Cherry KW 7100 Mini BT for Mac Manual

Cherry Tastatur KW 7100 Mini BT for Mac

Læs gratis den danske manual til Cherry KW 7100 Mini BT for Mac (2 sider) i kategorien Tastatur. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.5 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Cherry KW 7100 Mini BT for Mac, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
1
V
erbindung über Bluetooth Kanal 1
V
erbindung über Bluetooth Kanal 2
Verbindung über Bluetooth Kanal 3
S
potlight
H
elligkeit erhöhen
Helligkeit verringern
To
n leiser
T
on lauter
Voriger Titel
Star
t/Pause
chster Titel
Vergrößern
Bevor Sie beginnen ...
Die CHERRY KW 7100 MINI BT FOR MAC ist eine
Tastatur zur Bedienung von Computern.
Für Informationen zu weiteren Produkten, Downloads
und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de.
1 Zu Ihrer Sicherheit
Erstickungsgefahr durch Verschlucken von
Kleinteilen
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 3 Jahren auf.
"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch
wied
erholte Beanspruchung"
RSI entsteht durch kleine, sich ständig
wiederholende Bewegungen.
Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein.
Wählen Sie eine angenehme Neigung der Tastatur
dur
ch die Aufstellfüße auf der Unterseite.
Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit
Dehnübungen.
Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
2 Beschädigungen vermeiden
Beschädigung der Tastatur
Entfernen Sie nicht die Tastkappen.
3 Inbetriebnahme
Legen Sie die mitgelieferten Batterien in das
Batteriefach auf der Rückseite der Tastatur ein.
4 Tastatur ein/ausschalten
Schieben Sie auf der Rückseite der Tastatur den
Schalter in die entsprechende Position:
Aus = 0
Ein = I
Bei längerer Nichtbenutzung schaltet die Tastatur in
einen Schlaf-Modus, in dem sie nur wenig Energie
benötigt. Beim ersten Tastendruck schaltet sie sich
automatisch wieder ein.
Weil die Tastatur im Energiesparmodus trotzdem
Energie verbraucht, sollten Sie sie bei längerer
Nichtbenutzung und zum Transport manuell
ausschalten.
5 Tastatur mit dem Computer
verbinden
1 Öffnen Sie am oberen linken Bildschirmrand das
Menü durch Klicken auf das Apple-Symbol ().
2 Klicken Sie im Menü auf "Systemeinstellungen"..
3 Schalten Sie die Tastatur ein (Schalter an der
Rückseite auf "I").
4 Drücken Sie zum Starten des Pairing-Modus
jeweils 5 Sekunden lang entweder die F1-Taste
( ), die F2-Taste ( ) oder die F3-Taste ( ) mit
dem Bluetooth-Kanal, über den Sie die Tastatur
mit dem Computer verbinden möchten.
Die Taste blinkt langsam blau. Ab diesem
Zeitpunkt können Sie innerhalb von 30 Sekunden
eine Verbindung aufbauen.
5 Folgen Sie den Anweisungen der Software.
Die entsprechende Bluetooth-Taste leuchtet zur
Bestätigung 5 Sekunden blau und die Tastatur ist
mit Ihrem Computer verbunden.
Falls die Taste 5 Sekunden schnell blau blinkt, ist
die Verbindung fehlgeschlagen.
Versuchen Sie es erneut.
6 Verbindung anzeigen
Drücken Sie die FN-Taste.
Die Taste für die entsprechende Verbindung ( - )
leuchtet für 5 Sekunden.
7 Verbindung wechseln
Wenn Sie die Tastatur mit mehreren Geräten
verbunden haben, können sie zwischen diesen
Geräten wechseln.
Drücken Sie die entsprechende Taste ( - )
Die Taste für die entsprechende Verbindung ( - )
leuchtet für 5 Sekunden.
Falls die Taste 5 Sekunden schnell blau blinkt, ist die
Ver
bindung fehlgeschlagen.
Versuchen Sie es erneut.
8Batterie wechseln
Wenn die Leistung der Batterien in der Tastatur
nachlässt, blinken die LEDs CAPS-Lock und FN-Lock
10x, danach stoppt das Signal.
Dies geschieht, wenn Sie nach dem Starten des
C
omputers mit der Tastatur arbeiten oder sie aus
dem Schlaf-Modus wecken.
Legen Sie neue Batterien in das Batteriefach ein.
9 Zusätzliche Funktionen auf den
Funktionstasten aktivieren
Auf einigen Funktionstasten befinden sich Symbole,
mit denen Sie zusätzliche Funktionen ausführen
können.
Für die Funktion eines Symbols drücken Sie die
Funktionstaste mit dem entsprechenden Symbol.
Oder:
Für die Funktionen F1 - F12 halten Sie die FN-
Taste gedrückt und drücken die Funktionstaste.
9.1 FN-Taste feststellen/lösen
Wenn Sie die Funktionen F1 - F12 häufig verwenden,
können Sie die FN-Taste feststellen (FN-Lock).
Drücken Sie gleichzeitig die Control-Taste und die
FN-Taste.
Wenn die LED auf der FN-Taste leuchtet, werden die
Funktionen F1 - F12 ausgeführt. Wenn die LED auf
der FN-Taste aus ist, werden die Funktionen der
Symbole der Funktionstasten ausgeführt.
Die Einstellung der FN-Taste wird in der Tastatur
gespeichert und bleibt nach dem Aus- und Einschal-
ten des Computers erhalten.
10 Zoom-Funktion einrichten
Diese Funktion steht Ihnen ab dem Betriebssystem
macOS 12 zur Verfügung. Um mit der Zoom-Taste
( ) die Bildschirmauflösung verändern zu können,
müssen Sie die Zoom-Funktion aktivieren.
1 Öffnen Sie am oberen linken Bildschirmrand das
Menü durch Klicken auf das Apple-Symbol ().
2 Klicken Sie im Menü auf "Systemeinstellungen".
3 Klicken Sie auf das Symbol "Bedienungshilfen".
4 Klicken Sie im linken Menü auf "Zoomen".
5 Aktivieren Sie "Tastaturkurzbefehle zum Zoomen
verwenden".
Wenn Sie die Zoom-Taste ( ) drücken, vergrößert
sich die Bildschirmansicht. Wenn Sie die Zoom-Taste
( ) erneut drücken, erhalten Sie wieder die
Standardauflösung.
DE
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Jedes Gerät ist anders!
In der Bedienungsanleitung erhalten Sie
Hinweise zur effektiven und zuverlässigen
Verwendung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und
geben Sie sie an andere Benutzer weiter.
Bluetooth-Version
Sie benötigen einen Computer mit einem
Bluetooth-Empfänger, der mindestens
Bluetooth 4.0 unterstützt.
Pairing-Modus
Im Auslieferungszustand befindet sich
jeder Kanal der Tastatur im Pairing-Modus.
11 Bei Tastatur mit US-Layout:
€-Zeichen eingeben
Die Tastaturvariante JK-7110US-25 enthält kein
€-Zeichen. Sie können das €-Zeichen mit der
folgenden Tastenkombination eingeben:
Drücken Sie gleichzeitig die Wahltaste (), die
Umschalttaste () und die Taste 2.
Das €-Zeichen wird ausgegeben.
12 Tastatur reinigen
1 Schalten Sie die Tastatur aus.
HINWEIS! Aggressive Reinigungsmittel und
Flüssigkeiten können die Tastatur beschädigen
Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel
wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel
oder Scheuerschwämme.
Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Tastatur
gelangt.
2 Reinigen Sie die Tastatur mit einem leicht
feuchten Tuch und etwas mildem
Reinigungsmittel (z. B.: Geschirrspülmittel).
3 Trocknen Sie die Tastatur mit einem fusselfreien,
weichen Tuch.
13 Falls die Tastatur nicht funktioniert
Falls nach einem Schreibversuch eine der Tasten
für die Verbindungsart ( - ) länger blinkt,
bedeutet dies, dass diese Verbindungsart einge-
stellt ist und die Tastatur keine Verbindung auf-
bauen kann. Richten Sie die Verbindung neu ein
(siehe 5 "Tastatur mit dem Computer verbinden").
Schalten Sie die Tastatur aus und wieder ein.
Entfernen Sie störende Gegenstände zwischen der
Tastatur und dem Computer. Störend sind vor
allem metallische oder elektrische Gegenstände,
wie Kabel, Lautsprecher oder USB-Hubs.
Verringern Sie den Abstand zwischen der Tastatur
und dem Computer
Setzen Sie die Tastatur auf die
Werkseinstellungen zurück, indem Sie einen Stift
(oder eine Büroklammer) in das kleine Loch (R)
auf der Rückseite der Tastatur stecken und
einmal kurz drücken. Dadurch werden auch die
Verbindungsinformationen gelöscht. Zur
Bestätigung blinken die LED neben dem Ein/
Ausschalter sowie die Tasten F1-F3 5 Sekunden
lang schnell. Verbinden Sie nun die Tastatur
erneut.
13.1 Störung der Bluetooth-Verbindung
beseitigen
Prüfen Sie, ob der interne Empfänger Ihres
Computers mindestens dem Bluetooth Standard
4.0 entspricht. Niedrigere Versionen werden nicht
unterstützt.
Wenn sich Ihr Computer im Standby-Modus
befindet, ist ein Aufwecken über Bluetooth-Geräte
nicht möglich. Schalten Sie den Computer
manuell ein.
Mit einem Bluetooth-Kanal können nicht mehrere
Computer verbunden werden. Falls Sie die
Tastatur mit einem weiteren Computer verbinden
möchten, müssen Sie dazu einen anderen
Bluetooth-Kanal wählen.
Schalten Sie unbenötigte Bluetooth-Geräte aus.
Entfernen Sie die Tastatur in der Bluetooth-
Software und fügen Sie sie als neues Gerät wieder
hinzu.
Verwenden Sie einen externen Bluetooth-Empfän-
ger.
14 Geräte entsorgen
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll.
Entsorgen Sie Gerät und Batterien
getrennt.
Entsorgen Sie die Geräte, entsprechend
den gesetzlichen Vorschriften, bei Ihrem
Händler oder den kommunalen
Sammelstellen.
15 Technische Daten
16 Kontakt
Cherry Europe GmbH
Cherrystraße 2
91275 Auerbach/OPf.
Internet: w
ww.cherry.de
Telefon:
+49 (0) 9643 2061-100*
*zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz, abweichende
Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen möglich
17 EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Deutschland, dass dieser
Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformi-
tätserklärung finden Sie unter folgender Internet-
Adresse: www.cherry.de/compliance.
Connection via Bluetooth channel 1
Connection via Bluetooth channel 2
Connection via Bluetooth channel 3
Spotlight
Increase brightness
Reduce brightness
Volume down
Volume up
Previous title
Play/pause
Next title
Zoom
Before you begin ...
The CHERRY KW 7100 MINI BT FOR MAC is a
keyboard for operating Computers.
For information on other products, downloads and
much more, visit us at www.cherry.de.
1 For your safety
Risk of choking from swallowing small parts
Keep the receiver and the device out of the reach
of children under 3 years of age.
RSI stands for "Repetitive Strain Injury".
RSI arises due to small movements continuously
repeated over a long period of time.
Set up your workspace ergonomically.
Select a comfortable inclination of the keyboard
using the adjusting the feet on the bottom.
Take several short breaks, with stretching
exercises if necessary.
Change your posture often.
2Avoiding damage
Damage to the keyboard
Do not remove the key caps.
Betrieb mehrerer Bluetooth-Geräte an
einem Computer
•Wenn zu viele Bluetooth-Geräte
angeschlossen sind, können die im Computer
integrierten Bluetooth-Empfänger überfordert
sein.
Bezeichnung Wert
Versorgungs-
spannung
3,0 V
Stromaufnahme 10 mA
Batterie 2 Alkali-Mangan-Batterien,
Typ LR03 (AAA)
Sendefrequenz 2400 - 2483,5 MHz
Sendeleistung +4db
Bluetooth 5.1
Lagertemperatur -15 °C ... +60 °C
Betriebs-
temperatur
0 °C ... +40 °C
EN
OPERATING
MANUAL
Every device is different!
The operating instructions contain
information on effective and reliable use.
Read the operating instructions carefully.
Keep the operating instructions and pass them
on to other users.
3 Setup
Insert the batteries supplied into the battery
compartment on the back of the keyboard.
4 Switching the keyboard on/off
Slide the switch on the back of the keyboard to the
appropriate position:
Off = 0
On = I
When not in use for an extended period of time, the
keyboard enters sleep mode where it uses very little
power. It switches on again automatically the first
time a button is pressed.
Because the keyboard still consumes power in
ener
gy-saving mode, switch it off manually before
longer periods out of use or for transport.
5 Connecting the keyboard to the
computer
1 Open the menu by clicking the Apple symbol () at
the top left of the screen.
2 In the menu, click "System settings".
3 Switch on the keyboard (set the switch on the back
of the keyboard to "I").
4 To start pairing mode, press for five seconds
either the F1 key ( ), F2 key ( ) or F3 key ( )
with the Bluetooth channel you want to use to
connect the keyboard to the computer.
The key flashes blue slowly. From this point, you
can establish a connection within 30 seconds.
5 Follow the software instructions.
The corresponding Bluetooth key will light up blue
f
or 5 seconds to confirm, and the keyboard is
connected to your PC/laptop.
If the key flashes blue rapidly for 5 seconds, the
c
onnection has failed.
Try again.
6 Displaying the connection
Press the FN key.
The key for the corresponding connection ( - )
lights up for 5 seconds.
7 Changing the connection type
If you have connected the keyboard to multiple
devices, you can switch between these devices.
Press the corresponding key ( - ).
The corresponding key ( - ) lights up for
5 seconds.
If the corresponding key flashes rapidly for 5
seconds, the connection has failed.
Try again.
8 Changing the batteries
When the keyboard batteries have lost their charge,
the CAPS Lock and FN Lock LEDs flash ten times
before the signal stops.
This happens if you use the keyboard after starting
the c
omputer or if you rouse it from sleep mode.
Insert new batteries into the battery compartment.
9 Activating additional functions on
the function keys
There are symbols on some of the function keys that
allow you to perform additional functions.
For the function of a symbol, press the function
key along with the corresponding symbol.
Or:
For the F1–F12 functions, press and hold the FN
key and press the function key.
9.1 Locking/unlocking the FN key
If you use the F1–F12 functions frequently, you can
lock the FN key (FN Lock).
Press the CTRL key and the FN key
simultaneously.
When the FN key LED lights up, the F1–F12 functions
are executed. When the FN key LED is off, the
functions of the function key symbols are executed.
The FN key setting is saved in the keyboard and
remains applied after the computer is turned off and
on.
10 Set up zoom function
This function is available to you with operating system
macOS 12 and higher. To be able to change the
screen resolution using the zoom key ( ), you have
to activate the zoom function.
1 Open the menu by clicking the Apple symbol () at
the top left of the screen.
2 In the menu, click "System settings".
3 Click the "Accessibility features" symbol.
4 Click "Zoom" in the menu on the left.
5 Activate "Use keyboard shortcuts to zoom".
When you press the zoom key ( ), the screen view is
enlarged. When you press the zoom key again ( ),
the screen returns to the standard resolution.
11 For keyboard with US layout: Enter
the € character
Keyboard variant JK-7110US-25 does not have the
character. You can enter the € character using the
following key combination:
Press the dial key (), the shift key () and the
2 key simultaneously.
The € character is output.
12 Cleaning the keyboard
1 Switch the keyboard off.
NOTE! Aggressive cleaning agents and liquids can
damage the keyboard
Do not use solvents such as gasoline or alcohol
and scouring agents or scouring sponges for
cleaning.
Prevent liquids from entering the keyboard.
2 Clean the keyboard with a slightly damp cloth and
some mild cleaning agent (e.g. dishwashing
liquid).
3 Dry off the keyboard with a soft, lint-free cloth.
13 If the keyboard is not working
If one of the keys for the connection type ( - )
flashes for a prolonged period after a write
attempt, this means that this connection type is
set and the keyboard cannot establish a connec-
tion. Set up the connection again (see
5 "Connecting the keyboard to the computer").
Switch the keyboard off and on again.
Remove any objects causing interference between
the keyboard and the computer. Interference is
caused in particular by metallic or electrical
objects such as cables, loudspeakers or USB
hubs.
Reduce the distance between the keyboard and
the computer.
To reset the keyboard to factory settings, insert a
pen (or paper clip) into the small hole (R) on the
back of the keyboard and briefly press it once. The
LED next to the on/off switch and the F1–F3 keys
flash quickly for five seconds to confirm this. Now
reconnect the keyboard.
13.1 Rectifying a Bluetooth connection fault
Check whether the internal receiver of your
computer supports at least Bluetooth standard
4.0. Lower versions are not supported.
If your computer is in standby mode, it cannot be
woken up using Bluetooth devices. Switch on the
computer manually.
It is not possible to connect multiple computers
via one Bluetooth channel. If you would like to
connect the keyboard to another computer, you
must select a different Bluetooth channel.
Turn off any unnecessary Bluetooth devices.
Remove the connection to the keyboard in the
Bluetooth software and add it again as a new
device.
Use an external Bluetooth receiver.
14 Device disposal
Do not dispose of devices with this symbol
in household waste.
Please dispose of the device and batteries
separately.
Dispose of the devices in accordance with
statutory regulations – at your local dealer
or at municipal recycling centers.
15 Technical data
Bluetooth version
You need a computer with a Bluetooth
receiver that supports at least Bluetooth 4.0.
Pairing-Mode
In factory settings, each channel of the
key
board is in pairing mode.
