
1
① V
erbindung über Bluetooth Kanal 1
② V
erbindung über Bluetooth Kanal 2
③ Verbindung über Bluetooth Kanal 3
④ S
potlight
⑤ H
elligkeit erhöhen
⑥ Helligkeit verringern
⑦ To
n leiser
⑧ T
on lauter
⑨ Voriger Titel
⑩ Star
t/Pause
⑪ Nä
chster Titel
⑫ Vergrößern
Bevor Sie beginnen ...
Die CHERRY KW 7100 MINI BT FOR MAC ist eine
Tastatur zur Bedienung von Computern.
Für Informationen zu weiteren Produkten, Downloads
und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de.
1 Zu Ihrer Sicherheit
Erstickungsgefahr durch Verschlucken von
Kleinteilen
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 3 Jahren auf.
"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch
wied
erholte Beanspruchung"
RSI entsteht durch kleine, sich ständig
wiederholende Bewegungen.
• Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein.
• Wählen Sie eine angenehme Neigung der Tastatur
dur
ch die Aufstellfüße auf der Unterseite.
• Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit
Dehnübungen.
• Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
2 Beschädigungen vermeiden
Beschädigung der Tastatur
• Entfernen Sie nicht die Tastkappen.
3 Inbetriebnahme
• Legen Sie die mitgelieferten Batterien in das
Batteriefach auf der Rückseite der Tastatur ein.
4 Tastatur ein/ausschalten
• Schieben Sie auf der Rückseite der Tastatur den
Schalter in die entsprechende Position:
Aus = 0
Ein = I
Bei längerer Nichtbenutzung schaltet die Tastatur in
einen Schlaf-Modus, in dem sie nur wenig Energie
benötigt. Beim ersten Tastendruck schaltet sie sich
automatisch wieder ein.
Weil die Tastatur im Energiesparmodus trotzdem
Energie verbraucht, sollten Sie sie bei längerer
Nichtbenutzung und zum Transport manuell
ausschalten.
5 Tastatur mit dem Computer
verbinden
1 Öffnen Sie am oberen linken Bildschirmrand das
Menü durch Klicken auf das Apple-Symbol ().
2 Klicken Sie im Menü auf "Systemeinstellungen"..
3 Schalten Sie die Tastatur ein (Schalter an der
Rückseite auf "I").
4 Drücken Sie zum Starten des Pairing-Modus
jeweils 5 Sekunden lang entweder die F1-Taste
( ), die F2-Taste ( ) oder die F3-Taste ( ) mit
dem Bluetooth-Kanal, über den Sie die Tastatur
mit dem Computer verbinden möchten.
Die Taste blinkt langsam blau. Ab diesem
Zeitpunkt können Sie innerhalb von 30 Sekunden
eine Verbindung aufbauen.
5 Folgen Sie den Anweisungen der Software.
Die entsprechende Bluetooth-Taste leuchtet zur
Bestätigung 5 Sekunden blau und die Tastatur ist
mit Ihrem Computer verbunden.
Falls die Taste 5 Sekunden schnell blau blinkt, ist
die Verbindung fehlgeschlagen.
• Versuchen Sie es erneut.
6 Verbindung anzeigen
• Drücken Sie die FN-Taste.
Die Taste für die entsprechende Verbindung ( - )
leuchtet für 5 Sekunden.
7 Verbindung wechseln
Wenn Sie die Tastatur mit mehreren Geräten
verbunden haben, können sie zwischen diesen
Geräten wechseln.
• Drücken Sie die entsprechende Taste ( - )
Die Taste für die entsprechende Verbindung ( - )
leuchtet für 5 Sekunden.
Falls die Taste 5 Sekunden schnell blau blinkt, ist die
Ver
bindung fehlgeschlagen.
• Versuchen Sie es erneut.
8Batterie wechseln
Wenn die Leistung der Batterien in der Tastatur
nachlässt, blinken die LEDs CAPS-Lock und FN-Lock
10x, danach stoppt das Signal.
Dies geschieht, wenn Sie nach dem Starten des
C
omputers mit der Tastatur arbeiten oder sie aus
dem Schlaf-Modus wecken.
• Legen Sie neue Batterien in das Batteriefach ein.
9 Zusätzliche Funktionen auf den
Funktionstasten aktivieren
Auf einigen Funktionstasten befinden sich Symbole,
mit denen Sie zusätzliche Funktionen ausführen
können.
• Für die Funktion eines Symbols drücken Sie die
Funktionstaste mit dem entsprechenden Symbol.
Oder:
• Für die Funktionen F1 - F12 halten Sie die FN-
Taste gedrückt und drücken die Funktionstaste.
9.1 FN-Taste feststellen/lösen
Wenn Sie die Funktionen F1 - F12 häufig verwenden,
können Sie die FN-Taste feststellen (FN-Lock).
• Drücken Sie gleichzeitig die Control-Taste und die
FN-Taste.
Wenn die LED auf der FN-Taste leuchtet, werden die
Funktionen F1 - F12 ausgeführt. Wenn die LED auf
der FN-Taste aus ist, werden die Funktionen der
Symbole der Funktionstasten ausgeführt.
Die Einstellung der FN-Taste wird in der Tastatur
gespeichert und bleibt nach dem Aus- und Einschal-
ten des Computers erhalten.
10 Zoom-Funktion einrichten
Diese Funktion steht Ihnen ab dem Betriebssystem
macOS 12 zur Verfügung. Um mit der Zoom-Taste
( ) die Bildschirmauflösung verändern zu können,
müssen Sie die Zoom-Funktion aktivieren.
1 Öffnen Sie am oberen linken Bildschirmrand das
Menü durch Klicken auf das Apple-Symbol ().
2 Klicken Sie im Menü auf "Systemeinstellungen".
3 Klicken Sie auf das Symbol "Bedienungshilfen".
4 Klicken Sie im linken Menü auf "Zoomen".
5 Aktivieren Sie "Tastaturkurzbefehle zum Zoomen
verwenden".
Wenn Sie die Zoom-Taste ( ) drücken, vergrößert
sich die Bildschirmansicht. Wenn Sie die Zoom-Taste
( ) erneut drücken, erhalten Sie wieder die
Standardauflösung.
DE
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Jedes Gerät ist anders!
In der Bedienungsanleitung erhalten Sie
Hinweise zur effektiven und zuverlässigen
Verwendung.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und
geben Sie sie an andere Benutzer weiter.
Bluetooth-Version
Sie benötigen einen Computer mit einem
Bluetooth-Empfänger, der mindestens
Bluetooth 4.0 unterstützt.
Pairing-Modus
Im Auslieferungszustand befindet sich
jeder Kanal der Tastatur im Pairing-Modus.
11 Bei Tastatur mit US-Layout:
€-Zeichen eingeben
Die Tastaturvariante JK-7110US-25 enthält kein
€-Zeichen. Sie können das €-Zeichen mit der
folgenden Tastenkombination eingeben:
• Drücken Sie gleichzeitig die Wahltaste (⌥), die
Umschalttaste () und die Taste 2.
Das €-Zeichen wird ausgegeben.
12 Tastatur reinigen
1 Schalten Sie die Tastatur aus.
HINWEIS! Aggressive Reinigungsmittel und
Flüssigkeiten können die Tastatur beschädigen
• Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel
wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel
oder Scheuerschwämme.
• Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Tastatur
gelangt.
2 Reinigen Sie die Tastatur mit einem leicht
feuchten Tuch und etwas mildem
Reinigungsmittel (z. B.: Geschirrspülmittel).
3 Trocknen Sie die Tastatur mit einem fusselfreien,
weichen Tuch.
13 Falls die Tastatur nicht funktioniert
• Falls nach einem Schreibversuch eine der Tasten
für die Verbindungsart ( - ) länger blinkt,
bedeutet dies, dass diese Verbindungsart einge-
stellt ist und die Tastatur keine Verbindung auf-
bauen kann. Richten Sie die Verbindung neu ein
(siehe 5 "Tastatur mit dem Computer verbinden").
• Schalten Sie die Tastatur aus und wieder ein.
• Entfernen Sie störende Gegenstände zwischen der
Tastatur und dem Computer. Störend sind vor
allem metallische oder elektrische Gegenstände,
wie Kabel, Lautsprecher oder USB-Hubs.
• Verringern Sie den Abstand zwischen der Tastatur
und dem Computer
• Setzen Sie die Tastatur auf die
Werkseinstellungen zurück, indem Sie einen Stift
(oder eine Büroklammer) in das kleine Loch (R)
auf der Rückseite der Tastatur stecken und
einmal kurz drücken. Dadurch werden auch die
Verbindungsinformationen gelöscht. Zur
Bestätigung blinken die LED neben dem Ein/
Ausschalter sowie die Tasten F1-F3 5 Sekunden
lang schnell. Verbinden Sie nun die Tastatur
erneut.
13.1 Störung der Bluetooth-Verbindung
beseitigen
• Prüfen Sie, ob der interne Empfänger Ihres
Computers mindestens dem Bluetooth Standard
4.0 entspricht. Niedrigere Versionen werden nicht
unterstützt.
• Wenn sich Ihr Computer im Standby-Modus
befindet, ist ein Aufwecken über Bluetooth-Geräte
nicht möglich. Schalten Sie den Computer
manuell ein.
• Mit einem Bluetooth-Kanal können nicht mehrere
Computer verbunden werden. Falls Sie die
Tastatur mit einem weiteren Computer verbinden
möchten, müssen Sie dazu einen anderen
Bluetooth-Kanal wählen.
• Schalten Sie unbenötigte Bluetooth-Geräte aus.
• Entfernen Sie die Tastatur in der Bluetooth-
Software und fügen Sie sie als neues Gerät wieder
hinzu.
• Verwenden Sie einen externen Bluetooth-Empfän-
ger.
14 Geräte entsorgen
• Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll.
• Entsorgen Sie Gerät und Batterien
getrennt.
• Entsorgen Sie die Geräte, entsprechend
den gesetzlichen Vorschriften, bei Ihrem
Händler oder den kommunalen
Sammelstellen.
15 Technische Daten
16 Kontakt
Cherry Europe GmbH
Cherrystraße 2
91275 Auerbach/OPf.
Internet: w
ww.cherry.de
Telefon:
+49 (0) 9643 2061-100*
*zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz, abweichende
Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen möglich
17 EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Deutschland, dass dieser
Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformi-
tätserklärung finden Sie unter folgender Internet-
Adresse: www.cherry.de/compliance.
① Connection via Bluetooth channel 1
② Connection via Bluetooth channel 2
③ Connection via Bluetooth channel 3
④ Spotlight
⑤ Increase brightness
⑥ Reduce brightness
⑦ Volume down
⑧ Volume up
⑨ Previous title
⑩ Play/pause
⑪ Next title
⑫ Zoom
Before you begin ...
