
Faixa de temperatura de utilização: 20 °C / 25 °C
Tensão constante de entrada nominal: 5V DC
LEGENDA RELATIVA AOS SÍMBOLOS
Aparelho em conformidade com os requisitos essenciais das Diretivas CE
Por meio desta a Artsana S.p.A. declara que este produto está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes estabelecidas pelas,
2011/65/CE (substâncias perigosas), 2014/30/UE (compatibilidade eletroma-
gnética). Cópia integral da declaração CE pode ser solicitada à Artsana S.p.A. Via S.
Catelli 1 – 22070 Grandate (CO) Italy.
ESTE PRODUTO É CONFORME À DIRECTIVA 2012/19/UE. O símb-
olo do contentor do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o
produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamen-
te dos lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferen-
ciada para aparelhos elétricos e eletrónicos ou entregue ao revendedor
onde for comprado um novo aparelho equivalente. O utente é responsáv-
el pela entrega do aparelho às estruturas apropriadas de recolha no m da sua vida
útil. A recolha apropriada diferenciada para o posterior encaminhamento do apa-
relho inutilizado à reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com o am-
biente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e fa-
cilitar a reciclagem dos materiais com os quais o produto é composto. Para
informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure
o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
CONFORMIDADE COM A DIRETIVA UE 2006/66/CE. O símbolo do
contentor do lixo com a cruz, existente nas pilhas, indica que as mesmas,
ao terminar a própria vida útil, devem ser eliminadas separadamente dos
lixos domésticos, e devem ser levadas a um centro de recolha diferenciada
ou entregues ao revendedor onde forem compradas novas pilhas recarre-
gáveis, ou não recarregáveis equivalentes. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb,
existente sob o símbolo do contentor de lixo com a cruz indica o tipo de substância
contida na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O utilizador é responsável
pela entrega das pilhas no nal da sua vida útil, às entidades de recolha adequadas,
de modo a facilitar o tratamento e a reciclagem das mesmas. Uma adequada recolha
diferenciada, para o encaminhamento de pilhas usadas para a reciclagem, tratamen-
to e eliminação ambientalmente compatíveis, contribui para evitar possíveis efeitos
negativos sobre o ambiente e a saúde, e favorece a reciclagem das substâncias que
compõem as pilhas. Uma eliminação incorreta do produto por parte do utilizador
provoca danos para o ambiente e para a saúde humana. Para informações mais de-
talhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eli-
minação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging. Het
product werkt met de meegeleverde USB-kabel voor het opladen.
WAARSCHUWINGEN! WAARSCHUWING! Voor de veiligheid van uw kind.
Eventuele plastic zakjes en andere componenten die geen onderdeel van het product
vormen (bijv. strips, bevestigingen, enz.) dienen voor het gebruik te worden weggego-
oid en buiten het bereik van kinderen te worden gehouden. Verstikkingsgevaar.
Controleer het product regelmatig op slijtage en barsten. Gebruik het product in
geval van beschadiging niet en houd het buiten het bereik van kinderen.
Gebruik de lamp alleen onder voortdurend toezicht van een volwassene. Gebru-
ik niet op een andere manier dan aanbevolen. Voeg geen linten of banden toe.
Verwurgingsgevaar. Plaats de lamp niet in het bedje van het kind.
De batterij uit de armatuur moet worden verwijderd voordat deze wordt afgedankt.
Het apparaat van het stroomnet moet worden losgekoppeld wanneer de batterij
wordt verwijderd. De batterij op een veilige wijze moet worden afgedankt.
De lichtbron van deze armatuur kan niet vervangen worden; wanneer de lichtbron
het einde van zijn levensduur bereikt, moet de gehele armatuur vervangen worden.
AANBEVELINGEN VOOR DE LITHIUMBATTERIJ EN VOOR HET OPLADEN
• Het valt aan te raden om de lamp gedurende het eerste gebruik de hele nacht
• Volg de instructies in de handleiding om de lithiumbatterij correct op te laden.
• Houd de lamp tijdens het opladen buiten het bereik van kinderen.
• Waarschuwing! Gebruik geen USB-kabels die langer dan 20 cm zijn om verwur-
• De lithiumbatterij kan niet door de gebruiker vervangen worden en het gebruik van
een andere lithiumbatterij dan de meegeleverde is in ieder geval niet toegestaan.
• Het opladen dient enkel te worden uitgevoerd met de USB-kabel die rechtstreeks
• Het kind mag de lamp uitsluitend gebruiken onder toezicht van een volwassene.
• Gebruik de lamp niet anders dan wordt aanbevolen.