Operation of several Bluetooth devices on
a computer
•When too many Bluetooth devices are
connected, it may be too much for the Bluetooth
receivers in the computer.
Designation Value
Supply voltage 3,0 V
Current Consumption 10 mA
Batteries 2 alkaline batteries, type
LR03 (AAA)
Transmission frequency 2400 - 2483,5 MHz
Transmission power + 4db
Bluetooth 5.1
Storage temperature -15 °C ... +60 °C
Operating temperature 0 °C ... +40 °C
16 Certifications
16.1 EU Declaration of conformity
The company Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Germany hereby declares
that this radio system model conforms to
the European guideline 2014/53/EU. The full text of
the EU declaration of conformity can be found under
the following Internet address:
www.cherry.de/compliance.
16.2 Federal Communications Commission
(FCC) Radio Frequency Interference
Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the
equipment.
16.3 RF exposure statement
This device complies with the RF exposure
requirements for mobile and fixed devices. However,
the device shall be used in such a manner that the
potential for human contact during normal operation
is minimized.
16.4 UKCA
UK Authorised Representative:
Authorised Representative Service
The Old Methodist Chapel
Great Hucklow
SK17 8RG
UK
Connexion via Bluetooth canal 1
C
onnexion via Bluetooth canal 2
Connexion via Bluetooth canal 3
Sp
otlight
A
ugmenter la luminosité
Réduire la luminosité
Volume plus bas
Volume plus fort
Titre précédent
Lecteur / pause
Zoom
Avant de commencer ...
CHERRY KW 7100 MINI BT FOR MAC est un clavier
permettant d’utiliser un ordinateur.
Pour obtenir des informations sur d'autres produits,
sur les téléchargements et bien d'autres choses,
consultez le site www.cherry.de.
1 Pour votre sécurité
Risque d’étouffement en cas d’ingestion de petites
pièces
Conservez le récepteur et l’appareil hors de
portée des enfants de moins de 3 ans.
LMR signifie "Lésion due aux mouvements
répétitifs"
Le syndrome LMR apparaît suite à de petits
mouvements se répétant en permanence.
Organisez votre poste de travail de manière
ergonomique.
Sélectionnez une inclinaison agréable du clavier
grâce aux pieds d’appui situés sur la face
inférieure.
Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant
accompagnées d’exercices d’étirement.
Modifiez souvent votre attitude corporelle.
2 Éviter les dommages
Endommagement du clavier
Ne retirez pas les cabochons de touche.
3 Mise en service
Insérez les piles fournies dans le compartiment à
piles situé à l'arrière du clavier.
4 Activation et désactivation du
clavier
Au dos du clavier, amenez le commutateur dans
la position correspondante :
Désactivé = 0
Activé = I
En cas de non-utilisation prolongée, le clavier passe
en mode veille, dans lequel il ne consomme que peu
d’énergie. Dès la première pression d’une touche, il
s’active à nouveau automatiquement.
Le clavier continue de consommer de l’énergie,
même lorsqu’il est en mode d’économie d’énergie.
Par conséquent, désactivez-le manuellement lorsque
vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée
ou lorsque vous le transportez.
5 Relier le clavier à l'ordinateur
1 Dans le coin supérieur gauche de l’écran, ouvrez
le menu en cliquant sur la pomme ().
2 Dans le menu, cliquez sur "Préférences Système".
3 Activez le clavier (interrupteur au dos sur "I").
4 Pour lancer le mode appairage, appuyez pendant
5 secondes sur la touche F1 ( ), F2 ( ) ou F3
( )correspondant au canal Bluetooth que vous
souhaitez utiliser pour connecter le clavier à votre
ordinateur.
La touche clignote lentement en bleu. Vous avez
alors 30 secondes pour établir une connexion.
5 Suivez les instructions du logiciel.
La touche Bluetooth correspondante s'allume en
bleu pendant 5 secondes pour confirmer et le
clavier est relié à votre PC / ordinateur portable.
Si la touche clignote rapidement en bleu pendant
5 secondes, c’est que la connexion a échoué.
Essayez à nouveau.
6 Afficher la connexion
Appuyez sur la touche FN.
La touche correspondant à la connexion ( - )
s'allume pendant 5 secondes.
7 Changement de connexion
Si vous avez configuré le clavier avec plusieurs
appareils, vous pouvez passer d'un appareil à l'autre.
Appuyez sur la touche correspondante ( - ).
La touche correspondante ( - ) s'allume pen-
dant 5 secondes.
Si la touche correspondante clignote rapidement
pendant
5 secondes, c’est que la connexion a
échoué.
Essayez à nouveau.
8 Changement des piles
Si la puissance des piles du clavier s'affaiblit, les LED
des touches Caps Lock et Fn clignotent 10 fois, puis
le signal s'arrête.
Cela se produit lorsque vous utilisez le clavier après
l
e démarrage de l’ordinateur ou à la sortie du mode
veille.
Insérez des piles neuves dans le compartiment à
piles.
FR
MODE D’EMPLOI
Chaque appareil est différent !
Le mode d’emploi contient des consignes
pour une utilisation efficace et fiable.
Lisez attentivement le mode d’emploi.
Conservez le mode d’emploi et transmettez-le
aux autres utilisateurs.
Version Bluetooth
Vous devez disposer d’un ordinateur
équipé d’un récepteur Bluetooth prenant
en charge la norme Bluetooth 4.0 ou
ultérieure.
Mode appairage
Dans les réglages d'usine par défaut,
chaque canal du clavier est en mode
appairage.
9 Activation de fonctions
supplémentaires sur les touches de
fonction
Certaines touches de fonction comportent des
symboles correspondant à des fonctions
supplémentaires.
Pour utiliser la fonction d’un symbole, appuyez
sur la touche de fonction portant le symbole
correspondant.
Ou :
Pour utiliser les fonctions F1 - F12, appuyez sur la
touche FN en la maintenant enfoncée et appuyez
en même temps sur la touche de fonction.
9.1 Verrouiller / déverrouiller la touche FN
Si vous utilisez souvent les fonctions F1 - F12, vous
pouvez verrouiller la touche FN (FN Lock).
Pour ce faire, appuyez simultanément sur la
t
ouche CTRL et sur la touche FN.
Lorsque la LED de la touche FN est allumée, les
fonctions F1 - F12 sont actives. Lorsque la LED de la
touche FN est éteinte, les fonctions des symboles des
touches de fonction sont actives.
Le réglage de la touche FN est enregistré dans le
clavier et est conservé après l’extinction et le redé-
marrage de l’ordinateur.
10 Configuration de la fonction de
zoom
Cette fonction est disponible à partir de la version 12
du système d’exploitation macOS. Pour pouvoir
modifier la résolution de l’écran avec la touche Zoom
( ), vous devez activer la fonction Zoom.
1 Dans le coin supérieur gauche de l’écran, ouvrez
l
e menu en cliquant sur la pomme (
).
2 Dans le menu, cliquez sur "Préférences Système".
3 Cliquez sur le symbole "Accessibilité".
4 Dans le menu de gauche, cliquez sur "Zoom".
5 Activez "Utiliser les raccourcis clavier pour
z
oomer".
Si vous cliquez sur la touche Zoom ( ), la vue de
l’écran s’agrandit. Si vous recliquez sur la touche
Zo
om ( ), la résolution standard est rétablie.
11 Clavier US : Saisie du caractère €
La variante de clavier JK-7110US-25 ne contient pas
le caractère €. Vous pouvez saisir le caractère € en
utilisant la combinaison de touches suivante :
Appuyez simultanément sur la touche (),
la
touche Maj () et la touche 2.
Le caractère € apparaît.
12 Nettoyage du clavier
1 Désactivez le clavier.
REMARQUE ! Les détergents et liquides agressifs
peu
vent endommager le clavier
Pour le nettoyage, n’utilisez pas de solvants tels
que l’essence ou l’alcool ni aucun produit ou
éponge abrasif.
Empêchez tout liquide de pénétrer dans le clavier.
2 Nettoyez le clavier avec un chiffon légèrement
humide et un produit de nettoyage doux (p. ex.
d
étergent vaisselle).
3 Séchez le clavier avec un chiffon doux non
pel
uchant.
13 Si le clavier ne fonctionne pas
Si, après une tentative d’écriture, l’une des
touches du mode de connexion ( - ) clignote
pour une durée prolongée, cela signifie que ce
mo
de de connexion est sélectionné et que le cla-
vier ne peut pas établir de connexion. Reconfigu-
rez la connexion (voir 5 "Relier le clavier à
l'ordinateur").
Désactivez et réactivez le clavier.
Éloignez tout objet pouvant faire obstacle entre le
clavier et l’ordinateur. Sont particulièrement
gênants les objets métalliques ou électriques tels
que les câbles, les enceintes ou les
concentrateurs USB.
Réduisez la distance entre le clavier et le
l’ordinateur.
Réinitialisez le clavier pour rétablir les
paramètres d'usine en insérant un crayon (ou un
trombone) dans le petit trou (R) situèe à l'arrière
du clavier et en l'abaissant rapidement. Pour
confirmation, la LED de l'interrupteur marche/
arrêt ainsi que les touches F1-F3 clignotent
rapidement pendant 5 secondes. Configurez à
nouveau le clavier.
13.1 Élimination des défauts de connexion
Bluetooth
Vérifiez que le récepteur interne de votre
ordinateur est conforme à la norme Bluetooth 4.0
ou ultérieure. Les versions antérieures de la
norme ne sont pas prises en charge.
Lorsque votre ordinateur se trouve en mode
veille, la sortie du mode veille via les appareils
Bluetooth n’est pas possible. Allumez
manuellement l’ordinateur.
Il est impossible de configurer plusieurs
ordinateurs via le même canal Bluetooth. Si vous
souhaitez connecter le clavier à un autre
ordinateur, vous devez utiliser une autre canal
Bluetooth.
Désactivez les appareils Bluetooth non
indispensables.
Supprimez le clavier dans le logiciel Bluetooth et
ajoutez-le à nouveau comme nouveau
périphérique.
Utilisez un récepteur Bluetooth externe.
14 Élimination des appareils
Ne jetez pas les appareils portant ce
symbole avec les ordures ménagères.
Éliminez l'appareil et les piles
séparément.
Éliminez les appareils conformément aux
dispositions légales chez votre revendeur
ou dans les points de collecte municipaux.
15 Caractéristiques techniques
16 Déclaration de conformité UE
La société Cherry Europe GmbH, Auerbach/
OPf., Allemagne, déclare par la présente
que ce type d’équipement radioélectrique
est conforme à la directive européenne 2014/53/UE.
Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de
conformité UE sur Internet, à l'adresse suivante :
www.cherry.de/compliance.
Conexión a través del canal 1 de Bluetooth
Conexión a través del canal 2 de Bluetooth
Conexión a través del canal 3 de Bluetooth
Spotlight
Aumentar el brillo
Reducir el brillo
Bajar volumen
Subir volumen
Título anterio
Inicio/Pausa
Título siguiente
Zoom
Antes de empezar ...
CHERRY KW 7100 MINI BT FOR MAC es un teclado
diseñado para el manejo de ordenadores.
En la dirección www.cherry.de podrá, entre otros,
encontrar y descargar información sobre los
productos.
1 Para su seguridad
Peligro de asfixia debido al atragantamiento con
piezas pequeñas
Mantenga el receptor y el aparato fuera del
alcance de los niños menores de 3 años.
Utilisation de plusieurs appareils Blue-
tooth sur un ordinateur
Lorsque trop d’appareils Bluetooth sont
connectés, les récepteurs Bluetooth intégrés à
l’ordinateur peuvent être saturés.
Désignation Valeur
Alimentation 3,0 V
Consommation de
co
urant
10 mA
Piles 2 x piles alcalines manganèse,
type LR03 (AAA)
Fréquence
d’émis
sion
2400 - 2483,5 MHz
Puissance
d’émission
+4db
Bluetooth 5.1
Température de
stockage
-15 °C ... +60 °C
Température de
fonctionnement
0 °C ... +40 °C
ES
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
¡Cada aparato es distinto!
En las instrucciones de uso encontrará
explicaciones sobre la utilización efectiva y
segura del aparato.
Lea las instrucciones detenidamente.
Guarde las instrucciones de uso y transmítalas
a otros usuarios.
"Repetitive Strain Injury" = "Síndrome del túnel
carpiano"
El RSI se origina por movimientos pequeños,
repetidos continuamente.
Organice su puesto de trabajo de forma
ergonómica.
Para trabajar con comodidad, seleccione una
inclinación del teclado con las patas situadas en
la parte inferior.
Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario
c
on ejercicios de estiramiento.
Cambie con frecuencia la postura corporal.
2Evitar daños
Daños en el teclado
No retire las caperuzas de las teclas.
3 Puesta en marcha
Inserte las pilas suministradas en el
compartimento situado en la parte posterior del
teclado.
4 Conectar y desconectar el teclado
En la parte trasera del teclado, ponga el
interruptor en la posición correspondiente:
OFF = 0
ON = I
Si el teclado no se utiliza durante un tiempo más
prolongado, pasa al modo stand-by en el que
requiere poca energía. Se vuelve a encender
automáticamente la primera vez que se pulsa una
tecla.
Dado que en el modo de ahorro de energía del
teclado también consume energía, conviene apagarlo
manualmente cuando no se vaya a utilizar durante un
tiempo prolongado o cuando se vaya a transportar.
5 Conexión del teclado al ordenador
1 Haga clic en el símbolo de Apple () en el margen
superior izquierdo de la pantalla para abrir el
menú.
2 Haga clic en el punto de menú "Configuración del
sistema".
3 Encienda el teclado (interruptor en la parte tra-
sera en "I").
4 Para iniciar el modo de emparejamiento, pulse la
tecla F1 ( ), la tecla F2 ( ) o la tecla F3 ( )
durante 5 segundos con el canal Bluetooth que
desee utilizar para conectar el teclado al ordena-
dor.
La tecla parpadea lentamente en azul. A partir de
este momento puede establecer una conexión
dentro de un plazo de 30 segundos.
5 Siga las instrucciones del software.
La tecla Bluetooth correspondiente se ilumina en
azul durante 5 segundos para confirmar que el
teclado está conectado a su PC/portátil.
Si la tecla parpadea en azul rápidamente durante 5
segundos, la conexión p1-ha fallado.
•Inténtelo de nuevo.
6 Visualización de la conexión
•Pulse la tecla FN.
La tecla de la conexión correspondiente ( - ) se
ilumina durante 5 segundos.
7 Cambio de conexión
Si p1-ha conectado el teclado a varios dispositivos,
puede alternar entre ellos.
Pulse la tecla correspondiente ( - ).
La tecla de la conexión correspondiente ( - )
se ilumina durante 5 segundos.
Si la tecla correspondiente parpadea rápidamente
durante 5 segundos, la conexión p1-ha fallado.
•Inténtelo de nuevo.
8 Cambio de las pilas
Cuando la carga de las pilas del teclado disminuya,
los LED de las teclas de bloqueo de mayúsculas y de
bloqueo de FN parpadean 10 veces y, a continuación,
se detendre la señal.
Esto sucede cuando se trabaja con el teclado des-
pués de iniciar el ordenador o de reactivarlos desde
el modo stand-by.
Inserte pilas nuevas en el compartimento de las
pilas.
9 Activación de funciones adicionales
en las teclas de función
En algunas teclas de función hay iconos que permiten
ejecutar funciones adicionales.
Para acceder a la función de uno de los símbolos,
pulse la tecla de función con el símbolo
correspondiente.
O bien:
Para utilizar las funciones F1 - F12, mantenga
pulsada la tecla FN y pulse la tecla de función.
9.1 Bloqueo/desbloqueo de la tecla FN
Si utiliza las funciones F1 - F12 a menudo, puede blo-
quear la tecla FN (FN-Lock).
Pulse simultáneamente la tecla CTRL y la tecla
FN.
Si el LED de la tecla FN está iluminado, se ejecutan
las funciones de las teclas F1 - F12. Si el LED de la
tecla FN está apagado, se ejecutan las funciones
indicadas en los símbolos de las teclas de función.
Después de apagar y encender el ordenador, el
ajuste de la tecla FN queda guardado en el teclado y
se conserva.
10 Configuración de la función Zoom
Esta función está disponible a partir del sistema
operativo macOS 12. Para poder modificar la
resolución de la pantalla con la tecla Zoom ( ) debe
usted activar la función Zoom.
1 Haga clic en el símbolo de Apple () en el margen
superior izquierdo de la pantalla para abrir el
menú.
2 Haga clic en el punto de menú "Configuración del
si
stema".
3 Haga clic en el icono "Accesibilidad".
4 Haga clic en "Zoom" en el
menú izquierdo.
5 Active "Utilizar comandos de acceso rápido del
teclado para hacer zoom".
Pulsando la tecla Zoom ( ) se agranda la vista de la
pantalla. Pulsando nuevamente la tecla Zoom ( ) se
vuelve a la resolución estándar.
11 Introducción del símbolo € en
teclados con distribución para
EE. UU.
La variante de teclado JK-7110US-25 no incluye el
símbolo €. El símbolo € se introduce con la siguiente
combinación de teclas:
Pulse al mismo tiempo la tecla Opción (), la
tecla Mayúsculas () y la tecla 2.
Se escribe el símbolo €.
12 Limpieza del teclado
1 Apague el teclado.
¡NOTA! Los detergentes y líquidos agresivos pueden
dañar el teclado
Para su limpieza, no utilice disolventes como
gasolina o alcohol, ni medios abrasivos o esponjas
abrasivas.
Evite que entre líquido en el teclado.
2 Limpie el teclado con un paño ligeramente
humedecido y un poco de producto de limpieza
suave (p. ej. lavavajillas).
3 Seque el teclado con un paño suave sin pelusa.
13 Si el teclado no funciona
Si una de las teclas del tipo de conexión ( - )
parpadea durante más tiempo después de un
intento de escritura, significa que está ajustado
este tipo de conexión y el teclado no puede esta-
blecer una conexión. Vuelva a establecer la cone-
