【EN】 The use of the WEEE Symbol indicates that this product
may not be treated as household waste. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help protect the
environment. For more detailed information about the
recycling of this product, please contact your local authority,
your household waste disposal service provider or the shop
where you purchase the product.
【FR】 L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit
ne peut être traîté comme déchet ménager. En garantissant
la mise au rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à préserver
l’environnement. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit,
contactez les autorités locales, le fournisseur de service d’élimination des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
【DE】 Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als
Haushaltsmüll betrachtet werden kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses
Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche Informationen
zum Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für Sie
zuständige Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
【ES】 El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar
como un desecho doméstico. Si se deshace de este producto debidamente,
contribuirá a proteger el medioambiente. Si desea obtener información
detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales, el servicio de recogida de basura o la tienda donde p2-ha
adquirido el producto.
【IT】 L’uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato
come un riuto domestico. Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, si contribuisce a proteggere l’ambiente. Per informazioni
più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi agli enti locali, al
fornitore del servizio di smaltimento dei riuti domestici o al negozio in cui è
stato acquistato il prodotto.
【PL】 Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako
odpad gospodarczy. Zapewniając prawidłową utylizację produktu pomagasz w
ochronie środowiska. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat utylizacji
produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami, przedsiębiorstwem
świadczącym usługi usuwania odpadów z gospodarstwa domowego lub
sklepem, w którym zakupiono produkt.
【NL】 Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal
huishoudelijk afval mag worden verwerkt. U helpt met de bescherming van het
milieu door dit product op correctly wijze te verwijderen. Voor meer informatie
over het recyclen van dit product, neemt u contact op met het gemeentehuis, uw
afvaldienstverlener of de winkel waar u het product hebt gekocht.
【PT】 O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como
resíduo doméstico. Ao garantir que este produto é eliminado correctamente,
estará a proteger o ambiente. Para obter informações mais detalhadas sobre
a reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, o fornecedor de
serviços de eliminação de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.
【SV】 Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras
som hushållsavfall. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt
bidrar du till att skydda miljön. Mer detaljerad information om återvinningen
【EN】 Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Bluetooth Speaker, model no. MF1700 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at http://www.creative.com/EUDoC
【FR】 Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Enceinte Bluetooth que le modèle n° MF1700 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité du texte de la
déclaration de conformité européenne est disponible sur http://www.creative.com/EUDoC
【DE】 Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass Bluetooth-Lautsprecher, Modellnr. MF1700 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter http://www.creative.com/EUDoC verfügbar
【ES】 Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Altavoz Bluetooth, modelo nº MF1700 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo
de la declaración de conformidad de la UE está disponible en http://www.creative.com/EUDoC
【IT】 Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Altoparlante Bluetooth, modello n. MF1700 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/EUDoC
【NL】 Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het Bluetooth luidspreker, modelnummer MF1700 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op http://www.creative.com/EUDoC
【PT】 Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que Coluna Bluetooth, modelo n.º MF1700 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O
texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em http://www.creative.com/EUDoC
【DA】 Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd. at Bluetooth-højttaler, model nr. MF1700 overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om
konformitet er tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoC
【SV】 Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. Bluetooth-högtalare, att modell nr. MF1700 uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-Deklaration om
överensstämmelse nns på http://www.creative.com/EUDoC
【NO】 Creative Labs Pte Ltd. erklærer herved den Bluetooth-høyttaler, at modell nr. MF1700 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til
EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC
【FI】 Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että Bluetooth-kaiutin, malli nro MF1700 täyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa http://www.creative.com/EUDoC
【EL】 Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν Bluetooth Ηχείο, μοντέλο με αριθμό MF1700 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive 2014/53/EU.
Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC
【PL】 Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Głośnik Bluetooth, model MF1700 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym tekstem deklaracji
zgodności UE można zapoznać się pod adresem http://www.creative.com/EUDoC
【SK】 Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Reproduktor Bluetooth, č. modelu MF1700, je v súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné znenie
vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite http://www.creative.com/EUDoC
【CZ】 Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, že výrobek Reproduktor Bluetooth, model č. MF1700 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení
o shodě je k dispozici na http://www.creative.com/EUDoC
【HU】 A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z) Bluetooth hangszóró termék, modellszáma MF1700, megfelel a 2014/53/EU irányelvben foglal
követelményeknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen: http://www.creative.com/EUDoC
【RU】 Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, что Динамик с подключением по Bluetooth, модель № MF1700 полностью соответствует
Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации о соответствии требованиям ЕС доступен на сайте http://www.creative.com/EUDoC
【LT】 „Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiškia, kad „Bluetooth“ garsiakalbis, modelio Nr. MF1700, atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracija yra
pateikta http://www.creative.com/EUDoC
CT
a
b
d
e
f
g
g
c
d
e
f
g
KO
a
b
g
c
*Når AUX-in kabel er registreret / forbundet
DA
1. Oversigt
a
b
2.25” Full-range Drivere
Bluetooth / Kilde knap
i) Parring Mode / LED Indikatorer: Bluetooth
ii) Skift mellem kilder:
USB Lyd > > AUX-inBluetooth *
Vælg "Pebble V3" fra listen over registrerede -Bluetooth
enheder på din mobile enhed, for at parre. Ved vellykket
parring pulserer LED i blåt.
High Gain Mode:
Bluetooth Parret / Forbundet Pulserende Blå
Bluetooth Parring Mode Blinkende Blå
Low Gain Mode:
Bluetooth Parret / Forbundet Pulserende Grøn
Bluetooth Parring Mode Blinkende Grøn
Bemærk: Når tilsluttet til en PC / Mac for første gang, vil Creative
Pebble V3 være i USB Lyd Mode som standard. Når tilsluttet en
strømkilde, der ikke understøtter USB Lyd for første gang, vil
Creative Pebble V3 være i Parring Mode som standardBluetooth
e
f
g
Passiv højttaler
AUX-in Port
High Gain / Low Gain Omskifter
Ansvarsfraskrivelse: Hvis Pebble V3's lydstyrke forbliver lav, når
både enhed og højttalere er skruet helt op, mens de er tilsluttet en
laptops USB-port, skal du i stedet tilslutte højttalerne til en 10W USB-
port, for at opnå optimal lydstyrke
dVolumenknap
4. Teknisk specikation
• 2 x 4W RMSHøjttalereekt:
• Total System Eekt: Op til 8W RMS, Peak Power 16W
• 2.25” Full-range Drivere med indbyggede Passive Drivere:
Højttalere
• Trådløs teknologi: 5.0Bluetooth
• A2DP (Trådløs stereo )Bluetooth Proler: Bluetooth
• Trådløs Type: Bluetooth Classic
• 2402–2480 MHzRF arbejdsområde:
• < 4 dBmMax. RF Udgangseekt:
5. Andre oplysninger
Besøg creative.com/compliance/pebblev3 for brugervejledning,
sikkerhed og lovpligtige oplysninger.
Besøg creative.com/support/pebblev3 til al anden hjælp relateret
til dit produkt.
Bemærk: Overensstemmelsesmarkeringer er placeret i bunden af
produktet
i) USB Lyd Mode
USB-C to A Converter (hvis nødvendigt)
ii) ModeBluetooth
iii) AUX-in Mode*
*
AUX-in kabel ikke inkluderet
2. Opsætning af Creative Pebble V3
3. Genstart
8s Blinkende Blå / Grøn
Når Master Reset er fuldført, vil tidligere parrede Bluetooth enheder
være fjernet. Creative Pebble V3 vil derefter vende tilbage til sin
oprindelige standard tilstand.