• Laat de lithiumbatterij niet onder spanning staan als deze niet gebruikt wordt.
• Artsana kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade veroorzaakt
door oneigenlijk, verkeerd en onredelijk gebruik.
• Dank op de juiste wijze af volgens wat vermeld wordt in de onderstaande han-
Verbind de lamp, om het op te laden, met de pc door middel van de USB-kabel. Het
ledlampje op de basis van de lamp blijft rood branden zolang de lamp niet volledig
opgeladen is. Het wordt groen wanneer het opladen volledig uitgevoerd is.
Druk op de knop op de basis van de lamp voor diuus wit licht.
Tik op het hoofdje van het personage (diertje) om de kleur van de lamp te wijzigen;
u kunt kiezen uit 5 verschillende modaliteiten [diuus wit licht, helder wit licht,
langzame en snelle afwisseling van kleuren, een constante kleur]
REINIGEN EN ONDERHOUD VAN HET PRODUCT
Maak de lamp met een droge of met water bevochtigde zachte doek van textiel
of microvezel schoon om het elektrisch circuit niet te beschadigen. Gebruik geen
oplos- of reinigingsmiddelen. Bescherm het tegen warmte, stof, vochtigheid.
Dompel het niet in water of andere vloeistof. Giet er geen vloeistof in. Steriliseer
het product niet met ontsmettende vloeistof en/of met kokend water/stoom en/
of gebruik geen bijtende en/of chemische middelen, want dit kan de lamp onher-
TECHNISCHE KENMERKEN VAN HET PRODUCT
Nominaal vermogen van de batterij: 700 mAh (2,59 Wh)
Temperatuurbereik voor vervoer en opslag: 0 °C / 45 °C
Bereik van gebruikstemperatuur: 20 °C / 25 °C
Nominale constante ingangsspanning : 5V DC
Apparaat conform de wezenlijke vereisten van de toepasselijke EG richtlijnen.
Hiermee verklaart Artsana S.p.A dat dit product voldoet aan de wezenlijke vereisten
en aan de andere bepalingen die zijn vastgesteld door de richtlijnen, 2011/65/EU
(gevaarlijke stoen) en 2014/30/EU (elektromagnetische compatibiliteit). Een volle-
dige kopie van de EG-verklaring kan aangevraagd worden bij Artsana S.p.A. Via S.
Catelli 1 – 22070 Grandate (CO) Italy.
DIT PRODUCT IS CONFORM DE RICHTLIJN 2012/19/EU. Het sym-
bool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het
product op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon
huishoudelijk afval moet worden afgedankt en hiervoor naar een cen-
trum voor gescheiden afvalophaling voor de recyclage van elektrische
en elektronische apparatuur wordt gebracht of wordt terugbezorgd aan
de verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat wordt aan-
gekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor het apparaat op het einde van de
levenscyclus naar een structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte ge-
scheiden afvalophaling met het oog op de daaropvolgende recyclage, verwerking
en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat draagt bij tot het voorkomen van
mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid en bevordert de
recyclage van de materialen waaruit het product is samengesteld. Voor meer gede-
tailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaal-
systemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
CONFORMITEIT MET DE RICHTLIJN EU 2006/66/EG. Het symbool
met de doorgestreepte vuilnisbak op de batterijen geeft aan dat deze
op het einde van hun levenscyclus afzonderlijk van het gewoon hui-
shoudelijk afval moeten worden afgedankt en hiervoor naar een cen-
trum voor gescheiden afvalophaling moeten worden gebracht of wor-
den terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop nieuwe gelijkaardige
(niet) oplaadbare batterijen worden aangekocht. Het eventuele chemische symbo-
ol Hg, Cd, Pb onder de doorgestreepte vuilnisbak geeft de inhoud van de batterij
aan: Hg=kwik, Cd=cadmium, Pb=lood. De gebruiker moet de batterijen aan het
einde van hun levensduur naar erkende afvalverwerkingsbedrijven sturen, tenein-
de de verwerking en de recycling ervan te bevorderen. De gescheiden inzameling
voor een verwerking en recycling van de gebruikte batterijen, de behandeling en
milieuvriendelijke verwerking beperken de negatieve uitwerkingen op het milieu
en de gezondheid en bevorderen de recycling van de materialen waarvan de bat-
terijen gemaakt zijn. De onjuiste verwerking als afval van het product door de ge-
bruiker leidt tot schade aan het milieu en de menselijke gezondheid. Voor meer
gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare
ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać niniejszą in-
strukcję i zachować ją na przyszłość. Produkt działa z dołączonym przewodem USB
OSTRZEŻENIA! OSTRZEŻENIE! Dla bezpieczeństwa waszego dziecka.
