
CORTADORA DE METAL DE ALTO RENDIMIENTO
CON BATERÍA DE IONES DE LITIO
Manual de instrucciones
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea las instrucciones
cuidadosamente antes de usarlo.
Respect the Ritual
®
Modelo HC7000
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad, entre
ellas las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
PELIGRO – Cualquier aparato
enchufado permanece en tensión, aunque
esté apagado.
Para reducir el riesgo de electrocución o
lesiones por descarga eléctrica:
1. Desenchufe el aparato antes de
limpiarlo.
2.. No coloque ni guarde este producto don
pueda caerse o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
3.. No la use en el baño o la duch
4.. No coloque el aparato ni lo deje caer
agua u otro líquido.
5.. No trate de alcanzar el aparato despu
de que se haya caído al agua; desenchúfelo
inmediatamente.
Para uso en lugares secos solamente; No lo
exponga al agua, al vapor o a la lluvia.
6.. Siempre desenchufe el apara
inmediatamente después del uso (a menos
que lo esté cargando).
ADVERTENCIA – Para
reducir el riesgo de quemaduras, descarga
eléctrica, incendio o lesiones personales:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado,
excepto durante la carga.
2.. Los niños o las personas que carezc
de la experiencia o de los conocimientos
necesarios para manipular el aparato,
o aquellas cuyas capacidades físicas
sensoriales o mentales estén limitadas, no
deben usar el aparato sin la supervisión o la
dirección de una persona responsable por su
seguridad. No permita que los niños jueguen
con este aparato.
3.. Use este producto solo para el uso previs
y como se describe en este manual. Solo use
accesorios recomendados por el fabricante.
No use un cable alargador/de extensión con
este aparato.
4. No use este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de que se haya caído al piso o al agua;
devuélvalo a un centro de servicio autorizado
para su revisión y reparación.
5.. Mantenga el cable lejos de las superfici
calientes.
6.. Nunca deje caer ni inserte ningún obje
en ninguna de las aberturas.
7.. No coloque el aparato sobre ningu
superficie durante el funcionamiento.
8.. Para evitar las lesiones, no use es
aparato con guías o cuchillas rotas o
dañadas, o si les faltan dientes a las
cuchillas. Compruebe que las cuchillas están
debidamente alineadas antes de usarlo
9.. No use el aparato en exteriores, ni
haga funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
10.0. Nunca obstruya los orificios
ventilación, ni coloque el aparato sobre una
superficie blanda, tal como una cama o un
sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga
los orificios de ventilación libres de pelusas,
cabellos y elementos similares.
11.1. Siempre conecte el cable al apar
antes de enchufarlo en la toma de corriente.
Para desconectar, ponga todos los controles
en la posición de apagado (“OFF”), y luego
desenchufe el cable.
12.2. Evite el contacto entre la piel y la cuchi
durante el funcionamiento.
13. Cuando use el aparato con su cable, esté
al tanto de los enredos o torceduras. Si el
cable se enreda durante el uso, apague el
aparato inmediatamente y enderécelo.
14.4. No cortocircuite el cable. Siem
conecte el cable al aparato antes de enchufar
el adaptador en la toma de corriente.
15.5. Este aparato no es un jugue
manténgalo fuera del alcance de los niños.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte
que las modificaciones no aprobadas
expresamente por la autoridad competente
en materia de conformidad podrían rescindir
el permiso del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo p2-ha sido probado y se
ha determinado que cumple con los límites
de un dispositivo digital de Clase B, según
la Sección 15 de la Normativa FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia (RF) y, si
no p2-ha sido instalado o usado conforme a las
instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por
radio. No obstante, no hay garantía de
que aquellas interferencias no ocurran en
una instalación particular. Si este equipo
produce alguna interferencia perjudicial en la
recepción de radio o televisión, lo que podrá
determinarse encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda tratar de corregir la
interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora
• Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equipo a un circuito distinto al
que esté conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: CONAIRMAN
®
Modelo: HC7000
Descripción: Cortadora de pelo
Parte responsable: Conair LLC,
1 Cummings Point Road,
Stamford, CT 06902, (203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC, Sección 15,
subsección B,
ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de
la Normativa FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1)1) Este artefacto no debe causar ning
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 3 de marzo de
2021
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE USO
Lea cuidadosamente las instrucciones antes
de usar el adaptador de clase 2.
