Crivit IAN 278509 Manual

Crivit Skridttæller IAN 278509

Læs gratis den danske manual til Crivit IAN 278509 (2 sider) i kategorien Skridttæller. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 4 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.7 stjerner ud af 2.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Crivit IAN 278509, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI
GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or re-
place it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
a safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if
the product has been damaged, or used or main-
tained improperly.
The warranty applies to defects in material or ma-
nufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly conside-
red consumables (e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries
or glass parts.
amendments. Return batteries and / or the product
to the provided recycling facilities.
Improper disposal of batteries
can harm the environment!
Never dispose of batteries in your household waste.
They may contain toxic heavy metals and are sub-
ject to hazardous waste regulations. The chemical
symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. Therefore, dispose of used
batteries through your municipal collection site.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deli-
very. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
In the interest of the environment, do not
throw out your product with your house-
hold refuse. Take it to a suitable centre
where it can be disposed of properly.
Your local council will be able to tell you
where the collection centres are located
and their opening times.
Faulty or used batteries must be recycled in accord-
ance with Directive 2006 / 66 / EC and its
Maintenance
At longer time the product is not used, take out
the battery and change it as described in the
chapter “Replacing batteries “
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities. The Green
Dot is not valid for Germany.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
Troubleshooting
The product contains electronic components. There-
fore, interference may occur when it is near devices,
which transmit radio signals.
If error messages appear in the display, remove
these devices from the proximity of the product. In
the event of such malfunctions, remove the batteries
briefly and reinsert them.
Cleaning and Care
Never use liquids or abrasive cleaning agents
as they could damage the product.
Only the exterior of the product should be
cleaned with a soft, dry and lint-free cloth.
Add a cord to hang the product around your
neck. Use the fastening eye on the left of the
product.
Note: Do not hang the product around your neck
when you are jogging or running.
The product now registers the impacts of the body
and records the number of steps covered, the dis-
tance covered, the calories burnt and the time re-
quired. You can read the values in the LC display
1
, as described in chapter „Prior to start-up“. You
can also read the data from the last 7days and
the entire number of steps walked during the last
7 days.
Note: The recorded values are approximate. A
varying step length and external factors such as
clothing, terrain etc. can hinder exact measurement.
Proceed with changing the batteries as illus-
trated in Ill. B.
Ensure correct polarity. This is indicated in the
battery compartment.
Start-up
Using the product
Wear the product as described below:
You can securely attach the product to your trouser
belt by means of the belt clip
7
(see fig. C, E), put
in your trouser pocket, or hang it around your neck.
Read the following instructions to obtain an accu-
rate measurement:
not in your back pockets.
Ensure that the product lies securely against
your body / clothing in order to obtain an ac-
curate measurement.
GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI
Every consumer is legally obliged to dispose
of batteries in the proper manner!
Keep the battery out of reach of children, do not
throw the battery into fire, do not short-circuit
or take the battery apart.
If you do not observe these instructions, the
battery could be discharged beyond the cut-off
voltage. This will then pose a risk of leaking. If
the battery has leaked inside your product,
you should remove it immediately in order to
prevent damage to the product!
Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes. Any part of the body coming into
contact with battery acid should be rinsed off
with a large amount of water and / or a doctor
should be contacted if necessary!
Use only the recommended battery type.
Before Initial Use
Remove the protective film from the LC display
1
before you use the product for the first
time.
Then place a battery type CR2032 (3 V
(direct current),
lithium) in the battery compart-
ment
5
(see Ill. B).
Note: The product will now perform a brief display
check. All displays will be shown for approx.1sec-
ond. The product then switches into the set-up mode.
Your product is now ready to be configured.
Setting the mode
You must enter your personal data before you use
the product for the first time. You can change the
following values successively:
Press the MODE button
2
repeatedly to
browse through the different values.
Press the SET button
3
to confirm the desired
value.
- Set the distance unit (km / mile).
Note: Changing the distance unit (km / mile) will
also change the unit for weight (kg / lb) and height
(cm / inch) and step length accordingly.
- Set the time format (12 / 24 hr).
- Set the hour (HR).
- Set the minutes (MIN).
- Set the seconds (SEC).
- Set the day of the week.
- Set your weight.