xión (véase 5 "Conexión del teclado al ordenador").
Apague el teclado y vuelva a encenderlo.
Retire cualquier objeto que provoque
interferencias entre el teclado y el ordenador. Las
interferencias son provocadas ante todo por
objetos metálicos o eléctricos como cables,
altavoces o concentradores USB.
Reduzca la distancia entre el teclado y el
ordenador.
Restablezca la configuración de fábrica del
teclado. Para ello, introduzca un bolígrafo(o un
clip) en el pequeño orificio (R) situado en la parte
posterior del teclado y púlselo una vez
brevemente. Como confirmación, el LED situado
junto al interruptor de encendido/apagado y las
teclas F1-F3 parpadea rápidamente durante 5
segundos. Ahora conecte de nuevo el teclado.
Versión Bluetooth
Requi
ere un ordenador con un receptor
Bluetooth compatible al menos con
Bluetooth 4.0.
Modo de emparejamiento
En el momento de la entrega, todos los
c
anales del teclado se encuentran en modo
de emparejamiento.
13.1 Resolución de errores en la conexión
Bluetooth
Compruebe si el receptor interno de su ordenador
cumple al menos la norma Bluetooth 4.0. Las
versiones inferiores no son compatibles.
Cuando su ordenador se encuentra en modo
s
tand-by, no se puede activar a través de
dispositivos Bluetooth. Encienda el ordenador
manualmente.
No se pueden conectar varios ordenadores a un
m
ismo canal Bluetooth. Si desea conectar el
teclado a otro ordenador, debe seleccionar un
canal Bluetooth diferente.
Desconecte los dispositivos Bluetooth que no sean
necesarios.
Elimine el teclado del software de Bluetooth y
vuelva a añadirlo como nuevo dispositivo.
Utilice un receptor Bluetooth externo.
14 Desecho de los aparatos
No deseche con la basura doméstica los
aparatos que presenten este símbolo.
Deseche el dispositivo y las pilas por
separado.
Deseche los aparatos conforme a las
disposiciones legales a través de su
distribuidor o en los centros de recogida
municipales.
15 Datos técnicos
16 Declaración de conformidad
de la UE
Por la presente, Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Alemania, declara que este
tipo de equipo inalámbrico cumple la
directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE se puede
consultar en la siguiente dirección de Internet:
www.cherry.de/compliance.
Collegamento tramite canale Bluetooth 1
Collegamento tramite canale Bluetooth 2
Collegamento tramite canale Bluetooth 3
Spotlight
Aumentare la luminosità
Ridurre la luminosità
Diminuzione volume
Aumento volume
Aumento volume
Start/Pausa
Titolo successivo
Zoom
Prima di cominciare ...
CHERRY KW 7100 MINI BT FOR MAC è una tastiera
per il comando di computer.
Per informazioni su ulteriori prodotti, download e
molto altro ancora, visitate la pagina web
www.cherry.de.
1 Per la vostra sicurezza
Pericolo di asfissia dovuto all’ingerimento di piccoli
pezzi
Conservare il ricevitore e l’apparecchio fuori dalla
portata dei bambini al di sotto dei 3 anni.
RSI è l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero
sindrome da tensione ripetuta
La sindrome RSI è causata da piccoli e continui
movimenti ripetuti.
Allestire la postazione di lavoro in modo
ergonomico.
Con i piedini di appoggio presenti sul lato
inferiore, inclinare la tastiera a proprio piacere.
Fare piccole pause, eventualmente praticando
esercizi di allungamento.
Cambiare spesso posizione.
2 Come evitare danni
Danneggiamento della tastiera
Non rimuovere le coperture dei tasti.
3 Installazione
Inserire le batterie in dotazione nel vano batterie
sul retro della tastiera.
4 Accensione/spegnimento della
tastiera
Spingere l’interruttore sul retro della tastiera
nella posizione corrispondente:
Off = 0
On = I
Se la tastiera non viene utilizzata per molto tempo,
passa alla modalità stand-by che richiede poca
energia. Non appena si preme un tasto, si riattiva
automaticamente.
Dal momento che la tastiera consuma energia anche
nella modalità di risparmio energetico, si consiglia di
spegnerla manualmente in caso di inutilizzo
prolungato o durante trasporto.
5 Collegamento della tastiera al
computer
1 Aprire sul bordo superiore dello schermo a
sinistra il menu facendo clic sul simbolo Apple
().
2 Fare clic nel menu su "Impostazioni di sistema".
3 Accendere la tastiera (interruttore sul retro
su "I").
4 PPer avviare la modalità di associazione, premere
il tasto F1 ( ), F2 ( ) o F3 ( ) per 5 secondi con
il canale Bluetooth che si desidera utilizzare per
collegare la tastiera al computerlizzare per colle-
gare la tastiera al PC/notebook.
Il tasto lampeggia lentamente in blu. Da questo
momento in poi è possibile stabilire un collega-
mento entro 30 secondi.
5 Seguire le istruzioni del software.
Il rispettivo tasto Bluetooth si illumina di blu per
5 secondi per confermare che la tastiera è
collegata al PC/notebook.
Se il tasto lampeggia rapidamente in blu per
5 secondi, il collegamento non è riuscito.
Riprovare.
Funcionamiento de varios dispositivos
Bluetooth en el ordenador
Si hay demasiados dispositivos Bluetooth
conectados, los receptores Bluetooth integrados
en el ordenador pueden sobrecargarse.
Denominación Valor
Suministro de tensión 3,0 V
Consumo de corriente 10 mA
Pilas 2 pilas alcalinas de manga-
neso, tipo LR03 (AAA)
Frecuencia de emisión 2400 - 2483,5 MHz
Potencia de emisión +4db
Bluetooth 5.1
Temperatura de
almacenamiento
-15 °C ... +60 °C
Temperatura de
funcionamiento
0 °C ... +40 °C
IT
ISTRUZIONE D'USO
Ogni apparecchio è diverso!
Il presente manuale d’uso contiene
istruzioni per un uso efficiente e affidabile.
Leggere il manuale d’uso con attenzione.
Conservare il manuale d’uso e consegnarlo ad
altri utenti.
Versione Bluetooth
È necessario un computer con un ricevitore
Bluetooth che supporti almeno Bluetooth
4.0.
Modalità di associazione
Alla consenga, ciascun canale della
tastiera si trova in modalità di associazione.
6 Visualizzazione della connessione
Premere il tasto FN.
Il tasto del collegamento corrispondente ( - ) si
accende per 5 secondi.
7 Commutazione del collegamento
Se la tastiera è stata collegata a più dispositivi, è
possibile passare da un dispositivo allqaltro.
Premere il tasto corrispondente ( - ) .
Il tasto corrispondente ( - ) si illumina per
5 secondi.
Se il tasto corrispondente lampeggia rapidamente
per 5 secondi, il collegamento non è riuscito.
•Riprovare.
8 Sostituzione della batteria
Quando le prestazioni delle batterie nella tastiera si
stanno esaurendo, i LED BLOC MAIUSC e BLOC Fn
lampeggiano 10 volte, quindi il segnale si arresta.
Questo si presenta se si utilizza la tastiera dopo
l’avvio del computer o lo si riattiva dalla modalità di
standby.
Inserire le nuove batterie nel vano batteria.
9 Attivare funzioni aggiuntive sui tasti
funzione
Su alcuni tasti funzione sono presenti simboli che
consentono di eseguire funzioni aggiuntive.
Per la funzione di un simbolo premere il tasto
funzione con il simbolo corrispondente.
Oppure:
Per la funzione standard (F1 - F12) tenere pre-
muto il tasto FN e premere il tasto Funzione.
9.1 Blocco/rilascio del tasto FN
Se si utilizzano frequentemente le funzioni standard
(F1 - F12), è possibile bloccare il tasto FN (blocco
FN).
Premere contemporaneamente il tasto CTRL e il
ta
sto FN.
Quando il LED sul tasto FN è acceso, vengono
esegui
te le funzioni F1 - F12. Quando il LED sul tasto
FN è spento, vengono eseguite le funzioni delle icone
dei tasti funzione.
L'impostazione del tasto FN è memorizzata nella
tastiera e viene mantenuta dopo lo spegnimento e
l’accensione del computer.
10 Impostazione funzione zoom
Questa funzione è disponibile a partire dal sistema
operativo macOS 12. Per modificare la risoluzione
dello schermo con il tasto Zoom ( ), è necessario
attivare la funzione zoom.
1 Aprire sul bordo superiore dello schermo a
sinistra il menu facendo clic sul simbolo Apple
().
2 Fare clic nel menu su "Impostazioni di sistema".
3 Fare clic sul simbolo "Accesso facilitato".
4 Fare clic nel menu a sinistra su "Zoom".
5 Attivare "Usa scorciatoie da tastiera per lo zoom".
Premendo il tasto Zoom ( ), la vista dello schermo
si ingrandisce. Premendo di nuovo il tasto Zoom ( ),
si torna alla risoluzione standard.
11 Su tastiere con layout americano
(QWERTY): Inserimento del
simbolo
La variante di tastiera JK-7110US-25 non contiene il
simbolo €. È possibile inserire il simbolo € con la
seguente combinazione di tasti:
Premere contemporaneamente il tasto Alt (), il
tasto Shift () e il tasto 2.
Viene emesso il simbolo €.
12 Pulizia della tastiera
1 Spegnere la tastiera.
NOTA! Detergenti e liquidi aggressivi possono
danneggiare la tastiera
Per la pulizia non utilizzare solventi come benzina
o alcol né sostanze o spugne abrasive.
Evitare l'ingresso di liquidi nella tastiera.
2 Pulire la tastiera con un panno leggermente
inumidito e una piccola quantità di detergente
delicato (ad es. detergente per piatti).
3 Asciugare la tastiera con un panno morbido che
non lasci pelucchi.
13 Se la tastiera non funziona
Se uno dei tasti del tipo di collegamento ( - )
lampeggia più a lungo dopo aver provato a scri-
vere con la tastiera, significa che questo tipo di
collegamento è impostato e che la tastiera non
può stabilire un collegamento. Configurare nuova-
mente la connessione (vedi 5 "Collegamento della
tastiera al computer").
Spegnere la tastiera e riaccenderla.
Allontanare gli oggetti che possono disturbare la
connessione tra la tastiera e il computer. Possono
arrecare disturbo soprattutto gli oggetti metallici
o elettrici come cavi, altoparlanti o hub USB.
Ridurre la distanza tra la tastiera e il computer.
Ripristinare le impostazioni di fabbrica della
t
astiera inserendo una penna (o una graffetta) nel
piccolo foro (R) sul retro della tastiera e
premendo brevemente una volta. Il LED accanto al
pulsante di accensione/spegnimento e i pulsanti
F1-F3 lampeggeranno velocemente per 5 secondi
per confermare. Ora ricollegare la tastiera.
13.1 Come eliminare i problemi con la
connessione Bluetooth
Controllare se il ricevitore interno del proprio
computer corrisponde almeno allo standard
Bluetooth 4.0. Le versioni inferiori non sono
supportate.
Se il computer si trova in modalità stand-by, la
funzione di riattivazione non è possibile attraverso
gli apparecchi Bluetooth. Accendere
manualmente il computer.
Non è possibile collegare più computer a un
canale Bluetooth. Se si desidera collegare la
tastiera a un altro computer, è necessario
selezionare un canale Bluetooth diverso.
Disattivare gli apparecchi Bluetooth che non si
usano.
Rimuovere la tastiera nel software del Bluetooth e
aggiungerla nuovamente come nuovo dispositivo.
Impiegare un ricevitore Bluetooth esterno.
14 Smaltimento degli apparecchi
Non smaltire gli apparecchi muniti di
questo simbolo con i rifiuti domestici.
Smaltire il dispositivo e le batterie
separatamente.
Smaltire gli apparecchi conformemente
alle disposizioni legali presso il proprio
rivenditore o i centri di raccolta comunali.
15 Dati tecnici
16 Dichiarazione di conformità UE
Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf.,
Germania, con la presente dichiara che
questo modello di impianto radio
corrisponde alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della Dichiarazione di conformità UE è
disponibile su Internet al seguente indirizzo:
www.cherry.de/compliance.
Funzionamento di diversi apparecchi
Bluetooth su un computer
Quando sono collegati molti apparecchi
Bluetooth, i ricevitori Bluetooth integrati nel com-
puter possono essere sovraccarichi.
Denominazione Valore
Tensione di alimentazione 3,0 V
Corrente assorbita 10 mA
Batterie 2 batterie alcaline al
manganese, tipo LR03
(AAA)
Frequenza di trasmissione 2400 - 2483,5 MHz
Potenza di trasmissione +4db
Bluetooth 5.1
Temperatura di
magazzinaggio
-15 °C ... +60 °C
Temperatura d'esercizio 0 °C ... +40 °C
Verbinding via bluetooth-kanaal 1
Verbinding via bluetooth-kanaal 2
V
erbinding via bluetooth-kanaal 3
Sp
otlight
Helderheid verhogen
Hel
derheid verlagen
G
eluid zachter
Ge
luid harder
V
orige titel
Start/Pauze
V
olgende titel
Zo
omen
Voordat u begint ...
De CHERRY KW 7100 MINI BT OR MAC is een
toetsenbord voor de bediening van computers.
Informatie over verdere producten, downloads, etc,
vindt u op www.cherry.de.
1 Voor uw veiligheid
Verstikkingsgevaar door inslikken van kleine
onderdelen
Bewaar de ontvanger en het apparaat buiten
bereik van kinderen jonger dan 3 jaar.
RSI staat voor "Repetitive Strain Injury" =
"Pijnklachten door herhaaldelijke overbelasting"
RSI ontstaat door kleine, zich voortdurend
herhalende bewegingen.
Richt uw werkplek ergonomisch in.
Kies een comfortabele hoek voor het toetsenbord
met behul
p van de standvoeten aan de onderkant.
Las meerdere kleine pauzes in en doe eventueel
een aantal rekoefeningen.
Wijzig uw lichaamshouding zeer regelmatig.
2 Beschadigingen vermijden
Beschadiging van het toetsenbord
Verwijder de toetskappen niet.
3 Ingebruikname
Plaats de meegeleverde batterijen in het
batterijvak aan de achterzijde van het toetsenbord.
4 Toetsenbord in-/uitschakelen
Schuif de schakelaar aan de achterzijde van het
toetsenbord hiervoor in de desbetreffende stand:
Uit = 0
Aan = I
Als het toetsenbord langere tijd niet wordt gebruikt,
schakelt het over op een slaapmodus waarin het
slechts weinig energie nodig heeft. Nadat u de eerste
keer op de knop drukt, wordt het automatisch weer
ingeschakeld.
Omdat het toetsenbord in de energiebesparingsmo-
dus toch energie wordt verbruikt, dient u het voor
langdurig niet-gebruik en bij transport handmatig
geheel uit te schakelen.
5 Sluit het toetsenbord aan op de
computer
1 Open linksboven in het scherm het menu door
klikken op het Apple-symbool ().
2 Klik in het menu "Systeemvoorkeuren".
3 Schakel het toetsenbord in (schakelaar aan de
achterkant op "I").
4 Druk voor het starten van de Pairing-modus tel-
kens 5 seconden op de F1-toets, ( ), de F2-toets
( ) of de F3-toets ( ) met het Bluetooth-kanaal
waarmee u het toetsenbord met de computer wilt
verbinden.
De toets knippert langzaam blauw. Vanaf dit tijd-
stip kunt u binnen 30 seconden een verbinding
maken.
5 Volg de aanwijzingen van de software.
De bijbehorende bluetooth-knop brandt
5 seconden blauw om te bevestigen en het
toetsenbord is aangesloten op uw pc/notebook.
Als de toets F1 gedurende 5 seconden snel blauw
knippert, is de verbinding mislukt.
Probeer het opnieuw.
6Verbinding weergeven
Druk op de FN-toets.
De toets voor de desbetreffende verbinding ( - )
brandt gedurende 5 seconden.
7Verbinding vervangen
Als u het toetsenbord met meerdere apparaten hebt
verbonden, kunt u tussen deze apparaten schakelen..
Druk op de bijbehorende toets ( - ).
De toets voor de desbetreffende verbinding ( -
) brandt gedurende 5 seconden.
Als de desbetreffende toets 5 seconden snel
knippert, is de verbinding mislukt.
Probeer het opnieuw.
8 Batterij vervangen
Als de batterijen in het toetsenbord leeg zijn,
knipperen de leds CAPS-Lock en Fn-Lock 10x,
waarna het signaal stopt.
Dit gebeurt, als u na het starten van de computer met
het toetsenbord werkt of als u deze vanuit de
slaapmodus weer activeert.
Plaats nieuwe batterijen in het batterijvak.
9 Aanvullende functies op de
functietoetsen activeren
Op sommige functietoetsen bevinden zich symbolen
waarmee u extra functies kunt uitvoeren.
Voor de functie van een symbool drukt u op de
functietoets met het desbetreffende symbool.
Of:
Voor de functies F1 - F12 houdt u de FN-toets
ingedrukt en drukt u op de functietoets.
9.1 FN-toets vergrendelen/ontgrendelen
Als u de functies F1 - F12 vaak gebruikt, kunt u de
FN-toets vergrendelen (FN-Lock).
Druk tegelijkertijd op de CTRL-toets en op de FN-
toets.
Als de LED van de FN-toets brandt, worden de
fu
ncties F1 - F12 uitgevoerd. Als de LED van de FN-
toets uit is, worden de functies van de symbolen van
de functietoetsen uitgevoerd.
De instelling van de FN-toets wordt in het toetsen-
bord opgeslagen en blijft na het uit- en inschakelen
van de computer behouden.
10 Zoom-functie inrichten
Deze functie is vanaf het besturingssysteem
macOS 12 beschikbaar. Om met de zoom-knop ( )
de beeldschermresolutie te kunnen wijzigen, moet u
de z
oom-functie activeren.
1 Open linksboven in het scherm het menu door
klikken op het Apple-symbool ().
2 Klik in het menu "Systeemvoorkeuren".
3 Klik op het symbool "Toegankelijkheid".
4 Klik in het linkermenu op "Zoomen".
5 Activeer "Sneltoetsen voor zoomen gebruiken".
Als u de zoom-knop ( ) indrukt, wordt het
beeldschermaanzicht groter. Als u de zoom-knop
( ) opnieuw indrukt, verschijnt weer de
standaardresolutie.
11 Bij toetsenbord met US-lay-out:
€-teken invoeren
De toetsenbordvariant JK-7110US-25 bevat geen
€-teken. U kunt het €-teken met de volgende
toetscombinaties invoeren:
Druk gelijktijdig op de alt-toets (), de
shifttoets () en de toets 2.
Het €-teken wordt uitgevoerd.
12 Het toetsenbord schoonmaken
1 Schakel het toetsenbord uit.
LET OP! Agressieve reinigingsmiddelen en