Przed przystąpieniem do użytkowania, należy usunąć ewentualne plastikowe
torebki oraz wszelkie inne elementy niebędące częścią produktu (np. sznurki,
elementy mocujące, itp.) i przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Niebezpieczeństwo udławienia się.
Należy regularnie sprawdzać stan zużyciaproduktu oraz kontrolować, czy nie jest
onzepsuty. Uszkodzony produkt nie może być używany i powinien być prze-
chowywany w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Dzieci mogą korzystać z lampki wyłącznie pod stałym nadzorem osoby dorosłej.
Nie używać w sposób inny niż zgodny z przeznaczeniem. Nie przywiązywać ta-
siemek ani opasek. Niebezpieczeństwo zadzierzgnięcia. Nie wstawiać lampki do
Przed złomowaniem należy wyjąć baterię z oprawy. Podczas wyjmowania baterii
urządzenie musi być odłączone od sieci zasilającej. Baterię należy utylizować w
Źródło światła tej oprawy oświetleniowej jest niewymienne; po wyczerpaniu źródła
światła, całą oprawę oświetleniową należy wymienić.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII LITOWEJ I ŁADOWANIA PRODUKTU
• Zaleca się ładowanie lampki przez całą noc, przy pierwszym użyciu.
• Postępować zgodnie ze wskazaniami zawartymi w instrukcji, aby prawidłowo
naładować baterię litową.
• Podczas ładowania przechowywać lampkę w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• OSTRZEŻENIE! Aby zapobiec ryzyku uduszenia, nie używać przewodów USB
• Bateria litowa nie może być wymieniana przez użytkownika i w żadnym wypadku
nie jest dozwolone używanie baterii litowej innej, niż dostarczona w zestawie.
• Ładowanie może być przeprowadzane wyłącznie za pomocą przewodu USB po-
dłączonego bezpośrednio do komputera.
• Używanie lampki przez dziecko jest dozwolone wyłącznie pod nadzorem osoby
• Nie używać lampki w sposób inny niż zgodny z przeznaczeniem.
• Nie ładować baterii litowej, gdy nie jest używana.
• Firma Artsana nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowa-
ne przez niewłaściwe, błędne lub nierozsądne użytkowanie urządzenia.
• Należy odpowiednio je zutylizować, zgodnie ze wskazaniami zawartymi w niniejs-
Aby przeprowadzić ładowanie, należy podłączyć lampkę, za pomocą przewodu USB,
do komputera. Wskaźnik LED, umieszczony w podstawie lampki, pozostaje czerwony,
aż do całkowitego naładowania. Po zakończeniu ładowania staje się zielony.
Włączyć przycisk znajdujący się w podstawie lampki, aby uzyskać delikatne białe
światło. Dotknąć głowy postaci (zwierzątka), aby zmienić kolor lampki; można wy-
brać między 5 różnymi trybami [delikatne białe światło, jasne białe światło, wolna i
szybka zmiana kolorów, kolor stały]
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA PRODUKTU
Czyścić lampkę miękką szmatką z tkaniny/mikrobry, suchą lub lekko zwilżoną wodą,
aby nie uszkodzić obwodu elektrycznego. Nie stosować rozpuszczalników ani deter-
gentów. Chronić ją przed ciepłem, kurzem, wilgocią. Nie zanurzać w wodzie ani w
innym płynie. Nie wlewać do środka płynów. Nie sterylizować produktu za pomocą
płynów antyseptycznych i/lub gotowania/parą i/lub używając artykułów ściernych i/
lub środków chemicznych, ponieważ lampka zostanie nieodwracalnie uszkodzona.
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE PRODUKTU
Pojemność znamionowa baterii: 700 mAh (2,59 Wh)
Napięcie znamionowe: 3.7 V
Zakres temperatur transportu i przechowywania: 0°C / 45°C
Zakres temperatury działania: 20°C / 25°C
Znamionowe stałe napięcie wejściowe: 5V DC
Urządzenie zgodne z zasadniczymi wymaganiami stosowanych Dyrektyw WE.
