The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as
household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect
the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local authority, your household waste disposal service provider or the shop
where you purchase the product.
L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut être traîté comme
déchet ménager. En garantissant la mise au rebut appropriée de ce produit, vous
contribuez à préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce
produit, contactez les autorités locales, le fournisseur de service d’élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll betrachtet
werden kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei.
Ausführliche Informationen zum Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für
Sie zuständige Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar como un desecho
doméstico. Si se deshace de este producto debidamente, contribuirá a proteger el medioambiente. Si
desea obtener información detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales, el servicio de recogida de basura o la tienda donde p2-ha adquirido el producto.
L’uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato come un riuto domestico.
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a proteggere l’ambiente. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi agli enti locali, al fornitore del
servizio di smaltimento dei riuti domestici o al negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad gospodarczy.
Zapewniając prawidłową utylizację produktu pomagasz w ochronie środowiska. Aby uzyskać szczegółowe
informacje na temat utylizacji produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami, przedsiębiorstwem
świadczącym usługi usuwania odpadów z gospodarstwa domowego lub sklepem, w którym zakupiono
produkt.
Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal huishoudelijk afval
mag worden verwerkt. U helpt met de bescherming van het milieu door dit product op correctly wijze
te verwijderen. Voor meer informatie over het recyclen van dit product, neemt u contact op met het
gemeentehuis, uw afvaldienstverlener of de winkel waar u het product hebt gekocht.
O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como resíduo doméstico.
Ao garantir que este produto é eliminado correctamente, estará a proteger o ambiente. Para obter
informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, o
fornecedor de serviços de eliminação de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.
Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att skydda miljön. Mer detaljerad
information om återvinningen av denna produkt får du hos den lokala återvinningsorganisationen, bolaget
som hanterar dina hushållssopor eller den återförsäljare där du köpte produkten.
Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall.
Du vil bidra til å beskytte miljøet ved å sørge for at dette produket blir avhendet på en forsvarlig måte. Ta
kontakt med kommunale myndigheter, renovasjonsselskapet der du bor eller forretningen hvor du kjøpte
produktet for å få mer informasjon om resirkulering av dette produktet.
Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaald.
Ved at sikre at produktet bortskaes korrekt, vil du hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede
oplysninger om genbrug af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs
tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte produktet.
WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa.
Huolehtimalla siitä, että tämä tuote hävitetään asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. Tarkemmat
tiedot tämän tuotteen kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä paikallisviranomaisiin, jätehuoltoyhtiöön tai
liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen.
A WEEE szimbólum használata jelzi, hogy termék nem kezelhető háztartási hulladékként. A termék
megfelelő ártalmatlanításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további
információkért keresse meg a helyi hatóságot, a háztartási hulladék elszállításáért felelős szolgáltatót vagy
a boltot, ahol a terméket vásárolta.
Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε αυτό το προϊόν
ως οικιακό απόβλητο. Βεβαιώνοντας της κατάλληλη απόρριψη του προϊόντος αυτού, βοηθάτε στην
προστασία του περιβάλλοντος. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόθεσης οικιακών απορριμάτων ή το
κατάστημα από όπου αγοράσατε το προϊόν.
EEĮA simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Tinkamai
išmesdami šį produktą padėsite saugoti aplinką. Dėl išsamesnės informacijos, kaip perdirbti šį produktą,
kreipkitės į vietines atsakingąsias institucijas, buitinių atliekų perdirbimo paslaugų teikėją arba į
parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.
Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s komunálnym odpadom.
Ak výrobok správne zlikvidujete, prispejete k ochrane životného prostredia. Podrobnejšie informácie
o recyklácii výrobku získate na miestnom zastupiteľstve, u poskytovateľov služieb likvidácie domového
odpadu alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.
Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za domovní odpad.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit životní prostředí. Podrobnější informace o
recyklaci tohoto výrobku získáte od místních úřadů, od rmy, která u vás zajišťuje odvoz odpadků, nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Использование символа WEEE означает, что данный продукт не может рассматриваться
в качестве бытовых отходов. Соблюдая правильную утилизацию этого изделия, вы поможете
защитить окружающую среду. Для получения более подробной информации о переработке
изделия, пожалуйста, обратитесь в местные органы власти, в службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где был приобретен продукт.