Note: Ensure when entering that you take addi-
tional weight into consideration such as clothing or
a backpack.
- Set your height.
- Set your step length.
Note: Measure the step length.
1. Measure a 28-meter distance. Mark the
starting and finishing line.
2. Count the number of steps you need to
finish the distance of 28 meters.
3. Divide 28 meters by the number of steps
and you will get the step length.
Confirm your setting by pressing the SET button.
Selecting the mode
Press the MODE button
2
repeatedly to
browse through the different modes (TIME,
STEP and 7-day storage modes).
The product is equipped with the
following modes:
Time Mode
The LC-Display
1
indicates the current time and
the day of the week.
STEP Mode:
The number of the measured steps of the current
day, as well as the trip time, are displayed.
to enhance the step count accuracy. This requires
at least 10 steps for the sensor to gather user’s trip
behavior for speed and distance calculation.
Hence the initial display of the step count will be
above 10.
Press the SET button
3
repeatedly to browse
through Trip time / Trip distance / Calories
used/ Fat burnt in STEP mode.
Trip time
is displayed.
Trip distance
The distance covered on the current day (in km).
Calories used and fat burnt:
The calories used and fat burnt (in g) on the current
day are displayed.
Previous Day Mode and 7-day storage:
The number of steps, exercise time, distance comple-
ted, calorie counter and fat burnt per day is saved
automatically by the product. The values are re-set
respectively at 0:00 o‘clock.
Press the SET button
3
repeatedly to browse
through the saved data from the last 7 days,
total week record for the last 7 days and the
accumulated total trip distance ODO (km).
Activating background
lighting
Press the MODE button
2
for approx. 3 sec-
onds. The backlight illuminates for 3 seconds.
Energy savings mode
If the product is not used for approx. three
minutes, it switches automatically to the energy
savings mode. The LC-display
1
only indicates the
time.
Re-set the product
Complete re-set
Keep the MODE
2
and the SET button
3
si-
multaneously pressed. All stored data will be
deleted. The product then switches back into
the set-up mode.
Setting Clock
Note: You may also change the time without
losing the stored training data.
In the time mode, keep the SET button pressed
until TIME is displayed on the LC-display.
To change the time, proceed as described in
the chapter „Set mode“.
Replacing batteries
Note: All stored data will be deleted when you
remove the batteries.
Note: Please ensure the LC-Display is protected
from scratches when replacing batteries.
Pedometer
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product.
They contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all of the safety
information and instructions for use. Only use the
product as described and for the specified applica-
tions. If you pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Intended use
The product records the number of steps you have
taken, the distance covered, the required time and
the calorie consumption. The product is only for
private use and is not suitable for the recording of
medical data.
Parts description
Product:
1
LC display
2
MODE button
3
SET button
4
Battery compartment cover
5
Battery compartment
6
Anti-shock ring
7
Belt clip
Display:
8
Week display
9
Calorie display
10
km / m per hour
11
Grams symbol (fat burn)
12
Pedometer on / off
13
Day display
14
PM symbol (afternoon in 12hr format)
15
Display for low battery warning
16
Number of steps
NOTE: The LC display
1
of the product cannot
be switched off. However, the power consumption
required to operate the LCD is very low and com-
parable to that of a wristwatch.
Technical Data
Measuring method: sensor
Step display: 0–99999 steps
Distance display: 0–9999 km
Calorie display: 0–99999 kcal
Adjustable user weight: 30–219 kg (can be
set to 1 kg accuracy)
Default: 50 kg
Body height: 100–249 cm
Default: 150 cm
Adjustable step length: 25–249 cm
Default: 62 cm
Time unit: 12 / 24 hr
Battery: 1 battery CR2032
(3 V
(direct
current), Lithium)
Permissable temperature range: 0–50 °C
Scope of delivery
1 Pedometer
1 Battery CR2032 (3 V
(direct current), Lithium)
1 Set of operating instructions
Safety
WARNING! Please read all the safety infor-
mation and instructions. Failure to observe the
safety information and instructions can result in
electric shock, fire and / or serious injury.
PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS
AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE
REFERENCE!
General Safety
Instructions
This product can be used by children aged from
8
years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the product in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
product. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
Do not use the product if damaged. Damaged
products represent a danger of death from
electric shock!
Do expose the product to
– extreme temperatures,
– to direct sunlight,
– humidity / rain.