vloeistoffen kunnen het toetsenbord beschadigen
Gebruik voor het schoonmaken geen
oplosmiddelen zoals benzine of alcohol en geen
schuurmiddelen of schuursponsjes.
Voorkom dat er vocht in het toetsenbord
terechtkomt.
2 Reinig het toetsenbord met een licht vochtige
doek en een kleine hoeveelheid mild
schoonmaakmiddel (zoals afwasmiddel).
3 Droog het toetsenbord af met een pluisvrije,
zachte doek.
NL
GEBRUIKS-
HANDLEIDING
Elk apparaat is anders!
De handleiding bevat aanwijzingen over
effectief en betrouwbaar gebruik.
Lees de handleiding nauwkeurig door.
Bewaar de handleiding en stel deze ter beschik-
king voor andere gebruikers.
Bluetooth-versie
U hebt een computer met
bluetoothontvanger nodig die minstens
bluetooth 4.0 ondersteunt.
Pairing-modus
Bij levering bevindt elk kanaal van het
toetsenbord zich in de Pairing-modus.
13 Indien het toetsenbord niet
functioneert
Als na een schrijfpoging een van de toetsen voor
het type verbinding ( - ) langer knippert, bete-
kent dit dat dit type verbinding is ingesteld en dat
h
et toetsenbord geen verbinding kan maken. Stel
de verbinding opnieuw in (zie 5 "Sluit het toetsen-
bord aan op de computer").
Schakel het toetsenbord uit en weer in.
Verwijder storende voorwerpen tussen het
toetsenbord en de computer. Storend zijn vooral
metalen of elektrische voorwerpen zoals kabels,
luidsprekers of USB-hubs.
Verminder de afstand tussen het toetsenbord en
de computer.
Zet het toetsenbord terug naar de
fabrieksinstellingen door een pen (of paperclip) in
het kleine gaatje (R) aan de achterzijde van het
toetsenbord te steken en eenmaal kort te
drukken. Ter bevestiging knipperen de leds naast
de aan/uit-schakelaar en de toetsen F1-F3 5
seconden lang snel. Verbind nu het toetsenbord
opnieuw.
13.1 Storing van de bluetooth-verbinding
verhelpen
Controleer of de interne ontvanger van uw
computer minstens bluetooth standard 4.0 heeft.
Oudere versies worden niet ondersteund
Als uw computer in de standby-modus is, is het
n
iet mogelijk om via bluetooth-apparaten te
worden gewekt. Schakel de computer handmatig
in.
U kunt niet meerdere computers verbinden via
één B
luetooth-kanaal. Als u het toetsenbord met
een andere computer wilt verbinden, moet u
hiervoor een ander Bluetooth-kanaal kiezen.
Schakel niet-benodigde bluetoothapparaten uit.
Verwijder het toetsenbord in de bluetooth-
software en voeg deze weer toe als nieuw
apparaat.
Gebruik een externe bluetooth-ontvanger.
14 Apparaten afvoeren
Geef apparaten met dit symbool niet mee
met het huishoudelijk afval.
Voer apparaat en batterijen gescheiden af.
Voer de apparaten conform de wettelijke
vo
orschriften af bij uw dealer of de
milieustraat in uw gemeente.
15 Technische gegevens
16 EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Duitsland, dat dit type radio-
installatie aan Richtlijn 2014/53/EU voldoet.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
is te vinden op het volgende internetadres:
www.cherry.de/compliance.
Anslutning via Bluetooth-kanal 1
Anslutning via Bluetooth-kanal 2
Anslutning via Bluetooth-kanal 3
Spotlight
Öka ljusstyrkan
Minska ljusstyrkan
Lägre volym
Högre volym
Föregående titel
Start/paus
Nästa titel
Zooma
Innan du börjar ...
CHERRY KW 7100 MINI BT FOR MAC är ett
tangentbord för användning av datorer.
Besök www.cherry.de för information om övriga
produkter, nedladdningar och mycket mer.
1För din säkerhets skull
Kvävningsrisk på grund av smådelar
Förvara mottagaren och enheten utom räckhåll
för barn under 3 år.
Repetitive Strain Injury" = "belastningsskador p.g.a.
repetitiva arbeten"
RSI uppstår p.g.a. upprepade rörelser.
Anpassa din arbetsplats så att den är ergonomisk.
Justera ställfötterna på undersidan för att välja en
bekväm lutning på tangentbordet.
Ta flera små pauser och gör
utsträckningsövningar.
Ändra din kroppsposition ofta.
2 Förhindra skador
Skador på tangentbordet
Ta inte bort knappskydden.
3 Idrifttagande
Sätt in de medföljande batterierna i batterifacket
på tangentbordets baksida.
4 Slå på/stänga av tangentbord
Flytta omkopplaren på tangentbordets baksida till
motsvarande läge:
Av = 0
På = I
Om tangentbordet inte används under en längre tid
övergår det till ett viloläge där det bara förbrukar lite
energi. Tangentbordet aktiveras automatiskt vid
nästa knapptryckning.
Eftersom tangentbordet ändå förbrukar energi i
energisparläget rekommenderar vi att stänga av det
helt om man inte har för avsikt att använda
tangentbordet under en längre tid eller vid transport.
5 Ansluta tangentbordet till datorn
1 Öppna menyn uppe till vänster på skärmen genom
att klicka på Apple-symbolen ().
2 Klicka i menyn på "Systeminställningar".
3 Slå på tangentbordet (omkopplare på baksidan till
"I").
4 Starta parkopplingsläget genom att i 5 sekunder
trycka på antingen F1- ( ), F2- ( ), eller F3-
knappen ( ) med Bluetooth-kanalen som du vill
använda för att ansluta tangentbordet till datorn.
Knappen blinkar långsamt blått. Nu har du
30 sekunder på dig att upprätta en anslutning.
5 Följ anvisningarna i programvaran.
Som bekräftelse lyser motsvarande Bluetooth-
k
napp blått under 5 sekunder och tangentbordet
är ans
lutet till datorn/den bärbara datorn.
Om knappen blinkar snabbt blått under 5 sekunder
kunde anslutningen inte upprättas.
•Försök igen.
6 Visa anslutning
Tryck på FN-knappen.
Knappen för motsvarande anslutning ( - ) lyser
under 5 sekunder.
7 Byta anslutning
Om du har kopplat ihop tangentbordet med flera
enheter, kan du växla mellan dessa enheter.
Tryck på motsvarande knapp ( - )
Knappen för motsvarande anslutning ( - )
lyser under 5 sekunder.
Om motsvarande knapp blinkar snabbt under 5
sekunder kunde anslutningen inte upprättas.
•Försök igen.
Gebruik van meerdere bluetooth-
a
pparaten op een computer
Als te veel bluetoothapparaten zijn
aangesloten, kunnen de in de computer
geïntegreerde bluetoothontvangers overbelast zijn.
Aanduiding Waarde
Voedingsspanning 3,0 V
Stroomverbruik 10 mA
Batterijen 2 alkalinebatterijen, type
L
R03 (AAA)
Zendfrequentie 2400 - 2483,5 MHz
Zendvermogen +4db
Bluetooth 5.1
Opslagtemperatuur -15°C ... +60 °C
Bedrijfstemperatuur 0 °C ... +40 °C
SV
BRUKSANVISNING
Alla enheter är olika!
I bruksanvisningen finns det information
om hur man använder enheten på ett
effektivt och tillförlitligt sätt.
Läs noga igenom bruksanvisningen.
Spara bruksanvisningen och överlämna den till
andra användare.
Bluetooth-version
Du behöver en dator med en Bluetooth-
mottagare som stöder minst Bluetooth 4.0.
Parkopplingsläge
I leveranstillstånd är alla tangentbordets
kanaler i parkopplingsläge.
8 Byta batteri
När batteriet i tangentbordet börjar bli urladdade
blinkar LED-lamporna i CAPS LOCK- och FN LOCK-
tangenterna 10 gånger.
Detta sker om du arbetar med tangentbordet efter att
du har startat datorn eller väcker den ur strömspar-
läget.
Sätt in nya batterier i batterifacket.
9 Aktivera ytterligare funktioner på
funktionsknapparna
På vissa funktionsknappar finns det symboler.
dessa knappar finns det ytterligare funktioner.
För att utföra en funktion som har en symbol,
tryck på funktionsknappen med motsvarande
symbol.
Eller:
För funktionerna F1 - F12, håll ned FN-knappen
och tryck på funktionsknappen.
9.1 Låsa/låsa upp FN-knappen
Om du använder funktionerna F1 - F12 ofta, kan du
låsa FN-knappen (FN-lock).
Tryck samtidigt på CTRL-knappen och FN-
knappen.
När LED-lampan i FN-knappen lyser, utförs
funk
tionerna F1 - F12. När LED-lampan i FN-
knappen är släckt, utförs funktionerna för
symbolerna på funktionsknapparna.
FN-knappens inställningar sparas i tangentbordet,
äv
en om datorns stängs av.
10 Ställa in zoom-funktionen
Denna funktion finns från och med operativsystem
macOS 12. Du måste aktivera zoom-funktionen för att
kunna ändra skärmupplösningen med zoom-knappen
( ).
1 Öppna menyn uppe till vänster på skärmen genom
at
t klicka på Apple-symbolen (
).
2 Klicka i menyn på "Systeminställningar".
3 Klicka på symbolen "Användningshjälp".
4 Klicka i den vänstra menyn på "Zooma".
5 Aktivera "Använd kortkommandon på
ta
ngentbordet för att zooma".
Om du trycker på zoom-knappen ( ) förstoras
bildskärmsvyn. Om du trycker på zoom-knappen ( )
igen, får du tillbaka standardupplösningen.
11 Vid amerikansk tangentbordslayout:
Ange €-tecknet
Tangentbordsvarianten JK-7110US-25 har inget
€-tecken. Du kan ange €-tecknet med följande
k
nappkombination:
Tryck samtidigt på valknappen (), shift-knappen
() och knappen 2.
€-Tecknet visas.
12 Rengöring av tangentbordet
1 Stäng av tangentbordet.
OBS! Tangentbordet kan skadas av aggressiva
ren
göringsmedel eller vätskor
Använd inga lösningsmedel som bensin eller
alkohol eller skurmedel/skursvampar för
rengöringen.
Se till att inga vätskor kommer in i tangentbordet.
2 Rengör tangentbordet med en lätt fuktad trasa
och ett milt rengöringsmedel (t.ex. diskmedel).
3 Torka av tangentbordet med en mjuk trasa som
inte luddar av sig.
13 Om tangentbordet inte fungerar
Om en av knapparna för anslutningsmetod
( - ) blinkar längre efter ett skrivförsök inne-
bär det att den här anslutningsmetoden är inställd
och att tangentbordet inte kan upprätta någon
anslutning. Konfigurera anslutningen igen. (se
5 "Ansluta tangentbordet till datorn").
Stäng av och slå på tangentbordet igen.
Ta bort störande föremål mellan tangentbordet
och datorn. Störande föremål är framför allt
metallföremål eller elektriska föremål, t.ex.
kablar, högtalare eller USB-hubbar.
Minska avståndet mellan tangentbordet och
datorn.
Återställ tangentbordets fabriksinställningar
genom att sticka in en penna (eller ett gem) i det
lilla hålet på baksidan av tangentbordet och trycka
till. Detta bekräftas genom att LED-lampan
bredvid på/av-knappen och F1-F3-knapparna
tänds i 5 sekunder. Anslut tangentbordet igen.
13.1 Åtgärda störningar som påverkar
Bluetooth-anslutningen
Kontrollera om den interna mottagaren på datorn
som minst stöder Bluetooth-standard 4.0. Lägre
versioner stöds inte.
Om datorn är i standbyläge kan man inte använda
någon väckningsfunktion via Bluetooth-enheter.
Slå på datorn manuellt.
Med en Bluetooth-kanal går det inte att ansluta
flera datorer. Om du vill ansluta en till dator till
tangentbordet måste du använda en annan
Bluetooth-kanal.
Stäng av Bluetooth-enheter som inte används.
Ta bort tangentbordet från Bluetooth-
programvaran och lägg till den som en ny enhet
igen.
Använd en extern Bluetooth-mottagare.
14 Avfallshantera enheter
Enheter med den här symbolen får inte
sorteras som hushållsavfall.
Kassera enheten och batterierna separat.
Lämna in enheterna hos återförsäljaren
eller kommunala insamlingsställen enligt
lagstadgade föreskrifter.
15 Tekniska specifikationer
16 EU-försäkran om
ö
verensstämmelse
Härmed försäkrar Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Tyskland, att denna typ av
radioutrustning uppfyller kraven i direktivet
2014/53/EU. Hela texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på:
www.cherry.de/compliance.
Forbindelse via Bluetooth kanal 1
Forbindelse via Bluetooth kanal 2
Forbindelse via Bluetooth kanal 3
Spotlight
Øke lysstyrken
Redusere lysstyrken
Lavere lyd
Høyere lyd
Forrige tittel
Start/pause
Neste tittel
Zoome
Før du starter ...
CHERRY KW 7100 MINI BT FOR MAC er et tastatur for
betjening av datamaskiner.
Informasjon om andre produkter, filer til nedlasting
og mye annet finner du på www.cherry.de.
1 For din sikkerhet
Kvelningsfare hvis små deler svelges
Oppbevar apparatet og mottakeren utilgjengelig
fo
r barn under 3 år.
"Repetitive Strain Injury" = "Skade på grunn av
g
jentatte belastninger"
RSI oppstår på grunn av små, stadig gjentatte
bevegelser.
Innrett arbeidsplassen din ergonomisk.
Velg en behagelig vinkel på tastaturet ved hjelp av
føttene på undersiden.
Ta flere små pauser, evt. med uttøyninger.
Endre kroppsholdning ofte.
Använda flera Bluetooth-enheter på en
dator
Om för många Bluetooth-enheter är
anslutna riskerar Bluetooth-mottagarna som
integrerats i datorn att överbelastas.
Beteckning Värde
Spänningsförsörjning 3,0 V
Strömförbrukning 10 mA
Batterier 2 alkaliska
manganbatterier,
typ LR03 (AAA)
Sändningsfrekvens 2400 - 2483,5 MHz
Sändningseffekt +4db
Bluetooth 5.1
Förvaringstemperatur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
NO
BRUKSANVISNING
Alle apparater er forskjellige!
I bruksanvisningen får du tips om effektiv
og god bruk.
Les oppmerksomt gjennom bruksanvisningen.
Oppbevar bruksanvisningen og gi den videre til
andre brukere.
2 Unngå skader
Skade på tastaturet
Ikke fjern tastehettene.
3Idriftsetting
Plasser det medfølgende batteriet i
batteridekselet på baksiden av tastaturet.
4 Slå tastaturet på/av
Skyv bryteren på baksiden av tastaturet i ønsket
stilling:
Av = 0
På = I
Hvis tastaturet ikke benyttes i lang tid, går det over i
hvilemodus og bruker lite strøm. Ved første
tastetrykk slår det seg automatisk på igjen.
Ettersom tastaturet likevel forbruker energi i
ener
gisparemodus, bør du slå det av manuelt dersom
det ikke skal brukes i lengre tid eller hvis det skal
transporteres.
5 Koble tastaturet til datamaskinen
1 Åpne menyen ved å klikke på Apple-symbolet ()
øverst til venstre på skjermen.
2 Klikk på "Systemvalg" i menyen.
3 Slå på tastaturet (bryteren på baksiden på "I").
4 For å starte paringsmodus trykker du enten på
F1-tasten ( ), F2-tasten ( ) eller F3-tasten ( ) i
fem sekunder med Bluetooth-kanalen som du
ø
nsker å koble tastaturet til PC-en med.
Tasten blinker langsomt blått. Fra dette tidspunk-
tet har du 30 sekunder til å opprette en forbin-
delse.
5 Følg anvisningene i programvaren.
Den tilsvarende Bluetooth-tasten lyser blått i
5 sekunder, og tastaturet er forbundet med
datamas
kinen.
Hvis tasten blinker raskt blått i 5 sekunder, har det
oppstått en feil under oppretting av forbindelsen.
Prøv på nytt.
6 Vise forbindelsen
Trykk på tasten FN.
Tasten for den tilsvarende forbindelsen ( - ) lyser
i 5 sekunder.
7Bytte forbindelse
Hvis du har koblet tastaturet med flere forskjellige
enheter, kan du veksle mellom enhetene.
Trykk på den tilsvarende tasten ( ).
Tasten for den tilsvarende forbindelsen ( - )
lyser i 5 sekunder.
Hvis den tilsvarende tasten blinker raskt i 5
s
ekunder, har det oppstått en feil under oppretting
av forbindelsen.
Prøv på nytt.
8 Skifte batteri
Når ytelsen til batteriene på tastaturet blir dårligere,
blinker LED-lampene CAPS-Lock og FN-Lock ti
ganger. Deretter stopper signalet.
Dette skjer når du jobber med tastaturet eller vekker
det fra hvilemodus etter oppstart av datamaskinen.
Sett inn nye batterier i batterirommet.
9 Aktivere andre funksjoner på
funksjonstastene
På av funksjonstastene befinner det seg symboler for
å utføre andre funksjoner.
For funksjonen til et symbol trykker du på
funksjonstasten med det tilsvarende symbolet.
Eller:
For funksjonene F1–F12, hold nede FN-tasten og
trykk på funksjonstasten.
9.1 Låse/løsne FN-tasten
Hvis du bruker funksjonene F1–F12 ofte, kan du låse
FN-tasten (FN-Lock).
Trykk samtidig på CTRL-tasten og FN-tasten.
Når LED-en på FN-tasten lyser, utføres funksjonene
F1–F12. Når LED-en på FN-tasten er av, utføres
funksjonene til funksjonstastikonene.
Innstillingen av FN-tasten lagres i tastaturet, også
når datamaskinen slås av og på igjen.
10 Sette opp zoomfunksjonen
Denne funksjonen er tilgjengelig fra operativsystemet
macOS 12. For å kunne endre skjermoppløsningen
med zoom-tasten ( ), må du aktivere zoom-
funksjonen.
1 I øvre venstre skjermkant åpnes menyen ved å
klikke på Apple-symbolet ().
2 Klikk i menyen på "Systeminnstillinger".
3 Klikk på symbolet "Betjeningshjelp".
4 Klikk i menyen på "Zoome".
5 Aktiver "Bruk tastatursnarveier for å zoome".
Når du trykker zoom-tasten ( ), forstørres
skjermbildet. Hvis du trykker zoom-tasten ( ) på
nytt, får du standardoppløsningen igjen.
11 Ved tastatur med US-layout:
Legg inn €-tegnet
Tastaturvarianten JK-7110US-25 har ikke noen
€-tegn. Du kan legge inn €-tegnet med følgende
tastekombinasjon:
Trykk valgtasten (), skifttasten () og tasten 2
samtidig.
€-tegnet utstedes.
12 Rengjøring av tastaturet
1 Slå av tastaturet.
MERK! Aggressive rengjøringsmidler og væsker kan
skade tastaturet
Ikke bruk løsemidler som bensin eller alkohol til
rengjøringen, og heller ikke skurende midler eller
skuresvamper.
Forhindre at det kommer væske inn i tastaturet.
2 Rengjør tastaturet med en lett fuktet klut og litt
mildt rengjøringsmiddel (f.eks. oppvaskmiddel).
3 Tørk tastaturet med en myk, lofri klut.
13 Hvis tastaturet ikke fungerer
Hvis en av tastene for forbindelsestypen ( - )
blinker i lengre tid etter et skriveforsøk, betyr det
at
denne forbindelsestypen er innstilt, men at tas-
taturet ikke kan opprette noen forbindelse. Gjen-
opprett tilkoblingen (se 5 "Koble tastaturet til
datamaskinen").
Slå tastaturet av og på igjen.
Fjern forstyrrende gjenstander mellom tastaturet
og datamaskinen. Særlig metallgjenstander eller
elektriske gjenstander som kabler, høyttalere og
USB-huber kan virke forstyrrende.