The CHERRY KW 7100 MINI BT FOR MAC is a
keyboard for operating Computers.
For information on other products, downloads and
much more, visit us at www.cherry.de.
1 For your safety
Risk of choking from swallowing small parts
• Keep the receiver and the device out of the reach
of children under 3 years of age.
RSI stands for "Repetitive Strain Injury".
RSI arises due to small movements continuously
repeated over a long period of time.
• Set up your workspace ergonomically.
• Select a comfortable inclination of the keyboard
using the adjusting the feet on the bottom.
• Take several short breaks, with stretching
exercises if necessary.
• Change your posture often.
2Avoiding damage
Damage to the keyboard
• Do not remove the key caps.
Betrieb mehrerer Bluetooth-Geräte an
einem Computer
•Wenn zu viele Bluetooth-Geräte
angeschlossen sind, können die im Computer
integrierten Bluetooth-Empfänger überfordert
sein.
Bezeichnung Wert
Versorgungs-
spannung
3,0 V
Stromaufnahme 10 mA
Batterie 2 Alkali-Mangan-Batterien,
Typ LR03 (AAA)
Sendefrequenz 2400 - 2483,5 MHz
Sendeleistung +4db
Bluetooth 5.1
Lagertemperatur -15 °C ... +60 °C
Betriebs-
temperatur
0 °C ... +40 °C
EN
OPERATING
MANUAL
Every device is different!
The operating instructions contain
information on effective and reliable use.
• Read the operating instructions carefully.
• Keep the operating instructions and pass them
on to other users.
3 Setup
• Insert the batteries supplied into the battery
compartment on the back of the keyboard.
4 Switching the keyboard on/off
• Slide the switch on the back of the keyboard to the
appropriate position:
Off = 0
On = I
When not in use for an extended period of time, the
keyboard enters sleep mode where it uses very little
power. It switches on again automatically the first
time a button is pressed.
Because the keyboard still consumes power in
ener
gy-saving mode, switch it off manually before
longer periods out of use or for transport.
5 Connecting the keyboard to the
computer
1 Open the menu by clicking the Apple symbol () at
the top left of the screen.
2 In the menu, click "System settings".
3 Switch on the keyboard (set the switch on the back
of the keyboard to "I").
4 To start pairing mode, press for five seconds
either the F1 key ( ), F2 key ( ) or F3 key ( )
with the Bluetooth channel you want to use to
connect the keyboard to the computer.
The key flashes blue slowly. From this point, you
can establish a connection within 30 seconds.
5 Follow the software instructions.
The corresponding Bluetooth key will light up blue
f
or 5 seconds to confirm, and the keyboard is
connected to your PC/laptop.
If the key flashes blue rapidly for 5 seconds, the
c
onnection has failed.
• Try again.
6 Displaying the connection
• Press the FN key.
The key for the corresponding connection ( - )
lights up for 5 seconds.
7 Changing the connection type
If you have connected the keyboard to multiple
devices, you can switch between these devices.
• Press the corresponding key ( - ).
The corresponding key ( - ) lights up for
5 seconds.
If the corresponding key flashes rapidly for 5
seconds, the connection has failed.
• Try again.
8 Changing the batteries
When the keyboard batteries have lost their charge,
the CAPS Lock and FN Lock LEDs flash ten times
before the signal stops.
This happens if you use the keyboard after starting
the c
omputer or if you rouse it from sleep mode.
• Insert new batteries into the battery compartment.
9 Activating additional functions on
the function keys
There are symbols on some of the function keys that
allow you to perform additional functions.
• For the function of a symbol, press the function
key along with the corresponding symbol.
Or:
• For the F1–F12 functions, press and hold the FN
key and press the function key.
9.1 Locking/unlocking the FN key
If you use the F1–F12 functions frequently, you can
lock the FN key (FN Lock).
• Press the CTRL key and the FN key
simultaneously.
When the FN key LED lights up, the F1–F12 functions
are executed. When the FN key LED is off, the
functions of the function key symbols are executed.
The FN key setting is saved in the keyboard and
remains applied after the computer is turned off and
on.
10 Set up zoom function
This function is available to you with operating system
macOS 12 and higher. To be able to change the
screen resolution using the zoom key ( ), you have
to activate the zoom function.
1 Open the menu by clicking the Apple symbol () at
the top left of the screen.
2 In the menu, click "System settings".
3 Click the "Accessibility features" symbol.
4 Click "Zoom" in the menu on the left.
5 Activate "Use keyboard shortcuts to zoom".
When you press the zoom key ( ), the screen view is
enlarged. When you press the zoom key again ( ),
the screen returns to the standard resolution.
11 For keyboard with US layout: Enter
the € character
Keyboard variant JK-7110US-25 does not have the
€ character. You can enter the € character using the
following key combination:
• Press the dial key (⌥), the shift key () and the
2 key simultaneously.
The € character is output.
12 Cleaning the keyboard
1 Switch the keyboard off.
NOTE! Aggressive cleaning agents and liquids can
damage the keyboard
• Do not use solvents such as gasoline or alcohol
and scouring agents or scouring sponges for
cleaning.
• Prevent liquids from entering the keyboard.
2 Clean the keyboard with a slightly damp cloth and
some mild cleaning agent (e.g. dishwashing
liquid).
3 Dry off the keyboard with a soft, lint-free cloth.
13 If the keyboard is not working
• If one of the keys for the connection type ( - )
flashes for a prolonged period after a write
attempt, this means that this connection type is
set and the keyboard cannot establish a connec-
tion. Set up the connection again (see
5 "Connecting the keyboard to the computer").
• Switch the keyboard off and on again.
• Remove any objects causing interference between
the keyboard and the computer. Interference is
caused in particular by metallic or electrical
objects such as cables, loudspeakers or USB
hubs.
• Reduce the distance between the keyboard and
the computer.
• To reset the keyboard to factory settings, insert a
pen (or paper clip) into the small hole (R) on the
back of the keyboard and briefly press it once. The
LED next to the on/off switch and the F1–F3 keys
flash quickly for five seconds to confirm this. Now
reconnect the keyboard.
13.1 Rectifying a Bluetooth connection fault
• Check whether the internal receiver of your
computer supports at least Bluetooth standard
4.0. Lower versions are not supported.
• If your computer is in standby mode, it cannot be
woken up using Bluetooth devices. Switch on the
computer manually.
• It is not possible to connect multiple computers
via one Bluetooth channel. If you would like to
connect the keyboard to another computer, you
must select a different Bluetooth channel.
• Turn off any unnecessary Bluetooth devices.
• Remove the connection to the keyboard in the
Bluetooth software and add it again as a new
device.
• Use an external Bluetooth receiver.
14 Device disposal
• Do not dispose of devices with this symbol
in household waste.
• Please dispose of the device and batteries
separately.
• Dispose of the devices in accordance with
statutory regulations – at your local dealer
or at municipal recycling centers.
15 Technical data
Bluetooth version
You need a computer with a Bluetooth
receiver that supports at least Bluetooth 4.0.
Pairing-Mode
In factory settings, each channel of the
key
board is in pairing mode.
Operation of several Bluetooth devices on
a computer
•When too many Bluetooth devices are
connected, it may be too much for the Bluetooth
receivers in the computer.
Designation Value
Supply voltage 3,0 V
Current Consumption 10 mA
Batteries 2 alkaline batteries, type
LR03 (AAA)
Transmission frequency 2400 - 2483,5 MHz
Transmission power + 4db
Bluetooth 5.1
Storage temperature -15 °C ... +60 °C
Operating temperature 0 °C ... +40 °C
16 Certifications
16.1 EU Declaration of conformity
The company Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Germany hereby declares
that this radio system model conforms to
the European guideline 2014/53/EU. The full text of
the EU declaration of conformity can be found under
the following Internet address:
www.cherry.de/compliance.
16.2 Federal Communications Commission
(FCC) Radio Frequency Interference
Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the
equipment.
16.3 RF exposure statement
This device complies with the RF exposure
requirements for mobile and fixed devices. However,
the device shall be used in such a manner that the
potential for human contact during normal operation
is minimized.
16.4 UKCA
UK Authorised Representative:
Authorised Representative Service
The Old Methodist Chapel
Great Hucklow
SK17 8RG
UK
① Connexion via Bluetooth canal 1
② C
onnexion via Bluetooth canal 2
③ Connexion via Bluetooth canal 3
④ Sp
otlight
⑤ A
ugmenter la luminosité
⑥ Réduire la luminosité
⑦ Volume plus bas
⑧ Volume plus fort
⑨ Titre précédent
⑪ Lecteur / pause
⑫ Zoom
Avant de commencer ...
CHERRY KW 7100 MINI BT FOR MAC est un clavier
permettant d’utiliser un ordinateur.
Pour obtenir des informations sur d'autres produits,
sur les téléchargements et bien d'autres choses,
consultez le site www.cherry.de.
1 Pour votre sécurité
Risque d’étouffement en cas d’ingestion de petites
pièces
• Conservez le récepteur et l’appareil hors de
portée des enfants de moins de 3 ans.
LMR signifie "Lésion due aux mouvements
répétitifs"
Le syndrome LMR apparaît suite à de petits
mouvements se répétant en permanence.
• Organisez votre poste de travail de manière
ergonomique.
• Sélectionnez une inclinaison agréable du clavier
grâce aux pieds d’appui situés sur la face
inférieure.
• Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant
accompagnées d’exercices d’étirement.
• Modifiez souvent votre attitude corporelle.
2 Éviter les dommages
Endommagement du clavier
• Ne retirez pas les cabochons de touche.
3 Mise en service
• Insérez les piles fournies dans le compartiment à
piles situé à l'arrière du clavier.
4 Activation et désactivation du
clavier
• Au dos du clavier, amenez le commutateur dans
la position correspondante :
Désactivé = 0
Activé = I
En cas de non-utilisation prolongée, le clavier passe
en mode veille, dans lequel il ne consomme que peu
d’énergie. Dès la première pression d’une touche, il
s’active à nouveau automatiquement.
Le clavier continue de consommer de l’énergie,
même lorsqu’il est en mode d’économie d’énergie.
Par conséquent, désactivez-le manuellement lorsque
vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée
ou lorsque vous le transportez.
5 Relier le clavier à l'ordinateur
1 Dans le coin supérieur gauche de l’écran, ouvrez
le menu en cliquant sur la pomme ().
2 Dans le menu, cliquez sur "Préférences Système".
3 Activez le clavier (interrupteur au dos sur "I").
4 Pour lancer le mode appairage, appuyez pendant
5 secondes sur la touche F1 ( ), F2 ( ) ou F3
( )correspondant au canal Bluetooth que vous
souhaitez utiliser pour connecter le clavier à votre
ordinateur.