Use solamente el adaptador provisto
(modelo CA51).
Tensión de entrada nominal:
100–240 V AC, 50/60 Hz, 0.3A
Tensión de salida nominal: 5.0V DC,
1000mA
OPERACIÓN
1. Para uso en lugares secos solamente; no lo
exponga al agua.
2. Desenchufe la unidad cuando no está en
uso.
3. La unidad se pone ligeramente caliente
durante el uso; esto es normal.
PRECAUCIÓN
1. Siempre conecte el cable a la unidad antes
de enchufar el adaptador en la toma de
corriente.
2. No use el aparato si la carcasa o el cable
están dañados.
3. Siempre desenchufe la unidad después del
uso y antes de limpiarla.
4. El adaptador siempre debe usarse en
posición vertical.
5. El adaptador provisto se ajusta
automáticamente al voltaje adecuado.
Puede que sea necesario usar un
adaptador de viaje (no incluido) fuera de
los EE.UU. NO USE ESTE APARATO CON
UN CONVERTIDOR DE VOLTAJE.
CARACTERÍSTICAS
• Inalámbrica para una flexibilidad total y un
control máximo
• Motor liviano y batería de iones de litio para
un corte potente y un rendimiento
energético sostenido.
• Cuchillas de acero endurecido de calidad
superior diseñadas con precisión con un
ángulo de corte único y súper afilado que
garantiza un corte suave y sin ningún
esfuerzo.
• Palanca de ajuste de longitud de corte
• Una carga completa de 3 horas ofrece
una autonomía de 3 horas.
Su nuevo juego de peluquería CONAIRMAN
®
tiene todo lo que usted necesita para lograr
cortes de cabello profesionales en casa.
Incluye una cortadora de metal de alto
rendimiento equipada con una palanca de
ajuste de longitud de corte y cuchillas de
acero inoxidable japonés, considerado como
uno de los mejores aceros y conocido por su
resistencia y habilidad para mantener el filo
más afilado. También incluye 8 guías para
distintas longitudes de cabello, tijeras de
peluquero, un estuche de almacenamiento,
un cepillo de limpieza, aceite lubricante y un
protector de cuchillas.
INSTRUCCIONES
DE USO
INSTRUCCIONES DE CARGA
IMPORTANTE
Para cargar la unidad, primero compruebe
que está apagada, enchufe el cable USB en
el puerto USB del adaptador USB con salida
de 5 V DC, 1000 mA, y luego inserte el
enchufe micro USB en la parte inferior de la
unidad. Enchufe el adaptador (compruebe el
voltaje indicado en la etiqueta del adaptador
antes de enchufarlo). Desenchufe el
adaptador cuando no esté en uso.
Esta cortadora es muy fácil de usar, pero antes
de empezar, deberá cargarla por 3 horas antes
del primer uso. La batería recargable
alcanzará su capacidad máxima después
de 3 ciclos de carga/descarga. Una carga
completa proporcionará una autonomía aprox.
3 horas. Si el indicador de carga empieza a
parpadear durante el uso, esto significa que le
queda solamente 10 minutos de autonomía a
la cortadora. Durante la carga, la luz de carga
DEL roja parpadeará, lo que indica que el
aparato está correctamente conectado y se
está cargando. Una vez cargada la batería, la
luz permanecerá encendida sin parpadear
ADVERTENCIA: La unidad no podrá
encenderse mientras se está cargando. Si de
repente la luz de carga empieza a parpadear
rápidamente, esto significa que el aparato
está defectuoso. En caso de que esto suceda,
desenchufe el adaptador de la toma de
corriente interrumpir la carga, llame a nuestro
servicio postventa para más información (ver
la sección “GARANTÍA”).
LUBRICACIÓN
¡IMPORTANTE! Le recomendamos que
lubrique las cuchillas antes de cada uso,
usando el aceite provisto. Esto asegurará un
rendimiento óptimo. Desenrosque la tapa del
tubo de aceite lubricante y corte la punta del
aplicador de plástico con tijeras.
Encienda el aparato. Presione suavemente el
tubo y vierta 2 gotas del aceite en las
cuchillas (Fig. 1, 2 y 3). Deje el aparato
encendido por unos segundos para que el
aceite se esparza a lo largo de las cuchillas.