Reduser avstanden mellom tastaturet og
datamaskinen.
Tilbakestill tastaturet til fabrikkinnstillingene ved
å trykke en penn (eller en binders) inn i det lille
hullet (R) på baksiden av tastaturet kort én gang.
For bekreftelse blinker LED-lampen ved siden av
av/på-bryteren samt tastene F1–F3 raskt i tre
sekunder. Koble nå til tastaturet igjen.
13.1 Utbedre feil på Bluetooth-tilkoblingen
Kontroller om datamaskinens interne mottaker
minst samsvarer med Bluetooth 4.0-standarden.
Lavere versjoner støttes ikke.
Hvis din datamaskine befinner seg i
standbymodus, er det ikke mulig med en
oppvekking via Bluetooth-enheter. Slå på den
datamaskinen manuelt.
Du kan ikke koble til flere datamaskiner med én
Bluetooth-kanal. Hvis du ønsker å koble tastaturet
til en ytterligere datamaskin, må du velge en
annen Bluetooth-kanal.
Slå av unødvendige Bluetooth-enheter.
Fjern tastaturet i Bluetooth-programvaren og legg
den t
il på nytt som en ny enhet.
Bruk en ekstern Bluetooth-mottaker.
14 Avfallsbehandling av apparater
Apparater med dette symbolet må ikke
kastes som husholdningsavfall.
Kasser enheten og batteriene adskilt.
Avfallsbehandle apparatene i samsvar
med lovbestemmelsene hos forhandleren
eller på en miljøstasjon.
15 Tekniske spesifikasjoner
Bluetooth-versjon
Du trenger en datamaskin med en
Bluetooth-mottaker som støtter minst
Bluetooth 4.0.
Paringsmodus
I Ieveringstilstand er hver av tastaturets
k
analer i paringsmodus.
Drift av flere Bluetooth-enheter på én
datamaskin
Hvis for mange Bluetooth-enheter er til-
koblet, kan Bluetooth-mottakerne som er inte-
grert i den datamaskinen, være overbelastet.
Betegnelse Verdi
Forsyningsspenning 3,0 V
Strømforbruk Tastatur: maks. 6 mA
Mottaker: maks. 3,5 mA
Batterier 2 alkalie/mangan-batterier,
type LR03 (AAA)
Sendefrekvens 2400 - 2483,5 MHz
Sendeytelse +4db
Bluetooth 5.1
Lagertemperatur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
Forbindelse via Bluetooth, kanal 1
Forbindelse via Bluetooth, kanal 2
Forbindelse via Bluetooth, kanal 3
S
potlight
Ø
g lysstyrken
Reducér lysstyrken
Lyd svagere
Lyd kraftigere
F
orrige titel
S
tart/pause
Næste titel
Z
oomen
Før du begynder ...
CHERRY KW 7100 MINI BT FOR MAC er et tastatur til
betjening af computere.
Besøg www.cherry.de for informationer om andre
produkter, downloads og meget mere.
1For din sikkerhed
Fare for kvælning, hvis smådele sluges
Opbevar modtageren og enheden uden for
r
ækkevidde for børn under 3 år.
"Repetitive Strain Injury" = "kvæstelse på grund af
ge
ntaget belastning"
RSI opstår på grund af små bevægelser, der gentages
hele tiden.
Indret din arbejdsplads ergonomisk.
Vælg en behagelig vinkel for tastaturet med
støttebenene på undersiden.
Hold flere små pauser, evt. med strækøvelser.
Sørg for at ændre din kropsholdning tit.
2Undgå skader
Beskadigelse af tastaturet
Fjern ikke tastkapperne.
3Ibrugtagning
Sæt de medfølgende batterier i batterirummet på
bagsiden af tastaturet.
4 Til-/frakobling af tastaturet
Sæt kontakten på bagsiden af tastaturet på den
pågældende position.
Fra = 0
Til = I
Når det ikke er brug i brug, skifter tastaturet til
s
leep-mode, så det kun bruger meget lidt energi. Ved
det første tryk på en tastndes den automatisk
igen.
Hvis tastaturet alligevel bruger energi i
ener
gibesparelsesmodusen, skal du slukke den
manuelt, hvis du ikke bruger den i længere tid, og
under transport.
5 Forbindelse af tastaturet med
computeren
1 Åbn menuen på den øverste venstre skærmkant
ved at klikke på Apple-symbolet ().
2 Klik i menuen på "Systemindstillinger".
3 Tænd tastaturet (kontakt på bagsiden på "I").
4 Start parringstilstand ved at trykke i 5 sekunder
på enten F1-tasten ( ), F2-tasten ( ) eller F3-
tasten ( ) med den Bluetooth-kanal, som du vil
bruge til at forbinde tastaturet med din computer.
Tasten blinker langsomt blåt. Fra dette tidspunkt
kan du opbygge en forbindelse inden for
30 sekunder.
5 Følg anvisningerne i softwaren.
Den tlisvarende Bluetooth-tast lyser blåt i
5 sekunder for at bekræfte, og tastaturet er
forbundet med din pc/bærbare computer.
Hvis tasten blinker hurtigt blåt i 5 sekunder, er
forbindelsen mislykket.
•Prøv igen.
6 Visning af forbindelsen
•Tryk på FN-tasten.
Tasten for den tilsvarende forbindelse ( - ) lyser i
5 sekunder.
7 Ændring af forbindelse
Hvis du har forbundet tastaturet med flere enheder,
kan du skifte mellem disse enheder.
Tryk på den tilsvarende tast ( - ).
Tasten for den tilsvarende forbindelse ( - )
lyser i 5 sekunder.
Hvis den tilsvarende tast blinker hurtigt i
5 sekunder, er forbindelsen mislykket.
•Prøv igen.
8 Udskift batteriet
Når batteriernes ydeevne i tastaturet falder, blinker
LED'erne CAPS-LOCK og FN-Lock 10x, hvorefter
signalet stopper.
Det sker, når du arbejder med tastaturet, når du
starter computeren, eller vækker det fra dvalemodus.
Sæt nye batterier i batterirummet.
9 Aktivering af ekstra funktioner på
funktionstasterne
På nogle funktionstaster finders der symboler, som
du kan udføre ekstra funktioner med.
Tryk på funktionstasten med det tilsvarende
sym
bol for et symbols funktion.
Eller:
Hold FN-tasten trykket ned, og tryk på funktions-
tasten for funktionerne F1 - F12.
9.1 Aktivering/deaktivering af FN-tast
Hvis du anvender funktionerne F1 - F12 tit, kan du
låse FN-tasten (FN-Lock).
Tryk samtidigt på CTRL-tasten og FN-tasten.
Hvis lysdioden på FN-tasten lyser, udføres
funk
tionerne F1 - F12. Hvis lysdioden på FN-tasten er
slukket, udføres funktionerne på funktionstasternes
symboler.
Indstillingen af FN-tasten gemmes i tastaturet og
bi
beholdes, når computeren tændes og slukkes.
10 Indstilling af zoom-funktion
Denne funktion står til rådighed fra operativsystemet
macOS 12. For at kunne ændre skærmopløsningen
med zoom-tasten ( ) skal du aktivere zoom-
funktionen.
1 Åbn menuen på den øverste venstre skærmkant
v
ed at klikke på Apple-symbolet (
).
2 Klik i menuen på "Systemindstillinger".
3 Klik på symbolet "Betjeningshjælp".
4 Klik i menuen på "Zoom".
5 Aktivér "Anvend tastaturgenvejskommandoer til
zo
om".
Når du trykker på zoom-tasten ( ), forstørres
skærmvisningen. Når du trykker igen på zoom-tasten
( ), vises standardopløsningen igen.
11 Ved tastatur med US-layout:
Indtastning af €-tegn
Tastaturvarianten JK-7110US-25 indeholder ikke et
€-tegn. Du kan indtaste €-tegnet med følgende
tastkombination:
Tryk samtidigt på valgtasten (), skiftetasten ()
og tasten 2.
€-tegnet vises.
12 Rengøring af tastaturet
1 Slå tastaturet fra.
BEMÆRK! Aggressive rengøringsmidler og væsker
kan beskadige tastaturet
Anvend ikke opløsningsmidler som f.eks. benzin
eller alkohol og skuremidler og skuresvampe ved
rengøringen.
Sørg for at forhindre, at der trænger væske ind i
tastaturet.
2 Rengør tastaturet med en let fugtig klud og lidt
mildt rengøringsmiddel (f.eks.: opvaskemiddel).
3 Tør tastaturet med en fnugfri, blød klud.
DK
BETJENINGS-
VEJLEDNING
Hvert apparat er anderledes!
I betjeningsvejledningen får du
henvisninger om den effektive og pålidelige
anvendelse.
Læs betjeningsvejledningen opmærksomt
igennem.
Opbevar betjeningsvejledningen, og giv den
videre til andre brugere.
Bluetooth-version
Du har brug for en computer med en
Bluetooth-modtager, der mindst
understøtter Bluetooth 4.0.
Parringstilstand
I leveringstilstanden er hver af tastaturets
ka
naler i parringstilstand.
CHERRY KW 7100 MINI BT FOR MAC
W
ireless Keyboard
with Bluetooth
®
Transmission
64410205-00, DE, EN, FR, ES, IT, NL, SV, NO, DK, FI, PL, CS, SK, SL, HR, ZHs, ZHt, © Sep 2023
(JK-7110xx-25)
2
13 Hvis tastaturet ikke fungerer
Hvis en af tasterne for forbindelsestypen ( - )
blinker længere efter et forsøg på at skrive, bety-
der det, at denne forbindelsestype er indsitllet, og
at tastaturet ikke kan opbygge en forbindelse.
Konfigurer forbindelsen igen. (se 5 "Forbindelse af
tastaturet med computeren").
Sluk tastaturet, og tænd det igen.
Fjern forstyrrende genstande mellem tastaturet
og computeren. Frem for alt er er metal- eller
elektriske genstande forstyrrende, som f.eks.
Kabler, højttalere eller USB-hubs.
Reducér afstanden mellem tastaturet og
com
puteren.
Nulstil tastaturet til fabriksindstillingerne ved at
stikke en kuglepen (eller en clips) ind i det lille hul
(R) på bagsiden af tastaturet og trykke kort én
gang. For at bekræfte blinker LED'en ved siden af
tænd/sluk-knappen samt F1-F3-tasterne hurtigt i
5 sekunder. Tilslut nu tastaturet igen.
13.1 Udbedring af fejl på Bluetooth-
forbindelsen
Kontrollér, om den interne modtager i din
computer mindst svarer til Bluetooth-standard
4.0. Lavere versioner understøtters ikke.
Hvis din computer befinder sig i standby-modus,
er de
t ikke muligt at vække via Bluetooth-
enheder. Tænd manuelt for computeren.
Der kan ikke oprettes forbindelse til flere pc'er via
samme
Bluetooth-kanal. Hvis du vil forbinde
tastaturet med endnu en computer, skal du vælge
en anden Bluetooth-kanal.
Sluk Bluetooth-enheder, der ikke er brug for.
Fjern tastaturet i Bluetooth-softwaren, og tilføj
den ig
en som ny enhed.
Anvend en ekstern Bluetooth-modtager.
14 Bortskaffelse af enheder
Enheder med dette symbol må ikke
bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet.
Bortskaf enhed og batterier separat.
Bortskaf enhederne hos din forhandler
eller på de kommunale genbrugspladser
iht. de lovmæssige forskrifter.
15 Tekniske data
16 EU-overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Tyskland, at denne
radioanlægstype opfylder direktivet
2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens
fuldstændige tekst findes under følgende
internetadresse: www.cherry.de/compliance.
Yhteys Bluetooth-kanavan 1 välityksellä
Yhteys Bluetooth-kanavan 2 välityksellä
Yhteys Bluetooth-kanavan 3 välityksellä
Spotlight
Lisää kirkkautta
Vähennä kirkkautta
Pienennä äänenvoimakkuutta
Suurenna äänenvoimakkuutta
Edellinen kappale
Käynnistys / tauko
Seuraava kappale
Zoomaus
Ennen kuin aloitat ...
CHERRY KW 7100 MINI BT FOR MAC on näppäimis
tietokoneiden käyttämiseen.
Tietoja muista tuotteista, download-tarjonnasta ja
paljon muuta löydät osoitteesta www.cherry.de.
1 Turvallisuutesi vuoksi
Pienten osien nieleminen voi johtaa tukehtumiseen
Säilytä vastaanotin ja laite alle 3-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
"Repetitive Strain Injury" = "Toistuvasta
rasituksesta johtuva vamma"
RSI syntyy pienistä jatkuvasti toistuvista liikkeistä.
Kalusta työpisteesi ergonomisesti.
Aseta näppäimistö miellyttävään
kaltevuuskulmaan sen alapuolella olevilla
säätöjaloilla.
Pidä useita lyhyitä taukoja, tee mahd.
venytysharjoituksia.
Muuta vartalosi asentoa usein.
2 Vältä vaurioita
Näppäimistön vaurioituminen
Älä irrota näppäinpainikkeita.
3 Käyttöönotto
Aseta mukana toimitetut paristot näppäimistön
takaosan paristolokeroon.
4 Näppäimistön kytkeminen päälle /
pois
Työnnä näppäimistön taustapuolella oleva kytkin
sopivaan asentoon:
Pois = 0
Päällä = I
Mikäli näppäimistöä ei käytetä pitkään aikaan,
näppäimistö kytkeytyy lepotilaan, jossa se tarvitsee
vain vähän energiaa. Se kytkeytyy automaattisesti
takaisin päälle painiketta painettaessa.
Jollet käytä näppäimistöä pidempään aikaan tai
kuljetat sitä, se kannattaa sulkea, koska se kuitenkin
käyttää jonkun verran energiaa.
5 Näppäimistön yhdistäminen
tietokoneeseen
1 Avaa Valikko kuvaruudun vasemmasta
yläreunasta napauttamalla Apple-symbolia ().
2 Napauta valikon kohtaa "Järjestelmäasetukset".
3 Kytke näppäimistö päälle (taustapuolella oleva
kytkin asentoon "I").
4 Käynnistä pariliitostila painamalla 5 sekunnin ajan
joko F1- ( ), F2- ( ) tai F3-näppäintä ( ) sen
mukaan, minkä Bluetooth-kanavan kautta haluat
yhdistää näppäimistön tietokoneeseen.
Näppäimessä vilkkuu hitaasti sininen valo. Tästä
hetkestä alkaen voit luoda yhteyden 30 sekunnin
aikana.
5 Toimi ohjelmiston ohjeiden mukaan.
Asiaankuuluvassa Bluetooth-näppäimessä palaa
5 sekunnin ajan vahvistukseksi sininen valo, ja
näppäimis
tö on yhdistetty pöytäkoneeseen /
kannettavaan tietokoneeseen.
Yhteyden muodostaminen on epäonnistunut, mikäli
näppäim
essä vilkkuu nopeasti sininen valo
5 sekunnin ajan.
Yritä uudelleen.
6 Yhteyden näyttäminen
Paina FN-näppäintä.
Vastaaavan yhteyden näppäin ( - ) palaa 5
sekunnin ajan.
7 Yhteyden vaihtaminen
Jos olet yhdistänyt näppäimistön useaan eri
laitteeseen, voit vaihtaa valintaa kyseisten laitteiden
välillä.
Paina sopivaa näppäintä ( - ).
Vastaaavan yhteyden näppäin ( - ) palaa 5
sekunnin ajan.
Yhteyden muodostaminen on epäonnistunut, mikäli
vastaavassa näppäimessä vilkkuu nopeasti valo
5 sekunnin ajan.
Yritä uudelleen.
Anvendelse af flere Bluetooth-enheder på
en computer
Hvis der er tilsluttet for mange Bluetooth-
enheder, kan Bluetooth-modtagerne, der er
integreret i computeren, være overbelastet.
Betegnelse Værdi
Forsyningsspænding 3,0 V
Strømforbrug 10 mA
Batterier 2 alkali-mangan-batte-
rier, type LR03 (AAA)
Sendefrekvens 2400 - 2483,5 MHz
Sendeeffekt +4db
Bluetooth 5.1
Opbevaringstemperatur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
FI
KÄYTTÖOHJE
Jokainen laite on erilainen!
Käyttöohjeesta löydät ohjeita tehokasta ja
luotettavaa käyttöä varten.
Lue käyttöohje huolellisesti läpi.
Säilytä käyttöohje ja anna se eteenpäin muille
käyttäjille.
Bluetooth-versio
Tarvitset tietokoneen, jossa on Bluetooth-
vastaanotin. Vastaanottimen on tuettava
vähintään Bluetooth-standardia 4.0.
Pariliitostila
Kun näppäimistö on toimitustilassa, sen
jokainen kanava on pariliitostilassa.
8 Paristojen vaihtaminen
Kun näppäimistön paristojen varaus vähenee,
merkkivalolla varustetut CAPS-Lock- ja FN-Lock-
näppäimet vilkkuvat 10 kertaa, minkä jälkeen signaali
katkeaa.
Näin tapahtuu, kun näppäimistöllä työskennellään
tietokon
een käynnistämisen tai lepotilasta
herättämisen jälkeen.
Aseta paristolokeroon uudet paristot.
9 Toimintonäppäinten lisätoimintojen
aktivointi
Joissakin toimintonäppäimissä on symboleja, joiden
avulla on mahdollista suorittaa lisätoimintoja.
Symbolia vastaavan toiminnon voi suorittaa
painamalla vastaavalla symbolilla merkittyä
toimintonäppäintä.
Tai:
Toimintoja F1?F12 varten pidä FN
-painiketta pai-
nettuna ja paina toimintopainiketta.
9.1 FN-näppäimen lukitseminen /
lukituksen poistaminen
Jos käytät toimintoja F1?F12 usein, voit lukita FN-
painikkeen (FN-lukitus).
Paina samanaikaisesti sekä CTRL-näppäintä että
FN
-näppäintä.
Jos FN-painikkeen merkkivalo palaa, tietokone
suorittaa painikkeiden F1–F12 toiminnot. Kun FN-
painikkeessa ei pala merkkivalo,
toimintopainikkeiden symbolien toiminnot
suoritetaan.
FN-näppäimen asetus tallentuu näppäimistöön ja
säilyy muistissa tietokoneen sammuttamisen ja käyn-
nistämisen jälkeenkin.
10 Zoom-toiminnon asettaminen
Tämä toiminto on käytettävissäsi macOS 12 -
käyttöjärjestelmästä alkaen. Jotta voit muuttaa
kuvaruudun tarkkuutta zoom-painikkeella ( ), sinun
tulee aktivoida zoom-toiminto.
1 Avaa Valikko kuvaruudun vasemmasta
yläreunasta napauttamalla Apple-symbolia ().
2 Napauta valikon kohtaa "Järjestelmäasetukset".
3 Naputa symbolia "Apuvälineet".
4 Napauta vasemman valikon kohtaa "Zoomaus".
5 Aktivoi "Näppäinyhdistelmät zoomauksen
käyttämiseen".
Kun painat zoom-painiketta ( ), kuvaruutunäkymä
suurenee. Kun painat zoom-painiketta ( )
uudelleen, palaat takaisin normaalitarkkuuteen.
11 Näppäimistö, jossa US-asettelu:
€-merkin syöttö
Näppäimistömuunnelmassa JK-7110US-25 ei ole
€-merkkiä. Voit syöttää €-merkin seuraavalla
näppäinyhdistelmällä:
Paina samanaikaisesti valintanäppäintä (),
vaihtonäppäintä () ja näppäintä 2.
€-merkki tuotetaan.
12 Näppäimistön puhdistus
1 Kytke näppäimistö pois päältä.
OHJE! Voimakkaat puhdistusaineet ja nesteet voivat
va
urioittaa näppäimistöä
Älä käytä puhdistamiseen mitään liuottimia kuten
bensiiniä tai alkoholia äläkä hankausaineita tai
hankaussieniä
Estä nesteen pääsy näppäimistöön.
2 Puhdista näppäimistö kostealla liinalla ja pienellä
ärällä mietoa puhdistusainetta (esim.:
astianpesuaine).
3 Kuivaa näppäimistö nukkaamattomalla pehmeällä
liinalla.
13 Jos näppäimistö ei toimi
Jos valo vilkkuu pitkään jossakin yhteystyypin näp-
päimistä ( - ) kirjoitusyrityksen jälkeen, täl-
löin kyseinen yhteystyyppi on valittuna, eikä
näppäimistö pysty muodostamaan yhteyttä. Mää-
ritä yhteys uudelleen.(katso 5 "Näppäimistön
yhdistäminen tietokoneeseen").
Kytke näppäimistö pois päältä ja takaisin päälle.
Poista häiriöitä aiheuttavat esineet näppäimistön
ja tietokoneen väliltä. Häiriöitä voivat aiheuttaa
erityisesti metalliset ja sähköiset esineet, kuten
johdot, kaiuttimet tai USB-keskittimet.
Siirrä näppäimistö lähemmäksi tietokonetta.
Palauta näppäimistö tehdasasetuksiin viemällä
kynä (tai paperiliitin) näppäimistön takaosassa
olevaan pieneen reikään (R) ja painamalla kynää
(tai paperiliitintä) sisään kerran. Kun toiminto on
suoritettu onnistuneesti, virtakytkimen vieressä
oleva merkkivalo sekä näppäimet F1, F2 ja F3
vilkkuvat nopeasti 5 sekunnin ajan. Yhdistä
näppäimistö uudelleen.
13.1 Bluetooth-yhteyden häiriöiden
poistaminen
Tarkista, onko tietokoneen sisäinen vastaanotin