La touche clignote lentement en bleu. Vous avez
alors 30 secondes pour établir une connexion.
5 Suivez les instructions du logiciel.
La touche Bluetooth correspondante s'allume en
bleu pendant 5 secondes pour confirmer et le
clavier est relié à votre PC / ordinateur portable.
Si la touche clignote rapidement en bleu pendant
5 secondes, c’est que la connexion a échoué.
• Essayez à nouveau.
6 Afficher la connexion
• Appuyez sur la touche FN.
La touche correspondant à la connexion ( - )
s'allume pendant 5 secondes.
7 Changement de connexion
Si vous avez configuré le clavier avec plusieurs
appareils, vous pouvez passer d'un appareil à l'autre.
• Appuyez sur la touche correspondante ( - ).
La touche correspondante ( - ) s'allume pen-
dant 5 secondes.
Si la touche correspondante clignote rapidement
pendant
5 secondes, c’est que la connexion a
échoué.
• Essayez à nouveau.
8 Changement des piles
Si la puissance des piles du clavier s'affaiblit, les LED
des touches Caps Lock et Fn clignotent 10 fois, puis
le signal s'arrête.
Cela se produit lorsque vous utilisez le clavier après
l
e démarrage de l’ordinateur ou à la sortie du mode
veille.
• Insérez des piles neuves dans le compartiment à
piles.
FR
MODE D’EMPLOI
Chaque appareil est différent !
Le mode d’emploi contient des consignes
pour une utilisation efficace et fiable.
• Lisez attentivement le mode d’emploi.
• Conservez le mode d’emploi et transmettez-le
aux autres utilisateurs.
Version Bluetooth
Vous devez disposer d’un ordinateur
équipé d’un récepteur Bluetooth prenant
en charge la norme Bluetooth 4.0 ou
ultérieure.
Mode appairage
Dans les réglages d'usine par défaut,
chaque canal du clavier est en mode
appairage.
9 Activation de fonctions
supplémentaires sur les touches de
fonction
Certaines touches de fonction comportent des
symboles correspondant à des fonctions
supplémentaires.
• Pour utiliser la fonction d’un symbole, appuyez
sur la touche de fonction portant le symbole
correspondant.
Ou :
• Pour utiliser les fonctions F1 - F12, appuyez sur la
touche FN en la maintenant enfoncée et appuyez
en même temps sur la touche de fonction.
9.1 Verrouiller / déverrouiller la touche FN
Si vous utilisez souvent les fonctions F1 - F12, vous
pouvez verrouiller la touche FN (FN Lock).
• Pour ce faire, appuyez simultanément sur la
t
ouche CTRL et sur la touche FN.
Lorsque la LED de la touche FN est allumée, les
fonctions F1 - F12 sont actives. Lorsque la LED de la
touche FN est éteinte, les fonctions des symboles des
touches de fonction sont actives.
Le réglage de la touche FN est enregistré dans le
clavier et est conservé après l’extinction et le redé-
marrage de l’ordinateur.
10 Configuration de la fonction de
zoom
Cette fonction est disponible à partir de la version 12
du système d’exploitation macOS. Pour pouvoir
modifier la résolution de l’écran avec la touche Zoom
( ), vous devez activer la fonction Zoom.
1 Dans le coin supérieur gauche de l’écran, ouvrez
l
e menu en cliquant sur la pomme (
).
2 Dans le menu, cliquez sur "Préférences Système".
3 Cliquez sur le symbole "Accessibilité".
4 Dans le menu de gauche, cliquez sur "Zoom".
5 Activez "Utiliser les raccourcis clavier pour
z
oomer".
Si vous cliquez sur la touche Zoom ( ), la vue de
l’écran s’agrandit. Si vous recliquez sur la touche
Zo
om ( ), la résolution standard est rétablie.
11 Clavier US : Saisie du caractère €
La variante de clavier JK-7110US-25 ne contient pas
le caractère €. Vous pouvez saisir le caractère € en
utilisant la combinaison de touches suivante :
• Appuyez simultanément sur la touche (⌥),
la
touche Maj () et la touche 2.
Le caractère € apparaît.
12 Nettoyage du clavier
1 Désactivez le clavier.
REMARQUE ! Les détergents et liquides agressifs
peu
vent endommager le clavier
• Pour le nettoyage, n’utilisez pas de solvants tels
que l’essence ou l’alcool ni aucun produit ou
éponge abrasif.
• Empêchez tout liquide de pénétrer dans le clavier.
2 Nettoyez le clavier avec un chiffon légèrement
humide et un produit de nettoyage doux (p. ex.
d
étergent vaisselle).
3 Séchez le clavier avec un chiffon doux non
pel
uchant.
13 Si le clavier ne fonctionne pas
• Si, après une tentative d’écriture, l’une des
touches du mode de connexion ( - ) clignote
pour une durée prolongée, cela signifie que ce
mo
de de connexion est sélectionné et que le cla-
vier ne peut pas établir de connexion. Reconfigu-
rez la connexion (voir 5 "Relier le clavier à
l'ordinateur").
• Désactivez et réactivez le clavier.
• Éloignez tout objet pouvant faire obstacle entre le
clavier et l’ordinateur. Sont particulièrement
gênants les objets métalliques ou électriques tels
que les câbles, les enceintes ou les
concentrateurs USB.
• Réduisez la distance entre le clavier et le
l’ordinateur.
• Réinitialisez le clavier pour rétablir les
paramètres d'usine en insérant un crayon (ou un
trombone) dans le petit trou (R) situèe à l'arrière
du clavier et en l'abaissant rapidement. Pour
confirmation, la LED de l'interrupteur marche/
arrêt ainsi que les touches F1-F3 clignotent
rapidement pendant 5 secondes. Configurez à
nouveau le clavier.
13.1 Élimination des défauts de connexion
Bluetooth
• Vérifiez que le récepteur interne de votre
ordinateur est conforme à la norme Bluetooth 4.0
ou ultérieure. Les versions antérieures de la
norme ne sont pas prises en charge.
• Lorsque votre ordinateur se trouve en mode
veille, la sortie du mode veille via les appareils
Bluetooth n’est pas possible. Allumez
manuellement l’ordinateur.
• Il est impossible de configurer plusieurs
ordinateurs via le même canal Bluetooth. Si vous
souhaitez connecter le clavier à un autre
ordinateur, vous devez utiliser une autre canal
Bluetooth.
• Désactivez les appareils Bluetooth non
indispensables.
• Supprimez le clavier dans le logiciel Bluetooth et
ajoutez-le à nouveau comme nouveau
périphérique.
• Utilisez un récepteur Bluetooth externe.
14 Élimination des appareils
• Ne jetez pas les appareils portant ce
symbole avec les ordures ménagères.
• Éliminez l'appareil et les piles
séparément.
• Éliminez les appareils conformément aux
dispositions légales chez votre revendeur
ou dans les points de collecte municipaux.
15 Caractéristiques techniques
16 Déclaration de conformité UE
La société Cherry Europe GmbH, Auerbach/
OPf., Allemagne, déclare par la présente
que ce type d’équipement radioélectrique
est conforme à la directive européenne 2014/53/UE.
Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de
conformité UE sur Internet, à l'adresse suivante :
www.cherry.de/compliance.
① Conexión a través del canal 1 de Bluetooth
② Conexión a través del canal 2 de Bluetooth
③ Conexión a través del canal 3 de Bluetooth
④ Spotlight
⑤ Aumentar el brillo
⑥ Reducir el brillo
⑦ Bajar volumen
⑧ Subir volumen
⑨ Título anterio
⑩ Inicio/Pausa
⑪ Título siguiente
⑫ Zoom
Antes de empezar ...
CHERRY KW 7100 MINI BT FOR MAC es un teclado
diseñado para el manejo de ordenadores.
En la dirección www.cherry.de podrá, entre otros,
encontrar y descargar información sobre los
productos.
1 Para su seguridad
Peligro de asfixia debido al atragantamiento con
piezas pequeñas
• Mantenga el receptor y el aparato fuera del
alcance de los niños menores de 3 años.
Utilisation de plusieurs appareils Blue-
tooth sur un ordinateur
Lorsque trop d’appareils Bluetooth sont
connectés, les récepteurs Bluetooth intégrés à
l’ordinateur peuvent être saturés.
Désignation Valeur
Alimentation 3,0 V
Consommation de
co
urant
10 mA
Piles 2 x piles alcalines manganèse,
type LR03 (AAA)
Fréquence
d’émis
sion
2400 - 2483,5 MHz
Puissance
d’émission
+4db
Bluetooth 5.1
Température de
stockage
-15 °C ... +60 °C
Température de
fonctionnement
0 °C ... +40 °C
ES
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
¡Cada aparato es distinto!
En las instrucciones de uso encontrará
explicaciones sobre la utilización efectiva y
segura del aparato.
• Lea las instrucciones detenidamente.
• Guarde las instrucciones de uso y transmítalas
a otros usuarios.
"Repetitive Strain Injury" = "Síndrome del túnel
carpiano"
El RSI se origina por movimientos pequeños,
repetidos continuamente.
• Organice su puesto de trabajo de forma
ergonómica.
• Para trabajar con comodidad, seleccione una
inclinación del teclado con las patas situadas en
la parte inferior.
• Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario
c
on ejercicios de estiramiento.
• Cambie con frecuencia la postura corporal.
2Evitar daños
Daños en el teclado
• No retire las caperuzas de las teclas.
3 Puesta en marcha
• Inserte las pilas suministradas en el
compartimento situado en la parte posterior del
teclado.
4 Conectar y desconectar el teclado
• En la parte trasera del teclado, ponga el
interruptor en la posición correspondiente:
OFF = 0
ON = I
Si el teclado no se utiliza durante un tiempo más
prolongado, pasa al modo stand-by en el que
requiere poca energía. Se vuelve a encender
automáticamente la primera vez que se pulsa una
tecla.
Dado que en el modo de ahorro de energía del
teclado también consume energía, conviene apagarlo
manualmente cuando no se vaya a utilizar durante un
tiempo prolongado o cuando se vaya a transportar.
5 Conexión del teclado al ordenador
1 Haga clic en el símbolo de Apple () en el margen
superior izquierdo de la pantalla para abrir el
menú.
2 Haga clic en el punto de menú "Configuración del
sistema".
3 Encienda el teclado (interruptor en la parte tra-
sera en "I").
4 Para iniciar el modo de emparejamiento, pulse la
tecla F1 ( ), la tecla F2 ( ) o la tecla F3 ( )
durante 5 segundos con el canal Bluetooth que
desee utilizar para conectar el teclado al ordena-
dor.
La tecla parpadea lentamente en azul. A partir de
este momento puede establecer una conexión
dentro de un plazo de 30 segundos.