TILSLUTNING
Bluetooth -modus
1) PC / Mac
2) Nettbrett/mobile enheter
3) Nintendo Switch (Håndholdt modus)
Sidevisning
4) Hodetelefoner
Bakside
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
BETJENING
i) Pål: Kildens farge
ii) Av: Solid rød
iii) USB-lyd: Solid lilla
iv) Bluetooth: Solid blå
v) Bluetooth sammenkobling: Blinkende blå
vi) Bluetooth sammenkoblet: Solid blå
vii) USB-lyd: Glød Lilla
viii) Bluetooth: Glød Blå
TILSLUTNING
Bluetooth tilstand
1) PC / Mac
2) Tabletter / mobile enheder
3) Nintendo Switch (Håndholdt tilstand)
Sidevisning
4) Hovedtelefoner
BETJENING
i) Tænd: Kildens farve
ii) Sluk: Konstant rød
iii) USB-lyd: Ensfarvet lilla
iv) Bluetooth: Solid Blå
v) Bluetooth-parring: Blinker Blåt
vi) Bluetooth-parret: Fast blå
vii) USB-lyd: USB-lyd: Glød lilla
viii) Bluetooth: Glød Blå
MASTER NULSTILLING
Hold Multifunktionsknappen nede i 8 sekunder for at udføre en hovednulstilling,
Efter afslutningen udløses en stemmeprompte med prompten “Reset To Factory
Default”, og soundbaren vender tilbage til sin standardtilstand.
Hovednulstilling er forbeholdt tilfælde, hvor brugere oplever problemer, mens
soundbaren er i brug, eller i situationer som f.eks: -parringssvigt, tilfældige Bluetooth
LED-blink eller for at nulstille alle data.
PRIPOJITEĽNOSŤ
Režim Bluetooth
1) PC / Mac
2) Tablety / mobilné zariadeni
3) Nintendo Switch (Ručný režim)
Pohľad z boku
4) Slúchadlá
Zadný pohľad
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
OVLÁDACIE PRVKY
i) Zapnutie: Farba zdroja
ii) Vypnutie: Stála červená
iii) USB zvuk: Stále alová
iv) Bluetooth: Svietiaca modrá
v) párovania rozhrania Bluetooth: Blikajúca modrá
vi) Bluetooth sparované: Svietiaca modrá
vii) USB zvuk: Svetlietť alová
viii) : Svetlietť modráBluetooth
HLAVNÝ RESET
Stlačte a podržte tlačidlo Multifunkcie po dobu 8 sekúnd pre vykonanie resetu
zariadenia. Po dokončení sa spustí hlasová výzva s pokynom „Reset To Factory
Default“ (Obnoviť predvolené výrobné nastavenia) a zvuková lišta sa vráti do
svojho predvoleného stavu.
Hlavný reset je vyhradený pre prípady, keď majú používatelia problémy pri
používaní zvukovej lišty alebo v situáciách ako: zlyhanie párovania Bluetooth,
náhodné blikanie LED, alebo na resetovanie všetkých údajov.
AKTUALIZÁCIA FIRMWARE
Na aktualizáciu rmvéru Creative Stage SE mini navštívte creative.com/support/
StageSEmini. Ak je k dispozícii aktualizácia, nájdite na stránke podpory súbor
s rmvérom na stiahnutie. Na vykonanie tejto akcie je potrebný počítač. Po
stiahnutí skopírujte súbor na externý USB disk a zapojte ho do USB-C portu na
zadnej strane zvukovej lišty.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Výstupný výkon: Až 12W RMS, špičkový výkon 24W
Frekvenčný rozsah: 68–20.000 Hz
SNR: ≥ 75 dB
Verzia : Bluetooth Bluetooth 5.3
Prevádzková frekvencia: 2402–2480 MHz
Prev.dzkový dosah: Do vzdialenosti 10 metrov, merané na otvorenom
priestranstve. Na dosah zariadenia môžu mať vplyv steny a konštrukcie
Maximálny RF výstupný výkon: 4 dBm
Podporované proly Bluetooth:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Podporovaný kodek: SBC
Charakteristika vstupu zvukovej lišty: 5V 3.0 A
Maximálna prevádzková teplota: 45°C
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Navštívte stránku creative.com/compliance/StageSEmini, kde nájdete návod
na obsluhu, informácie týkajúce sa bezpečnosti a regulácie a informácie ErP.