vähintään Bluetooth-standardin 4.0 mukainen.
Alempia versioita ei tueta.
Jos tietokone on valmiustilassa, herättäminen ei
ole mahdollista Bluetooth-laitteen avulla.
Käynnistä tietokone tällöin manuaalisesti.
Näppäimistöä ei voi yhdistää useaan
tietokoneeseen yhden Bluetooth-kanavan kautta.
Jos haluat yhdistää näppäimistön useampaan
tietokoneeseen, siihen on käytettävä toista
Bluetooth-kanavaa.
Sulje tarpeettomat Bluetooth-laitteet.
Poista näppäimistö Bluetooth-ohjelmistosta ja
lisää näppäimistö tämän jälkeen uutena laitteena.
Käytä erillistä Bluetooth-vastaanotinta.
14 Laitteiden hävittäminen
Älä heitä tällä merkillä varustettuja
laitteita kotitalousjätteen sekaan.
Hävitä laite ja paristot erikseen.
Toimita laitteet hävitettäväksi myyjälle tai
kunnallisin keräyspisteisiin säännösten
mukaisesti.
15 Tekniset tiedot
16 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Cherry Europe GmbH, Auerbach/Opf., Saksa
vakuuttaa täten, että tämä radiolaitemalli
vastaa direktiivin 2014/53/EU vaatimuksia.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti
kokonaisuudessaan löytyy seuraavasta
internetosoitteesta: www.cherry.de/compliance.
Połączenie za pomocą kanału Bluetooth 1
Połączenie za pomocą kanału Bluetooth 2
Połączenie za pomocą kanału Bluetooth 3
Spotlight
Zwiększanie jasności
Zmniejszanie jasności
Ciszej
Głośniej
Poprzedni utwór
Start/pauza
Następny utwór
Zoomen
Zanim rozpoczniesz ...
Klawiatura CHERRY KW 7100 MINI BT FOR MAC to
klawiatura do obsługi komputerów.
Informacje na temat innych produktów, plików do
pobrania oraz wiele innych można znaleźć na stronie
internetowej www.cherry.de
1 Dla własnego bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo uduszenia w następstwie
połknięcia drobnych części
Odbiornik oraz urządzenie należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 3 lat.
Useiden Bluetooth-laitteiden käyttö
yhdellä tietokoneella
Tietokoneeseen Bluetooth-vastaanotin voi
ylikuormittua, jos siihen liitetään liian monta Blue-
tooth-laitetta.
Nimike Arvo
Syöttöjännite 3,0 V
Virrankulutus 10 mA
Paristot 2 alkali-mangaaniparistot,
tyy
ppi LR03 (AAA)
Lähetystaajuus 2400 - 2483,5 MHz
Lähetysteho +4db
Bluetooth 5.1
Varastointilämpötila -15 °C ... +60 °C
Käyttölämpötila 0 °C ... +40 °C
PL
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Każde urządzenie jest inne!
W instrukcji obsługi można znaleźć
wskazówki na temat efektywnego i
niezawodnego korzystania z urządzenia.
Dlatego też instrukcję obsługi należy uważnie
przeczytać.
Instrukcję obsługi należy zachować i przekazać
ją w razie potrzeby kolejnemu użytkownikowi.
"Repetitive Strain Injury" = "uraz na skutek
powtarzającego się obciążenia"
RSI powstaje na skutek drobnych, powtarzających się
stale ruchów.
Przygotuj sobie ergonomiczne miejsce pracy.
Wybrać wygodne nachylenie klawiatury za pomocą
nóż
ek podwyższających po stronie spodniej.
Zrób sobie kilka krótkich przerw, ew. z
ćwiczeniami rozciągającymi.
Zmieniaj często postawę ciała.
2Unikać uszkodzeń
Uszkodzenie klawiatury
Nie zdejmować nakładek klawiszy.
3Uruchomienie
Włożyć dostarczone baterie do komory baterii z
tyłu klawiatury.
4 ączanie/wyłączanie klawiatury
Przesunąć przełącznik z tyłu klawiatury na
odpowiednią pozycję:
Wył. = 0
Wł. = I
Jeśli klawiatura jest nieużywana przez dłuższy czas,
przełącza się na tryb uśpienia, w którym zużywa
jedynie niewiele energii. W przypadku pierwszego
naciśnięcia przycisku włączy się ona ponownie
automatycznie.
Ponieważ jednakże klawiatura w trybie oszczędzania
energii pomimo to zużywa energię, na czas dłuższej
przerwy w użytkowaniu oraz transportu należy ją
wyłączyć ręcznie.
5 Łączenie klawiatury z komputerem
1 Otworzyć menu, klikając symbol Apple ()
w górnej lewej krawędzi ekranu.
2Kliknąć w menu pozycję "Preferencje systemowe".
3 Włączyć klawiaturę (przełącznik z tyłu ustawiony
na
"I").
4 Aby uruchomić tryb parowania, nacisnąć przez 5
sekund klawisz F1 ( ), klawisz F2 ( ) lub kla-
wisz F3 ( ) z kanałem Bluetooth, który ma być
użyty do połączenia klawiatury z komputerem.
Klawisz będzie powoli migać na niebiesko. Od tego
momentu pozostaje 30 sekund na nawiązanie
poł
ączenia.
5 Postępować zgodnie ze wskazówkami
wyświetlanymi przez program.
Odpowiedni klawisz Bluetooth świeci się w celu
potwierdzenia przez 5 sekund na niebiesko, a
klawiatura jest połączona z komputerem PC/
notebookiem.
Jeśli klawisz miga szybko przez 5 sekund na
niebies
ko, połączenie nie powiodło się.
Należy spróbować ponownie.
6 Wyświetlanie połączenia
Nacisnąć klawisz FN.
Na 5 sekund zaświeci się klawisz odpowiedniego
poł
ączenia ( - ).
7 Przełączanie połączeń
Jeśli klawiatura została połączona z wieloma
urządzeniami, możliwe jest przełączanie pomiędzy
tymi urządzeniami.
Nacisnąć odpowiedni klawisz ( ) .
Na 5 sekund zaświeci się klawisz odpowiedniego
połączenia ( - ).
Jeśli odpowiedni klawisz będzie przez 5 sekund
szybko migać, oznacza to, że połączenie nie
powiodło się.
Spróbować ponownie.
8Wymienić baterię
Gdy moc baterii w klawiaturze spada, diody Caps
Lock i FN Lock migają 10 razy, po czym sygnał ustaje.
Ma to miejsce, gdy po uruchomieniu komputera uży-
wana jest klawiatura lub też po wybudzeniu urządze-
nia z trybu uśpienia.
Włóż nowe baterie do komory baterii.
9 Aktywowanie dodatkowych funkcji
klawiszy funkcyjnych
Na niektórych klawiszach funkcyjnych znajdują się
symbole przedstawiające możliwe do wykonania za
ich pomocą dodatkowe funkcje.
Aby użyć funkcji oznaczonej symbolem, nacisnąć
opatrzony tym symbolem klawisz funkcyjny.
Lub:
Aby użyć funkcji (F1 – F12), trzymać wciśnięty
klawisz FN i nacisnąć klawisz funkcyjny.
9.1 Blokowanie/odblokowywanie
klawisza FN
W przypadku częstego korzystania z funkcji (F1 – F12)
klawisz FN można zablokować (za pomocą funkcji
FN Lock).
Nacisnąć jednocześnie klawisze CTRL i FN.
Gdy dioda LED na klawiszu FN świeci się,
wykonywane są funkcje (F1 – F12). Gdy dioda LED
na klawiszu FN nie świeci się, wykonywane są funkcje
oznaczone symbolami na klawiszach funkcyjnych.
Klawiatura zapamiętuje ustawienie klawisza FN,
które pozostaje zachowane również po wyłączeniu
i włączeniu komputera.
10 Konfiguracja funkcji powiększenia
Funkcja ta jest dostępna począwszy od wersji
systemu operacyjnego macOS 12. Aby za pomocą
przycisku Zoom ( ) można było zmieniać
rozdzielczość ekranu, konieczne jest włączenie
funkcji Zoom.
1 Za pomocą kliknięcia symbolu Apple () przy
górnej lewej krawędzi ekranu otworzyć menu.
2 Kliknąć w menu pozycję "Preferencje systemowe".
3 Kliknąć symbol "Dostępność".
4 Kliknąć w lewym menu pozycję "Powiększenie".
5 Włączyć opcję "Używaj skrótów klawiszowych do
przybliżania".
Naciśnięcie przycisku Zoom ( ) spowoduje
powiększenie widoku ekranowego. Ponowne
naciśnięcie przycisku Zoom ( ) powoduje
przywrócenie rozdzielczości standardowej.
11 W przypadku klawiatury z układem
angielskim (USA): wpisywanie
znaku
Wariant klawiatury JK-7110US-25 nie posiada znaku
€. Znak € można wprowadzić za pomocą
następującej kombinacji klawiszy:
Nacisnąć równocześnie klawisz Option (),
klawisz Shift () oraz klawisz 2.
Zostanie wpisany znak €.
12 Czyszczenie klawiatury
1 Wyłączyć klawiaturę.
WSKAZÓWKA! Agresywne środki czyszczące i płyny
mogą uszkodzić klawiaturę
Do czyszczenia nie należy używać
rozpuszczalników, takich jak benzyna lub alkohol
oraz środków szorujących lub też gąbek do
szorowania.
Unikać dostania się cieczy do klawiatury.
2 Oczyścić klawiaturę przy użyciu lekko wilgotnej
szmatki oraz niewielkiej ilości łagodnego środka
czyszczącego (np.: płynu do mycia naczyń).
3 Osuszyć klawiaturę miękką, niepozostawiają
włókien szmatką.
13 Jeśli klawiatura nie działa
Jeśli po próbie pisania jeden z klawiszy rodzaju
połączenia ( - ) miga przez dłuższy czas,
oznacza to, że jest ustawiony ten rodzaj połącze-
nia, a klawiatura nie może nawiązać połączenia.
Ponownie nawiązać połączenie (patrz 5 "Łączenie
klawiatury z komputerem").
Wyłączyć i ponownie włączyć klawiaturę.
Usunąć zakłócające przedmioty pomiędzy
klawiaturą oraz komputerem. Właściwości
zakłócające mają przede wszystkim przedmioty
metalowe lub elektryczne, takie jak kable, głośniki
lub też rozgałęziacze USB.
Zmniejszyć odstęp pomiędzy klawiaturą oraz
komputerem.
Klawiaturę można zresetować do ustawień
fabrycznych, wkładając spiczasty przedmiot (lub
spinacz biurowy) w mały otwór (R) po spodniej
stronie klawiatury i przyciskając jednokrotnie
przez krótki czas. W ramach potwierdzenia
dioda LED obok przełącznika wł./wył. i klawiszy
F1–F3 miga szybko przez 5 sekund. Teraz
ponownie podłączyć klawiaturę.
13.1 Usuwanie zakłóceń połączenia
Bluetooth
Sprawdzić, czy wewnętrzny odbiornika
posiadanego komputera jest zgodny co najmniej
ze standardem Bluetooth 4.0. Niższe wersje nie są
obsługiwane.
Jeśli komputer znajduje się w trybie gotowości,
wznowienie działania za pośrednictwem urządzeń
Bluetooth nie jest możliwe. Włączyć ręcznie
komputer.
Do jednego kanału Bluetooth nie można podłączyć
wielu komputerów. Aby podłączyć klawiaturę do
innego komputera, należy wybrać inny kanał
Bluetooth.
Wersja Bluetooth
Nie
zbędny jest komputer z odbiornikiem
Bluetooth, który obsługuje co najmniej
standard Bluetooth 4.0.
Tryb parowania
W stanie fabrycznym każdy kanał
kl
awiatury znajduje się w trybie parowania.
Wyłączyć nieużywane urządzenia Bluetooth.
Usunąć klawiaturę w oprogramowaniu Bluetooth i
dodać ponownie jako nowe urządzenie.
Użyć zewnętrznego odbiornika Bluetooth.
14 Utylizacja urządzeń
Nie należy wyrzucać urządzeń
oznaczonych tym symbolem wraz z
odpadami domowymi.
Urządzenie i baterie należy utylizować
oddziel
nie.
Urządzenia należy utylizować zgodnie z
prz
episami prawa, przekazując je
sprzedawcy lub do miejskich punktów
zbiórki odpadów.
15 Dane techniczne
16 Deklaracja zgodności UE
Firma Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf.,
Niemcy, oświadcza niniejszym, że typ
urządzenia radiowego jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE można znaleźć pod następującym
adresem: www.cherry.de/compliance.
Připojení prostřednictvím kanálu Bluetooth 1
Připojení prostřednictvím kanálu Bluetooth 2
Připojení prostřednictvím kanálu Bluetooth 3
Spotlight
Zvýšit jas
Snížit jas
Zvuk tišeji
Zvuk hlasitěji
Předchozí skladba
Start/pauza
sledující skladba
Přiblížení
Než začnete ...
Klávesnice CHERRY KW 7100 MINI BT jFOR MAC je
klávesnice určená k ovládání počítačů.
Informace k dalším výrobkům, možnosti stahování a
mnoho dalšího naleznete na stránkách
www.cherry.de.
1Pro vaši bezpečnost
Hrozí nebezpečí udušení vdechnutím drobných
součástek
Přijímač a zařízení uchovávejte mimo dosah dětí
mladších 3 let.
"Repetitive Strain Injury" = "Poranění v důsledku
opakovaného namáhání"
RSI vzniká malými pohyby, které se neustále opakují.
Své pracoviště uspořádejte ergonomicky.
Nastavte pohodlný sklon klávesnice pomocí
nožiček na spodní straně.
Udělejte si několik krátkých přestávek případně s
cviky na protažení.
Často měňte své držení těla.
2 Zabránit poškození
Poškození klávesnice
Nesnímejte čepičky kláves.
3 Uvedení do provozu
Na zadní straně klávesnice vložte dodanou baterii
do přihrádky na baterie.
4 Zapnutí/vypnutí klávesnice
Na zadní straně klávesnice přepněte přepínač do
příslušné polohy:
Vyp = 0
Zap = I
Při delším nepoužívání přejde klávesnice do režimu
spánku, v němž se minimalizuje spotřeba energie.
Automaticky se znovu aktivuje při prvním stisknutí
tlačítka.
Vzhledem k tomu, že klávesnice i v tomto režimu
spotřebovává energii, měli byste ji při delším
nepoužívání a při přepravě vypínat ručně.
5 Připojení klávesnice k počítači
1 Kliknutím na symbol Apple () na levém horním
okraji obrazovky otevřete nabídku.
2 V nabídce klikněte na "Systémová nastavení".
3 Zapněte klávesnici (přepněte vypínač na zadní
straně do polohy "I").
4 Pro spuštění režimu párování po dobu 5 sekund
držte stisknutou klávesu F1 ( ), F2 ( ), nebo F3
( ) s kanálem Bluetooth, který chcete použít pro
připojení klávesnice k počítači.
Klávesa pomalu modře bliká. Od tohoto okamžiku
můžete během následujících 30 sekund vytvořit
spojení.
5 Řiďte se pokyny softwaru.
Odpovídající tlačítko Bluetooth se pro potvrzení na
5 sekund rozsvítí modře a klávesnice je připojena
k počítači/notebooku.
Pokud tlačítko 5 sekund rychle modře bliká,
připojení se nezdařilo.
Zkuste vytvořit spojení znovu.
6 Indikace připojení
Stiskněte klávesu FN.
Klávesa pro odpovídající připojení ( - ) se na
5 sekund rozsvítí.
7Změna připojení
Pokud jste na klávesnici nastavili připojení k více
zařízením, můžete mezi těmito zařízeními přepínat.
Stiskněte příslušnou klávesu ( - ).
Klávesa pro odpovídající připojení ( - ) se na
5 sekund rozsvítí.
Pokud odpovídající klávesa 5 sekund rychle bliká,
připojení se nezdařilo.
Zkuste vytvořit spojení znovu.
8 Výměna baterií
Když výkon baterv klávesnici poklesne, LED kláves
CAPS-Lock a FN-Lock 10x zablikají, poté se signál
zast
aví.
To se stane v případě, že po spuštění počítače
začnete pracovat s klávesnicí nebo ji probudíte
z režimu spánku.
Vložte nové baterie do přihrádky na baterie.
9 Aktivování doplňkových funkcí na
funkčních klávesách
Na některých funkčních klávesách se nacházejí
symboly, pomocí kterých lze provádět doplňkové
funkce.
Pro funkci symbolu stiskněte funkční klávesu
s odpovídajícím symbolem.
Nebo:
Pro funkce kláves F1–F12 podržte stisknutou klá-
vesu FN a stiskněte funkční klávesu.
9.1 Uzamčení/uvolnění klávesy FN
Používáte-li často funkce kláves F1–F12, můžete
klávesu FN uzamknout (FN Lock).
Stiskněte současně klávesu CTRL a klávesu FN.
Jestliže LED klávesy FN svítí, jsou prováděny funkce
kláves F1–F12. Jestliže LED klávesy FN nesvítí, jsou
prováděny funkce symbolů funkčních kláves.
Nastavení klávesy FN se v klávesnici uloží a zůstane
za
chováno i po vypnutí a zapnutí počítače.
Podłączanie kilku urządzeń Bluetooth do
je
dnego komputera
Jeśli podłączono zbyt wiele urządzeń
Bluetooth, zintegrowane w komputerze odbiorniki
Bluetooth mogą być przeciążone.
Oznaczenie Wartość
Napięcie
zasi
lające
3,0 V
Pobór prądu 10 mA
Baterie 2 baterie alkaliczno-manga-
nowe, typ LR03 (AAA)
Częstotliwość
nadawania
2400 - 2483,5 MHz
Moc nadawania +4db
Bluetooth 5.1
Temperatura
przechowywania
-15°C ... +60°C
Temperatura
robocza
0°C ... +40°C
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
Každý přístroj je jiný!
V návodu k použití obdržíte pokyny a
informace k efektivnímu a spolehlivému
používání.
Pozorně si přečtěte návod k použití.
Návod k použití si uschovejte a předejte ho
ostatním uživatelům.
Verze s Bluetooth
Musíte mít počítač s přijímačem Bluetooth,
který podporuje minimálně Bluetooth 4.0.
Režim párová
Ve stavu dodání je každý kanál klávesnice
v režimu párování.
10 Nastavení funkce přiblížení
Tato funkce je k dispozici od verze operačního
systému macOS 12. Abyste mohli pomocí tlačítka
přiblížení ( ) měnit rozlišení obrazovky, musíte
nejprve aktivovat funkci přiblížení.
1 Kliknutím na symbol Apple (
) na levém horním
okraji obrazovky otevřete nabídku.
2 V nabídce klikněte na "Systémová nastavení".
3 Klikněte na symbol "Nápověda k obsluze".
4 V levé nabídce klikněte na "Přiblížení".
5 Aktivujte "Použít krátké příkazy klávesnice pro
přiblížení".
Jestliže stisknete tlačítko přiblížení ( ), náhled na
obrazovce se zvětší. Pokud stisknete tlačítko
přibl
ížení ( ) ještě jednou, získáte opět standardní
rozlišení.
11 U klávesnic s rozložením US:
Zadání znaku
Varianta klávesnice JK-7110US-25 neobsahuje znak
€. Znak € lze zadat následující kombinací kláves:
Stiskněte současně klávesu alt (), přepínací
klávesu () a klávesu 2.
Zapíše se znak €.
12 Čištění klávesnice
1 Vypněte klávesnici.
UPOZORNĚNÍ! Agresivní čisticí prostředky a
ka
paliny mohou klávesnici poškodit
K čištění nepoužívejte rozpouštědla, jako je benzín
nebo alkohol, ani drsné prostředky či drsné
houbičky.
Zamezte pronikání kapaliny do klávesnice.
2 Klávesnici vyčistěte lehce navlhčenou utěrkou a
troškou jemného čisticího prostředku (například
prostředek na mytí nádobí).
3 Klávesnici osušte měkkou utěrkou, která
neuvo
lňuje vlákna.
13 Jestliže klávesnice nefunguje
Pokud některá z kláves druhu připojení ( - )
po pokusu o psaní delší dobu bliká, znamená to, že
je
tento druh připojení nastavený a klávesnice
nedokáže vytvořit spojení. Nastavte připojení znovu
(viz 5 "Připojení klávesnice k počítači").
Klávesnici vypněte a znovu zapněte.
Odstraňte rušivé předměty mezi klávesnicí a
počítačem. Rušení způsobují především kovové
předměty nebo elektrická zařízení, jako jsou
kabely, reproduktory nebo rozbočovače USB.
Zkraťte vzdálenost mezi klávesnicí a počítačem.
Uveďte klávesnici zpět do továrního nastavení tak,
že vložíte tužku (nebo kancelářskou sponku) do
malého otvoru (R) na zadní straně klávesnice
a jednou krátce zatlačíte. Pro potvrzení blikají
kontrolka LED vedle vypínače a klávesy F1–F3 po
dobu
5 sekund. Nyní klávesnici znovu připojte.
13.1 Odstranění poruchy připojení přes
Bluetooth
Zkontrolujte, zda interní přijímač vašeho počítače