5 Siga las instrucciones del software.
La tecla Bluetooth correspondiente se ilumina en
azul durante 5 segundos para confirmar que el
teclado está conectado a su PC/portátil.
Si la tecla parpadea en azul rápidamente durante 5
segundos, la conexión p1-ha fallado.
•Inténtelo de nuevo.
6 Visualización de la conexión
•Pulse la tecla FN.
La tecla de la conexión correspondiente ( - ) se
ilumina durante 5 segundos.
7 Cambio de conexión
Si p1-ha conectado el teclado a varios dispositivos,
puede alternar entre ellos.
• Pulse la tecla correspondiente ( - ).
La tecla de la conexión correspondiente ( - )
se ilumina durante 5 segundos.
Si la tecla correspondiente parpadea rápidamente
durante 5 segundos, la conexión p1-ha fallado.
•Inténtelo de nuevo.
8 Cambio de las pilas
Cuando la carga de las pilas del teclado disminuya,
los LED de las teclas de bloqueo de mayúsculas y de
bloqueo de FN parpadean 10 veces y, a continuación,
se detendre la señal.
Esto sucede cuando se trabaja con el teclado des-
pués de iniciar el ordenador o de reactivarlos desde
el modo stand-by.
• Inserte pilas nuevas en el compartimento de las
pilas.
9 Activación de funciones adicionales
en las teclas de función
En algunas teclas de función hay iconos que permiten
ejecutar funciones adicionales.
• Para acceder a la función de uno de los símbolos,
pulse la tecla de función con el símbolo
correspondiente.
O bien:
• Para utilizar las funciones F1 - F12, mantenga
pulsada la tecla FN y pulse la tecla de función.
9.1 Bloqueo/desbloqueo de la tecla FN
Si utiliza las funciones F1 - F12 a menudo, puede blo-
quear la tecla FN (FN-Lock).
• Pulse simultáneamente la tecla CTRL y la tecla
FN.
Si el LED de la tecla FN está iluminado, se ejecutan
las funciones de las teclas F1 - F12. Si el LED de la
tecla FN está apagado, se ejecutan las funciones
indicadas en los símbolos de las teclas de función.
Después de apagar y encender el ordenador, el
ajuste de la tecla FN queda guardado en el teclado y
se conserva.
10 Configuración de la función Zoom
Esta función está disponible a partir del sistema
operativo macOS 12. Para poder modificar la
resolución de la pantalla con la tecla Zoom ( ) debe
usted activar la función Zoom.
1 Haga clic en el símbolo de Apple () en el margen
superior izquierdo de la pantalla para abrir el
menú.
2 Haga clic en el punto de menú "Configuración del
si
stema".
3 Haga clic en el icono "Accesibilidad".
4 Haga clic en "Zoom" en el
menú izquierdo.
5 Active "Utilizar comandos de acceso rápido del
teclado para hacer zoom".
Pulsando la tecla Zoom ( ) se agranda la vista de la
pantalla. Pulsando nuevamente la tecla Zoom ( ) se
vuelve a la resolución estándar.
11 Introducción del símbolo € en
teclados con distribución para
EE. UU.
La variante de teclado JK-7110US-25 no incluye el
símbolo €. El símbolo € se introduce con la siguiente
combinación de teclas:
• Pulse al mismo tiempo la tecla Opción (⌥), la
tecla Mayúsculas () y la tecla 2.
Se escribe el símbolo €.
12 Limpieza del teclado
1 Apague el teclado.
¡NOTA! Los detergentes y líquidos agresivos pueden
dañar el teclado
• Para su limpieza, no utilice disolventes como
gasolina o alcohol, ni medios abrasivos o esponjas
abrasivas.
• Evite que entre líquido en el teclado.
2 Limpie el teclado con un paño ligeramente
humedecido y un poco de producto de limpieza
suave (p. ej. lavavajillas).
3 Seque el teclado con un paño suave sin pelusa.
13 Si el teclado no funciona
• Si una de las teclas del tipo de conexión ( - )
parpadea durante más tiempo después de un
intento de escritura, significa que está ajustado
este tipo de conexión y el teclado no puede esta-
blecer una conexión. Vuelva a establecer la cone-
xión (véase 5 "Conexión del teclado al ordenador").
• Apague el teclado y vuelva a encenderlo.
• Retire cualquier objeto que provoque
interferencias entre el teclado y el ordenador. Las
interferencias son provocadas ante todo por
objetos metálicos o eléctricos como cables,
altavoces o concentradores USB.
• Reduzca la distancia entre el teclado y el
ordenador.
• Restablezca la configuración de fábrica del
teclado. Para ello, introduzca un bolígrafo(o un
clip) en el pequeño orificio (R) situado en la parte
posterior del teclado y púlselo una vez
brevemente. Como confirmación, el LED situado
junto al interruptor de encendido/apagado y las
teclas F1-F3 parpadea rápidamente durante 5
segundos. Ahora conecte de nuevo el teclado.
Versión Bluetooth
Requi
ere un ordenador con un receptor
Bluetooth compatible al menos con
Bluetooth 4.0.
Modo de emparejamiento
En el momento de la entrega, todos los
c
anales del teclado se encuentran en modo
de emparejamiento.
13.1 Resolución de errores en la conexión
Bluetooth
• Compruebe si el receptor interno de su ordenador
cumple al menos la norma Bluetooth 4.0. Las
versiones inferiores no son compatibles.
• Cuando su ordenador se encuentra en modo
s
tand-by, no se puede activar a través de
dispositivos Bluetooth. Encienda el ordenador
manualmente.
• No se pueden conectar varios ordenadores a un
m
ismo canal Bluetooth. Si desea conectar el
teclado a otro ordenador, debe seleccionar un
canal Bluetooth diferente.
• Desconecte los dispositivos Bluetooth que no sean
necesarios.
• Elimine el teclado del software de Bluetooth y
vuelva a añadirlo como nuevo dispositivo.
• Utilice un receptor Bluetooth externo.
14 Desecho de los aparatos
• No deseche con la basura doméstica los
aparatos que presenten este símbolo.
• Deseche el dispositivo y las pilas por
separado.
• Deseche los aparatos conforme a las
disposiciones legales a través de su
distribuidor o en los centros de recogida
municipales.
15 Datos técnicos
16 Declaración de conformidad
de la UE
Por la presente, Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Alemania, declara que este
tipo de equipo inalámbrico cumple la
directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE se puede
consultar en la siguiente dirección de Internet:
www.cherry.de/compliance.
① Collegamento tramite canale Bluetooth 1
② Collegamento tramite canale Bluetooth 2
③ Collegamento tramite canale Bluetooth 3
④ Spotlight
⑤ Aumentare la luminosità
⑥ Ridurre la luminosità
⑦ Diminuzione volume
⑧ Aumento volume
⑨ Aumento volume
⑩ Start/Pausa
⑪ Titolo successivo
⑫ Zoom
Prima di cominciare ...
CHERRY KW 7100 MINI BT FOR MAC è una tastiera
per il comando di computer.
Per informazioni su ulteriori prodotti, download e
molto altro ancora, visitate la pagina web
www.cherry.de.
1 Per la vostra sicurezza
Pericolo di asfissia dovuto all’ingerimento di piccoli
pezzi
• Conservare il ricevitore e l’apparecchio fuori dalla
portata dei bambini al di sotto dei 3 anni.
RSI è l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero
sindrome da tensione ripetuta
La sindrome RSI è causata da piccoli e continui
movimenti ripetuti.
• Allestire la postazione di lavoro in modo
ergonomico.
• Con i piedini di appoggio presenti sul lato
inferiore, inclinare la tastiera a proprio piacere.
• Fare piccole pause, eventualmente praticando
esercizi di allungamento.
• Cambiare spesso posizione.
2 Come evitare danni
Danneggiamento della tastiera
• Non rimuovere le coperture dei tasti.
3 Installazione
• Inserire le batterie in dotazione nel vano batterie
sul retro della tastiera.
4 Accensione/spegnimento della
tastiera
• Spingere l’interruttore sul retro della tastiera
nella posizione corrispondente:
Off = 0
On = I
Se la tastiera non viene utilizzata per molto tempo,
passa alla modalità stand-by che richiede poca
energia. Non appena si preme un tasto, si riattiva
automaticamente.
Dal momento che la tastiera consuma energia anche
nella modalità di risparmio energetico, si consiglia di
spegnerla manualmente in caso di inutilizzo
prolungato o durante trasporto.
5 Collegamento della tastiera al
computer
1 Aprire sul bordo superiore dello schermo a
sinistra il menu facendo clic sul simbolo Apple
().
2 Fare clic nel menu su "Impostazioni di sistema".
3 Accendere la tastiera (interruttore sul retro
su "I").
4 PPer avviare la modalità di associazione, premere
il tasto F1 ( ), F2 ( ) o F3 ( ) per 5 secondi con
il canale Bluetooth che si desidera utilizzare per
collegare la tastiera al computerlizzare per colle-
gare la tastiera al PC/notebook.
Il tasto lampeggia lentamente in blu. Da questo
momento in poi è possibile stabilire un collega-
mento entro 30 secondi.
5 Seguire le istruzioni del software.
Il rispettivo tasto Bluetooth si illumina di blu per
5 secondi per confermare che la tastiera è
collegata al PC/notebook.
Se il tasto lampeggia rapidamente in blu per
5 secondi, il collegamento non è riuscito.
• Riprovare.
Funcionamiento de varios dispositivos
Bluetooth en el ordenador
Si hay demasiados dispositivos Bluetooth
conectados, los receptores Bluetooth integrados
en el ordenador pueden sobrecargarse.
Denominación Valor
Suministro de tensión 3,0 V
Consumo de corriente 10 mA
Pilas 2 pilas alcalinas de manga-
neso, tipo LR03 (AAA)
Frecuencia de emisión 2400 - 2483,5 MHz
Potencia de emisión +4db
Bluetooth 5.1
Temperatura de
almacenamiento
-15 °C ... +60 °C
Temperatura de
funcionamiento
0 °C ... +40 °C
IT
ISTRUZIONE D'USO
Ogni apparecchio è diverso!
Il presente manuale d’uso contiene
istruzioni per un uso efficiente e affidabile.
• Leggere il manuale d’uso con attenzione.
• Conservare il manuale d’uso e consegnarlo ad
altri utenti.
Versione Bluetooth
È necessario un computer con un ricevitore
Bluetooth che supporti almeno Bluetooth
4.0.
Modalità di associazione
Alla consenga, ciascun canale della
tastiera si trova in modalità di associazione.
6 Visualizzazione della connessione
• Premere il tasto FN.
Il tasto del collegamento corrispondente ( - ) si
accende per 5 secondi.