Navštívte lokalitu , kde nájdete všetku ďalšiu creative.com/support/StageSEmini
podporu týkajúcu sa vášho produktu.
ΣΥΝΔΕΣΙΜΟΤΗΤΑ
Λειτουργία Bluetooth
1) PC / Mac
2) Τάμπλετ / Κινητές συσκευές
3) Nintendo Switch (Λειτουργία φορητής χρήσης)
Πλευρική προβολή
4) Ακουστικά
Πίσω προβολή
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
ΕΛΕΓΧΟΙ
i) Ενεργοποίηση: Χρώμα πηγής
ii) Απενεργοποίηση: Σταθερό κόκκινο
iii) USB Audio: Σταθερό μωβ
iv) : Σταθερό μπλε Bluetooth
v) Σύζευξη : Αναβοσβήνων μπλε Bluetooth
vi) Συζευγμένο: Σταθερό μπλε Bluetooth
vii) USB Audio: Λάμψη μωβ
viii) : Λάμψη μπλεBluetooth
ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΣΤΙΣ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
Κρατήστε πατημένο το κουμπί Πολλαπλών Λειτουργιών για 8 δευτερόλεπτα
για να εκτελέσετε την επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθμίσεις. Αφού
ολοκληρωθεί, θα ακουστεί η φωνητική οδηγία “Επαναφορά στις Εργοστασιακές
Προεπιλεγμένες” και ο ηχομπάρα θα επανέλθει στην προεπιλεγμένη κατάσταση.
Η επαναφορά αυτή προορίζεται για περιπτώσεις όπου οι χρήστες
αντιμετωπίζουν προβλήματα κατά τη χρήση της ηχομπάρας ή σε περιπτώσεις
όπως αποτυχία σύζευξης , ανεξήγητη αναβοσβήστηση του LED ή Bluetooth
ανάγκη διαγραφής όλων των δεδομένων.
ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ FIRMWARE
Για να ενημερώσετε το rmware του Creative Stage SE mini, επισκεφθείτε
τη διεύθυνση . Εάν υπάρχει διαθέσιμη creative.com/support/StageSEmini
ενημέρωση, εντοπίστε το αρχείο του rmware στη σελίδα υποστήριξης για να
το κατεβάσετε. Απαιτείται ένας υπολογιστής για να πραγματοποιήσετε αυτήν
την ενέργεια. Αφού κατεβάσετε το αρχείο, αντιγράψτε το σε έναν εξωτερικό
δίσκο USB και συνδέστε τον στη θύρα USB-C στο πίσω μέρος της μπάρας ήχου.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Ισχύς εξόδου: Έως 12W RMS, 24W σε μέγιστη ισχύ (κρουστική)
Απόκριση συχνότητας: 68–20.000 Hz
Αναλογία σήματος προς θόρυβο: ≥ 75 dB
Bluetooth: Bluetooth 5.3
Συχνότητα λειτουργίας: 2402–2480 MHz
Απόσταση λειτουργίας: έως 10 μέτρα, μετρημένη σε ανοιχτό χώρο. Οι τοίχοι
και οι κατασκευές μπορεί να επηρεάσουν την απόδοση της συσκευής.
Μέγιστη ισχύς εξόδου RF: 4 dBm
Υποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Υποστηριζόμενος κωδικοποιητής: SBC
Βαθμονόμηση εισόδου ηχομπάρας: 5V 3.0 A
Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας: 45°C
ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Για να αποκτήσετε τον οδηγό χρήσης, πληροφορίες ασφάλειας και κανονιστικές
πληροφορίες και πληροφορίες ErP, επισκεφθείτε το creative.com/compliance/
StageSEmini.