Bemærk: High Gain / Low Gain omskifter sidder under den højre
højttaler. Se g illustrationen
cLED indikator
USB Lyd Mode:
AUX-in Mode:
Fast CyanRegistreret / Forbundet
High Gain
Low Gain
Fast Blå
Fast Grøn
x1
2s
e
f
g
Pasivní ozvučnice
Port AUX-in
Přepínač vysokého / nízkého zesílení
Zřeknutí se odpovědnosti: Pokud hlasitost Pebble V3 zůstane
nízká, když je nastavena maximální hlasitost zařízení i reproduktorů
při připojení k portu USB notebooku, dosáhnete optimální úrovně
hlasitosti, když místo toho připojíte reproduktory k 10W portu USB
dTlačítko hlasitosti
5. Další informace
Uživatelskou příručku a informace o bezpečnosti a předpisech
naleznete na stránkách creative.com/compliance/pebblev3.
Veškerou další podporu týkající se vašeho produktu najdete na
adrese creative.com/support/pebblev3.
Poznámka: Označení shody s předpisy naleznete na spodní straně
výrobku
i) Režim zvuku USB
Převodník USB-C na A (pokud je potřeba)
ii) Režim Bluetooth
iii) Režim AUX-in
*
*
Kabel AUX-in není součástí balení
2. Nastavení Creative Pebble V3
Poznámka: Přepínání vysokého / nízkého zesílení se nachází pod
pravým reproduktorem. Viz obrázek g
cIndikátor LED
Režim zvuku USB:
Režim AUX-in:
Svítí modrozeleněZjištěno / připojeno
Vysoké zesílení
Nízké zesílení
Svítí modře
Svítí zeleně
*Když je zjištěn / připojen kabel AUX-in
CZ
1. Přehled
a
b
2,25” širokopásmové měniče
Tlačítko Bluetooth
/ zdroj
i) Režim párování Bluetooth / indikátory LED:
ii) Přepínání mezi zdroji:
Zvuk USB > > AUX-inBluetooth *
V seznamu zjištěných zařízení Bluetooth vyberte „Pebble
V3“ a můžete zahájit párování. Po úspěšném párování
bude LED modře pulzovat.
Režim vysokého zesílení:
Párování dokončeno / Připojeno Pulzuje modřeBluetooth
Režim párování Bliká modřeBluetooth
Režim nízkého zesílení:
Párování dokončeno / Připojeno Pulzování zeleněBluetooth
Režim párování Bliká zeleněBluetooth
Poznámka: Po prvním připojení k PC / počítači Mac bude Creative
Pebble V3 standardně v režimu zvuku USB. Po prvním připojení ke
zdroji napájení, který nepodporuje zvuk USB, bude Creative Pebble
V3 standardně v režimu párování Bluetooth
x1
2s
PL
Sprostowanie: jeśli po podłączeniu do portu USB komputera
przenośnego głośność głośnika Pebble V3 jest niska, mimo że
urządzenie i głośniki są ustawione na maksymalny poziom głośności,
podłącz głośniki do portu USB o mocy 10 W, aby uzyskać optymalny
poziom głośności
dPokrętło regulacji głośności
e
f
g
Membrany bierne
Port AUX-in
Przełącznik wysokiego wzmocnienia / niskiego wzmocnienia
5. Inne informacje
Na stronie creative.com/compliance/pebblev3 znaleźć można
instrukcję obsługi, informacje dot. bezpieczeństwa, informacje
prawne.
Odwiedź stronę creative.com/support/pebblev3, aby uzyskać
wsparcie związane z posiadanym produktem.