Otherwise it may be damaged.
Please note that the guarantee does not cover
damage caused by incorrect handling, non-
compliance with the operating instructions or
interference with the product by unauthorised
individuals.
Never disassemble the product. Improper re-
pairs may result in considerable danger for the
user.
Always have repairs performed by a profes-
sional.
Keep the product dry. Never immerse the prod-
uct in water or other liquids.
Safety instructions
for batteries
WARNING! RISK OF FATAL INJURIES!
Batteries could be swallowed, which may be
life-threatening. If a battery has been swallowed,
seek medical help immediately.
Remove the battery from the product if it is not
going to be used for a prolonged period.
CAUTION! EXPLOSION HAZ-
ARD! The batteries may never be
recharged!
When inserting the battery ensure the correct po-
larity! This is indicated in the battery compart
ment.
Clean the battery and device contact before you
insert the battery with a dry cloth if necessary.
Remove the dead battery immediately from the
product. There is an increased risk of leaks!
Batteries may not be disposed of with normal
domestic waste!
PEDOMETER
PEDOMETER
Operation and Safety Notes
SCHRITTZÄHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
E
D
7
12
16
14
9
10
11
8
15
13
A
2
1
3
4
CR2032
3V
B
4
5
C
6
7
IAN 278509
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garanti
e verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile ange-
sehen werden können oder für Beschädigungen an
das Produkt über die angebotenen Sammeleinrich-
tungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
en
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
Das Produkt und Verpackungsmaterialen
sind recycelbar, entsorgen Sie diese ge -
trennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ih-
rer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschut-
zes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Entsor-
gung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CH
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Pola-
rität. Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor
dem Einlegen falls erforderlich mit einem tro-
ckenen Tuch.
Entfernen Sie die erschöpfte Batterie umgehend
aus dem Produkt. Es besteht erhöhte Auslauf-
gefahr!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!
Halten Sie die Batterie von Kindern fern, werfen
Sie die Batterie nicht ins Feuer, schließen Sie sie
nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinan
der.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann die
Batterie über ihre Endspannung hinaus entla-
den werden. Es besteht dann die Gefahr des
Auslaufens. Falls die Batterie in Ihrem Produkt
ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese
sofort, um Schäden am Produkt vorzubeugen!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure
spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich
Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Verwenden Sie nur den angegebenen Batterietyp.
Vor der Inbetriebnahme
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die
Schutzfolie vom LC-Display
1
.
Legen Sie anschließend eine Batterie vom
Typ CR2032 (3 V
(Gleichstrom), Lithium) in
das Batteriefach
5
ein (s. Abb. B).
playcheck durch. Alle Anzeigetexte des Displays
erscheinen für ca.1 Sekunde. Das Produkt schaltet
dann in den Einstellmodus.
Ihr Produkt ist nun bereit zum Einrichten.
Modus einstellen
Bevor Sie das
Produkt
in Betrieb nehmen, müss
en Sie
einige persönliche Daten eingeben. Sie können
nacheinander folgende Werte verändern:
Drücken Sie mehrfach die MODE-Taste
2
, um
durch die verschiedenen Werte zu blättern.
Drücken Sie die SET-Taste
3
, um den ge-
wünschten Wert zu bestätigen.
- Stellen Sie die Streckeneinheit ein (KM / Mile).
Hinweis: Beim Wechseln der Streckeneinheit
(KM / Mile) wechseln Sie gleichzeitig automatisch
die Gewichts- (kg / lb), Längeneinheit (cm / inch)
und Schrittlänge.
- S
tellen Sie das Zeitformat ein (12 / 24 Stunden).
- Stellen Sie die Stunden ein (HR).
- Stellen Sie die Minuten ein (MIN).
- Stellen Sie die Sekunden ein (SEC).
- Stellen Sie den Wochentag ein.
- Stellen Sie Ihr Gewicht ein.
Hinweis: Hängen Sie
das
Produkt nicht um den
Hals, wenn Sie joggen oder rennen.