Για οποιαδήποτε άλλη υποστήριξη σχετικά με το προϊόν σας, επισκεφθείτε την
ιστοσελίδα creative.com/support/StageSEmini.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Режим Bluetooth
1) ПК / Mac
2) Планшеты / мобильные устройства
3) Nintendo Switch (Ручной режим)
Боковой вид
4) Наушники
Вид сзади
1) ПК / Mac
5) PS5
6) PS4
УПРАВЛЕНИЕ
i) Включение: цвет источника
ii) Выключение: постоянный красный
iii) USB-аудио: постоянный фиолетовый
iv) : постоянный синий Bluetooth
v) Сопряжение : мигающий синий Bluetooth
vi) сопряжено: постоянный синий Bluetooth
vii) USB-аудио: Сиять Фиолетовым
viii) : Сиять СинимBluetooth
СБРОС НАСТРОЕК
Удерживайте кнопку Мультифункции в течение 8 секунд, чтобы выполнить
полный сброс. По завершении будет выдана голосовая подсказка с
предложением «Reset To Factory Default» (Сбросить на заводские настройки),
и саундбар вернется в исходное состояние.
Мастер-сброс предназначен для таких проблем или ситуаций во время
использования саундбара, как сбой сопряжения по , случайное Bluetooth
мигание светодиодов, а также для сброса всех данных.
ОБНОВЛЕНИЕ ПРОШИВКИ
Для обновления прошивки Creative Stage SE mini посетите creative.com/
support/StageSEmini. Если доступно обновление, найдите файл прошивки
на странице поддержки для загрузки. Для выполнения этого действия
требуется ПК. После загрузки скопируйте файл на внешний USB-накопитель
и вставьте его в USB-C-порт на задней панели звуковой панели.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Выходная мощность:До 12 Вт RMS, пиковая мощность 24 Вт
Частотная характеристика: 68–20.000 Гц
ОСШ: ≥ 75 дБ
Версия Bluetooth: Bluetooth 5.3
Рабочая частота: 2402–2480 МГц
Рабочий диапазон: до 10 м для открытого пространства. Стены и
строительные конструкции могут изменять радиус действия устройства
Максимальная выходная РЧ мощность: 4 dBm
Поддерживаемые профили Bluetooth:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Поддерживаемый кодек: SBC
Входная характеристика саундбара: 5V 3.0 A
Maксимальная температура эксплуатации: 45°C
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Для получения руководства пользователя, информации по безопасности,
нормативной информации и информации по ErP (где применимо) посетите.
creative.com/compliance/StageSEmini.
Посетите , чтобы получить любую другую creative.com/support/StageSEmini
поддержку, связанную с вашим продуктом.
LIITÄNNÄT
Bluetooth-tila
1) PC / Mac
2) Tabletit / mobiililaitteet
3) Nintendo Switch (Kämmentila)
Sivunäkymä
4) Kuulokkeet
Takanäkymä
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
SÄÄTIMET
i) Virta päällä: Lähteen väri
ii) Virta pois päältä: Palaa punaisena
iii) USB-ääni: Palaa violettina
iv) Bluetooth: Palaa sinisenä
v) -pariliitostila: Vilkkuu sinisenäBluetooth
vi) Bluetooth -pariliitos onnistui: Palaa sinisenä
vii) USB-ääni: Hohtaa Violettina
viii) Bluetooth: Hohtaa Sininen
MOŽNOSTI PŘIPOJENÍ
Režim Bluetooth
1) PC / Mac
2) Tablety / mobilní zařízení
3) Nintendo Switch (Ruční režim)
Pohled z boku
4) Sluchátka
OVLÁDÁNÍ
i) Zapnutí: Barva zdroje
ii) Vypnutí: Nepřerušovaná červená
iii) USB Audio: Svítí alově
iv) : Svítí modřeBluetooth
v) Režim párování : Bliká modřeBluetooth
vi) Spárováno pomocí : Svítí modře Bluetooth
vii) USB Audio: Zářit alově
viii) : Zářit modřeBluetooth
HLAVNÍ RESET
Držte tlačítko Multifunkce stisknuté po dobu 8 sekund pro provedení obnovy
nastavení. Po dokončení zazní hlasová výzva „Reset To Factory“ (DefaultObnovit
tovární nastavení) a soundbar se vrátí do výchozího stavu.