7 Commutazione del collegamento
Se la tastiera è stata collegata a più dispositivi, è
possibile passare da un dispositivo allqaltro.
• Premere il tasto corrispondente ( - ) .
Il tasto corrispondente ( - ) si illumina per
5 secondi.
Se il tasto corrispondente lampeggia rapidamente
per 5 secondi, il collegamento non è riuscito.
•Riprovare.
8 Sostituzione della batteria
Quando le prestazioni delle batterie nella tastiera si
stanno esaurendo, i LED BLOC MAIUSC e BLOC Fn
lampeggiano 10 volte, quindi il segnale si arresta.
Questo si presenta se si utilizza la tastiera dopo
l’avvio del computer o lo si riattiva dalla modalità di
standby.
• Inserire le nuove batterie nel vano batteria.
9 Attivare funzioni aggiuntive sui tasti
funzione
Su alcuni tasti funzione sono presenti simboli che
consentono di eseguire funzioni aggiuntive.
• Per la funzione di un simbolo premere il tasto
funzione con il simbolo corrispondente.
Oppure:
• Per la funzione standard (F1 - F12) tenere pre-
muto il tasto FN e premere il tasto Funzione.
9.1 Blocco/rilascio del tasto FN
Se si utilizzano frequentemente le funzioni standard
(F1 - F12), è possibile bloccare il tasto FN (blocco
FN).
• Premere contemporaneamente il tasto CTRL e il
ta
sto FN.
Quando il LED sul tasto FN è acceso, vengono
esegui
te le funzioni F1 - F12. Quando il LED sul tasto
FN è spento, vengono eseguite le funzioni delle icone
dei tasti funzione.
L'impostazione del tasto FN è memorizzata nella
tastiera e viene mantenuta dopo lo spegnimento e
l’accensione del computer.
10 Impostazione funzione zoom
Questa funzione è disponibile a partire dal sistema
operativo macOS 12. Per modificare la risoluzione
dello schermo con il tasto Zoom ( ), è necessario
attivare la funzione zoom.
1 Aprire sul bordo superiore dello schermo a
sinistra il menu facendo clic sul simbolo Apple
().
2 Fare clic nel menu su "Impostazioni di sistema".
3 Fare clic sul simbolo "Accesso facilitato".
4 Fare clic nel menu a sinistra su "Zoom".
5 Attivare "Usa scorciatoie da tastiera per lo zoom".
Premendo il tasto Zoom ( ), la vista dello schermo
si ingrandisce. Premendo di nuovo il tasto Zoom ( ),
si torna alla risoluzione standard.
11 Su tastiere con layout americano
(QWERTY): Inserimento del
simbolo €
La variante di tastiera JK-7110US-25 non contiene il
simbolo €. È possibile inserire il simbolo € con la
seguente combinazione di tasti:
• Premere contemporaneamente il tasto Alt (⌥), il
tasto Shift () e il tasto 2.
Viene emesso il simbolo €.
12 Pulizia della tastiera
1 Spegnere la tastiera.
NOTA! Detergenti e liquidi aggressivi possono
danneggiare la tastiera
• Per la pulizia non utilizzare solventi come benzina
o alcol né sostanze o spugne abrasive.
• Evitare l'ingresso di liquidi nella tastiera.
2 Pulire la tastiera con un panno leggermente
inumidito e una piccola quantità di detergente
delicato (ad es. detergente per piatti).
3 Asciugare la tastiera con un panno morbido che
non lasci pelucchi.
13 Se la tastiera non funziona
• Se uno dei tasti del tipo di collegamento ( - )
lampeggia più a lungo dopo aver provato a scri-
vere con la tastiera, significa che questo tipo di
collegamento è impostato e che la tastiera non
può stabilire un collegamento. Configurare nuova-
mente la connessione (vedi 5 "Collegamento della
tastiera al computer").
• Spegnere la tastiera e riaccenderla.
• Allontanare gli oggetti che possono disturbare la
connessione tra la tastiera e il computer. Possono
arrecare disturbo soprattutto gli oggetti metallici
o elettrici come cavi, altoparlanti o hub USB.
• Ridurre la distanza tra la tastiera e il computer.
• Ripristinare le impostazioni di fabbrica della
t
astiera inserendo una penna (o una graffetta) nel
piccolo foro (R) sul retro della tastiera e
premendo brevemente una volta. Il LED accanto al
pulsante di accensione/spegnimento e i pulsanti
F1-F3 lampeggeranno velocemente per 5 secondi
per confermare. Ora ricollegare la tastiera.
13.1 Come eliminare i problemi con la
connessione Bluetooth
• Controllare se il ricevitore interno del proprio
computer corrisponde almeno allo standard
Bluetooth 4.0. Le versioni inferiori non sono
supportate.
• Se il computer si trova in modalità stand-by, la
funzione di riattivazione non è possibile attraverso
gli apparecchi Bluetooth. Accendere
manualmente il computer.
• Non è possibile collegare più computer a un
canale Bluetooth. Se si desidera collegare la
tastiera a un altro computer, è necessario
selezionare un canale Bluetooth diverso.
• Disattivare gli apparecchi Bluetooth che non si
usano.
• Rimuovere la tastiera nel software del Bluetooth e
aggiungerla nuovamente come nuovo dispositivo.
• Impiegare un ricevitore Bluetooth esterno.
14 Smaltimento degli apparecchi
• Non smaltire gli apparecchi muniti di
questo simbolo con i rifiuti domestici.
• Smaltire il dispositivo e le batterie
separatamente.
• Smaltire gli apparecchi conformemente
alle disposizioni legali presso il proprio
rivenditore o i centri di raccolta comunali.
15 Dati tecnici
16 Dichiarazione di conformità UE
Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf.,
Germania, con la presente dichiara che
questo modello di impianto radio
corrisponde alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della Dichiarazione di conformità UE è
disponibile su Internet al seguente indirizzo:
www.cherry.de/compliance.
Funzionamento di diversi apparecchi
Bluetooth su un computer
Quando sono collegati molti apparecchi
Bluetooth, i ricevitori Bluetooth integrati nel com-
puter possono essere sovraccarichi.
Denominazione Valore
Tensione di alimentazione 3,0 V
Corrente assorbita 10 mA
Batterie 2 batterie alcaline al
manganese, tipo LR03
(AAA)
Frequenza di trasmissione 2400 - 2483,5 MHz
Potenza di trasmissione +4db
Bluetooth 5.1
Temperatura di
magazzinaggio
-15 °C ... +60 °C
Temperatura d'esercizio 0 °C ... +40 °C
① Verbinding via bluetooth-kanaal 1
② Verbinding via bluetooth-kanaal 2
③ V
erbinding via bluetooth-kanaal 3
④ Sp
otlight
⑤ Helderheid verhogen
⑥ Hel
derheid verlagen
⑦ G
eluid zachter
⑧ Ge
luid harder
⑨ V
orige titel
⑩ Start/Pauze
⑪ V
olgende titel
⑫ Zo
omen
Voordat u begint ...
De CHERRY KW 7100 MINI BT OR MAC is een
toetsenbord voor de bediening van computers.
Informatie over verdere producten, downloads, etc,
vindt u op www.cherry.de.
1 Voor uw veiligheid
Verstikkingsgevaar door inslikken van kleine
onderdelen
• Bewaar de ontvanger en het apparaat buiten
bereik van kinderen jonger dan 3 jaar.
RSI staat voor "Repetitive Strain Injury" =
"Pijnklachten door herhaaldelijke overbelasting"
RSI ontstaat door kleine, zich voortdurend
herhalende bewegingen.
• Richt uw werkplek ergonomisch in.
• Kies een comfortabele hoek voor het toetsenbord
met behul
p van de standvoeten aan de onderkant.
• Las meerdere kleine pauzes in en doe eventueel
een aantal rekoefeningen.
• Wijzig uw lichaamshouding zeer regelmatig.
2 Beschadigingen vermijden
Beschadiging van het toetsenbord
• Verwijder de toetskappen niet.
3 Ingebruikname
• Plaats de meegeleverde batterijen in het
batterijvak aan de achterzijde van het toetsenbord.
4 Toetsenbord in-/uitschakelen
• Schuif de schakelaar aan de achterzijde van het
toetsenbord hiervoor in de desbetreffende stand:
Uit = 0
Aan = I
Als het toetsenbord langere tijd niet wordt gebruikt,
schakelt het over op een slaapmodus waarin het
slechts weinig energie nodig heeft. Nadat u de eerste
keer op de knop drukt, wordt het automatisch weer
ingeschakeld.
Omdat het toetsenbord in de energiebesparingsmo-
dus toch energie wordt verbruikt, dient u het voor
langdurig niet-gebruik en bij transport handmatig
geheel uit te schakelen.
5 Sluit het toetsenbord aan op de
computer
1 Open linksboven in het scherm het menu door
klikken op het Apple-symbool ().
2 Klik in het menu "Systeemvoorkeuren".
3 Schakel het toetsenbord in (schakelaar aan de
achterkant op "I").
4 Druk voor het starten van de Pairing-modus tel-
kens 5 seconden op de F1-toets, ( ), de F2-toets
( ) of de F3-toets ( ) met het Bluetooth-kanaal
waarmee u het toetsenbord met de computer wilt
verbinden.
De toets knippert langzaam blauw. Vanaf dit tijd-
stip kunt u binnen 30 seconden een verbinding
maken.
5 Volg de aanwijzingen van de software.
De bijbehorende bluetooth-knop brandt
5 seconden blauw om te bevestigen en het
toetsenbord is aangesloten op uw pc/notebook.
Als de toets F1 gedurende 5 seconden snel blauw
knippert, is de verbinding mislukt.
• Probeer het opnieuw.
6Verbinding weergeven
• Druk op de FN-toets.
De toets voor de desbetreffende verbinding ( - )
brandt gedurende 5 seconden.
7Verbinding vervangen
Als u het toetsenbord met meerdere apparaten hebt
verbonden, kunt u tussen deze apparaten schakelen..
• Druk op de bijbehorende toets ( - ).
De toets voor de desbetreffende verbinding ( -
) brandt gedurende 5 seconden.
Als de desbetreffende toets 5 seconden snel
knippert, is de verbinding mislukt.
• Probeer het opnieuw.
8 Batterij vervangen
Als de batterijen in het toetsenbord leeg zijn,
knipperen de leds CAPS-Lock en Fn-Lock 10x,
waarna het signaal stopt.
Dit gebeurt, als u na het starten van de computer met
het toetsenbord werkt of als u deze vanuit de
slaapmodus weer activeert.
• Plaats nieuwe batterijen in het batterijvak.
9 Aanvullende functies op de
functietoetsen activeren
Op sommige functietoetsen bevinden zich symbolen
waarmee u extra functies kunt uitvoeren.