odpovídá minimálně standardu Bluetooth 4.0.
Nižší verze nejsou podporovány.
Jestliže se počítač nachází v pohotovostním
režimu, není možné jej probudit prostřednictvím
přístrojů Bluetooth. Ručně zapněte počítač.
Pomocí jednoho kanálu Bluetooth nelze připojit
ce počítačů. Pokud byste chtěli připojit klávesnici
k jinému počítači, musíte vybrat jiný kanál
Bl
uetooth.
Nepotřebné přístroje Bluetooth vypněte.
Odeberte klávesnici v softwaru pro připojení
Bluetooth a připojte ji pak znovu jako nové
zařízení.
Použijte externí přijímač Bluetooth.
14 Likvidace přístrojů
Přístroje opatřené tímto symbolem
nevyhazujte do běžného komunálního
odpadu.
Zlikvidujte zařízení a baterie samostatně.
Zlikvidujte přístroje v souladu se
zákonnými předpisy u svého prodejce nebo
na obecním sběrném místě.
15 Technické údaje
16 EU prohlášení o shodě
Společnost Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Německo, tímto prohlašuje,
že tento typ rádiového zařízení odpovídá
směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o
shodě naleznete na následující adrese:
www.cherry.de/compliance.
Pripojenie cez Bluetooth kanál 1
Pripojenie cez Bluetooth kanál 2
Pripojenie cez Bluetooth kanál 3
Spotlight
Zvýšenie jasu
Zníženie jasu
Zníženie hlasitosti
Zvýšenie hlasitosti
Predchádzajúca skladba
Spustenie/prestávka
Nasledujúca skladba
Priblíženie/zoom
Skôr než začnete ...
Klávesnica CHERRY KW 7100 MINI BT FOR MAC je
klávesnica na ovládanie počítačov.
Informácie k ďalším produktom, sekciu Na stiahnutie
a oveľa viac nájdete na stránke www.cherry.de.
1 Pre vašu bezpečnosť
Nebezpečenstvo udusenia pri prehltnutí malých
dielov
Prijímač a zariadenie uschovajte mimo dosahu
detí do 3 rokov.
"Repetitive Stran Injury" = "Poškodenie z
opakovaného namáhania"
RSI vyvolávajú drobné, neustále opakované pohyby.
Usporiadajte si vaše pracovisko ergonomicky.
Nastavte pohodlný sklon klávesnice pomocou
nastavovacích nožičiek na spodnej strane.
Robte viacero malých prestávok, prípadne s
naťahovacími cvičeniami.
Často meňte držanie tela.
2Zabráňte poškodeniam
Poškodenie klávesnice
Neodstraňujte krytky kláves.
3 Uvedenie do prevádzky
Vložte dodané batérie do priehradky na batérie na
zadnej strane klávesnice.
4 Zapnutie/vypnutie klávesnice
Prepínač na zadnej strane klávesnice prepnite do
príslušnej polohy:
Vyp = 0
Zap = I
Pri dlhšom nepoužívaní sa klávesnica prepne do
režimu spánku, v ktorom spotrebúva len malé
množstvo energie. Pri prvom stlačení klávesu sa
automaticky znovu zapne.
Ak klávesnica v režime úspory energie napriek tomu
spotrebúva energiu, manuálne ju vypnite v prípade, že
ju dlhšie nepoužívate alebo ju prenášate.
Provoz několika přístrojů Bluetooth s jed-
ním počítačem
Jestliže je připojen příliš velký počet pří-
strojů Bluetooth, mohou být přijímače Bluetooth v
počítači přetížené.
Označe Hodnota
Napájecí napětí 3,0 V
Odebíraný proud 10 mA
Baterie 2 alkali-mangan baterie,
typ LR03 (AAA)
Vysílací frekvence 2400 - 2483,5 MHz
Vysílací výkon +4bd
Bluetooth 5.1
Teplota skladování -15 °C ... +60 °C
Provozní teplota 0 °C ... +40 °C
SK
NÁVOD NA
POUŽITIE
Každé zariadenie je iné!
V návode na použitie nájdete pokyny pre
efektívne a spoľahlivé používanie.
Návod na použitie si pozorne prečítajte.
Návod na použitie uschovajte a odovzdajte ho
ďalšiemu používateľovi.
5 Pripojenie klávesnice k počítaču
1 Otvorte menu kliknutím na symbol Apple () na
ľavom hornom okraji obrazovky.
2 V menu kliknite na "Systémové nastavenia".
3 Zapnite klávesnicu (prepínač na zadnej strane do
po
lohy "I").
4 Na spustenie režimu párovania stlačte na
5 sekúnd buď kláves F1 ( ), kláves F2 ( ) alebo
kláves F3 ( ) s Bluetooth kanálom, cez ktorý
chcete pripojiť klávesnicu k počítaču.
Kláves pomaly bliká modrou farbou. Od tohto
momentu môžete do 30 sekúnd vytvoriť spojenie.
5 Postupujte podľa pokynov softvéru.
Príslušný kláves Bluetooth svieti pre potvrdenie
5 sekúnd namodro a klávesnica je pripojená k
vášmu počítaču/notebooku.
Ak kláves 5 sekúnd rýchlo bliká modrou farbou,
pripojenie nebolo úspešné.
•Skúste to znova.
6 Zobrazenie spojenia
Stlačte kláves FN.
Kláves pre príslušné spojenie ( - ) svieti
5 sekúnd.
7 Prepnutie pripojenia
Ak ste klávesnicu pripojili k viacerým zariadeniam,
môžete prepínať medzi týmito zariadeniami.
Stlačte príslušný kláves ( ).
Kláves pre príslušné spojenie ( - ) svieti
5 sekúnd.
Ak príslušný kláves 5 sekúnd rýchlo bliká,
pripojenie nebolo úspešné.
•Skúste to znova.
8 Výmena batérií
Keď sa výkon batérií v klávesnici zníži, LED kontrolky
klávesov CAPS Lock a FN Lock 10x zablikajú, potom
sa signál zastaví.
Stane sa to, keď po spustení počítača pracujete na
klávesnici, alebo po zobudení z režimu spánku.
Vložte nové batérie do priehradky na batérie.
9 Aktivácia prídavných funkcií na
funkčných klávesoch
Na niektorých funkčných klávesoch sú uvedené
symboly, s ktorými je možné spustiť prídavné funkcie.
Pre funkciu symbolu stlačte funkčný kláves s
príslušným symbolom.
Alebo:
Pre funkcie F1 – F12 podržte stlačený kláves FN a
stlačte funkčný kláves.
9.1 Trvalé zapnutie/vypnutie klávesu FN
Ak funkcie F1 – F12 používate často, kláves FN
môžete trvalo zapnúť (FN Lock).
Súčasne stlačte kláves CTRL a kláves FN.
Keď svieti LED na klávese FN, vykonávajú sa funkcie
F1 – F12. Keď LED na klávese FN nesvieti, budú
vykonávané funkcie symbolov funkčných klávesov.
Nastavenie klávesu FN sa uloží v klávesnici a zostane
zachované po vypnutí a zapnutí počítača.
10 Nastavenie funkcie priblíženia/
zoom
Táto funkcia je dostupná od verzie operačného
systému macOS 12. Na to, aby ste s klávesom
priblíženia/zoom ( ) mohli meniť rozlíšenie
obrazovky, musíte aktivovať funkciu priblíženia/zoom.
1 Otvorte menu kliknutím na symbol Apple () na
ľavom hornom okraji obrazovky.
2 V menu kliknite na "Systémové nastavenia".
3 Kliknite na symbol "Funkcie jednoduchšieho
prístupu".
4 V ľavom menu kliknite na "Priblíženie/zoom".
5 Aktivujte "Použiť klávesové skratky na priblíženie/
zoom".
Keď stlačíte kláves Priblíženie/zoom ( ), náhľad
obrazovky sa zväčší. Keď opätovne stlačíte kláves
Priblíženie/zoom ( ), náhľad obrazovky sa vráti na
pôvodné rozlíšenie.
11 Pri klávesniciach s US rozložením:
Zadávanie znaku
Variant klávesnice JK-7110US-25 nedisponuje
znakom €. Znak € môžete zadať s použitím
nasledujúcej klávesovej skratky:
Súčasne stlačte kláves Select (), kláves Shift ()
a kláves 2.
Zobrazí sa znak €.
12 Čistenie klávesnice
1 Vypnite klávesnicu.
UPOZORNENIE! Agresívne čistiace prostriedky a
kv
apaliny môžu poškodiť klávesnicu
Na čistenie nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá ako
benzín alebo alkohol a žiadne abrazíva alebo
abrazívne hubky na čistenie.
Zabráňte vniknutiu kvapaliny do klávesnice.
2 Očisťte klávesnicu s jemne navlhčenou handrou a
mal
ým množstvom jemného čistiaceho
prostriedku (napr.: prostriedok na umývanie
riadu).
3 Usušte klávesnicu s bezvláknitou mäkkou
utierkou.
13 Če tipkovnica ne deluje
Pokiaľ po pokuse o písanie jeden z klávesov pre
typ pripojenia ( - ) dlhšie bliká, znamená to, že
tento typ pripojenia je nastavený a klávesnica
nedokáže vytvoriť pripojenie. Znova vytvorte pripo-
jenie (pozri 5 "Pripojenie klávesnice k počítaču").
Vypnite a znova zapnite klávesnicu.
Odstráňte rušivé predmety medzi klávesnicou a
počítačom. Rušivé sú predovšetkým kovové alebo
elektrické predmety, ako káble, reproduktory
alebo USB rozbočovače.
Skráťte vzdialenosť medzi klávesnicou a
počítačom.
Obnovte výrobné nastavenia klávesnice tak, že
zasuniete ceruzku (alebo kancelársku sponu) do
malého otvoru (R) na zadnej strane klávesnice
a krátko zatlačíte. Na potvrdenie budú po dobu
5 sekúnd rýchlo blikať LED kontrolky vedľa
vypínača aj klávesy F1 – F3. Klávesnicu znova
pripojte.
13.1 Odstránenie poruchy Bluetooth
pripojenia
Overte si, či interný prijímač vášho počítača
vyhovuje minimálne štandardu Bluetooth 4.0.
Nižšie verzie nie sú podporované.
Keď je váš počítač v pohotovostnom režime
(Standby), prebudenie cez Bluetooth zariadenia nie
je možné. Počítač vypnite ručne.
Prostredníctvom jedného Bluetooth kanála nie je
mo
žné pripojiť viacero počítačov. Ak chcete
klávesnicu pripojiť k ďalšiemu počítaču, musíte
zv
oliť iný Bluetooth kanál.
Vypnite nepotrebné Bluetooth zariadenia.
Odoberte klávesnicu zo softvéru Bluetooth a znovu
ju pridajte ako nové zariadenie.
Použite externý Bluetooth prijímač.
14 Likvidácia zariadení
Zariadenia s týmto symbolom nevyhadzujte
do domového odpadu.
Zariadenie a batérie zlikvidujte oddelene.
Zariadenia likvidujte podľa zákonných
predpisov, u svojho predajcu alebo na
komunálnych zberných miestach.
Bluetooth verzia
Po
trebujete počítač s Bluetooth
prijímačom, ktorý podporuje minimálne
Bluetooth 4.0.
Režim párovania
V stave pri dodaní je každý kanál klávesnice
v režime párovania.
Používanie viacerých Bluetooth zariadení
na j
ednom počítači
Ak je pripojených príliš veľa Bluetooth
zariadení, môžu sa preťažiť Bluetooth prijímače
integrované v počítači.
15 Technické údaje
16 EÚ vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Nemecko, týmto vyhlasuje,
že tento typ bezdrôtového zariadenia
vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Úplný znenie textu EÚ
vyhlásenia o zhode nájdete na nasledujúce
internetovej adrese: www.cherry.de/compliance.
Povezava prek kanala Bluetooth 1
Povezava prek kanala Bluetooth 2
Povezava prek kanala Bluetooth 3
Spotlight
Povečana svetlost
Zmanjšana svetlost
Zvok tišje
Zvok glasneje
Prejšnji naslov
Zagon/premor
Naslednji naslov
Zoom
Preden začnete ...
CHERRY KW 7100 MINI BT FOR MAC je tipkovnica za
upravljanje računalnikov.
Za informacije o nadaljnjih proizvodih, prenosih in
veliko več obiščite www.cherry.de.
1Za vašo varnost
Nevarnost zadušitve, če pogoltnete majhne dele
Sprejemnik in napravo hranite izven dosega otrok
mlajših od 3 let.
"Repetitive Strain Injury" = "Poškodba zaradi
večkratne obremenitve"
RSI nastane zaradi majhnih, stalno ponavljajočih
premikov.
Svoje delovno mesto uredite ergonomično.
Izberite udoben naklon tipkovnice z opornimi
nogicami na spodnji strani.
Naredite več krajših premorov, po potrebi z vajami
raztezanja.
Pogosto spreminjajte svojo držo telesa.
2 Preprečevanje poškodb
Poškodba tipkovnice
Ne odstranite kapic tipk.
3Zagon
Priložene baterije vstavite v predal za baterije na
zadnji strani tipkovnice.
4 Vklop/izklop tipkovnice
Na zadnji strani tipkovnice premaknite stikalo v
ustrezen položaj:
Izklop = 0
Vklop = I
Če tipkovnice dlje časa ne uporabljate, preklopi v
način mirovanja, v katerem porabi le malo energije.
Ko prvič pritisnete na tipko, se znova samodejno
vklopi.
Ker tipkovnica v varčnem načinu še vedno porablja
energijo, jo morate ročno izklopiti, kadar je dlje časa
ne uporabljate in kadar jo prevažate.
5 Povezava tipkovnice z računalnikom
1 V zgornjem levem kotu zaslona odprite meni tako,
da kliknete ikono Apple ().
2 V meniju kliknite možnost "Sistemske nastavitve".
3 Vklopite tipkovnico (preklopite stikalo na zadnji
strani na "I").
4 Če želite preklopiti v način združevanja, za 5
sekund pridržite tipko F1 ( ), F2 ( ) ali F3 ( ) s
kanalom Bluetooth, ki ga želite uporabiti za pove-
zavo tipkovnice z računalnikom.
Tipka počasi utripa modro. Od tega trenutka dalje
lahko v času 30 sekund vzpostavite povezavo.
5 Sledite navodilom programske opreme.
Ustrezna tipka Bluetooth zasveti modro 5 sekund
za potrditev in tipkovnica je povezana z vašim
osebnim/prenosnim računalnikom.
Če tipka hitro utripa modro 5 sekund, povezava ni
uspela.
•Poskusite ponovno.
6 Prikaz povezave
Pritisnite tipko FN.
Tipka za ustrezno povezavo ( - ) sveti 5 sekund.
7 Sprememba povezave
Če ste tipkovnico povezali z več napravami, lahko
med njimi preklapljate.
Pritisnite ustrezno tipko ( - ).
Tipka za ustrezno povezavo ( - ) sveti 5 sekund.
Če ustrezna tipka hitro utripa 5 sekund, povezava ni
uspela.
•Poskusite ponovno.
8 Zamenjava baterij
Ko moč baterij v tipkovnici slabi, indikatorji tipk
CAPS-Lock in FN-Lock 10-krat utripnejo, nato se
signal izklopi.
To se zgodi, ko delate s tipkovnico po zagonu računal-
nika ali ga prebudite iz načina mirovanja.
V prostor za baterije vstavite novo baterijo.
9 Aktiviranje dodatnih funkcij na
funkcijskih tipkah
Funkcijske tipke imajo simbole, ki jih lahko uporabite
za izvajanje dodatnih funkcij.
Za funkcijo simbola pritisnite funkcijsko tipko z
ustreznim simbolom.
Ali:
Za funkcije F1–F12 držite tipko FN in hkrati priti-
snite funkcijsko tipko.
9.1 Zaklepanje/sprostitev tipke FN
Če pogosto uporabljate funkcije F1–F12, lahko
zaklenete tipko FN (zaklep FN).
Istočasno pritisnite tipki CTRL in FN.
Ko na tipki FN sveti indikator LED, se izvedejo
funkcije F1–F12. Ko indikator LED na tipki FN ne
sveti, se izvede funkcija ikon funkcijskih tipk.
Nastavitev tipke FN je shranjena na tipkovnici ter se
ohrani po izklopu in vklopu računalnika.
Názov Hodnota
Napájacie napätie 3,0 V
Odber prúdu 10 mA
Batérie 2 alkalicko-mangánové
batérie typu LR03 (AAA)
Vysielacia frekvencia 2400 - 2483,5 MHz
Vysielací výkon +4db
Bluetooth 5.1
Teplota skladovania -15 °C ... +60 °C
Prevádzková teplota 0 °C ... +40 °C
SL
NAVODILO ZA
UPORABO
Vsaka naprava je drugačna!
V navodilu za uporabo dobite napotke za
učinkovito in zanesljivo uporabo.
Pazljivo preberite navodilo za uporabo.
Navodilo za uporabo shranite in ga izročite
drugim uporabnikom.
Bluetooth različica
Potrebujete računalnik z Bluetooth
sprejemnikom, ki podpira najmanj
Bluetooth 4.0.
Način za seznanjanje
Ob dostavi je vsak kanal tipkovnice v načinu
za seznanjanje.
10 Nastavite funkcijo povečave
Ta funkcija je na voljo v operacijskem sistemu MacOS
12. Če želite spremeniti ločljivost zaslona s tipko za
povečavo ( ), morate aktivirati funkcijo povečave.
1 V zgornjem levem kotu zaslona odprite meni tako,
da kliknete ikono Apple (
).
2 V meniju kliknite možnost "Sistemske nastavitve".
3 Kliknite ikono "Dostopnost".
4 V levem meniju kliknite "Povečava".
5 Potrdite možnost "Za povečavo uporabi bližnjice
na ti
pkovnici".
Ko pritisnete tipko za povečavo ( ), se pogled
zaslona poveča. Če znova pritisnete tipko za povečavo
( ), se vrnete na privzeto ločljivost.
11 Pri tipkovnici z ameriško
postavitvijo: Vnesite znak za €
Različica tipkovnice JK-7110US-25 ne vsebuje
nobenega
znaka za €. Znak za € lahko vnesete z naslednjo
kombinacijo tipk:
Istočasno pritisnite Izbirno tipko (), tipko za
preklapljanje () in tipko 2.
Znak za € se izpiše.
12 Čiščenje tipkovnice
1 Osebni računalnik/prenosnik izklopite.
NAPOTEK! Agresivna čistilna sredstva in tekočine
la
hko tipkovnico poškodujejo
Za čiščenje ne uporabljajte topil kot sta bencin in
alkohol in sredstev za poliranje ali polirnih gob.
Preprečujte, da bi tekočina prišla v tipkovnico.
2 Tipkovnico očistite z rahlo vlažno krpo in z nekaj
bl
agim čistilnim sredstvom (npr. sredstvo za
pomivanje posode).
3 Tipkovnico osušite z mehko krpo brez kosmičev.
13 Če tipkovnica ne deluje
Če ena od tipk za vrsto povezave ( - ) po
poskusu tipkanja utripa dlje časa, to pomeni, da je
ta vrsta povezave nastavljena in tipkovnica ne
more vzpostaviti povezave. Ponovno vzpostavite
povezavo (glejte 5 "Povezava tipkovnice z
računalnikom").
Izklopite in ponovno vklopite tipkovnico.
Odstranite moteče predmete med tipkovnico in
ra
čunalnikom. Moteči so predvsem kovinski ali
električni predmeti, kot so kabli, zvočniki ali USB
razdelilci.
Zmanjšajte razdaljo med tipkovnico in
ra
čunalnikom.
Tipkovnico ponastavite na tovarniške nastavitve
tako, da vstavite pisalo (ali pisarniško sponko) v
majhno luknjo (R) na hrbtni strani tipkovnice in
enkrat na kratko pritisnite. Za potrditev indikatorji
ob stikalu za vklop/izklop in tipkah F1–F3 5 sekund
hitro utripajo. Nato ponovno povežite tipkovnico.
13.1 Odstranjevanje motenj pri Bluetooth
povezavi
Preverite, ali notranji sprejemnik računalnika
ustreza vsaj standardu Bluetooth 4.0. Nižje
različice niso podprte.
Če je vaš računalnik v stanju pripravljenosti,
prebuj
enje prek Bluetooth naprav ni možno.
Osebni računalnik/prenosnik vključite ročno.
Z enim kanalom Bluetooth ne morete povezati več
ra
čunalnikov. Če želite tipkovnico povezati z novim
računalnikom, morate izbrati drug kanal
Bluetooth.
Izključite nepotrebne Bluetooth naprave.
Iz Bluetooth programske opreme odstranite
tipkovnico/miško in jo ponovno dodajte kot novo
napravo.
Uporabite zunanji Bluetooth sprejemnik.
14 Odstranjevanje naprav
Naprav s tem simbolom ne odlagajte med
gospodinjske odpadke.
Napravo in baterije zavrzite med odpadke
ločeno.
Naprave odstranite skladno z zakonskimi
predpisi pri vašem trgovcu ali na
komunalnih zbirnih mestih.
15 Tehnični podatki
16 EU Izjava o skladnosti
S tem podjetje Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Nemčija izjavlja, da ta tip
radijske naprave ustreza Direktivi 2014/53/
EU. Popolno besedilo EU Izjave o skladnosti najdete
na spletnem naslovu: www.cherry.de/compliance.
Spajanje preko Bluetooth kanala 1
Spajanje preko Bluetooth kanala 2
Spajanje preko Bluetooth kanala 3
Spotlight