Uwaga: oznaczenia zgodności znajdują się na spodzie tego produktu
4. Dane techniczne
• 2 x 4W RMSMoc głośnika:
• do 8W RMS, moc szczytowa 16WŁączna moc systemu:
• Przetworniki: 2,25” pełnozakresowe z wbudowanymi membranami
biernymi
• Technologia bezprzewodowa: 5.0Bluetooth
• A2DP (stereo bezprzewodowe )Prole Bluetooth:Bluetooth
• Typ kom. bezprzewodowej: klasyczny Bluetooth
• 2402–2480 MHzZakres częstotliwości roboczej:
• Maks. radiowa moc wyjściowa: < 4 dBm
• 5V 2AWejście:
• 75 dBStosunek sygnał-szum:
• 100–17 000 HzPasmo przenoszenia:
• Łączność: dźwięk USB, , analogowe wejście stereo 3,5 mmBluetooth
• Temperatura robocza: 0–45°C
Uwaga: do 8W RMS, gdy wzmocnienie jest ustawione w pozycję
„Wysokie” i urządzenie jest podłączone do portu USB-C o mocy 10W /
zasilacza USB-C / zasilacza 5V 2A USB-A*
*
Zasilacz nie jest dołączony do zestawu
i) Tryb dźwięku USB
Przejściówka USB-C na USB-A (jeśli wymagana)
ii) Tryb Bluetooth
iii) Tryb AUX-in*
*
Kabel AUX-in nie jest dołączony do zestawu
2. Kongurowanie głośnika Creative Pebble V3
3. Główny reset
8s Migające niebieskie / zielone
Po zakończeniu resetowania głównego poprzednio sparowane
urządzenia zostaną usunięte. Głośnik Creative Pebble V3 Bluetooth
zostanie przywrócony do stanu fabrycznego.
Uwaga: przełącznik wysokiego wzmocnienia / niskiego wzmocnienia
jest pod prawym głośnikiem. Patrz g na ilustracji
cWskaźnik
Tryb dźwięku USB:
Tryb AUX-in:
Ciągłe niebieskozieloneWykryte / połączone
Wysokie wzmocnienie
Niskie wzmocnienie
Ciągłe niebieskie
Ciągłe zielone
*Kiedy kabel AUX-in jest wykryty / podłączony.
ii) Przełączanie źródeł:
Dźwięk USB > Bluetooth > AUX-in*
Tryb wysokiego wzmocnienia:
Sparowano / połączono Pulsujące niebieskieBluetooth
Tryb parowania Bluetooth Migające niebieskie
Tryb niskiego wzmocnienia:
Sparowano / połączono Pulsujące zieloneBluetooth
Tryb parowania Bluetooth Migające zielone
Uwaga: po podłączeniu do komputera PC / Mac po raz pierwszy
głośnik Creative Pebble V3 będzie domyślnie działać w trybie
dźwięku USB. Jeśli zostanie podłączony do źródła zasilania, które nie
obsługuje dźwięku USB, głośnik Creative Pebble V3 będzie domyślnie
w trybie parowania Bluetooth
x1
1. Przegląd
a
b
Pełnozakresowe przetworniki 2,25”
Przycisk Bluetooth / źródło
i) Tryb parowania Bluetooth / wskaźniki:
Na urządzeniu przenośnym z listy wykrytych urządzeń
Bluetooth wybierz pozycję „Pebble V3”, aby sparować
urządzenia. Po pomyślnym sparowaniu wskaźnik będzie
pulsować na niebiesko.
2s
5. Ďalšie informácie
Navštívte, prosím, stránku creative.com/compliance/pebblev3,
kde nájdete návod na obsluhu a informácie týkajúce sa bezpečnosti
a regulácie.
Navštívte, prosím, stránku creative.com/support/pebblev3, kde
nájdete všetku ďalšiu podporu týkajúcu sa vášho produktu.