Das
Produkt registriert nun die Erschütterungen
des
rpers und erfasst die Anzahl der zurückge
legten
Schritte, die zurückgelegte Entfernung, verbrauchten
Kalorien und benötigte Zeit. Die Werte können Sie
im LC-Display
1
ablesen, wie im Kapitel „Vor der
Inbetriebnahme“ beschrieben. Ebenfalls können Sie
die Daten der vergangenen 7 Tage und die Gesamt-
zahl der in den vergangenen 7 Tagen getätigten
Schritte ablesen.
Hinweis: Bei den ermittelten Werten handelt es
sich um Näherungswerte. Eine variierende Schritt-
länge sowie externe Faktoren wie Kleidung, Ge-
lände o. ä. ermöglichen keine exakte Messung.
Fehler beheben
Das Produkt enthält elektronische Bauteile. Daher
kann es, wenn es sich in der Nähe von Geräten
Hinweis: Achten Sie darauf, bei der Gewichtsein-
gabe zusätzliche Lasten wie Kleidung oder Ruck
sack
miteinzubeziehen.
- Stellen Sie Ihre Körpergröße ein.
- Stellen Sie Ihre Schrittlänge ein.
Hinweis: Schrittlänge messen.
1. Messen Sie einen Abstand von 28 m.
Markieren Sie Start- und Ziellinie.
2. Zählen Sie die Anzahl der Schritte, die Sie
benötigen, um die Entfernung von 28 m
zurück zu legen.
3. Teilen Sie 28 m durch die Anzahl der
Schritte und Sie erhalten Sie Schrittlänge.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch nochmaliges
Drücken der SET-Taste.
Modus wählen
Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste
2
,
um durch die verschiedenen Modi zu blättern
(Uhrzeit, STEP, sowie 7-Tage-Speicher).
Das Produkt verfügt über die folgenden
Modi:
Uhrzeit-Modus
Im LC-Display
1
wird die aktuelle Uhrzeit und der
Wochentag angezeigt.
STEP-Modus:
Die Anzahl der gemessenen Schritte des aktuellen
Tages sowie die Aktivzeit werden angezeigt.
Hinweis: Das Produkt ist mit einem 10-Schritt-Filter
ausgestattet, um die Genauigkeit der Schrittanzahl
zu erhöhen. Dies erfordert mindestens 10 Schritte
für den Sensor, um das aktive Verhalten des Benut-
zers in Bezug auf Geschwindigkeits- und Distanz-
berechnung zu erfassen. Die anfängliche Anzeige
der Schrittanzahl wird daher oberhalb von 10 liegen.
Drücken Sie mehrfach die SET-Taste
3
, um im
STEP-Modus durch die Anzeigen für Aktivzeit,
Strecke, Kalorienverbrauch und Fettverbrennung
zu blättern.
Aktivzeit
Die Bewegungszeit des Produkts am aktuellen Tag
wird angezeigt.
Strecke
Die zurückgelegte Strecke des aktuellen Tages
(in km) wird angezeigt.
Kalorienverbrauch und Fettverbrennung:
Die verbrauchten Kalorien und Fettverbrennung (in g)
des aktuellen Tages werden angezeigt.
Vortages-Modus und 7-Tage-Speicher:
Die Schrittzahl, Übungstimer, zurückgelegte Strecke,
Kalorienzähler, Fettverbrennung eines jeden Tages
speichert das Produkt automatisch. Die Werte wer-
den jeweils um 0:00 Uhr zurückgesetzt.
Drücken Sie mehrfach die SET-Taste
3
, um
durch die gespeicherten Daten der letzten 7
Tage sowie die bisher insgesamt zurückgelegte
Strecke ODO (km) zu blättern.
Hintergrundbeleuchtung
einschalten
Drücken Sie für ca. 3 Sekunden lang die
MODE-Taste
2
. Die Hintergrundbeleuchtung
schaltet sich für ca. 3 Sekunden lang an.
Energiesparmodus
Wenn
das
Produkt ca. drei Minuten lang nicht be-
nutzt wird, schaltet es automatisch in den Energie-
sparmodus. Das LC-Display
1
zeigt lediglich die
Uhrzeit an.
Produkt zurücksetzen
Komplette Zurücksetzung
Halten Sie die MODE-Taste
2
und die SET-
Taste
3
gleichzeitig gedrückt. Alle
Produkt, wie im Kapitel “Batterien wechseln”
beschrieben.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können. Der Grüne Punkt gilt nicht für
Deutschland.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
gespeicherten Daten werden gelöscht. Das
Produkt kehrt in den Einstellmodus zurück.