• Voor de functie van een symbool drukt u op de
functietoets met het desbetreffende symbool.
Of:
• Voor de functies F1 - F12 houdt u de FN-toets
ingedrukt en drukt u op de functietoets.
9.1 FN-toets vergrendelen/ontgrendelen
Als u de functies F1 - F12 vaak gebruikt, kunt u de
FN-toets vergrendelen (FN-Lock).
• Druk tegelijkertijd op de CTRL-toets en op de FN-
toets.
Als de LED van de FN-toets brandt, worden de
fu
ncties F1 - F12 uitgevoerd. Als de LED van de FN-
toets uit is, worden de functies van de symbolen van
de functietoetsen uitgevoerd.
De instelling van de FN-toets wordt in het toetsen-
bord opgeslagen en blijft na het uit- en inschakelen
van de computer behouden.
10 Zoom-functie inrichten
Deze functie is vanaf het besturingssysteem
macOS 12 beschikbaar. Om met de zoom-knop ( )
de beeldschermresolutie te kunnen wijzigen, moet u
de z
oom-functie activeren.
1 Open linksboven in het scherm het menu door
klikken op het Apple-symbool ().
2 Klik in het menu "Systeemvoorkeuren".
3 Klik op het symbool "Toegankelijkheid".
4 Klik in het linkermenu op "Zoomen".
5 Activeer "Sneltoetsen voor zoomen gebruiken".
Als u de zoom-knop ( ) indrukt, wordt het
beeldschermaanzicht groter. Als u de zoom-knop
( ) opnieuw indrukt, verschijnt weer de
standaardresolutie.
11 Bij toetsenbord met US-lay-out:
€-teken invoeren
De toetsenbordvariant JK-7110US-25 bevat geen
€-teken. U kunt het €-teken met de volgende
toetscombinaties invoeren:
• Druk gelijktijdig op de alt-toets (⌥), de
shifttoets () en de toets 2.
Het €-teken wordt uitgevoerd.
12 Het toetsenbord schoonmaken
1 Schakel het toetsenbord uit.
LET OP! Agressieve reinigingsmiddelen en
vloeistoffen kunnen het toetsenbord beschadigen
• Gebruik voor het schoonmaken geen
oplosmiddelen zoals benzine of alcohol en geen
schuurmiddelen of schuursponsjes.
• Voorkom dat er vocht in het toetsenbord
terechtkomt.
2 Reinig het toetsenbord met een licht vochtige
doek en een kleine hoeveelheid mild
schoonmaakmiddel (zoals afwasmiddel).
3 Droog het toetsenbord af met een pluisvrije,
zachte doek.
NL
GEBRUIKS-
HANDLEIDING
Elk apparaat is anders!
De handleiding bevat aanwijzingen over
effectief en betrouwbaar gebruik.
• Lees de handleiding nauwkeurig door.
• Bewaar de handleiding en stel deze ter beschik-
king voor andere gebruikers.
Bluetooth-versie
U hebt een computer met
bluetoothontvanger nodig die minstens
bluetooth 4.0 ondersteunt.
Pairing-modus
Bij levering bevindt elk kanaal van het
toetsenbord zich in de Pairing-modus.
13 Indien het toetsenbord niet
functioneert
• Als na een schrijfpoging een van de toetsen voor
het type verbinding ( - ) langer knippert, bete-
kent dit dat dit type verbinding is ingesteld en dat
h
et toetsenbord geen verbinding kan maken. Stel
de verbinding opnieuw in (zie 5 "Sluit het toetsen-
bord aan op de computer").
• Schakel het toetsenbord uit en weer in.
• Verwijder storende voorwerpen tussen het
toetsenbord en de computer. Storend zijn vooral
metalen of elektrische voorwerpen zoals kabels,
luidsprekers of USB-hubs.
• Verminder de afstand tussen het toetsenbord en
de computer.
• Zet het toetsenbord terug naar de
fabrieksinstellingen door een pen (of paperclip) in
het kleine gaatje (R) aan de achterzijde van het
toetsenbord te steken en eenmaal kort te
drukken. Ter bevestiging knipperen de leds naast
de aan/uit-schakelaar en de toetsen F1-F3 5
seconden lang snel. Verbind nu het toetsenbord
opnieuw.
13.1 Storing van de bluetooth-verbinding
verhelpen
• Controleer of de interne ontvanger van uw
computer minstens bluetooth standard 4.0 heeft.
Oudere versies worden niet ondersteund
• Als uw computer in de standby-modus is, is het
n
iet mogelijk om via bluetooth-apparaten te
worden gewekt. Schakel de computer handmatig
in.
• U kunt niet meerdere computers verbinden via
één B
luetooth-kanaal. Als u het toetsenbord met
een andere computer wilt verbinden, moet u
hiervoor een ander Bluetooth-kanaal kiezen.
• Schakel niet-benodigde bluetoothapparaten uit.
• Verwijder het toetsenbord in de bluetooth-
software en voeg deze weer toe als nieuw
apparaat.
• Gebruik een externe bluetooth-ontvanger.
14 Apparaten afvoeren
• Geef apparaten met dit symbool niet mee
met het huishoudelijk afval.
• Voer apparaat en batterijen gescheiden af.
• Voer de apparaten conform de wettelijke
vo
orschriften af bij uw dealer of de
milieustraat in uw gemeente.
15 Technische gegevens
16 EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Duitsland, dat dit type radio-
installatie aan Richtlijn 2014/53/EU voldoet.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
is te vinden op het volgende internetadres:
www.cherry.de/compliance.
① Anslutning via Bluetooth-kanal 1
② Anslutning via Bluetooth-kanal 2
③ Anslutning via Bluetooth-kanal 3
④ Spotlight
⑤ Öka ljusstyrkan
⑥ Minska ljusstyrkan
⑦ Lägre volym
⑧ Högre volym
⑨ Föregående titel
⑩ Start/paus
⑪ Nästa titel
⑫ Zooma
Innan du börjar ...
CHERRY KW 7100 MINI BT FOR MAC är ett
tangentbord för användning av datorer.
Besök www.cherry.de för information om övriga
produkter, nedladdningar och mycket mer.
1För din säkerhets skull
Kvävningsrisk på grund av smådelar
• Förvara mottagaren och enheten utom räckhåll
för barn under 3 år.
Repetitive Strain Injury" = "belastningsskador p.g.a.
repetitiva arbeten"
RSI uppstår p.g.a. upprepade rörelser.
• Anpassa din arbetsplats så att den är ergonomisk.
• Justera ställfötterna på undersidan för att välja en
bekväm lutning på tangentbordet.
• Ta flera små pauser och gör
utsträckningsövningar.
• Ändra din kroppsposition ofta.
2 Förhindra skador
Skador på tangentbordet
• Ta inte bort knappskydden.
3 Idrifttagande
• Sätt in de medföljande batterierna i batterifacket
på tangentbordets baksida.
4 Slå på/stänga av tangentbord
• Flytta omkopplaren på tangentbordets baksida till
motsvarande läge:
Av = 0
På = I
Om tangentbordet inte används under en längre tid
övergår det till ett viloläge där det bara förbrukar lite
energi. Tangentbordet aktiveras automatiskt vid
nästa knapptryckning.
Eftersom tangentbordet ändå förbrukar energi i
energisparläget rekommenderar vi att stänga av det
helt om man inte har för avsikt att använda
tangentbordet under en längre tid eller vid transport.
5 Ansluta tangentbordet till datorn
1 Öppna menyn uppe till vänster på skärmen genom
att klicka på Apple-symbolen ().
2 Klicka i menyn på "Systeminställningar".
3 Slå på tangentbordet (omkopplare på baksidan till
"I").
4 Starta parkopplingsläget genom att i 5 sekunder
trycka på antingen F1- ( ), F2- ( ), eller F3-
knappen ( ) med Bluetooth-kanalen som du vill
använda för att ansluta tangentbordet till datorn.
Knappen blinkar långsamt blått. Nu har du
30 sekunder på dig att upprätta en anslutning.
5 Följ anvisningarna i programvaran.
Som bekräftelse lyser motsvarande Bluetooth-
k
napp blått under 5 sekunder och tangentbordet
är ans
lutet till datorn/den bärbara datorn.
Om knappen blinkar snabbt blått under 5 sekunder
kunde anslutningen inte upprättas.
•Försök igen.
6 Visa anslutning
• Tryck på FN-knappen.
Knappen för motsvarande anslutning ( - ) lyser
under 5 sekunder.
7 Byta anslutning
Om du har kopplat ihop tangentbordet med flera
enheter, kan du växla mellan dessa enheter.
• Tryck på motsvarande knapp ( - )
Knappen för motsvarande anslutning ( - )
lyser under 5 sekunder.
Om motsvarande knapp blinkar snabbt under 5
sekunder kunde anslutningen inte upprättas.
•Försök igen.
Gebruik van meerdere bluetooth-
a
pparaten op een computer
Als te veel bluetoothapparaten zijn
aangesloten, kunnen de in de computer
geïntegreerde bluetoothontvangers overbelast zijn.
Aanduiding Waarde
Voedingsspanning 3,0 V
Stroomverbruik 10 mA
Batterijen 2 alkalinebatterijen, type
L
R03 (AAA)
Zendfrequentie 2400 - 2483,5 MHz
Zendvermogen +4db
Bluetooth 5.1
Opslagtemperatuur -15°C ... +60 °C
Bedrijfstemperatuur 0 °C ... +40 °C
SV
BRUKSANVISNING
Alla enheter är olika!
I bruksanvisningen finns det information
om hur man använder enheten på ett
effektivt och tillförlitligt sätt.
• Läs noga igenom bruksanvisningen.
• Spara bruksanvisningen och överlämna den till
andra användare.
Bluetooth-version
Du behöver en dator med en Bluetooth-
mottagare som stöder minst Bluetooth 4.0.
Parkopplingsläge
I leveranstillstånd är alla tangentbordets
kanaler i parkopplingsläge.
8 Byta batteri
När batteriet i tangentbordet börjar bli urladdade
blinkar LED-lamporna i CAPS LOCK- och FN LOCK-
tangenterna 10 gånger.
Detta sker om du arbetar med tangentbordet efter att
du har startat datorn eller väcker den ur strömspar-
läget.
• Sätt in nya batterier i batterifacket.
9 Aktivera ytterligare funktioner på
funktionsknapparna
På vissa funktionsknappar finns det symboler. På
dessa knappar finns det ytterligare funktioner.
• För att utföra en funktion som har en symbol,
tryck på funktionsknappen med motsvarande
symbol.
Eller:
• För funktionerna F1 - F12, håll ned FN-knappen
och tryck på funktionsknappen.