Poznámka: Označenia plnenia predpisov sú umiestnené na spodnej
strane produktu
e
f
g
Pasívne žiariče
Port vstupu AUX
Prepínač Vysoké zosilnenie / Nízke zosilnenie
Oznámenie: Ak zostáva hlasitosť reproduktorov Pebble V3 nízka,
aj keď sú zariadenie aj reproduktory na maximálnej hlasitosti pri
pripojení k USB portu notebooku, pre dosiahnutie optimálnej úrovne
hlasitosti pripojte reproduktory k 10W USB portu
dGombík ovládania hlasitosti
4. Technické údaje
• Výkon reproduktorov: 2 x 4W RMS
• Celkový výkon systému: Až 8W RMS, špičkový výkon 16W
• Meniče: 2,25” celorozsahové meniče so zabudovanými pasívnymi
žiaričmi
• Bezdrôtová technológia: 5.0Bluetooth
• A2DP (bezdrôtové stereo cez )Bluetooth proly: Bluetooth
• Typ bezdrôtového pripojenia: Bluetooth Classic
• Prevádzkový RF rozsah: 2402–2480 MHz
• < 4 dBmMax. RF výstupný výkon:
• 5V 2AVstup:
• 75 dBPomer signálu k šumu:
• 100–17 000 HzFrekvenčná odozva:
• USB Audio, Pripojenie: Bluetooth, 3,5 mm analógový stereo vstup
• Prevádzková teplota: 0–45°C
Poznámka: Až 8W RMS, keď je zosilnenie nastavené na „Vysoké“ pri
zapojení do 10W USB-C portu/USB-C napájacieho adaptéra/5V 2A
USB-A napájacieho adaptéra*
*Adaptér nie je súčasťou dodávky
i) Režim USB Audio
Prevodník USB-C na A (ak je potrebný)
ii) Režim Bluetooth
iii) Režim vstupu AUX*
*Kábel vstupu AUX nie je súčasťou dodávky
2. Nastavenie reproduktorov Creative Pebble V3
3. Hlavný reset
8s Bliká namodro / nazeleno
Po dokončení hlavného resetu sa predtým spárované zariadenia
Bluetooth odstránia. Reproduktory Creative Pebble V3 sa potom
vrátia do svojho pôvodného predvoleného stavu.
Poznámka: Prepínač Vysoké zosilnenie / Nízke zosilnenie sa
nachádza pod pravým reproduktorom. Pozrite si obrázok g
Režim vstupu AUX:
Svieti natyrkysovoZistené / pripojené
cLED indikátor
Režim USB Audio:
Vysoké zosilnenie
Nízke zosilnenie
Svieti namodro
Svieti nazeleno
*Keď je zistený/pripojený kábel vstupu AUX
SK
1. Prehľad
a
b
2,25” celorozsahové meniče
Bluetooth
/ Tlačidlo zdroja
i) Režim párovania Bluetooth / LED indikátory:
ii) Prepínanie medzi zdrojmi:
USB Audio > > Vstup AUXBluetooth *
Na párovanie vyberte „Pebble V3“ zo zoznamu zistených
Bluetooth zariadení v mobilnom zariadení. Po úspešnom
spárovaní bude LED pulzovať namodro.
Režim vysokého zosilnenia:
Bluetooth spárované / pripojené Pulzuje namodro
Režim párovania Bluetooth Bliká namodro
Režim nízkeho zosilnenia:
Bluetooth spárované / pripojené Pulzuje nazeleno
Režim párovania Bluetooth Bliká nazeleno
Poznámka: Pri prvom zapojení do PC / Mac budú reproduktory Creative
Pebble V3 predvolene v režime USB Audio. Pri prvom zapojení do
zdroja napájania, ktorý nepodporuje USB Audio, budú reproduktory
Creative Pebble V3 predvolene v režime párovania Bluetooth
x1
2s
4. Технические характеристики
Мощность динамиков: 2 x 4 Вт (RMS)
• Общая мощность системы: До 8 Вт (RMS), максимальная
мощность 16 Вт
• Драйверы: 2,25-дюймовые драйверы с полным частотным
диапазоном и со встроенными пассивными излучателями
• Беспроводная технология: Bluetooth 5.0
• Профили Bluetooth: A2DP (беспроводной стерео Bluetooth)
• Тип беспроводного соединения: Классический Bluetooth
• Рабочий диапазон радиочастот: 2402–2480 МГц
• Максимальная радиочастотная выходная мощность:
< 4 дБм
• Вход: 5В 2А
• Отношение сигнал/шум: 75 дБ
• Частотная характеристика: 100–17000 Гц
• Подключение: Аудиоустройство USB, , аналоговый Bluetooth
стереовход 3,5 мм
• Рабочая температура: 0–45°C
Примечание. До 8 Вт (RMS), когда выбрано усиление высоких
частот при подключении к порту USB-C мощностью 10 Вт/
адаптеру USB-C/адаптеру USB-A 5В 2А*
*Адаптер не входит в комплект поставки
5. Дополнительная информация
Посетите creative.com/compliance/pebblev3 для получения
руководства пользователя, информации по безопасности и
нормативной информации.
