caixa: 3,7V (Entrada DC 5V / 1A)
Tensão da porta USB-C do transmissor e microfone: 3,7V (Entrada: DC 5V
/ 1A)
Chip: JL
Tempo de utilizão do microfone: 6 horas
SNR: >64Db
Atraso de transmissão: 15ms
Sensibilidade: -26Db
Disncia: 10 metros (aconselhada)
Gama de frequências: 20Hz-20KHz
PT - MICROFONE SEM FIO DE 2 PEÇAS PARA DISPOSITIVOS USB-C, COM
CAIXA DE CARREGAMENTO
POUŽITÍ VÝROBKU.
Vyjměte vysílač z nabíjecího pouzdra.
Vyjměte mikrofon z nabíjecího pouzdra (ochrannou fólii z konektoru
odstraňte pouze při prvním použití).
Připojte vysílač k portu USB-C vašeho zařízení (bliká červená kontrolka).
Zapněte mikrofon stisknutím tlačítka na boku podobu 3 sekund (bliká červené
a zelené světlo).
Po spárování se červená kontrolka vysílače rozsvítí, zatímco kontrolka mikro-
fonu svítí zeleně.
Mikrofon má 3 funkce: redukce šumu ENC (aktivuje se automaticky při zap-
nutí), vypnutí zvuku, echo.
Vypnutím mikrofonu se resetují všechny funkce a výrobek se vrátí do
normálního režimu.
Jedním stisknutím bočního tlačítka aktivujete/deaktivujete funkci vypnutí
zvuku (bliká zelená kontrolka).
Dvojím stisknutím bočního tlačítka se aktivuje/deaktivuje funkce echa (kon-
trolka jednou blikne zeleně a červeně a pak zůstane trvale svítit zeleně).
Když je baterie mikrofonu vybitá, červené světlo bliká každé 2 sekundy.
UPOZORNĚNÍ.
Výrobek používejte pod dohledem dospělé osoby.
TECHNICKÉ ÚDAJE.
Hmotnost robku: 80 g
Lithiová baterie pouzdra: 300 mAh
Lithiová baterie mikrofonu: 100 mAh
Napětí portu USB-C pouzdra: 3,7V (Vstup DC 5V / 1A)
Napěťový port USB-C vysíle a mikrofonu: 3,7V (Vstup: DC 5V / 1A)
Čip: JL
Doba používání mikrofonu: 6 hod
SNR: >64 DB
Zpoždění přenosu: 15 MS
Citlivost: -26 DB
Vzdálenost: 10 m (doporučená)
Frekvenční rozsah: 20 Hz-20 KHz
UPORABA IZDELKA.
Vzemite oddajnik iz etuija za polnjenje.
Vzemite mikrofon iz etuija za polnjenje (odstranite zaščitno folijo iz priključka
le pri prvi uporabi).
Vstavite oddajnik v vrata USB C na vaši napravi (rdeča luč utripa).
Vklopite mikrofon s pritiskom na gumb, ki se nahaja ob strani, za 3 sekunde
(rdeča in zelena lučka utripata).
Ko se napravi seznanita, rdeča lučka začne neprekinjeno svetiti, medtem ko
lučka mikrofona neprekinjeno sveti zeleno.
Mikrofon ima 3 funkcije: zmanjšanje hrupa ENC (avtomatsko se aktivira, ko
se vklopi), utišanje, odmev.
Če izklopite mikrofon, se vse funkcije ponastavijo in izdelek se ponovno vklopi
v običajnem načinu.
Ko pritisnete stransko tipko enkrat, se vklopi/izklopi funkcija utišanje (zelena
luč utripa).
Ko pritisnete stransko tipko dvakrat, se vklopi/izklopi funkcija odmeva (lučka
utripa enkrat zeleno in rdeče in nato lučka neprekinjeno sveti zeleno).
Ko je baterija mikrofona skoraj prazna, rdeča lučka utripa vsaki 2 sekundi.
OPOZORILA.
Izdelek uporabljajte pod nadzorom odrasle osebe.
TEHNIČNE SPECIFIKACIJE.
Teža izdelka: 80 g
Etui z litijevo baterijo: 300 mAh
Mikrofon z litijevo baterijo: 100 mAh
Napetost vrat USB C etuija: 3,7 V (Vhod DC 5 V/1 A)
Napetost vrat USB C oddajnika in mikrofona: 3,7 V (Vhod: DC 5 V/1 A)
Čip: JL
Čas uporabe mikrofona: 6 ur
SNR: > 64 DB
Zamuda prenosa: 15 MS
Občutljivost: -26 DB
Razdalja: 10 metrov (priporeno)
Frekvenčno območje: 20 Hz-20 KHz
SL - 2-DELNI BREZŽIČNI MIKROFON ZA NAPRAVO USB-C, Z ETUIJEM
ZA POLNJENJE
UPOTREBA PROIZVODA.
Izvadite odašiljač iz kutije za punjenje.
Izvadite mikrofon iz kućišta za punjenje (uklonite zaštitnu foliju s njegovog
priključka samo prije prve uporabe).
Umetnite odašiljač u USB C priključak vašeg uređaja (treperi crveno svjetlo).
Uključite mikrofon pritiskom na tipku sa strane 3 sekunde (crveno i zeleno
svjetlo treperi).
Nakon uparivanja, crveno svjetlo na odašiljaču svijetli stalno dok svjetlo
mikrofona svijetli stalno zeleno.
Mikrofon ima 3 funkcije: ENC smanjenje buke (automatski se aktivira kada se