9.1 Låsa/låsa upp FN-knappen
Om du använder funktionerna F1 - F12 ofta, kan du
låsa FN-knappen (FN-lock).
• Tryck samtidigt på CTRL-knappen och FN-
knappen.
När LED-lampan i FN-knappen lyser, utförs
funk
tionerna F1 - F12. När LED-lampan i FN-
knappen är släckt, utförs funktionerna för
symbolerna på funktionsknapparna.
FN-knappens inställningar sparas i tangentbordet,
äv
en om datorns stängs av.
10 Ställa in zoom-funktionen
Denna funktion finns från och med operativsystem
macOS 12. Du måste aktivera zoom-funktionen för att
kunna ändra skärmupplösningen med zoom-knappen
( ).
1 Öppna menyn uppe till vänster på skärmen genom
at
t klicka på Apple-symbolen (
).
2 Klicka i menyn på "Systeminställningar".
3 Klicka på symbolen "Användningshjälp".
4 Klicka i den vänstra menyn på "Zooma".
5 Aktivera "Använd kortkommandon på
ta
ngentbordet för att zooma".
Om du trycker på zoom-knappen ( ) förstoras
bildskärmsvyn. Om du trycker på zoom-knappen ( )
igen, får du tillbaka standardupplösningen.
11 Vid amerikansk tangentbordslayout:
Ange €-tecknet
Tangentbordsvarianten JK-7110US-25 har inget
€-tecken. Du kan ange €-tecknet med följande
k
nappkombination:
• Tryck samtidigt på valknappen (⌥), shift-knappen
() och knappen 2.
€-Tecknet visas.
12 Rengöring av tangentbordet
1 Stäng av tangentbordet.
OBS! Tangentbordet kan skadas av aggressiva
ren
göringsmedel eller vätskor
• Använd inga lösningsmedel som bensin eller
alkohol eller skurmedel/skursvampar för
rengöringen.
• Se till att inga vätskor kommer in i tangentbordet.
2 Rengör tangentbordet med en lätt fuktad trasa
och ett milt rengöringsmedel (t.ex. diskmedel).
3 Torka av tangentbordet med en mjuk trasa som
inte luddar av sig.
13 Om tangentbordet inte fungerar
• Om en av knapparna för anslutningsmetod
( - ) blinkar längre efter ett skrivförsök inne-
bär det att den här anslutningsmetoden är inställd
och att tangentbordet inte kan upprätta någon
anslutning. Konfigurera anslutningen igen. (se
5 "Ansluta tangentbordet till datorn").
• Stäng av och slå på tangentbordet igen.
• Ta bort störande föremål mellan tangentbordet
och datorn. Störande föremål är framför allt
metallföremål eller elektriska föremål, t.ex.
kablar, högtalare eller USB-hubbar.
• Minska avståndet mellan tangentbordet och
datorn.
• Återställ tangentbordets fabriksinställningar
genom att sticka in en penna (eller ett gem) i det
lilla hålet på baksidan av tangentbordet och trycka
till. Detta bekräftas genom att LED-lampan
bredvid på/av-knappen och F1-F3-knapparna
tänds i 5 sekunder. Anslut tangentbordet igen.
13.1 Åtgärda störningar som påverkar
Bluetooth-anslutningen
• Kontrollera om den interna mottagaren på datorn
som minst stöder Bluetooth-standard 4.0. Lägre
versioner stöds inte.
• Om datorn är i standbyläge kan man inte använda
någon väckningsfunktion via Bluetooth-enheter.
Slå på datorn manuellt.
• Med en Bluetooth-kanal går det inte att ansluta
flera datorer. Om du vill ansluta en till dator till
tangentbordet måste du använda en annan
Bluetooth-kanal.
• Stäng av Bluetooth-enheter som inte används.
• Ta bort tangentbordet från Bluetooth-
programvaran och lägg till den som en ny enhet
igen.
• Använd en extern Bluetooth-mottagare.
14 Avfallshantera enheter
• Enheter med den här symbolen får inte
sorteras som hushållsavfall.
• Kassera enheten och batterierna separat.
• Lämna in enheterna hos återförsäljaren
eller kommunala insamlingsställen enligt
lagstadgade föreskrifter.
15 Tekniska specifikationer
16 EU-försäkran om
ö
verensstämmelse
Härmed försäkrar Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Tyskland, att denna typ av
radioutrustning uppfyller kraven i direktivet
2014/53/EU. Hela texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på:
www.cherry.de/compliance.
① Forbindelse via Bluetooth kanal 1
② Forbindelse via Bluetooth kanal 2
③ Forbindelse via Bluetooth kanal 3
④ Spotlight
⑤ Øke lysstyrken
⑥ Redusere lysstyrken
⑦ Lavere lyd
⑧ Høyere lyd
⑨ Forrige tittel
⑩ Start/pause
⑪ Neste tittel
⑫ Zoome
Før du starter ...
CHERRY KW 7100 MINI BT FOR MAC er et tastatur for
betjening av datamaskiner.
Informasjon om andre produkter, filer til nedlasting
og mye annet finner du på www.cherry.de.
1 For din sikkerhet
Kvelningsfare hvis små deler svelges
• Oppbevar apparatet og mottakeren utilgjengelig
fo
r barn under 3 år.
"Repetitive Strain Injury" = "Skade på grunn av
g
jentatte belastninger"
RSI oppstår på grunn av små, stadig gjentatte
bevegelser.
• Innrett arbeidsplassen din ergonomisk.
• Velg en behagelig vinkel på tastaturet ved hjelp av
føttene på undersiden.
• Ta flere små pauser, evt. med uttøyninger.
• Endre kroppsholdning ofte.
Använda flera Bluetooth-enheter på en
dator
Om för många Bluetooth-enheter är
anslutna riskerar Bluetooth-mottagarna som
integrerats i datorn att överbelastas.
Beteckning Värde
Spänningsförsörjning 3,0 V
Strömförbrukning 10 mA
Batterier 2 alkaliska
manganbatterier,
typ LR03 (AAA)
Sändningsfrekvens 2400 - 2483,5 MHz
Sändningseffekt +4db
Bluetooth 5.1
Förvaringstemperatur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
NO
BRUKSANVISNING
Alle apparater er forskjellige!
I bruksanvisningen får du tips om effektiv
og god bruk.
• Les oppmerksomt gjennom bruksanvisningen.
• Oppbevar bruksanvisningen og gi den videre til
andre brukere.
2 Unngå skader
Skade på tastaturet
• Ikke fjern tastehettene.
3Idriftsetting
• Plasser det medfølgende batteriet i
batteridekselet på baksiden av tastaturet.
4 Slå tastaturet på/av
• Skyv bryteren på baksiden av tastaturet i ønsket
stilling:
Av = 0
På = I
Hvis tastaturet ikke benyttes i lang tid, går det over i
hvilemodus og bruker lite strøm. Ved første
tastetrykk slår det seg automatisk på igjen.
Ettersom tastaturet likevel forbruker energi i
ener
gisparemodus, bør du slå det av manuelt dersom
det ikke skal brukes i lengre tid eller hvis det skal
transporteres.
5 Koble tastaturet til datamaskinen
1 Åpne menyen ved å klikke på Apple-symbolet ()
øverst til venstre på skjermen.
2 Klikk på "Systemvalg" i menyen.
3 Slå på tastaturet (bryteren på baksiden på "I").
4 For å starte paringsmodus trykker du enten på
F1-tasten ( ), F2-tasten ( ) eller F3-tasten ( ) i
fem sekunder med Bluetooth-kanalen som du
ø
nsker å koble tastaturet til PC-en med.
Tasten blinker langsomt blått. Fra dette tidspunk-
tet har du 30 sekunder til å opprette en forbin-
delse.
5 Følg anvisningene i programvaren.
Den tilsvarende Bluetooth-tasten lyser blått i
5 sekunder, og tastaturet er forbundet med
datamas
kinen.
Hvis tasten blinker raskt blått i 5 sekunder, har det
oppstått en feil under oppretting av forbindelsen.
• Prøv på nytt.
6 Vise forbindelsen
• Trykk på tasten FN.
Tasten for den tilsvarende forbindelsen ( - ) lyser
i 5 sekunder.
7Bytte forbindelse
Hvis du har koblet tastaturet med flere forskjellige
enheter, kan du veksle mellom enhetene.
• Trykk på den tilsvarende tasten ( – ).
Tasten for den tilsvarende forbindelsen ( - )
lyser i 5 sekunder.
Hvis den tilsvarende tasten blinker raskt i 5
s
ekunder, har det oppstått en feil under oppretting
av forbindelsen.
• Prøv på nytt.
8 Skifte batteri
Når ytelsen til batteriene på tastaturet blir dårligere,
blinker LED-lampene CAPS-Lock og FN-Lock ti
ganger. Deretter stopper signalet.
Dette skjer når du jobber med tastaturet eller vekker
det fra hvilemodus etter oppstart av datamaskinen.
• Sett inn nye batterier i batterirommet.
9 Aktivere andre funksjoner på
funksjonstastene
På av funksjonstastene befinner det seg symboler for
å utføre andre funksjoner.
• For funksjonen til et symbol trykker du på
funksjonstasten med det tilsvarende symbolet.
Eller:
• For funksjonene F1–F12, hold nede FN-tasten og
trykk på funksjonstasten.
9.1 Låse/løsne FN-tasten
Hvis du bruker funksjonene F1–F12 ofte, kan du låse
FN-tasten (FN-Lock).
• Trykk samtidig på CTRL-tasten og FN-tasten.
Når LED-en på FN-tasten lyser, utføres funksjonene
F1–F12. Når LED-en på FN-tasten er av, utføres
funksjonene til funksjonstastikonene.
Innstillingen av FN-tasten lagres i tastaturet, også
når datamaskinen slås av og på igjen.
10 Sette opp zoomfunksjonen
Denne funksjonen er tilgjengelig fra operativsystemet
macOS 12. For å kunne endre skjermoppløsningen
med zoom-tasten ( ), må du aktivere zoom-
funksjonen.
1 I øvre venstre skjermkant åpnes menyen ved å
klikke på Apple-symbolet ().
2 Klikk i menyen på "Systeminnstillinger".
3 Klikk på symbolet "Betjeningshjelp".
4 Klikk i menyen på "Zoome".
5 Aktiver "Bruk tastatursnarveier for å zoome".
Når du trykker zoom-tasten ( ), forstørres
skjermbildet. Hvis du trykker zoom-tasten ( ) på
nytt, får du standardoppløsningen igjen.
11 Ved tastatur med US-layout:
Legg inn €-tegnet
Tastaturvarianten JK-7110US-25 har ikke noen
€-tegn. Du kan legge inn €-tegnet med følgende
tastekombinasjon:
• Trykk valgtasten (⌥), skifttasten () og tasten 2
samtidig.