Посетите creative.com/support/pebblev3 для получения любого
другого вида поддержки вашего устройства.
Примечание. Знаки соответствия находятся на нижней
поверхности данного изделия
3. Сброс настроек
8s Мигающий синий / зеленый свет
После выполнения сброса настроек ранее сопряженные
устройства будут удалены. Затем Creative Pebble V3 Bluetooth
вернется в изначальное состояние по умолчанию.
Примечание. При первом подключении к ПК / Mac устройство
Creative Pebble V3 по умолчанию будет находиться в режиме
аудиоустройства USB. При первом подключении к источнику
питания, который не поддерживает аудиоустройства USB,
Creative Pebble V3 по умолчанию будет находиться в режиме
сопряжения по Bluetooth
e
f
g
Пассивные излучатели
Разъем AUX-in
Переключатель для усиления ВЧ/НЧ
Предупреждение. Если уровень громкости Pebble V3
остается низким, когда устройство и динамики работают
на максимальной громкости при подключении к USB-порту
ноутбука, подключите динамики к USB-порту мощностью 10 Вт,
чтобы достичь оптимального уровня громкости
dКнопка громкости
i) Режим аудиоустройства USB
Адаптер USB-C – USB-A (если необходимо)
ii) Pежим Bluetooth
iii) Режим AUX-in*
*Кабель AUX-in не входит в комплект поставки
2. Настройка Creative Pebble V3
Примечание. Переключатель для усиления высоких / низких
частот расположен под правым динамиком. См. иллюстрацию g
Режим AUX-in:
Постоянный голубой светОбнаружено / Подключено
cСветодиодный индикатор
Режим аудиоустройства USB:
Усиление ВЧ
Усиление НЧ
Постоянный синий свет
Постоянный зеленый свет
Ii) Переключение между источниками:
*При обнаружении / подключении кабеля AUX-in
Аудиоустройства USB > Bluetooth > AUX-in*
x1
Режим усиления ВЧ:
Сопряжение по Bluetooth / подключено Пульсирующий синий свет
Режим сопряжения Мигающий синий светBluetooth
Режим усиления НЧ:
Сопряжение по Bluetooth / подключено Пульсирующий зеленый свет
Режим сопряжения Мигающий зеленый светBluetooth
RU
1. Обзор
a
b
2,25-дюймовые драйверы с полным частотным диапазоном
Кнопка активацииBluetooth
/ кнопка питания
i) Режим сопряжения Bluetooth / Светодиодные индикаторы:
Для сопряжения выберите «Pebble V3» из списка
обнаруженных -устройств на вашем Bluetooth
мобильном устройстве. При успешном сопряжении
светодиод будет пульсировать синим цветом.
2s
5. Övrig information
Besök för creative.com/compliance/pebblev3
användarhandledning, säkerhet och föreskriven information.
Besök för all annan support som creative.com/support/pebblev3
rör din produkt.