Artsana S.p.A. oświadcza, że ten produkt spełnia zasadnicze wymagania i inne
właściwe przepisy określone w dyrektywach, 2011/65/UE (substancje nie-
bezpieczne), 2014/30/EU (kompatybilność elektromagnetyczna). Pełną kopię
deklaracji CE można otrzymać w rmie Artsana S.p.A. Via S. Catelli 1 – 22070
PRODUKT SPEŁNIA WYMOGI ZARZĄDZENIA 2012/19/UE. Sym-
bol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że
wyrobu nim oznaczonego nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadka-
mi domowymi. Po zużyciu produkt należy oddać do punktu zbiórki
odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub zwrócić go spr-
zedawcy. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie urządzenia, gdy
przestanie je użytkować do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub do sprze-
dawcy. Odpowiednia segregacja śmieci w celu późniejszej obróbki, odzysku lub
zniszczenia przyczynia się do uniknięcia negatywnych efektów na środowisko i na
zdrowie oraz umożliwia odzysk surowców, z których wykonano produkt. W celu
uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki
odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie
produkt został zakupiony.
ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWĄ UE 2006/66/CE. Symbol przekreślonego
kosza znajdujący się na bateriach lub na opakowaniu produktu oznacza,
że baterie na koniec okresu użytkowania, oddzielone od odpadów do-
mowych, nie mogą zostać unieszkodliwione jako normalne odpady
miejskie, ale powinny zostać przekazane do centrum zbiórki selektywnej
lub oddane w punkcie sprzedaży w momencie zakupu nowych baterii ładowaln-
ych lub równorzędnych nieładowalnych. Ewentualny symbol chemiczny Hg, Cd,
Pb, znajdujący się pod przekreślonym koszem oznacza rodzaj substancji w baterii:
Hg=Rtęć, Cd=Kadm, Pb=Ołów. Użytkownik jest odpowiedzialny za przekazanie
zużytych baterii do odpowiednich struktur zbiórki odpadów w celu ułatwienia pro-
cesu przetwarzania i recyklingu. Odpowiednia segregacja odpadów mająca na celu
poddanie zużytych baterii procesowi recyklingu, przetwarzania i unieszkodliwiania
przyczynia się do zmniejszenia możliwego, negatywnego wpływu na środowisko i
na zdrowie człowieka, a także ułatwia recykling substancji w nich zawartych.
Niewłaściwe unieszkodliwianie produktu przez użytkownika powoduje szkodliwy
wpływ na środowisko i na zdrowie człowieka. W celu uzyskania szczegółowych in-
formacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do
lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
Συνιστάται να διαβάσετε πριν από τη χρήση αυτές τις οδηγίες και να τις κρατήσετε
για μελλοντική αναφορά. Το προϊόν λειτουργεί με επαναφορτιζόμενο καλώδιο USB
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ! Για την ασφάλεια του παιδιού σας. ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αφαιρέστε και απομακρύνετε τυχόν πλαστικές σακούλες και τα υπόλοιπα υλικά
της συσκευασίας του προϊόντος (κορδόνια, στοιχεία στερέωσης,κλπ.) πριν από τη
χρήση και κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. Kίνδυνος ασφυξίας.
Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα και την κατάσταση φθοράς του παιχνιδιού. Σε
περίπτωση ζημιάς μην χρησιμοποιείτε το προϊόν και φυλάξτε το μακριά από τα παιδιά.
Χρησιμοποιείτε τη λάμπα μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικα. Μην το χρησιμοποιείτε με
διαφορετικό τρόπο από τον συνιστώμενο. Μην προσθέτετε κορδόνια ή κορδελάκια.
Κίνδυνος στραγγαλισμού. Μην βάζετε τη λάμπα στο κρεβατάκι του παιδιού.
Η μπαταρία πρέπει να αφαιρεθεί από το φωτιστικό πριν από τη διάλυση του. Η
συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος κατά την αφαίρεση της
μπαταρίας. Η μπαταρία πρέπει να απορριφθεί με ασφάλεια.
Η πηγή φωτός αυτού του φωτιστικού δεν μπορεί να αντικατασταθεί. όταν η
πηγή φωτός φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής της πρέπει να αντικατασταθεί
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΛΙΘΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
• Συνιστάται να φορτίζετε τη λάμπα όλη τη νύχτα κατά την πρώτη χρήση.
• Ακολουθήστε τις οδηγίες που περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο για τη σωστή
φόρτιση της μπαταρίας λιθίου.
• Κρατήστε τη λάμπα μακριά από το παιδί κατά τη διάρκεια φόρτισης.
• ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος στραγγαλισμού, μην χρησιμοποιείτε
καλώδια USB μεγαλύτερα από 20 cm.
• Η μπαταρία λιθίου δεν μπορεί να αντικατασταθεί από τον χρήστη και σε καμία
περίπτωση δεν επιτρέπεται η χρήση μπαταρίας λιθίου διαφορετικής από την
• Η φόρτιση πρέπει να πραγματοποιείται μόνο μέσω καλωδίου USB που συνδέεται
απευθείας με τον υπολογιστή.