Hlavní reset je určen pro případy, kdy uživatelé narazí na problémy během používání
soundbaru nebo následujících situací: selhání párování , náhodné blikání Bluetooth
LED kontrolky nebo reset všech dat.
ANSLUTNING
Bluetooth-läge
1) PC / Mac
2) Surfplattor / mobil enheter
3) Nintendo Switch (Handhållet läge)
Sidovy
4) Hörlurar
Bakre vy
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
KONTROLLER
i) Ström På: Källans färg
ii) Avstängning: Enda röd färg
iii) USB-ljud: Lila färg
iv) Bluetooth: Fast blått sken
v) Bluetooth -parningsläge: Blinkande blått sken
vi) Bluetooth -parat: Fast blått sken
vii) USB-ljud: Glöd Lila
viii) Bluetooth: Glöd Blå
ŁĄCZNOŚĆ
Tryb Bluetooth
1) PC / Mac
2) Tablets / Urządzenia mobilne
3) Nintendo Switch (Tryb przenośny)
Widok z boku
4) Słuchawki
ELEMENTY STEROWANIA
i) Włączanie: kolor źródła
ii) Wyłączanie: Światło na czerwono
iii) Audio USB: Świeci na oletowo
iv) : Świeci na niebiesko Bluetooth
v) Tryb parowania: Migający niebieski Bluetooth
vi) Sparowano : Świeci na niebieskoBluetooth
vii) Audio USB: Świeci na oletowo
viii) : Świeci na niebieskoBluetooth
RESET
Przytrzymaj przycisk Multifunkcyjny przez 8 sekund, aby wykonać resetowanie
główne. Po zakończeniu zostanie uruchomiony komunikat głosowy „Reset To Factory
Default” (Przywróć ustawienia fabryczne), a soundbar powróci do stanu domyślnego.
Reset jest zarezerwowany dla przypadków, w których użytkownicy napotkają
problemy podczas używania soundbara lub w sytuacjach takich jak: niepowodzenie
parowania Bluetooth, przypadkowe miganie diody LED lub potrzeba usunięcia
wszystkich danych.
Dual tilpassede fulltone-drivere
LED-indikator
3,5mm hodetelefonutgang
Multifunksjonsknapp (Bluetooth-tilkobling / kildebytte)
Volumknapp
Innebygd bakre portrør
USB-C-port (USB-strøm og USB-lyd)
Dobbelt tilpassede fuldregisterdrivere
LED-indikator
3,5 mm hovedtelefonudgang
Multifunktionsknap (Bluetooth-tilslutning / kildevalg)
Volumenkontrol
Indbygget bagportrør
USB-C-port (USB-strøm og USB-lyd)
Duálne prispôsobené širokopásmové reproduktory
LED indikátor
3,5mm výstup pre slúchadlá
Multifunkčné tlačidlo ( pripojenie / prepínanie zdroja)Bluetooth
Otočný knôr hlasitosti
Vestavnená zadná portová trubica
USB-C port (USB napájanie a USB audio)
Διπλοί προσαρμοσμένοι οδηγοί πλήρους εύρους
Ένδειξη LED
Θύρα εξόδου ακουστικών 3,5 mm
Πολυλειτουργικό κουμπί (Σύνδεση / Αλλαγή πηγής)Bluetooth
Περιστροφικό κουμπί έντασης
Ενσωματωμένος πίσω σωλήνας θύρας
Θύρα USB-C (Τροφοδοσία USB και Ήχος USB)
Двойные настроенные полночастотные динамики
Индикатор LED
Порт наушников 3,5 мм
Мультифункциональная кнопка ( -подключение / переключение Bluetooth
источника)
Регулятор громкости
Встроенная задняя портовая трубка
USB-C-порт (USB-питание и USB-аудио)
Kaksoisominaisuuksilla varustetut täyden taajuusalueen kaiutinelementit
LED-ilmaisin