Obs: Överensstämmelsemärkningar nns på produktens undersida
4. Technické specikace
• 2x 4W RMSVýkon reproduktoru:
• Celkový výkon systému: Až 8W RMS, špičkový výkon 16W
• Měniče: 2,25” širokopásmové měniče s vestavěnými pasivními
ozvučnicemi
• Bezdrátová technologie: 5.0Bluetooth
• A2DP (bezdrátová stereo technologie )Proly Bluetooth:Bluetooth
• Typ bezdrátového připojení: Klasické připojení Bluetooth
• Provozní radiofrekvenční rozsah: 2402–2480 MHz
• < 4 dBmMax. radiofrekvenční výstupní výkon:
• 5V 2AVstup:
• 75 dBOdstup signálu od šumu:
• 100–17 000 HzKmitočtová odezva:
• Možnosti připojení: Zvuk USB, Bluetooth, 3,5 mm analogový stereo vstup
• Provozní teplota: 0–45 °C
Poznámka: Až 8W RMS, když je zesílení nastaveno na hodnotu
„Vysoké“ během připojení k 10W portu USB-C / napájecímu adaptéru
USB-C / 5V 2A napájecímu adaptéru* USB-A
*
Adaptér není součástí balení
3. Hlavní reset
8s Blikání modře / zeleně
Po dokončení hlavního resetu budou dříve spárovaná zařízení
Bluetooth odebrána. Creative Pebble V3 se poté vrátí do svého
původního výchozího stavu.
JP
e
f
g
d
g
c
CS
a
b
d
e
f
g
g
c
a
b
e
f
g
Passiva radiatorer
AUX-ingång
Hög Gain / Låg Gain-brytare
Ansvarsfriskrivning: Om volymen till Pebble V3 förblir låg när
både enheten och högtalarna är inställda med maximal volym vid
anslutning till USB-porten på en laptop, anslut istället högtalarna till
en 10W USB-port för att uppnå optimal volymnivå
dVolymknapp
4. Tekniska specikationer
• 2 x 4W RMSHögtalareekt:
• Sammanlagd eekt: Upp till 8W RMS, toppeekt 16W
• 2,25-tums Fullfrekvenshögtalarelement med Högtalarelement:
inbyggda passiva radiatorer
• Trådlös teknik: 5.0Bluetooth
• A2DP (Trådlös stereo )Bluetooth-proler: Bluetooth
• Trådlös typ: Bluetooth Classic
• 2402–2480 MHzRF-intervall vid drift:
• < 4 dBmMax. RF-uteekt:
• 5V 2AIngång:
• 75 dBSignal/störningsförhållande:
• 100–17,000 HzFrekvensrespons:
• , 3.5 mm analog stereo-ingångAnslutning: USB-ljud, Bluetooth
• 0–45°CDriftstemperatur:
Obs: Upp till 8W RMS när Gain är inställd på “Hög” vid anslutning till
en 10W USB-C-port / USB-C-strömadapter / 5V 2A USB-A ström-
adapter*
*Adapter medföljer inte
i) USB-ljudläge
USB-C till A-omvandlare (vid behov)
ii) -lägeBluetooth
iii) AUX-ingångsläge*
*AUX-ingångskabel medföljer inte
2. Inställning av Creative Pebble V3
3. Huvudåterställning
8s Blinkande Blått / Grönt sken
När huvudåterställning har slutförts, tas tidigare parkopplade
Bluetooth-enheter bort. Creative Pebble V3 återställs sedan till sitt
ursprungliga standardläge.
Obs: Hög Gain / Låg Gain-brytaren är placerad under höger
högtalare. Se g illustration
cLED-indikator
USB-ljudläge:
AUX-ingångsläge:
Fast cyanblått skenUpptäckt / Ansluten
Hög Gain
Låg Gain
Fast blått sken
Fast grönt sken
*När kabeln i AUX-ingången är upptäckt / ansluten
SV
1. Översikt
a
b
2,25-tums Fullfrekvenshögtalarelement
Bluetooth / Källknapp
i) Parkopplingsläge / LED-indikatorer: Bluetooth
ii) Växla mellan källor:
USB-ljud > Bluetooth > AUX-ingång*
Välj “Pebble V3” från listan över upptäckta Bluetooth-
enheter på din mobila enhet för parkoppling. Vid lyckad
parkoppling pulserar lysdioden med blått sken.