Luego, apague el aparato y seque
suavemente el exceso de aceite con un paño.
No use demasiado aceite y no lubrique el
aparato más de lo necesario; esto podría dañar
el motor. Tampoco intente lubricar las piezas del
motor, las cuales están lubricadas de por vida.
LUBRIQUE
AMBAS
ÁREAS
LUBRIQUE AMBAS
ÁREAS
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
MANTENGA EL ACEITE FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
CONSEJO PARA PROLONGAR
LA VIDA DE LA BATERÍA
Para lograr un rendimiento óptimo y mantener
la capacidad de la batería recargable, permita
que la batería se descargue completamente
cada 6 meses. Después, vuelva a cargar el
aparato por 3 horas, hasta su capacidad
máxima.
GUÍA DE CONAIR PARA CORTAR
EL CABELLO EN CASA
Antes de empezar:
1.. Examine el aparato. Compruebe que es
limpio, que funciona correctamente y que las
cuchillas están lubricadas.
2.. Coloque la capa de corte (o una toall
alrededor del cuello de la persona a quien le
va a cortar el cabello.
3.. Siente a la persona de manera que
cabeza esté al nivel de sus ojos, para mayor
visibilidad y control.
4.. Desenrede el cabello. Sostenga
cortadora cómodamente en su mano. Ya está
listo/a para empezar.
CORTES MEDIANOS A LARGOS
Empiece cortando poco cabello, hasta
acostumbrase a cada guía. Use la guía más
larga para empezar, y luego acorte el cabello
con guías más cortas si desea.
• Guía1 – Corta el cabello a 1/8 in. (3 mm)
• Guía2 – Corta el cabello a 1/4 in. (6mm)
• Guía3 – Corta el cabello a 3/8 in. (9.5mm)
• Guía 4 – Corta el cabello a 1/2 in. (12.5mm)
• Guía 5 – Corta el cabello a 5/8 in. (16mm)
• Guía 6 – Corta el cabello a 3/4 in. (19 mm)
• Guía 7 – Corta el cabello a 7/8 in. (22mm)
• Guía 8 – Corta el cabello a 1 in. (25mm)
Para instalar la guía,
sosténgala con los
dientes hacia arriba,
deslícela por encima
de las cuchillas, y
luego enganche la
parte trasera.
Para quitar las
guías, ponga el dedo
índice y el pulgar
como se indica en la
ilustración; a continuación, desengánchelas,
jalando hacia arriba y fuera.
NOTA: Nunca empuje la cortadora
para que corte más rápidamente. La
experiencia profesional demuestra que
funciona mejor cuando corta a su propia
velocidad.
Para empezar el corte:
1.. Peine el cabello
dirección de su crecimiento
natural.
2.. Empiece el recorte en
lado de la cabeza, usando la
guía más larga, y cortando
desde abajo hacia arriba.
Sostenga la cortadora
ligeramente contra el
cabello, con los dientes de
la guía apuntando hacia
arriba, y planos contra la
cabeza. Pase la cortadora
por el cabello gradualmente
hacia arriba y hacia fuera,
cortando poco cabello a
la vez. Repita en la parte
trasera de la cabeza.
Si quiere un corte de
cabello aún más corto:
A)) Aplique más presi
(esto necesita un poco de
práctica). O
B)) Use una guía más cort
Recuerde que es mejor dejar el cabello
demasiado largo que demasiado corto. Si
quiere dejar el cabello más
largo encima de la cabeza,
use el peine de corte o sus
dedos para alzar el cabello
y córtelo al largo deseado.
Trabaje siempre desde la
parte delantera hasta la
parte trasera de la cabeza, y corte el cabello
poco a poco, reduciendo gradualmente el
espacio entre sus dedos (o el peine) y la
cabeza. Peine con frecuencia para comprobar
que no hay mechones disparejos y eliminar
los recortes.
CONTORNEO
El contorneo (definición
de contornos) no requiere
accesorios. Primero, peine
el cabello como desea.
Coloque la cortadora entre
la patilla y la oreja (véase la
ilustración), posicionando
la esquina de la cuchilla
contra el nacimiento del
pelo. Mueva la cortadora
lentamente alrededor
y atrás de las orejas,
siguiendo el contorno del cabello. Para cortar
el cabello en la nuca y las sienes, sostenga la
cortadora al revés, colóquela contra la piel al
nivel deseado y deslícela hacia abajo.