€-tegnet utstedes.
12 Rengjøring av tastaturet
1 Slå av tastaturet.
MERK! Aggressive rengjøringsmidler og væsker kan
skade tastaturet
• Ikke bruk løsemidler som bensin eller alkohol til
rengjøringen, og heller ikke skurende midler eller
skuresvamper.
• Forhindre at det kommer væske inn i tastaturet.
2 Rengjør tastaturet med en lett fuktet klut og litt
mildt rengjøringsmiddel (f.eks. oppvaskmiddel).
3 Tørk tastaturet med en myk, lofri klut.
13 Hvis tastaturet ikke fungerer
• Hvis en av tastene for forbindelsestypen ( - )
blinker i lengre tid etter et skriveforsøk, betyr det
at
denne forbindelsestypen er innstilt, men at tas-
taturet ikke kan opprette noen forbindelse. Gjen-
opprett tilkoblingen (se 5 "Koble tastaturet til
datamaskinen").
• Slå tastaturet av og på igjen.
• Fjern forstyrrende gjenstander mellom tastaturet
og datamaskinen. Særlig metallgjenstander eller
elektriske gjenstander som kabler, høyttalere og
USB-huber kan virke forstyrrende.
• Reduser avstanden mellom tastaturet og
datamaskinen.
• Tilbakestill tastaturet til fabrikkinnstillingene ved
å trykke en penn (eller en binders) inn i det lille
hullet (R) på baksiden av tastaturet kort én gang.
For bekreftelse blinker LED-lampen ved siden av
av/på-bryteren samt tastene F1–F3 raskt i tre
sekunder. Koble nå til tastaturet igjen.
13.1 Utbedre feil på Bluetooth-tilkoblingen
• Kontroller om datamaskinens interne mottaker
minst samsvarer med Bluetooth 4.0-standarden.
Lavere versjoner støttes ikke.
• Hvis din datamaskine befinner seg i
standbymodus, er det ikke mulig med en
oppvekking via Bluetooth-enheter. Slå på den
datamaskinen manuelt.
• Du kan ikke koble til flere datamaskiner med én
Bluetooth-kanal. Hvis du ønsker å koble tastaturet
til en ytterligere datamaskin, må du velge en
annen Bluetooth-kanal.
• Slå av unødvendige Bluetooth-enheter.
• Fjern tastaturet i Bluetooth-programvaren og legg
den t
il på nytt som en ny enhet.
• Bruk en ekstern Bluetooth-mottaker.
14 Avfallsbehandling av apparater
• Apparater med dette symbolet må ikke
kastes som husholdningsavfall.
• Kasser enheten og batteriene adskilt.
• Avfallsbehandle apparatene i samsvar
med lovbestemmelsene hos forhandleren
eller på en miljøstasjon.
15 Tekniske spesifikasjoner
Bluetooth-versjon
Du trenger en datamaskin med en
Bluetooth-mottaker som støtter minst
Bluetooth 4.0.
Paringsmodus
I Ieveringstilstand er hver av tastaturets
k
analer i paringsmodus.
Drift av flere Bluetooth-enheter på én
datamaskin
Hvis for mange Bluetooth-enheter er til-
koblet, kan Bluetooth-mottakerne som er inte-
grert i den datamaskinen, være overbelastet.
Betegnelse Verdi
Forsyningsspenning 3,0 V
Strømforbruk Tastatur: maks. 6 mA
Mottaker: maks. 3,5 mA
Batterier 2 alkalie/mangan-batterier,
type LR03 (AAA)
Sendefrekvens 2400 - 2483,5 MHz
Sendeytelse +4db
Bluetooth 5.1
Lagertemperatur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
① Forbindelse via Bluetooth, kanal 1
② Forbindelse via Bluetooth, kanal 2
③ Forbindelse via Bluetooth, kanal 3
④ S
potlight
⑤ Ø
g lysstyrken
⑥ Reducér lysstyrken
⑦ Lyd svagere
⑧ Lyd kraftigere
⑨ F
orrige titel
⑩ S
tart/pause
⑪ Næste titel
⑫ Z
oomen
Før du begynder ...
CHERRY KW 7100 MINI BT FOR MAC er et tastatur til
betjening af computere.
Besøg www.cherry.de for informationer om andre
produkter, downloads og meget mere.
1For din sikkerhed
Fare for kvælning, hvis smådele sluges
• Opbevar modtageren og enheden uden for
r
ækkevidde for børn under 3 år.
"Repetitive Strain Injury" = "kvæstelse på grund af
ge
ntaget belastning"
RSI opstår på grund af små bevægelser, der gentages
hele tiden.
• Indret din arbejdsplads ergonomisk.
• Vælg en behagelig vinkel for tastaturet med
støttebenene på undersiden.
• Hold flere små pauser, evt. med strækøvelser.
• Sørg for at ændre din kropsholdning tit.
2Undgå skader
Beskadigelse af tastaturet
• Fjern ikke tastkapperne.
3Ibrugtagning
• Sæt de medfølgende batterier i batterirummet på
bagsiden af tastaturet.
4 Til-/frakobling af tastaturet
• Sæt kontakten på bagsiden af tastaturet på den
pågældende position.
Fra = 0
Til = I
Når det ikke er brug i brug, skifter tastaturet til
s
leep-mode, så det kun bruger meget lidt energi. Ved
det første tryk på en tast tændes den automatisk
igen.
Hvis tastaturet alligevel bruger energi i
ener
gibesparelsesmodusen, skal du slukke den
manuelt, hvis du ikke bruger den i længere tid, og
under transport.
5 Forbindelse af tastaturet med
computeren
1 Åbn menuen på den øverste venstre skærmkant
ved at klikke på Apple-symbolet ().
2 Klik i menuen på "Systemindstillinger".
3 Tænd tastaturet (kontakt på bagsiden på "I").
4 Start parringstilstand ved at trykke i 5 sekunder
på enten F1-tasten ( ), F2-tasten ( ) eller F3-
tasten ( ) med den Bluetooth-kanal, som du vil
bruge til at forbinde tastaturet med din computer.
Tasten blinker langsomt blåt. Fra dette tidspunkt
kan du opbygge en forbindelse inden for
30 sekunder.
5 Følg anvisningerne i softwaren.
Den tlisvarende Bluetooth-tast lyser blåt i
5 sekunder for at bekræfte, og tastaturet er
forbundet med din pc/bærbare computer.
Hvis tasten blinker hurtigt blåt i 5 sekunder, er
forbindelsen mislykket.
•Prøv igen.
6 Visning af forbindelsen
•Tryk på FN-tasten.
Tasten for den tilsvarende forbindelse ( - ) lyser i
5 sekunder.
7 Ændring af forbindelse
Hvis du har forbundet tastaturet med flere enheder,
kan du skifte mellem disse enheder.
• Tryk på den tilsvarende tast ( - ).
Tasten for den tilsvarende forbindelse ( - )
lyser i 5 sekunder.
Hvis den tilsvarende tast blinker hurtigt i
5 sekunder, er forbindelsen mislykket.
•Prøv igen.
8 Udskift batteriet
Når batteriernes ydeevne i tastaturet falder, blinker
LED'erne CAPS-LOCK og FN-Lock 10x, hvorefter
signalet stopper.
Det sker, når du arbejder med tastaturet, når du
starter computeren, eller vækker det fra dvalemodus.
• Sæt nye batterier i batterirummet.
9 Aktivering af ekstra funktioner på
funktionstasterne
På nogle funktionstaster finders der symboler, som
du kan udføre ekstra funktioner med.
• Tryk på funktionstasten med det tilsvarende
sym
bol for et symbols funktion.
Eller:
• Hold FN-tasten trykket ned, og tryk på funktions-
tasten for funktionerne F1 - F12.
9.1 Aktivering/deaktivering af FN-tast
Hvis du anvender funktionerne F1 - F12 tit, kan du
låse FN-tasten (FN-Lock).
• Tryk samtidigt på CTRL-tasten og FN-tasten.
Hvis lysdioden på FN-tasten lyser, udføres
funk
tionerne F1 - F12. Hvis lysdioden på FN-tasten er
slukket, udføres funktionerne på funktionstasternes
symboler.
Indstillingen af FN-tasten gemmes i tastaturet og
bi
beholdes, når computeren tændes og slukkes.
10 Indstilling af zoom-funktion
Denne funktion står til rådighed fra operativsystemet
macOS 12. For at kunne ændre skærmopløsningen
med zoom-tasten ( ) skal du aktivere zoom-
funktionen.
1 Åbn menuen på den øverste venstre skærmkant
v
ed at klikke på Apple-symbolet (
).
2 Klik i menuen på "Systemindstillinger".
3 Klik på symbolet "Betjeningshjælp".
4 Klik i menuen på "Zoom".
5 Aktivér "Anvend tastaturgenvejskommandoer til
zo
om".
Når du trykker på zoom-tasten ( ), forstørres
skærmvisningen. Når du trykker igen på zoom-tasten
( ), vises standardopløsningen igen.
11 Ved tastatur med US-layout:
Indtastning af €-tegn
Tastaturvarianten JK-7110US-25 indeholder ikke et
€-tegn. Du kan indtaste €-tegnet med følgende
tastkombination:
• Tryk samtidigt på valgtasten (⌥), skiftetasten ()
og tasten 2.
€-tegnet vises.
12 Rengøring af tastaturet
1 Slå tastaturet fra.
BEMÆRK! Aggressive rengøringsmidler og væsker
kan beskadige tastaturet
• Anvend ikke opløsningsmidler som f.eks. benzin
eller alkohol og skuremidler og skuresvampe ved
rengøringen.
• Sørg for at forhindre, at der trænger væske ind i
tastaturet.
2 Rengør tastaturet med en let fugtig klud og lidt
mildt rengøringsmiddel (f.eks.: opvaskemiddel).
3 Tør tastaturet med en fnugfri, blød klud.
DK
BETJENINGS-
VEJLEDNING
Hvert apparat er anderledes!
I betjeningsvejledningen får du
henvisninger om den effektive og pålidelige
anvendelse.
• Læs betjeningsvejledningen opmærksomt
igennem.
• Opbevar betjeningsvejledningen, og giv den
videre til andre brugere.
Bluetooth-version
Du har brug for en computer med en
Bluetooth-modtager, der mindst
understøtter Bluetooth 4.0.
Parringstilstand
I leveringstilstanden er hver af tastaturets
ka
naler i parringstilstand.
CHERRY KW 7100 MINI BT FOR MAC
W
ireless Keyboard
with Bluetooth
®
Transmission
64410205-00, DE, EN, FR, ES, IT, NL, SV, NO, DK, FI, PL, CS, SK, SL, HR, ZHs, ZHt, © Sep 2023
(JK-7110xx-25)