3,5 mm kuulokeliitäntä
Monitoimipainike (Bluetooth-yhteys / lähdevalinnat)
Äänenvoimakkuuden säädin
Sisäänrakennettu takaportin putki
USB-C-portti (USB-virta ja USB-ääni)
Dvojité přizpůsobené širokopásmové měniče
LED indikátor
3,5mm výstup pro sluchátka
Multifunkční tlačítko ( připojení / přepínání zdroje)Bluetooth
Ovladač hlasitosti
Vestavěná zadní portová trubka
USB-C port (USB napájení a USB zvuk)
Dual anpassade fullregisterdrivrutiner
LED-indikator
3,5 mm hörlursutgång
Multifunktionsknapp (Bluetooth-anslutning / källväxling)
Volymknopp
Inbyggd bakre porttub
USB-C-port (USB-ström och USB-ljud)
Podwójne, dostosowane pełnozakresowe głośniki
Wskaźnik LED
Port słuchawkowy 3,5 mm
Przycisk wielofunkcyjny (połączenie / przełączanie źródła)Bluetooth
Pokrętło regulacji głośności
Wbudowany tylny port rurkowy
Port USB-C (zasilanie USB i dźwięk USB)
OVERSIKT
OVERSIGT
PREHĽAD ΣΥΝΟΠΤΙΚΆ ОБЗОР
ESITTELY
POPIS
ÖVERSIKT
INFORMACJE OGÓLNE
NO
DA
SK EL RU JP CS
KO
CT
FI
CZ
SV
PL
1
1
1 1 1 1 1
1
1
2
2
2 2 2 2 2
2
2
2
2
2
2
3
3
3 3 3 3 3
3
3
3
3
3
3
4
4
4 4 4 4 4
4
4
4
4
4
4
5
5
5 5 55
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6 6 66
6
6
6
6
6
6
6
7
7
7 7 77
7
7
7
7
7
7
7
1
1
1
1
TEHDASASETUSTEN PALAUTUS
Pidä Monitoimintonäppäin painettuna 8 sekunnin ajan suorittaaksesi pääasetusten
palautuksen. Kun se on valmis, äänikehote laukaisee kehotteen “Reset To Factory
Default” (Palauta tehdasasetukset) ja soundbar palaa oletustilaansa.
Nollaus on varattu tapauksiin, joissa käyttäjät kohtaavat ongelmia soundbarin
käytön aikana tai tilanteissa, kuten: -pariliitosvirhe, satunnainen LED-valo Bluetooth
vilkkuu tai kaikkien tietojen nollaus.
OHJELMISTOPÄIVITYS
Creative Stage SE mini ohjelmiston päivittämiseksi mene osoitteeseen creative.
com/support/StageSEmini. Jos päivitys on saatavilla, etsi ohjelmistotiedosto
tuen sivulta ja lataa se. Tätä toimenpidettä varten tarvitaan tietokone. Kun lataus
on valmis, kopioi tiedosto ulkoiselle USB-asemalle ja liitä se soundbarin takaosan
USB-C-porttiin.
TEKNISET TIEDOT
Tehontuotto: Enintään 12W RMS, 24W huipputeho
Taajuusalue: 68–20.000 Hz
Signaali-kohinasuhde: ≥ 75 dB
Bluetooth-versio: Bluetooth 5.3
Käyttötaajuus: 2402–2480 MHz
Toimintasäde: Jopa 10 m avoimessa tilassa mitattuna – seinät ja muut rakenteet
saattavat vaikuttaa käyttöalueeseen
Radiotaajuuden enimmäislähtö: 4 dBm
Tuetut Bluetooth-proilit:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Tuetut koodekit: SBC
Soundbarin tulojännite: 5V 3.0 A
Enimmäiskäyttölämpötila: 45°C
INNE INFORMACJE
Odwiedź stronę , aby zapoznać się z creative.com/compliance/StageSEmini
podręcznikiem użytkownika, informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i przepisów
oraz informacjami o ErP, jeśli dotyczy.
Całe pozostałe wsparcie dotyczące produktu można znaleźć na stronie creative.
com/support/StageSEmini.