Hög Gain-läge:
Bluetooth Parkopplad / Ansluten Pulserande blått sken
Bluetooth Parkopplingsläge Blinkande blått sken
Låg Gain-läge:
Bluetooth Parkopplad / Ansluten Pulserande grönt sken
Bluetooth Parkopplingsläge Blinkande grönt sken
Obs: När anslutning sker för första gången till en PC / Mac, sätts
Creative Pebble V3 i USB-ljudläge som standard. När anslutning sker
för första gången till en strömkälla som inte stöder USB-ljud, sätts
Creative Pebble V3 i parkopplingsläge som standardBluetooth
x1
2s
• 5V Input: 2A
• 75 dBSignal-støjforhold:
• 100–17,000 HzFrekvensgang:
• USB Lyd, , 3,5 mm Analog Stereo-inTilslutning: Bluetooth
• 0–45°CDriftstemperatur:
Bemærk: Op til 8W RMS når Gain is sat til “High” mens tilsluttet en 10W
USB-C Port / USB-C Strømadapter / 5V 2A USB-A Strøm Adapter*
*
Adapter ikke inkluderet
av denna produkt får du hos den lokala återvinningsorganisationen, bolaget som
hanterar dina hushållssopor eller den återförsäljare där du köpte produkten.
【NO】 Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles
som husholdningsavfall. Du vil bidra til å beskytte miljøet ved å sørge for at
dette produket blir avhendet på en forsvarlig måte. Ta kontakt med kommunale
myndigheter, renovasjonsselskapet der du bor eller forretningen hvor du kjøpte
produktet for å få mer informasjon om resirkulering av dette produktet.
【DA】 Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke må behandles
som husholdningsaald. Ved at sikre at produktet bortskaes korrekt, vil du
hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug
af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs
tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte produktet.
【FI】 WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää
kotitalousjätteen seassa. Huolehtimalla siitä, että tämä tuote hävitetään
asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. Tarkemmat tiedot tämän tuotteen
kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä paikallisviranomaisiin, jätehuoltoyhtiöön
tai liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen.
【HU】 A WEEE szimbólum használata jelzi, hogy termék nem kezelhető háztartási
hulladékként. A termék megfelelő ártalmatlanításával segít védeni a környezetet.
A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért keresse meg
a helyi hatóságot, a háztartási hulladék elszállításáért felelős szolgáltatót vagy a
boltot, ahol a terméket vásárolta.
【EL】 Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε
αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο. Βεβαιώνοντας της κατάλληλη απόρριψη του
προϊόντος αυτού, βοηθάτε στην προστασία του περιβάλλοντος. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με
τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόθεσης οικιακών απορριμάτων ή το κατάστημα
από όπου αγοράσατε το προϊόν.
【LT】 EEĮA simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis
atliekomis. Tinkamai išmesdami šį produktą padėsite saugoti aplinką. Dėl
išsamesnės informacijos, kaip perdirbti šį produktą, kreipkitės į vietines
atsakingąsias institucijas, buitinių atliekų perdirbimo paslaugų teikėją arba į
parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.
【SK】 Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s
komunálnym odpadom. Ak výrobok správne zlikvidujete, prispejete k ochrane
životného prostredia. Podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku získate na
miestnom zastupiteľstve, u poskytovateľov služieb likvidácie domového odpadu
alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.
【CZ】 Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za
domovní odpad. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit
životní prostředí. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od
místních úřadů, od rmy, která u vás zajišťuje odvoz odpadků, nebo v obchodě,
kde jste výrobek zakoupili.
【RU】 Использование символа WEEE означает, что данный продукт не
может рассматриваться в качестве бытовых отходов. Соблюдая правильную
утилизацию этого изделия, вы поможете защитить окружающую среду.
Для получения более подробной информации о переработке изделия,
пожалуйста, обратитесь в местные органы власти, в службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где был приобретен продукт.