DETÉNGASE. PEINE. CHEQUEE.
Para obtener resultados óptimos, siga el
ejemplo de los profesionales: peine el cabello
con frecuencia para chequear los resultados;
esto evitará los cortes disparejos en los
costados, los flequillos y la nuca.
PERFECTOS CORTES “TAPA
PLANA”, CORTES MILITARES, ETC.
Siempre corte el cabello desde la nuca hasta
la coronilla, usando la guía más larga.
Sostenga la guía plana contra la cabeza y
deslice la cortadora lentamente hacia arriba.
Use la misma técnica en los costados,
cortando el cabello desde abajo hasta arriba.
Desde la frente hasta la
coronilla, corte el cabello
en dirección contraria al
crecimiento del pelo. Luego,
empareje los lados.
Para obtener una “tapa
plana”/tabla/mesa, no
use una guía sino un peine plano, y corte
el cabello por encima del peine (véase la
ilustración).
CORTES/
DEGRADADOS
“FADE” O “TAPER”
Los cortes/degradados
“Fade” y “Taper”, también
llamados desvanecidos,
pueden variar según las preferencias étnicas
y regionales. Salvo entre los profesionales
más capacitados, los dos términos suelen
usarse indistintamente. Las técnicas usadas
para crearlos son bastante similares.
El “Fade”: Un “Fade” es un corte con una
transición en la longitud del cabello de corto
(menos volumen) a largo (más volumen)
en los costados y en la parte posterior de
la cabeza. Puede ser bajo, medio o alto,
dependiendo de su preferencia.
A.
B.
C.
D.
Empiece por elegir la línea de demarcación,
es decir, el punto donde empezar el “Fade”
(desvanecido), donde el cabello es más
corto. Sea conservador para empezar. La guía
n.° 1 cortará el cabello muy cerca de la piel,
mientras no usar guía rapará el cabello. Por lo
tanto, sugerimos comenzar con la guía n.° 3
o n.° 4 para su primer intento. Siempre puede
cortar el cabello más corto, pero tendrá que
esperar semanas para que el cabello vuelva a
crecer si lo corta demasiado corto.
El “Taper”: Un “Taper” (también llamado
“Tape-up”) es como un “Fade” pero el corte
empieza más abajo en la cabeza, más cerca
de las orejas y más abajo en la nuca (ver
la figura A en la página siguiente). Por lo
general, se realiza en las áreas de las sienes
y de la patillas, procediendo por debajo de la
oreja y alrededor de la parte posterior de la
cabeza, pero puede continuar alrededor del
perímetro de la cabeza si así se desea (véase
la figura B). Para realizar un “Taper”, elija una
guía más larga que para realizar un “Fade”, tal
como la guía n.° 4 o n.°5. Si está inseguro, use
la guía n.° 6 y corte con un movimiento en “C”
o de media luna. El “Taper” es considerado
un look más conservador, para los hombres
que trabajan el mundo empresarial. Tiene
capas/grados como un “Fade”, y la técnica
usada para crearlo es muy similar, con
pequeñas diferencias.
“Fade” bajo, medio o alto: Donde deje
de desvanecer el cabello depende de
usted. Puede crear un “Fade” bajo, medio
o alto. El “Fade” bajo (véase la figura B) es
esencialmente lo mismo que un “Taper” y es
un estilo más conservador.
Se detiene en las sienes, continúa justo por
encima de las orejas y procede hacia la parte
posterior sobre el hueso occipital inferior, por
debajo de la región parietal. Por lo general, se
mantiene dentro de una o dos in. (2.5 a 5 cm)
de la línea de nacimiento del pelo en la nuca.
Un “Fade” medio (véase la figura C) puede
parar en las sienes o subir un poco más.
Procede más arriba de la oreja y hacia la
región parietal, aprox. 2 a 3 in. (5 a 7.5 cm)
por encima de la línea de nacimiento el pelo.