povećanje svjetline
smanjenje svjetline
Stišavanje zvuka
Pojačavanje zvuka
Prethodni naslov
Start/Pauza
Sljedeći naslov
Zum
Prije nego što počnete ...
CHERRY KW 7100 MINI BT FOR MAC je tipkovnica za
upravljanje računalima.
Za informacije o drugim proizvodima, preuzimanjima
i još puno toga molimo posjetite www.cherry.de.
1 Za vašu sigurnost
Opasnost od gušenja zbog gutanja sitnih dijelova
Čuvajte prijamnik i uređaj izvan dohvata djece
mla
đe od 3 godine.
"Repetitive Strain Injury" = "ozljeda zbog
po
navljanog opterećenja"
RSI uzrokuju mali pokreti koji se stalno ponavljaju.
Ergonomski uredite radno mjesto.
Odaberite udoban nagib tipkovnice s pomoću
nožica za postavljanje na donjoj strani.
Radite više kratkih pauzi, eventualno s vježbama
istezanja.
Često mijenjate držanje tijela.
2 Izbjegavanje oštećenja
Oštećenje tipkovnice
Ne skidajte pokrovne kapice tipaka.
3 Stavljanje u upotrebu
Priložne baterije umetnite u pretinac za baterije na
stražnjoj strani tipkovnice.
4 Uključivanje/isključivanje tipkovnice
Na poleđini tipkovnice pomaknite prekidač u
odgovarajući položaj:
Isključeno = 0
Uključeno = I
Kada se ne koristi dulje vrijeme, tipkovnica prelazi u
stanje mirovanja u kojem joj treba malo energije. Pri
prvom pritisku tipke ponovno se automatski
uključuje.
Budući da tipkovnica u načinu za uštedu energije ipak
tr
oši energiju, treba je u slučaju dužeg nekorištenja ili
u svrhu transporta ručno isključiti.
Obratovanje več Bluetooth naprav na
enem ra
čunalniku
Če je priključenih preveč Bluetooth naprav,
so lahko Bluetooth sprejemniki, ki so vgrajeni v
računalnik preobremenjeni.
Označitev Vrednost
Napajalna napetost 3,0 V
Trenutna poraba 10 mA
Baterije 2 alkalni manganovi bateriji
tipa LR03 (AAA)
Oddajna frekvenca 2400 - 2483,5 MHz
Moč oddajnika +4db
Bluetooth 5.1
Temperatura
skladiščenja
-15 °C ... +60 °C
Obratovalna
temperatura
0 °C ... +40 °C
HR
UPUTE ZA
UPORABU
Svaki je uređaj drugačiji!
U uputama za uporabu dobivate naputke za
učinkovito i pouzdano korištenje.
Pažljivo pročitajte upute za uporabu.
Sačuvajte upute za uporabu i proslijedite ih
drugim korisnicima.
5 Spajanje tipkovnice s računalom
1 U gornjem lijevom dijelu zaslona otvorite izbornik
klikom na simbol Apple ().
2 Na izborniku kliknite „Postavke sustava“.
3 Uključite tipkovnicu (prekidač na poleđini u polo-
žaju "I").
4 Za pokretanje uparivanja na 5 sekundi pritisnite
tipku
F1 ( ), F2 ( ) ili F3 ( ) s Bluetooth kana-
lom putem kojeg tipkovnicu želite povezati s raču-
nalom.
Tipka sporo trepće plavo. Nakon toga u roku od
30 sekundi možete uspostaviti vezu.
5 Slijedite upute softvera.
Odgovarajuća Bluetooth tipka svijetli plavo za
potv
rdu 5 sekundi i tipkovnica je spojena s vašim
os
obnim/prijenosnim računalom.
Ako tipka 5 sekundi brzo trepće plavo, povezivanje
nije uspjelo.
Pokušajte ponovno.
6 Prikaz veze
Pritisnite tipku FN.
Tipka za odgovarajuću vezu ( - ) svijetli 5 sekundi.
7 Promjena vrste spajanja
Ako ste tipkovnicu povezali s više uređaja, ona se
može prebacivati između tih uređaja.
Pritisnite odgovarajuću tipku ( ).
Tipka za odgovarajuću vezu ( - ) svijetli
5 sekundi.
Ako odgovarajuća tipka 5 sekundi brzo trepće,
pov
ezivanje nije uspjelo.
Pokušajte ponovno.
8 Zamjena baterija
Kad se baterije u tipkovnici isprazne, LED indikatori u
tipkama CAPS-Lock i FN-Lock zatreperit će 10 puta,
nakon čega če se signal prekinuti.
To se događa ako nakon pokretanja računala radite s
tipko
vnicom ili ako je aktivirate iz stanja mirovanja.
Umetnite nove baterije u pretinac za baterije.
9 Aktivacija dodatnih funkcija na
funkcijskim tipkama
Na nekim funkcijskim tipkama nalaze se simboli s
pomoću kojih možete izvršiti dodatne funkcije.
Za funkciju pojedinog simbola pritisnite funkcij-
sku tipku s odgovarajućim simbolom.
Ili:
Za funkcije F1 – F12 držite pritisnutom tipku FN i
pritisnite funkcijsku tipku.
9.1 Blokiranje/deblokiranje tipke FN
Ako često upotrebljavate funkcije F1 – F12, možete
zaključati tipku FN (FN-Lock).
Istovremeno pritisnite tipke CTRL i FN.
Kad LED indikator na tipki FN svijetli, izvršavaju se
funkc
ije F1 – F12. Kad LED indikator na tipki FN ne
svijetli, izvršavaju se funkcije označene simbolom na
funkcijskim tipkama.
Postavka FN tipke pohranjuje se na tipkovnici i zadr-
žava se nakon isključivanja i uključivanja računala.
10 Postavljanje funkcije zumiranja
Ova je funkcija dostupna od verzije operacijskog
sustava MacOS 12. Kako biste mogli promijeniti
rezoluciju zaslona s pomoću tipke za zumiranje ( ),
morate aktivirati funkciju zumiranja.
1 U gornjem lijevom dijelu zaslona otvorite izbornik
klikom na simbol Apple ().
2 Na izborniku kliknite „Postavke sustava“.
3 Kliknite simbol „Postavke pristupačnosti“.
4 Na lijevom izborniku kliknite „Zumiranje“.
5 Aktivirajte opciju „Upotreba tipkovnih prečaca za
zumiranje“.
Kad pritisnete tipku za zumiranje ( ), prikaz na
zaslonu se povećava. Kad ponovo pritisnete tipku za
zumiranje ( ), vraća se standardna razlučivost.
11 Tipkovnica s rasporedom za SAD:
Unesite znak €
Varijanta tipkovnice JK-7110US-25 nema
znak €. Znak € možete unijeti s pomoću sljedeće
kombinacije tipki:
Istovremeno pritisnite tipku za odabir (), tipku
Shift () i tipku 2.
Rezultat je znak €.
12 Čišćenje tipkovnice
1 Isključite osobno/prijenosno računalo.
NAPOMENA! Agresivna sredstva za čišćenje i
tekućine mogu oštetiti tipkovnicu
Za čišćenje nemojte koristiti otapala kao što su
benzin ili alkohol te sredstva ili spužve za ribanje.
Spriječite da tekućina uđe u tipkovnicu.
2 Očistite tipkovnicu lagano navlaženom krpom i
malom količinom blagog sredstva za čišćenje
(npr.: deterdžentom za posuđe).
3 Obrišite tipkovnicu mekom krpom koja ne ostavlja
niti.
13 Ako tipkovnica ne funkcionira
Ako nakon pokušaja pisanja jedna od tipki za vrstu
spajanja ( - ) dugo trepće, to znači da je ta
vrsta spajanja postavljena i da tipkovnica ne može
uspostaviti vezu. Ponovo postavite vezu. (pogle-
dajte 5 "Spajanje tipkovnice s računalom").
Isključite tipkovnicu i ponovno je uključite.
Uklonite predmete između tipkovnice i računala
koji izazivaju smetnje. Smetnje prije svega
izazivaju metalni ili električni predmeti, npr.
kabeli, zvučnici ili USB koncentratori.
Smanjite razmak između tipkovnice i računala.
Vratite tipkovnicu na tvorničke postavke tako da
olovku (ili spajalicu za papir) umetnete u rupicu (R)
na stražnjoj strani tipkovnice i jednom je kratko
pritisnete. Kao potvrda, LED indikatori pored
prekidača za uključivanje/isključivanje i tipke F1
do F3 brzo trepere 5 sekundi. Ponovo povećite
tipkovnicu.
13.1 Uklanjanje smetnji Bluetooth veze
Provjerite odgovara li interni prijemnik vašeg
računala najmanje Bluetooth standardu 4.0. Niže
ve
rzije nisu podržane.
Ako se računalo nalazi u stanju pripravnosti,
akt
iviranje preko Bluetooth uređaja nije moguće.
Ručno uključite računalo.
S jednim Bluetooth kanalom ne može se povezati
više računala. Ako tipkovnicu želite povezati s
dodatnim računalom, morate odabrati drugi
Bluetooth kanal.
Isključite nepotrebne Bluetooth uređaje.
Uklonite tipkovnicu/miša u Bluetooth softveru i
ponovno ih dodajte kao novi uređaj.
Koristite vanjski Bluetooth prijemnik.
14 Odlaganje otpada
Ne odlažite uređaje s ovim simbolom u
kućni otpad.
Uređaj i baterije zbrinite odvojeno.
Uređaje odložite u skladu sa zakonskim
propisima, kod svog prodavača ili na
općinsko sabirno mjesto.
15 Tehnički podaci
16 EU izjava o sukladnosti
Poduzeće Cherry Europe GmbH, Auerbach/
OPf., Njemačka ovime izjavljuje da ovaj tip
bežičnog uređaja odgovara direktivi
2014/53/EU. Puni tekst EU izjave o sukladnosti
možete pronaći na sljedećoj web adresi:
www.cherry.de/compliance.
Verzija Bluetootha
Potrebno vam je računalo s Bluetooth
prijamnikom koji podržava najmanje
Bluetooth 4.0.
Način rada za uparivanje
U isporučenom stanju svaki se kanal
tipkovnice nalazi u načinu rada za
uparivanje.
Rad više Bluetooth uređaja na istom
računalu
Ako je priključeno previše Bluetooth
uređaja, Bluetooth prijemnici u računalu mogu biti
preopterećeni.
Naziv Vrijednost
Opskrbni napon 3,0 V
Potrošnja struje 10 mA
Baterije 2 alkalne manganske bate-
rije, tip LR03 (AAA)
Odašiljačka frekvencija 2400 - 2483,5 MHz
Odašiljačka snaga +4db
Bluetooth 5.1
Temperatura
skladištenja
-15 °C ... +60 °C
Radna temperatura 0 °C ... +40 °C
通过蓝牙通道 1 连接
通过蓝牙通道 2 连接
通过蓝牙通道 3 连接
Spotlight
增加亮度
降低亮度
音量减小
音量增大
上一首
开始 / 暂停
下一首
缩放
在开始操作之前 ...
CHERRY KW 7100 MINI BT FOR MAC 是一款用于
操作电脑的键盘
关于其他产品的信息下载和更多服务请访问
www.cherry-world.com
1 为了您的安全
吞咽小零件可能会引起窒息危
请将接收器和设备保存在 3 岁以下儿童无
法够及之处。
Repetitive Strain Injury”=“
重复性劳损
RSI 是由于频繁重复的小幅度运动造成的。
按照人体工程学调整您的工作位置。
通过底面上的支脚,选择舒适的键盘倾斜
度。
多加休息,必要时进行伸展运动。
经常变换您的身体姿势。
2 避免损坏
键盘损坏
请勿卸下键帽。
3 调试
将随附的电池放入键盘背面的电池仓中
4 开/关键盘
将键盘背面开关推到相应位置:
= 0
= I
长期不使用时,键盘进入睡眠模式,仅需消耗
很少的电量。首次按下按键时,键盘自动重新
启动。
键盘在节能模式下仍会消耗电量,因此如果长
时间不使用或
需要运输时,应手动将其关闭
5 将键盘连接到计算机
1 点击 Apple 符号 () 打开屏幕左上角的菜
单。
2 点击菜单中的 系统偏好设置 ”。
3 启动键盘(将背面的开关拨到“I”)。
4 按住 F1 键 ( ) 或 F2 键 ( ) 或 F3
( ) 5 秒,以启动配对模式,并使用要用
于将键盘连接到计算机的蓝牙通道道
按键缓慢闪烁蓝光。从此刻开始,您有 30
秒的时间来建立连接。
5 按照软件的指示进行操作
对应的蓝牙键亮起蓝
5 秒,以确认键
已连接到您的计算机
如果按键快速闪烁蓝
5 秒,则表示连
失败。
重新尝试。
6 显示连接
按下 FN 键。
相应连接的按键 ( - )
5 秒。
7 切换连接
如果您将键盘连接到了多个设备,则可以在这
些设备之间进行切换。
按下相应按键 ( - )。
相应连接的按键 ( - )
5 秒。
如果相应键 快速闪烁光
5 秒,则表示连接
失败。
重新尝试。
8 更换电池
当键盘中的电池电量不足时,CAPS-Lock 和
FN-Lock 的 LED 指示灯会闪烁 10 次,随后
停止发出该信号。
这种情况一般发生在启动计算机后使用键盘工
作、或者从睡眠模
式中唤醒键盘时。
将新电池放入电池仓中。
9 激活功能键上的附加功能
在一些功能键上有一些符号,您可以用这些符
号执行附加功能。
对于符号功能,按下具有相应符号的功
键。
或者:
对于按键 F1 - F12 的功能,按住 FN 键并
按下相应功
能键。
9.1
锁定/解锁 FN
如果您经常使用按键 F1 - F12 的功能,您可
以锁定 FN 键 (FN Lock)。
同时按下 CTRL 键和 FN 键。
当 FN 键上的 LED 亮起时,表示正在执行按
键 F1 - F12 的功
能。当 FN 键上的 LED 熄
灭时,则执行功能键的符号功能。
FN 键的设置保存在键盘中,并在计算机关闭
和启动后保持不变
10 设置缩放功能
macOS 10.13 操作系统开始提供该功能。为
了能够使用缩放键 ( ) 更改屏幕分辨率,您
必须激活缩放功能
1 点击 Apple 符号 () 打开屏幕左上角的菜
单。
2 点击菜单中的 系统偏好设置 ”。
3 点击 操作辅 符号。
4 点击左侧菜单中的 缩放 ”。
5 激活 使用键盘快捷键进行缩放 ”。
如果按下缩放键 ( ),屏幕视图将放大。如
果再次按下缩放键 ( ),将恢复标准分辨
率。
11 对于美式布局的键盘:
输入 字符
键盘型号 JK-7110US-25 不包含 字符。您可
以使用以下组合键输
字符:
同时按下选项键 ()、切换键 () 和 2
键。
将输出
字符。
简体字
操作手册
设备各不相同!
在使用说明书中您可以获取有关可靠
高效操作的说明。
请仔细阅读使用说明书。
请保管好使用说明书,必要时将其转交给
其他用户。
蓝牙版
您的计算机需要配备蓝牙接收器,并
且至少支持蓝牙
4.0
配对模式
在交货状态下,键盘的每个通道都处于配对
模式。
12 键盘的清洁
1 关闭键盘。
注意!腐蚀性清洁剂和液体会损坏键盘
清洁时切勿使用汽油或酒精之类的溶剂,也
不得使用去污剂或百洁布。
避免液体进入键盘。
2 请使用微潮的清洁布和柔和的清洁剂
(例如:餐具洗涤剂)清洁键盘。
3 然后用柔软不掉毛的清洁布将键盘擦干。
13 如果键盘不能正常工作
如果尝试键入后其中一个连接方式键
( - ) 闪烁的时间更长,则表示这种连
接方式已设置,键盘无法建立连接。请重新
设置连接
(参
5 "将键盘连接到计算机"
)。
关闭并重启键盘。
清除键盘与计算机之间的干扰物体。干扰物
体主要是金属或电气物体,例如电线、扬声
器、 USB 集线器等。
缩短键盘与计算机之间的距离。
将笔尖(或回形针)插入键盘背面的小孔
(R) 中并短暂按压,将键盘恢复到出厂设
置。ON/OFF 开关旁边的 LED 指示灯闪烁且
F1-F3 键长亮 5 秒以确认恢复到出厂设
置。现在重新连接键盘。
13.1
排除蓝牙连接干扰
检查计算机之的内部接收器是否至少支持蓝
4.0 标准。不支持 4.0 以下版本。
如果您的计算机之处于待机模式,则无法通
过蓝牙设备唤醒。手动启动计算机之。
使用一个蓝牙通道无法连接多台计算机。如
果您想要将键盘连接至另一台计算机,则必
须为此使用另一个蓝牙通道。
请关闭不需要的蓝牙设备。
在蓝牙软件中移除键盘,然后作为新设备重
新添加。
使用一个外部蓝牙接收器。
14 设备的废弃处理
不得将具有此符号的设备混入生活
圾一同废弃处理
进行废弃处置时,请将设备和电池分
开处置。
根据法律规定,在您的经销商处或市
政收集点废弃处理该设备。
15 技术参数
16 联系方式
珠海确励电子有限公司
珠海市高新区唐家湾镇金园一
8
519060 珠海,广东
电话:
400-699-0333
sales_cn@cherry.de
www.cherry-world.com
確勵香港電子有限公司
香港九龍尖沙咀廣東道
30 號新港
中心二座
5 509 號室 19 號房
电话:
00852 3959 8252
sales_hk@cherry.de
www.cherry-world.com
透過藍牙通1 連接
透過藍牙通2 連接
透過藍牙通3 連接
Spotlight
提高亮度
降低亮度
聲音調低
聲音調高
上一首
開始 / 暫停
下一首
縮放
在您開始前 ...
CHERRY KW 7100 MINI BT FOR MAC 是一款用於
操作電腦的鍵盤。
關於其他產品的訊息、下載和更多服務請造訪
www.cherry-world.tw www.cherry-world.com
1 為了您的安全
吞嚥小部件會導致窒
請將接收器和裝置存放在 3 歲以下的兒童
法觸及之處。
Repetitive Strain Injury」= 「重複性勞損
RSI 是由持續重複的小動作造成的。
按照人體工學調整您的工位。
透過底面上的支腳,選擇舒適的鍵盤傾斜
度。
縮短休息間隔,必要時進行伸展運動
經常變換您的身體姿勢。
2 避免損壞
鍵盤損壞
請勿卸下鍵帽。
磁鐵可能會刪除儲存介質檔,損壞機械
3
啟動
將隨附的電池放入鍵盤背面的電池盒中。
4 開/關鍵盤
將鍵盤背面開關推到相應位置
= 0
= I
長期不使用時,鍵盤進入睡眠模式,僅需消耗
很少的電量。首次按下按鍵時,鍵盤自動重新
開機。
鍵盤在節能模式下仍會消耗電量,因此如果長
時間不使
用或需要運輸時,應手動將其關閉
在一台计算机上运行多个蓝牙
设备
如果连接的蓝牙设备过多,计算机之
中内置安装的蓝牙接收器可能不堪重负。
名称 数值
电源电压 3,0 V
电流消耗 10 mA
电池
2 个碱性锰电池,
型号
LR03 (AAA)
发射频率
2400 - 2483,5 MHz
发射功率 +4db
蓝牙
5.1
存放温度 -15 °C ~ +60 °C
运行温度 0 °C ~ +40 °C
繁體字
使用說明書
每個裝置都不一樣!
使用說明書中包含有效和可靠使用的
提示。
仔細閱讀使用說明書。
妥善保管使用說明書並傳遞給其他使用者。
5 將鍵盤連接到電腦
1 按一下 Apple 符號 () 開啟螢幕左上角的功
能表。
2 按一下功能表中的 「系統偏好設定」
3 啟動鍵盤(將背面的開關撥到「I」)。
4 若要啟動配對模式,請按住 F1 鍵 ( )、F2
鍵 ( ) 或 F3 鍵 ( ) 5 秒鐘,選擇您想用來
將鍵盤與電腦連線的藍牙通
按鍵緩慢閃爍藍光。從此時起,您有 30
時間建立連線。
5 按照軟體的指示進行操作。
對應的藍牙鍵亮起藍
5 秒,以確認鍵盤已
連接到您的電腦。
如果按鍵快速閃爍藍
5 秒,則表示連接失
敗。
重新嘗試。
6 顯示連線
按下 FN
對應連線的按鍵 ( - ) 亮起
5 秒。
7 切換連接
如果將鍵盤與多個裝置連線,您可以在這些裝
置之間進行切換。
按下對應的按鍵 ( - )。
對應連線的按鍵 ( - ) 亮起
5 秒。
如果對應的按鍵 快速閃爍光
5則表示
線失敗。
請重新嘗試。
8 更換電池
當鍵盤裡的電池電量耗盡時,CAPS LOCK 鍵
和 FN LOCK 鍵的 LED 指示燈會閃爍 10 次,
隨後停止訊號。
這情況一般發生在啟動電腦後使用鍵盤工作,
或將其從睡眠模
式喚醒時。
請將新的電池放入電池盒中。
9 啟動功能鍵上的附加功能
有些功能鍵具有可執行其他功能的符號。
為執行符號的功能,按下具有對應符號的功
能鍵。
或者:
為使用 F1 - F12 功能,按住 FN 鍵並按下
功能鍵。
9.1
鎖定/釋放 FN
如果您經常使用 F1 - F12 功能,您可以鎖定
FN 鍵 (FN Lock)。
同時按下 CTRL 鍵和 FN 鍵。
當 FN 鍵上的 LED 亮起時,表示正在執行 F1 -
F1
2 的功能。當 FN 鍵上的 LED 熄滅時,則正
在執行功能鍵符號的功能。
FN 鍵的設定會儲存於鍵盤上,在電腦關機和
開機後仍保
持有效。
10 設定縮放功能
macOS 12 作業系統開始提供該功能。為了
能夠使用縮放鍵 ( ) 變更螢幕解析度,您必
須啟用縮放功能。
1 按一下 Apple 符號 () 開啟螢幕左上角的功
能表。
2 按一下功能表中的 「系統偏好設定」
3 按一下 「操縱輔助」符號。
4 按一下左側功能表中的 「縮放」
5 啟用 「使用鍵盤快速鍵進行縮放」
如果按下縮放鍵 ( ),螢幕畫面將放大。如果
再次按下縮放鍵 ( ),將恢復預設解析度。
11 對於美式配置的鍵盤:
輸入
字元
鍵盤型號 JK-7110US-25 沒有 字元。您可以使
用以下組合鍵輸入
字元:
同時按下選項鍵 ()、切換鍵 () 和 2 鍵。
將輸出
字元。
12 清潔鍵盤
1 關閉鍵盤。
注意!腐蝕性清潔劑和液體會損壞鍵盤
勿使用汽油或酒精等溶劑,以及磨砂式表面
清潔劑、硬質海綿來進行清潔。
防止液體進入键盘內部。
2 請使用略微潤濕的清潔布及柔和的清潔劑
(例如:餐具清潔劑)清潔鍵盤。
3 然後使用柔軟不掉毛的清潔布將鍵盤擦乾。
13 如果鍵盤無作用
如果嘗試鍵入後其中一個連接方式鍵 ( -)
閃爍的時間更長,則表示這種連接方式已設
定,鍵盤無法建立連接。請重新設定連線。
(參閱 5 "將鍵盤連接到電腦")。
關閉並重新啟動鍵盤。
清除鍵盤與電腦之間的干擾物體。干擾物體
主要是金屬或電氣物體,例如電線、揚聲
器、USB 集線器等。
縮短鍵盤與電腦之間的距離。
用筆 (或迴紋針) 插入鍵盤背面的小孔 (R) 並
快速按一下,即可將鍵盤設回原廠設定。開
關旁的 LED 指示燈以及 F1 F3 鍵均會快
速閃爍 5 秒鐘,表示設定完成。現在請您重
新將鍵盤連線。
13.1
排除藍牙連線干擾
檢查電腦的內部接收器是否至少支援藍牙
4.0 標準。不支援 4.0下版本。
如果您的電腦處於待機模式,則無法透過藍
牙設備喚醒。手動啟動電腦。
單一藍牙通道無法連線多部電腦。如果要將
鍵盤與其它電腦連線,請選取另一個藍牙通
道。
請關閉不需要的藍牙設備。
在藍牙軟體中移除鍵盤,然後作為新設備重
新新增。
使用一個外部藍牙接收器。
14 裝置的廢棄處理
不得將具有此符號的裝置混入生活垃
圾一起廢棄處理
請將裝置和電池分開處
根據法律規定,請在您的經銷商處或
市政收集點廢棄處理該裝置。
藍牙版
您的電腦需要配備藍牙接收器,並且
至少支援藍牙
4.0
配對模式
依據出廠設定,鍵盤的每個通道
均處於配對模
在一台
電腦上執行多個藍牙設備
如果連接的藍牙設備過多,電腦中內
建安裝的藍牙接收器可能不堪重負。
15 技術數據
16 聯絡方式
確勵台灣電子有限公司
大安區光復南路 72 73
2
市井商務中心
106 臺北市
電話:+886 2 7746 1776
sales_tpe@cherry.de
www.cherry-world.tw www.cherry-world.com
CONTACT
For Europe
Cherry Europe GmbH
Cherrystraße 2
91275 Auerbach/OPf.
Germany
Internet: www.cherry.de
For USA
Cherry Americas, LLC
5732 95th Avenue
Suite 850
Kenosha, WI 53144
USA
Tel.: +1 262 942 6508
Email: sales@cherryamericas.com
Internet: www.cherryamericas.com
名稱 數值
電源電壓 3,0 V
耗電量 10 mA
電池 2
塊鹼性錳電池
型號
LR03 (AAA)
發射頻率 2400 2483,5 MHz
發射功率 +4db
藍牙
5.1
存放溫度 -15 °C +60 °C
操作溫度 0 °C +40 °C
限用物質含有情況標示聲明書
(Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking)
備考 1. 〝超 0.1 wt %〞及 〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
(Note 1: "Exceeding 0.1 wt %" and "exceeding 0.01 wt %" indicate that the percentage content of the restricted
substance exceeds the reference percentage value of presence condition.)
備考 2. 〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
(Note 2: "" indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage
of reference value of presence.)
備考 3. -〞係指該項限用物質為排除項目。
(Note 3: "-" indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.)
限用物質及其化學符
(Restricted substances and its chemical symbols)
單元
(Unit)
Pb
(Lead)
Hg
(Mer-
cury)
Cd
(Cad-
mium)
六價鉻 Cr
+6
(Hexavalent
chromium)
多溴聯苯 PBB
(Polybrominated
biphenyls)
多溴二苯醚 PBDE
(Polybrominated
diphenyl ethers)
電路板 (PCB)
○○
電子部件
(Electric components)
-
○○
焊膏 (Solder paste)
○○
外殼 (Plastic parts)
○○
金屬零件 (Metal parts)
○○
橡膠零件 (Rubber parts)
○○
User Guide about Hazardous Materials
(People's Republic of China Electronic Industry Standard SJ/T11364-2014)
[关于有害物质的用户说明 (中华人民共和国电子工业标准SJ/T11364-2014)]
:
Indicates that the concentration of the hazardous substance in all homogeneous materials in the parts is
below the relevant threshold of the GB/T 26572-2011 standard.
[ 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572-2011 标准规定的限量以下。 ]
X: Indicates that the concentration of the hazardous substance of at least one of all homogeneous materials in the
parts is above the relevant threshold of the GB/T 26572-2011 standard.
[ 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超过 GB/T 26572-2011 标准规定的限量。 ]
Toxic and hazardous materials or elements
[ 有毒有害物质或元素 ]
Part name
[
部件名称 ]
Pb
[ ]
Hg
[
]
Cd
[
]
Cr+6
[
六价铬
]
PBB
[
多溴联苯
]
PBDE
[
多溴二苯醚
]
PCB's/flex circuits [PCB/ 挠性电路 ]
○○○
Electronic components [ 电子元器件 ]
X
○○
Solder paste [ 锡膏
]
○○○
Plastic parts [ 塑料部件 ]
○○○
Metal parts [ 金属部件 ]
○○○
Rubber parts [ 橡胶部件 ]
○○○


Produkt Specifikationer

Mærke: Cherry
Kategori: Tastatur
Model: KW 7100 Mini BT for Mac

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Cherry KW 7100 Mini BT for Mac stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Tastatur Cherry Manualer

Tastatur Manualer

Nyeste Tastatur Manualer

Intellijel

Intellijel Sealegs Manual

6 September 2025
Intellijel

Intellijel Steppy 1U Manual

6 September 2025
Intellijel

Intellijel Tangrams Manual

6 September 2025
Intellijel

Intellijel XFADE 1U Manual

6 September 2025
Intellijel

Intellijel SVF 1U Manual

6 September 2025
Intellijel

Intellijel Shifty Manual

6 September 2025
Intellijel

Intellijel Stomp Manual

6 September 2025
Intellijel

Intellijel Polaris Manual

6 September 2025