• Η χρήση της λάμπας από το παιδί πρέπει να γίνεται μόνο υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα.
• Μη χρησιμοποιείτε τη λάμπα με διαφορετικό τρόπο από τον υποδεικνυόμενο.
• Μην κρατάτε τη μπαταρία λιθίου φορτισμένη αν δεν τη χρησιμοποιείτε.
• Η Artsana δεν θεωρείται υπεύθυνη για ενδεχόμενες ζημιές που οφείλονται σε
ακατάλληλη, λανθασμένη και απερίσκεπτη χρήση.
• Απορρίψτε σωστά σύμφωνα με τις οδηγίες στο παρακάτω εγχειρίδιο.
Για να φορτίσετε, συνδέστε τη λάμπα μέσω του καλωδίου USB στον υπολογιστή. Η
ενδεικτική λυχνία LED, που βρίσκεται στη βάση της λάμπας, παραμένει κόκκινη έως
ότου η λάμπα φορτιστεί πλήρως. Με πλήρη φόρτιση γίνεται πράσινη.
Ανάψτε το πλήκτρο που υπάρχει στη βάση της λάμπας για να έχετε διάχυτο λευκό
φως. Χτυπήστε το κεφάλι του χαρακτήρα (ζωάκι) για να αλλάξετε το χρώμα της
λάμπας Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ 5 διαφορετικών λειτουργιών [λευκό διάχυτο
φως, λευκό λαμπερό φως, αργή και γρήγορη εναλλαγή χρωμάτων, σταθερό χρώμα]
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Καθαρίζετε τη λάμπα χρησιμοποιώντας ένα μαλακό πανί από ύφασμα/μικροїνες ,
στεγνό ή ελαφρώς εμποτισμένο με νερό για να μην προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό
κύκλωμα. Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή απορρυπαντικά. Προστατέψτε την από
θερμότητα, σκόνη, υγρασία. Μην το βυθίζετε σε νερό ή σε άλλο υγρό. Μη ρίχνετε
νερό στο εσωτερικό. Μην αποστειρώνετε το προϊόν με υγρά αποστείρωσης ή/
και βρασμό/ατμό ή/και με χρήση διαβρωτικών χημικών προϊόντων, γιατί αυτό θα
προκαλέσει ανεπανόρθωτη βλάβη στη λάμπα.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Ονομαστική ισχύς μπαταρίας: 700 mAh (2,59 Wh)
Εύρος θερμοκρασίας μεταφοράς και αποθήκευσης: 0 °C / 45 °C
Εύρος θερμοκρασίας χρήσης: 20 °C / 25 °C
Ονομαστική σταθερή τάση εισόδου: 5V DC
Συσκευή που συμμορφώνεται με τις απαραίτητες προϋποθέσεις των
Με το παρόν η Artsana S.p.A. δηλώνει ότι αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις
βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις που θεσπίζονται με τις οδηγίες,
2011/65/ΕΚ (επικίνδυνες ουσίες), 2014/30/ΕΕ (ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα).
Ένα αντίγραφο της δήλωσης ΕΚ μπορεί να ζητηθεί από την Artsana S.p.A. Via S.
Catelli 1 – 22070 Grandate (CO) Italy.
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΦΏΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΏΠΑΪΚΟ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ 2012/19/EE. Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που
υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι το προϊόν, στο τέλος της ωφέλιμης
ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίματα και
να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέφεται στον μεταπωλητή κατά την
αγορά μιας καινούργιας αντίστοιχης συσκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη
μεταφοράς της συσκευής στον κατάλληλο χώρο συλλογής κατά το τέλος της
ωφέλιμης ζωής της. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση,
επεξεργασία και οικολογική διάθεση των άχρηστων συσκευών και συμβάλλει στην
αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε
απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο
κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΣΥΜΜΟΡΦΏΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ ΤΗΣ ΕΕ 2006/66/ΕΚ. Το σύµβολο
µε το διαγραμμένο καλαθάκι, που αναγράφεται στις μπαταρίες,
υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες, όταν δε χρησιμοποιούνται πλέον, πρέπει
να απορρίπτονται, χωριστά από τα άλλα οικιακά απορρίγματα, στα
ειδικά κέντρα απόρριψης και ανακύκλωσης ή να παραδίδονται στον
πωλητή κατά την αγορά καινούριων παρόμοιων επαναφορτιζόµενων ή µη
επαναφορτιζόµενων µπαταριών. Το χημικό σύµβολο Hg, Cd, Pb, που αναγράφεται
κάτω από το διαγραμμένο καλαθάκι υποδεικνύει τη χημική ουσία που περιέχουν οι
μπαταρίες: Hg=Υδράργυρος, Cd=Κάδμιο, Pb=Μόλυβδος. Ο χρήστης είναι
υπεύθυνος για την παράδοση των μπαταριών, μετά το πέρας της ωφέλιμης ζωής
τους, στα ειδικά κέντρα διάθεσης απορριμμάτων με στόχο τη μετέπειτα
επεξεργασία και ανακύκλωσή τους. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει
την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση των εξαντλημένων
μπαταριών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον
και την ανθρώπινη υγεία και ευνοεί την ανακύκλωση των ουσιών από τις οποίες
αποτελούνται οι μπαταρίες. Η παράνομη απόρριψη του προϊόντος από τον χρήστη
προκαλεί ζημία στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε
απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο
κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyunuz ve gelecekte başvurm-
ak üzere saklayınız. Ürün, bir USB kablosu (pakete dahildir) ile şarj edilir.