Un “Fade” alto (véase la figura D) comienza
arriba de la sienes y baja ligeramente a
medida que avanza hacia la parte posterior de
la cabeza, arriba de la región parietal. Puedes
ir aún más alto si quiere crear el estilo de los
Marines de los EE.UU. Estas instrucciones son
pautas generales. Puede crear un “Fade” o
un “Taper” en cualquier zona de la cabeza,
usando cualquier grado de inclinación. ¡Cortar
el cabello es una forma de arte! La clave es
conseguir la apariencia que quiere.
Técnica: Comience en la línea de nacimiento
del cabello inferior, usando movimientos
ascendentes cortos para recortar lo más
uniformemente en la línea de nacimiento del
cabello trasera y alrededor de cada costado,
por encima de las orejas y de las patillas. La
longitud del movimiento que usa para cortar
determinará cuán pronunciado o gradual
será el desvanecido/degradado, dependiendo
de la apariencia que desee. Solo mantenga
sus movimientos proporcionales. Empiece
con movimientos suaves de ¼ a ½ in.
(0.5 a 1.5 cm), trabajando en la superficie de
la cabeza en este punto.
Luego, cambie a la siguiente guía más larga
y recorte alrededor de la línea de nacimiento
del cabello nuevamente, creando un fundido
con la primera capa. Para crear un fundido
con la primera capa, siga usando la técnica
de movimiento en “C” con la cortadora,
doblando suavemente la muñeca para alejar
la cortadora de la cabeza a medida que se
mueve hacia arriba.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE SU
CORTADORA DE CABELLO
ALINEACIÓN DE LAS CUCHILLAS:
Las cortadoras CONAIRMAN
®
son revisadas
con cuidado para comprobar que las cuchillas
están perfectamente alineadas. Sin embargo,
usted necesitará alinearlas nuevamente
después de haberlas extraído para limpiarlas
o reemplazarlas, o si se desalinean a
consecuencia de un golpe. Para determinar
si las cuchillas necesitan ser alineadas de
nuevo, simplemente hágalas coincidir según
se indica a continuación (Fig.1).
FIG. 1
Cuchilla inferior
Cuchilla
superior
1mm – 1.5mm
Para evitar que la cortadora corte el cabello
demasiado corto o que las cuchillas tengan
contacto con la piel, compruebe que la parte
superior de la cuchilla grande está a una
distancia de 1/32 in. (1 mm) a 1/16 in.
(1.5 mm) por encima de la cuchilla pequeña.
Para alinear las cuchillas:
FIG. 2
1. Desenchufe el aparato
y afloje ligeramente los
tornillos (Fig. 2).
2. Posicione el diente más
a la izquierda de la cuchilla
grande de tal manera que
cubra o esté a la izquierda del primer diente
pequeño de la cuchilla pequeña.
3. Compruebe que el diente grande más a la
derecha de la cuchilla pequeña toca el diente
más a la derecha de la cuchilla grande.
Cualquier otro servicio debe ser realizado
por un técnico/representante de servicio
autorizado. Este aparato no contiene ninguna
pieza que pueda ser reparada/cambiada por
el usuario. Para uso doméstico solamente.
PALANCA DE AJUSTE DE
LONGITUD DE CORTE
Al igual que las cortadoras profesionales,
la cortadora CONAIRMAN
®
cuenta con una
palanca de ajuste de longitud de corte,
situada a la altura del pulgar, que permite
ajustar la longitud de corte a medida que
corta el cabello.
La palanca de ajuste de longitud de corte
permite cortar el cabello más corto o más
largo, sin tener que instalar una guía. Para
conseguir el corte más apurado y el cabello
más corto, deslice la palanca hacia arriba,
hasta la posición n.°1. Para conseguir un
corte más largo, empuje suavemente la
palanca hacia abajo. El ajuste más bajo
(n.° 5) dejará el cabello tan corto como la
guía más corta.
Usar el ajuste de longitud de corte prolonga la
vida de las cuchillas, puesto que estas nunca
usan el mismo filo de corte para cortar.
Su cortadora puede perder velocidad si hay
recortes de pelo trabados en las cuchillas.
Para quitar el pelo de las cuchillas sin
tener que sacarlas, siga el ejemplo de los
profesionales: con el aparato encendido,
mueva la palanca de ajuste de longitud de
corte desde arriba hasta abajo varias veces.
Hacer esto después de cada uso,
especialmente cuando se corta mucho
cabello, mantendrá las cuchillas en condición
óptima.