AKTUALIZACE FIRMWARE
Pro aktualizaci rmwaru Creative Stage SE mini přejděte na creative.com/support/
StageSEmini. Pokud je k dispozici aktualizace, vyhledejte na stránce podpory soubor
s rmwarem ke stažení. Pro provedení této akce je vyžadován počítač. Po stažení
zkopírujte soubor na externí USB disk a připojte jej do USB-C portu na zadní straně
zvukového panelu.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Výstupní výkon: Až 12W RMS, špičkový výkon 24W
Kmitočtová odezva: 68–20.000 Hz
Odstup signálu od šumu (SNR): ≥ 75 dB
Verze : Bluetooth Bluetooth 5.3
Provozní kmitočet: 2402–2480 MHz
Provozní dosah: až 10 metrů. Měřeno v otevřeném prostoru, zdi a konstrukce
mohou mít na dosah zařízení negativní dopad.
Maximální RF výstupní výkon: 4 dBm
Podporované proly technologie Bluetooth:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Podporovaný kodek: SBC
Vstupní jmenovitý výkon soundbaru: 5V 3.0 A
Maximální provozní teplota: 45°C
DALŠÍ INFORMACE
Uživatelskou příručku a informace o bezpečnosti, předpisech a případně i informace
o ErP naleznete na stránkách creative.com/compliance/StageSEmini.
Veškerou ostatní podporu týkající se produktu najdete na adrese creative.com/
support/StageSEmini.
MASTER RESET
Håll ned Multifunktionsknappen i 8 sekunder för att utföra en huvudåterställning.
Efter slutförandet kommer en röstinstruktion att utlösas med uppmaningen
“Reset To Factory Default” (Återställ till fabriksinställning) och soundbaren kommer
att återgå till sitt standardtillstånd. Huvudåterställning är reserverat för fall där
användare stöter på problem när soundbaren används eller I situationer som t.ex:
Bluetooth-parkopplingsfel, slumpmässiga LED-blinkningar eller för att återställa
alla data.
FIRMWARE-UPPDATERING
För att uppdatera rmwaren för Creative Stage SE mini, besök creative.com/
support/StageSEmini. Om en uppdatering nns tillgänglig, hitta rmwarelen på
supportsidan för att ladda ner den. En dator krävs för att utföra denna åtgärd. När
nedladdningen är klar, kopiera len till en extern USB-enhet och anslut den till USB-
C-porten på baksidan av soundbaren.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Eektutgång: Upp till 12W RMS, 24W toppeekt
Frekvensområde: 68–20.000 Hz
Signal till brus-förhållande: ≥ 75 dB
Bluetooth-version: Bluetooth 5.3
Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Operationsområde: Upp till 10 m, mätt i öppet utrymme. Väggar och strukturer kan
påverka enhetens räckvidd.
Maximal RF-utgång: 4 dBm
Bluetooth-proler som stöds:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Codec som stöds: SBC
Soundbars ingångsvärde: 5V 3.0 A
Högsta driftstemperatur: 45°C
ÖVRIG INFORMATION
Besök i för bruksanvisning, säkerhets- och creative.com/compliance/StageSEmin
regulatorisk information samt ErP-information där det är tillämpligt.
Besök c för all annan support som rör din reative.com/support/StageSEmini
produkt.
AKTUALIZACJA FIRMWARE
Aby zaktualizować oprogramowanie Creative Stage SE mini, odwiedź stronę
creative.com/support/StageSEmini. Jeśli jest dostępna aktualizacja, wyszukaj na
stronie wsparcia plik oprogramowania do pobrania. Do wykonania tej czynności
wymagany jest komputer. Po pobraniu skopiuj plik na zewnętrzną pamięć USB i
podłącz ją do portu USB-C na tylnej stronie soundbara.