UYARILAR! DİKKAT! Çocuğunuzun güvenliği için.
Ürünün parçası olmayan poşetler ve diğer bileşenler (ör. bağlar, bağlantı eleman-
ları, vb.) kullanımdan önce çıkarılmalı ve çocukların erişemeyeceği yerlerde saklan-
malıdır. Havasız kalma tehlikesi ve boğulma riski.
Aşınma ve herhangi bir hasar belirtisi bakımından ürünü düzenli olarak kontrol
ediniz. Ürünün herhangi bir parçasının hasar görmüş olması durumunda ürünü
kullanmayınız ve çocukların ulaşamayacakları yerde saklayınız.
Lambayı daima bir yetişkinin gözetimi altında kullanınız. Kılavuzda gösterilenden
farklı hiçbir şekilde kullanmayınız. İp veya kayış gibi maddeler eklemeyiniz. Boyuna
dolanarak boğulma tehlikesine yol açabilir. Lambayı bebek karyolasının içerisine
Pil, hurdaya ayrılmadan önce lambadan çıkarılmalıdır. Pil çıkarılacağı zaman, cihazın
besleme şebekesi ile bağlantısı kesilmelidir. Pil, güvenli bir şekilde bertaraf edilmelidir.
Bu lambanın ışık kaynağı değiştirilebilir değildir; ışık kaynağı kullanım ömrünün so-
nuna ulaştığında, tüm lamba değiştirilmelidir.
LİTYUM PİLE VE ÜRÜNÜN ŞARJ EDİLMESİNE İLİŞKİN TAVSİYELER
• İlk kez kullanılacağı zaman, lambanın gece boyunca şarj edilmesi tavsiye edilir.
• Lityum pili uygun şekilde şarj etmek için kılavuzda belirtilen talimatlara uyunuz.
• Şarj işlemi sırasında, lambayı çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza ediniz.
• UYARI! Boğulma riskini önlemek için, 20 cm’den daha uzun USB kabloları kul-
• Lityum pil kullanıcı tarafından değiştirilemez, ve hiçbir durumda, temin edilen pil-
den farklı bir lityum pil kullanılamaz.
• Şarj işlemi yalnızca doğrudan bir bilgisayara bağlı bir USB kablosu aracılığıyla
• Çocuklar lambayı yalnızca bir yetişkin gözetimi altında kullanabilir.
• Lambayı hiçbir şekilde kılavuzda gösterilen kullanımı dışında kullanmayınız.
• Kullanılmadığı zamanlarda lityum pili şarjda bırakmayınız.
• Artsana, cihazın uygunsuz, hatalı veya makul olmayan kullanımından doğabilecek
tüm zararlara ilişkin her türlü sorumluluğu reddeder.
• Kılavuzda gösterildiği gibi, uygun şekilde bertaraf ediniz.
Şarj etmek için, bir USB kablosu kullanarak lambayı bir bilgisayara bağlayınız. Lamba
tamamen şarj oluncaya kadar, lambanın tabanında bulunan LED gösterge kırmızı
yanmaya devam eder. Tamamen şarj olduğunda, yeşile döner.
Yumuşak beyaz ışık elde etmek için lambanın tabanında bulunan düğmeyi açık
Lambanın rengini değiştirmek için karakterin (evcil hayvan) kafasına hafçe vuru-
nuz; 5 farklı mod arasından seçim yapabilirsiniz [yumuşak beyaz ışık, parlak beyaz
ışık, yavaş ve hızlı renk değişimi, sabit renk]
ÜRÜNÜN TEMİZLİĞİ VE BAKIMI
Lambayı kuru veya nemli, yumuşak bir bez/mikrober bez kullanarak elektrikli de-
vreye zarar vermeyecek şekilde temizleyiniz. Deterjan veya çözücü maddeler kulla-
narak temizlemeyiniz. Isı, toz ve nemden koruyunuz.