NOTA: Nunca jale el cable. Nunca retuerza ni
enrolle el cable alrededor del aparato. Enrolle
el cable sin apretar al lado del aparato.
ALMACENAMIENTO Después del uso,
desenchufe el aparato, permita que se enfríe
y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera
del alcance de los niños.
Corte corto
Corte más largo
RECICLAJE DE LAS PILAS
Este aparato contiene una batería de iones de
litio. Para proteger el medio ambiente, esta
batería y la unidad deben reciclarse según las
leyes vigentes. Al final de su vida útil, lleve la
unidad a un centro de reciclaje, donde un
profesional sacará la batería recargable para
reciclarla por separado. Para más información
acerca del reciclaje de los aparatos eléctricos
y de las baterías, comuníquese con las
autoridades locales en materia de reciclaje y
eliminación de desechos. Para más
información sobre el reemplazo de las
baterías, comuníquese con nuestro servicio
de atención al cliente.
Motor
Circuito impreso
Batería
Cortar aquí
Parte inferior de la carcasa
Cubierta de aluminio
Cubierta trasera
Tornillos
Parte superior de la carcasa
Interruptor
Palanca de
ajuste de
longitud de corte
con bloqueo
Cuchillas
autoafilantes
de acero inoxidable
Motor DC
profesional
de alto torque
Botón de encendido/
apagado
Empuñadura metálica
suave
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece en tensión,
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
los aparatos eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 60 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos de
fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de Servicio
indicado en el reverso, junto con su recibo de compra.
Los residentes de California solo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR
para recibir instrucciones de envío. En ausencia del
recibo de compra, el período de garantía será de 60
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS, A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR
LOS 60 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
en la duración de una garantía implícita, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir para
usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO,
POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O
CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión
o limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
usted puede tener otros derechos que varían de un
Estado a otro.
HC7000-BLD
HC OIL
SC-1
HC6000-3
HC6000-4
HC6000-1
HC-1
Fotografías de banco de imágenes
Para registrar este producto,
visítenos en:
www.conair.com/registration
©2021 Conair LLC
Centro de servicio
Conair LLC
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
21PG078304
IB-17250
FORMULARIO DE PEDIDO – REPUESTOS Y ACCESORIOS
(TAMBIÉN DISPONIBLES EN WWW.CONAIR.COM)
Precios válidos hasta el 31 de diciembre de 2025. Aceptaremos los pedidos enviados
después de esta fecha y le informaremos de cualquier cambio de precio.
TOTAL
Favor de incluir un cheque o giro postal a nombre de “Conair”. Sentimos no poder aceptar
dinero en efectivo, estampillas, ni pedidos contra reembolso. Los residentes de CT, IL, AZ y
PA deben sumar al subtotal el impuesto estatal a las ventas. Se requiere un pedido mínimo
de $10.00; de lo contrario se sumará $2.00 al pedido por gastos administrativos.
Los precios incluyen gastos de manejo y envío. Los precios están sujetos a cambio sin
previo aviso. Precios válidos únicamente para envíos en la parte continental de los EE.UU.
La entrega demora entre 4 y 6 semanas.
Para evitar demoras, por favor escriba claramente.
Favor de incluir su dirección completa. Nota: UPS no puede hacer entregas a casillas postales.
NOMBRE _______________________________________________________________________________________________
DIRECCIÓN _____________________________________________________________________________________________
CIUDAD ________________________________________________ ESTADO __________ CÓDIGO POSTAL ____________
TELÉFONO ( ) ____________________________________
(en caso de pregunta)
Para información sobre otros repuestos y accesorios Conair
®
, llame al 1-800-3-CONAIR.
Subtotal
Impuesto a la venta*
Cuchilla para cortar el cabello HC7000-BLD $6.50
4 guías: 1/8 in., 1/4 in., 3/8 in., 1/2 in.
HC7000-4 $5.00
3 guías: 5/8 in., 3/4 in., 7/8 in. HC7000-3 $5.00
Guía de 1 in. HC7000-1 $2.00
3 tubos de aceite lubricante HC OIL $1.00
Tijeras de peluquero SC-1 $2.00
Protector de cuchillas HC-1 $1.00
DESCRIPCIÓN MODELO PRECIO CANTIDAD TOTAL
CORTAR AQUÍ