DANE TECHNICZNE
Moc wyjściowa: Až 12W RMS, špičkový výkon 24W
Pasmo przenoszenia: 68–20.000 Hz
Stosunek sygnału do szumu: ≥ 75 dB
Wersja : Bluetooth Bluetooth 5.3
Częstotliwość robocza: 2402–2480 MHz
Zasięg działania: do 10 m w otwartej przestrzeni. Ściany lub inne przeszkody mogą
ograniczyć zasięg pracy urządzenia
Maksymalna moc wyjściowa RF: 4 dBm
Obsługiwane prole Bluetooth:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Obsługiwane kodeki: SBC
Obciążenie wejściowe: 5V 3.0 A
Maksymalna temperatura robocza: 45°C
INNE INFORMACJE
Odwiedź stronę , aby zapoznać się z creative.com/compliance/StageSEmini
podręcznikiem użytkownika, informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i przepisów
oraz informacjami o ErP, jeśli dotyczy.
Całe pozostałe wsparcie dotyczące produktu można znaleźć na stronie creative.
com/support/ StageSEmini.
MASTER TILBAKESTILLING
Trykk og hold Multifunksjonsknappen nede i 8 sekunder for å utføre en fullstendig
tilbakestilling. Når den er fullført, utløses en talemelding med meldingen “Reset To
Factory Default” (Tilbakestill til fabrikkinnstillinger), og lydplanken vil gå tilbake til
standardtilstanden.
Fabrikktilbakestilling er designet for brukere som har problemer med lydplanken
eller når: -paring mislykkes, tilfeldig LED blinker eller tilbakestiller alle data.Bluetooth
FIRMWAREOPPDATERING
For å oppdatere rmwaren til Creative Stage SE mini, besøk creative.com/
support/StageSEmini. Hvis en oppdatering er tilgjengelig, nn rmwarelen på
supportsiden for nedlasting. En PC er nødvendig for å utføre denne handlingen. Når
nedlastingen er fullført, kopier len til en ekstern USB-enhet og koble den til USB-C-
porten på baksiden av lydplanken.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Utgangseekt: Opptil 12W RMS, 24W toppytelse
Frekvensområde: 68–20.000 Hz
Signal-til-støy-forhold (SNR): ≥ 75 dB
Bluetooth-versjon: Bluetooth 5.3
Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Driftsområde: Inntil 10 m, målt i åpent rom. Vegger og strukturer kan påvirke
rekkevidden til enheten
Maksimal RF utgangseekt: 4 dBm
Støttede -proler: Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Støttet kodek: SBC
Soundbar-inngang: 5V 3.0 A
Maks driftstemperatur: 45°C
ANDRE OPPLYSNINGER
Vennligst besøk creative.com/compliance/StageSEmini for brukermanual,
sikkerhets- og regulerings-informasjon og ErP-informasjon der det er anvendbart.
Besøk for all annen støtte relatert til produktet creative.com/support/StageSEmini
ditt.
FIRMWAREOPDATERING
For at opdatere rmwaren på Creative Stage SE mini, besøg creative.com/support/
StageSEmini. Hvis der er en opdatering tilgængelig, skal du nde rmwarelen på
support-siden for at downloade den. En computer er påkrævet for at udføre denne
handling. Når downloadet er færdigt, kopier len til en ekstern USB-enhed og sæt
den i USB-C-porten på bagsiden af soundbaren.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Udgangseekt: Op til 12W RMS, 24W top-eekt
Frekvensområde: 68–20.000 Hz
Signal / støj-forhold (SNR): ≥ 75 dB
Bluetooth Version: Bluetooth 5.3
Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Driftsområde: Op til 10 m, målt i åbent rum. Vægge og strukturer kan påvirke
enhedens rækkevidde
Maksimal RF-udgangseekt: 4 dBm
Understøttede -proler: Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Understøttet codec: SBC
Soundbar indgangsklassicering: 5V 3.0 A
Maksimal driftstemperatur: 45°C
YDERLIGERE OPLYSNINGER
Besøg venligst for brugervejledning, creative.com/compliance/StageSEmini
sikkerheds- og lovgivningsmæssige oplysninger og ErP-oplysninger, hvor det er
relevant.
Besøg venligst for al anden support relateret creative.com/support/StageSEmini
til dit produkt.
Bagside
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
Pohled zezadu
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
Widok z tylu
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
CCAH24LP0470T1