Suya veya başka bir sıvıya daldırmayınız. Lambanın içerisine sıvı dökmeyiniz.
Sıvı sterilizatörler ile ve/veya kaynatarak/buhar ile sterilize etmeyiniz ve aşındırıcı ve/
veya kimyasal ürünler kullanmayınız: bunlar lambaya zarar verebilir.
Anma pil kapasitesi: 700 mAh (2,59 Wh)
Saklama ve nakliye sıcaklık aralığı: 0°C / 45 °C
Çalışma sıcaklığı aralığı: 20°C / 25 °C
Giriş sabit anma gerilimi: 5V DC
Cihaz, geçerli EC Yönergelerinin temel gerekliliklerine uygundur.
Artsana S.p.A; bu ürünün 2014/35/EU (alçak gerilim), 2011/65/EC (tehlikeli madde-
ler) ve sayılı AB Yönergelerinde belirtilen tüm temel gerekliliklere ve diğer hükümle-
re uygun olduğunu işbu belge ile beyan eder. EC beyannamesinin komple sureti,
Artsana S.p.A. Via S. Catelli 1 – 22070 Grandate (CO) İtalya’dan talep edilebilir.
BU ÜRÜN 2012/19/AB DIREKTIFINE UYGUNDUR. Cihazın üzerinde
bulunan üstü çizili çöp kutusu sembolü, kullanım ömrünün sonunda,
ürünün elektrikli ve elektronik cihazlara yönelik ayrı bir atık bertaraf sahasına
götürülmesi veya benzer yeni bir cihaz satın alındığında satıcıya iade edilme-
si yoluyla ev çöplerinden ayrı bertaraf edilmesi gerektiğini belirtir. Kullanıcı,
cihazın kullanım ömrünün sonunda, cihazın uygun toplama merkezlerine
tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış cihaz doğru bir şekilde ayrı
bir atık olarak toplanırsa, geri dönüştürülebilir, işlenebilir ve ekolojik olarak bertaraf edile-
bilir; bu durum, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesini sağlar ve
ürünün oluşturulduğu malzemelerin geri dönüşümüne katkıda bulunur. Mevcut çöp
toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya
ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
AB YÖNERGESİ 2006/66/EC’YE UYGUNDUR. Pillerin üzerinde bulu-
nan üzeri çizili çöp kovası sembolü, kullanım ömrü sonunda, ayrı bir atık
bertaraf sahasına götürülmesi p2-ya da eşdeğer şarj edilebilir veya şarj edile-
meyen piller satın alındığında bayiye teslim edilmesi yoluyla ev çöpleri-
nden ayrı bertaraf edilmesi gerektiğini belirtir. Üstü çizili tekerlekli çöp
kutusu sembolünün alt kısmına yazılan Hg, Cd, Pb kimyasal sembolleri, pilin içerdiği
madde tipini belirtir: Hg=Cıva, Cd=Kadmiyum, Pb=Kurşun. İşlemden geçirme ve
geri dönüşüm işlemlerinin kolaylaştırılması amacıyla pillerin kullanım ömrünü ta-
mamladıktan sonra uygun toplama merkezlerine teslim edilmesi sorumluluğu kul-
lanıcıya aittir. Eski ürününüzün doğru şekilde ayrı olarak bertaraf edilmesi, çevre ve
insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz sonuçların önlenmesine ve ürünün yapıldığı
malzemelerin geri dönüştürülmesine yardımcı olacaktır. Kullanıcının ürünü yasal
olmayan yollarla elden çıkarması çevreye ve insan sağlığına zarar verecektir. Mevcut
çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizme-
tine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните
её для обращения в будущем. Изделие работает с зарядным кабелем USB,
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ! Для обеспечения безопасности
Перед использованием снимите и уберите в недоступные для детей места
полиэтиленовые пакеты и прочие компоненты, не входящие в состав игрушки
(например, шнуры, крепежные детали и пр.). Существует опасность удушения.
Регулярно проверяйте изделие на предмет износа или возможных поломок.