uključi), isključivanje zvuka, reverb.
Isključivanjem mikrofona sve se funkcije resetiraju i proizvod se ponovno
uključuje u normalnom načinu rada.
Pritiskom na bočnu tipku jednom aktivirate/deaktivirate funkciju isključivanja
zvuka (treperi zeleno svjetlo).
Dvostruki pritisak na bočnu tipku aktivira/deaktivira funkciju reverbiranja
(svjetlo jednom treperi zeleno i crveno, a zatim svijetli zeleno).
Kada je baterija mikrofona slaba, crveno svjetlo treperi svake 2 sekunde.
UPOZORENJA.
Koristite proizvod pod nadzorom odrasle osobe.
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE.
Težina proizvoda: 80gr
Litijska baterija kućte: 300 mAh
Litijska baterija mikrofon: 100mAh
Napon USB-C priključka kućišta: 3,7 V (Ulaz DC 5 V / 1 A)
Napon USB-C priključka odašilja i mikrofona: 3,7 V (Ulaz: DC 5 V/ 1 A)
Čip: JL
Vrijeme kortenja mikrofona: Oko 6 sati
SNR: >64 DB
Kašnjenje prijenosa: 15 MS
Osjetljivost: -26 DB
Udaljenost: 10 metara (preporena)
Frekvencijski raspon: 20Hz-20KHz
HR - 2 BEŽIČNA MIKROFONA ZA USB-C UREĐAJ, S KUĆIŠTEM ZA
PUNJENJE
УПОТРЕБА НА ПРОДУКТА.
Извадете предавателя от калъфа за зареждане.
Издърпайте микрофона от калъфа за зареждане (отстранете защитното
фолио от конектора му само при първа употреба).
Включете предавателя към USB C порта на устройството си (червената
светлина мига).
Включете микрофона, като натиснете страничния бутон за 3 секунди
(червената и зелената светлина мигат).
След сдвояване червената светлина на предавателя става постоянна, а
тази на микрофона свети постоянно в зелено.
Микрофонът има 3 функции: намаляване на шума ENC (активира се
автоматично при включване), заглушаване на звука, ехо.
Изключването на микрофона нулира всички функции и продуктът се
връща в нормален режим.
Еднократното натискане на страничния бутон активира/дезактивира
функцията за заглушаване на звука (зелената светлина мига).
Двукратното натискане на страничния бутон активира/дезактивира
функцията за ехо (индикаторът мига веднъж в зелено и червено, след
което става постоянно зелен).
Когато батерията на микрофона е изтощена, червената светлина мига
на всеки 2 секунди.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ.
Използвайте продукта под надзора на възрастен.
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ.
Тегло на продукта: 80 g
Калъф с литиева батерия: 300 mAh
Микрофон с литиева батерия: 100 mAh
Напрежение на калъфа на USB C порта: 3,7 V (вход DC 5 V/1 A)
Напрежение на USB C порта и микрофона: 3,7 V (вход: DC 5 V/1 A)
Чип: JL
Време за използване на микрофона: 6 часа
SNR: >64 dB
Забавяне на предаването: 15 ms
Чувствителност: -26 dB
Разстояние: 10 метра (препоръчително)
Честотен диапазон: 20 Hz – 20 kHz
USB - USB-C
NL - 2-DELIGE DRAADLOZE MICROFOON VOOR USB-C-APPARATEN,
MET OPLAADCASE
SV - TVÅDELAD TRÅDLÖS MIKROFON FÖR USB-C-PORT MED
LADDNINGSFODRAL
DA - 2-PAK TRÅDLØS MIKROFON TIL USB-C-ENHED, MED OPLADER-
ETUI
CS - DVOUDÍLNÝ BEZDRÁTOVÝ MIKROFON PRO ZAŘÍZENÍ USB-C, S
NABÍJECÍM POUZDREM
BG- БЕЗЖИЧЕН МИКРОФОН ОТ 2 ЧАСТИ ЗА USB-C УСТРОЙСТВА, С
КАЛЪФ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ
EN - 2-PIECE WIRELESS MICROPHONE FOR USB-C DEVICES,
WITH CHARGER CASE


Produkt Specifikationer

Mærke: Cellular Line
Kategori: Mikrofon
Model: Talk Pro

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Cellular Line Talk Pro stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Mikrofon Cellular Line Manualer

Mikrofon Manualer

Nyeste Mikrofon Manualer

Superlux

Superlux E431U Manual

19 Oktober 2025
Superlux

Superlux ECM888B Manual

19 Oktober 2025
Godox

Godox Magic XT1 Manual

18 Oktober 2025
Godox

Godox C01 Manual

17 Oktober 2025
Proel

Proel BMT Manual

16 Oktober 2025
Audac

Audac GIAX Manual

16 Oktober 2025
Vocopro

Vocopro UTD-QUAD Manual

15 Oktober 2025