В случае повреждения не используйте изделие и держите его в недоступном
Лампа должна использоваться под непрерывным наблюдением взрослых. Не
используйте лампу способом, отличным от предусмотренного. Не добавляйте
к конструкции тесьмы и шнуры. Риск удушения. Не помещайте лампу в
Батарею необходимо извлечь из светильника, прежде чем она исчерпает свой
ресурс. При извлечении батареи устройство должно быть отсоединено от
источника питания. Батарея должна быть безопасно утилизирована.
Источник света в данном светильнике не подлежит замене; по окончании
срока жизни источника света следует заменить весь светильник.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛИТИЕВОЙ БАТАРЕЙКИ И ПО
• Перед первым использованием рекомендуется заряжать лампу всю ночь.
• Чтобы правильно зарядить литиевую батарейку, следуйте указаниям,
приведённым в инструкции по эксплуатации.
• Во время зарядки держите лампу вне досягаемости детей.
• ВНИМАНИЕ! Во избежание риска удушения не используйте кабели USB
• Пользователь не должен заменять литиевую батарейку, поставляемую с
данным изделием, и использовать батарейку другого типа.
• Зарядка должна осуществляться только с помощью кабеля USB,
подключённого к компьютеру.
• Использование лампы детьми должно осуществляться только под
• Не используйте лампу способом, отличным от предусмотренного.
• Не заряжайте литиевую батарейку, если она не используется.
• Artsana не несет ответственности за возможный ущерб, возникший по
причине неправильного или неразумного использования.
• Утилизируйте надлежащим образом в соответствии с указаниями,
приведёнными в данном руководстве.
Чтобы зарядить лампу, подсоедините её с помощью кабеля USB к компьютеру.
Светодиодный индикатор, расположенный в основании лампы, горит красным
светом, пока лампа полностью не зарядится. По достижении полного заряда
индикатор меняет свой цвет на зелёный.
Включите кнопку, расположенную в основании лампы, чтобы иметь мягкий
белый свет. Коснись головы персонажа (животное), чтобы изменить цвет
лампы; можно выбрать 5 разных режимов [мягкий белый свет, яркий белый
свет, медленное и быстрое чередование цветов, фиксированный цвет]
ЧИСТКА И УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ
Для чистки лампы следует использовать мягкую сухую или слегка увлажненную
тряпку из ткани/микрофибры, чтобы не повредить электрический контур.
Не используйте растворители или моющие средства. Предохраняйте от
источников тепла, пыли и влаги. Не опускать в воду или другую жидкость.
Не вливать жидкости внутрь. Не стерилизовать изделие стерилизующими
жидкостями и (или) химическим средствами, так как оно может быть
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Номинальная емкость батарейки: 700мАч (2,59 Втч)
Номинальное напряжение: 3.7 В
Диапазон температуры хранения и перемещения: 0°C / 45 °C
Диапазон температуры использования: 20°C / 25 °C
Номинальное входное напряжение постоянного тока: 5 В
ПЕРЕЧЕНЬ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ
Прибор соответствует основным требованиям применяемых Директив ЕC.
Компания Artsana S.p.A. настоящим заявляет, что данное изделие
соответствует основным требованиям и другим положениям, установленным
директивами, 2011/65/EC (опасные вещества), 2014/30/ЕС (электромагнитная
совместимость). Копию декларации ЕС можно запросить у Artsana S.p.A. Via S.
Catelli 1 – 22070 Grandate (CO) Italy.
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ 2012/19/ЕU.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины
обозначает, что в конце срока службы это изделие, которое следует
сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необходимо сдать в
пункт сбора вторсырья для переработки электрической и
электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой
эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу
прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора.
Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на
повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба
окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на
здоровье людей, а также способствует повторному использованию
материалов, из которых состоит изделие. Более подробные сведения об
имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную
службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ ЕС 2006/66/CE. Приведенный на
батарейках символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце
срока службы батареек их необходимо сдавать в пункт сбора
вторсырья для переработки или сдать продавцу при покупке новых
перезарядных батареек или одноразовых равноценных батареек.
Знаки химических элементов Hg, Cd, Pb, помещенные под символом
перечеркнутой корзины, обозначают тип вещества, содержащегося в
батарейке: Hg=Ртуть, Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Потребитель несет
ответственность за сдачу батареек в конце срока их службы в специальные
организации сбора с целью способствовать переработке и повторной
утилизации. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей
использованных батареек на повторное использование, переработку и
утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить
отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует
повторному использованию вещества, из которого состоят батарейки.
Самовольная утилизация изделия потребителем влечет за собой ущерб
окружающей среде и здоровью людей. Более подробные сведения об
имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную
службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
USB
20 USB
USB
ARTSANA
LED USB
5
700
45
25
5
EC
CPb Hg
Pb Hg