Uhrzeit einstellen
Hinweis: Sie können auch die Uhrzeit ändern,
ohne die gespeicherten Trainingsdaten zu löschen.
Halten Sie dazu im Uhrzeitmodus die SET-
Taste solange gedrückt, bis die TIME-Anzeige
im LC-Display erscheint.
Gehen Sie zum Ändern der Uhrzeit vor, wie im
Kapitel „Modus einstellen“ beschrieben.
Batterien wechseln
Hinweis: Beim Entfernen der Batterien werden
alle gespeicherten Daten gelöscht.
play während des Batteriewechsels nicht zerkratzen.
Gehen Sie zum Wechseln der Batterien vor wie
in Abbildung B gezeigt.
Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Inbetriebnahme
Produkt verwenden
So legen Sie das Produkt richtig an:
Sie können
das
Produkt mittels des Gürtelclips
7
fest am Gürtel Ihrer Hose anlegen (siehe Abb. C,
E), in die Hosentasche stecken oder es sich um den
Hals hängen. Um eine genaue Messung zu
erzielen, lesen Sie die folgenden Hinweise:
S
tecken Sie das
Produkt
nur in die vordere
n Ho-
sentaschen und nicht in die Gesäßtaschen.
Um eine genaue Messung zu erhalten, stellen
Sie sicher, dass
das
Produkt fest und sicher an
Ihrem Körper / Ihrer Kleidung anliegt.
Fügen Sie ein Band hinzu, um
das
Produkt um
den Hals zu hängen. Nutzen Sie dazu die Be-
festigungsöse links am Produkt.
befindet, die Radiosignale aussenden, Störungen
auslösen.
Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie
solche Geräte aus der Umgebung des Produkts.
Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurz-
zeitig die Batterien und setzen Sie sie erneut ein.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und
scharfe Reinigungsmittel, da diese das Produkt
beschädigen.
Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit ei-
nem weichen, trockenen und fusselfreien Tuch.
Wartung
Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht ver-
wenden, entfernen Sie die Batterien aus dem
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG01737A / HG01737B
Version: 11 / 2016
Last Information Update · Stand der
Informationen: 11 / 2016 · Ident.-No.:
HG01737A/B112016-IE/NI
Zeit und den Kalorienverbrauch. Das Produkt ist
nur für den privaten Gebrauch und nicht zur Erfas-
sung medizinischer Daten geeignet.
Teilebeschreibung
Produkt:
1
LC-Display
2
MODE-Taste
3
SET-Taste
4
Batteriefachabdeckung
5
Batteriefach
6
Antischockring
7
Gürtelclip
Display:
8
Wochen-Anzeige
9
Kalorienanzeige
10
km / m pro Stunde
11
Gramm-Symbol (Fettverbrennung)
12
Schrittzähler ein / aus
Schrittzähler
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut-
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt erfasst die Anzahl der getätigten
Schritte, die zurückgelegte Strecke, die benötigte
13
Tages-Anzeige
14
PM-Symbol (12-Std. - Format)
15
Anzeige für niedrigen Batteriestand
16
Schrittzahl
HINWEIS: Das LC-Display
1
des Produkts lässt
sich nicht ausschalten. Der Stromverbrauch zum Be-
trieb des LC-Displays ist aber sehr gering und lässt
sich mit dem einer Armbanduhr vergleichen.
Technische Daten
Messmethode: Sensor
Schrittanzeige: 0–99999 Schritte
Entfernungsanzeige: 0–9999 km
Kalorienanzeige: 0–99999 kcal
Einstellbares Nutzergewicht: 30–219 kg (auf 1 kg
genau einstellbar)
Voreinstellung: 50 kg
Körpergröße: 100–249 cm
Voreinstellung: 150 cm
Einstellbare Schrittlänge: 25–249 cm
Voreinstellung: 62 cm
Zeitformat: 12 / 24 Stunden
Batterie: 1 Batterie CR2032
(3 V
(Gleich-
strom), Lithium)
Zussiger Temperaturbereich: 0–50 °C
Lieferumfang
1 Schrittzähler
1 Batterie CR2032 (3 V
(Gleichstrom), Lithium)
1 Bedienungsanleitung
Sicherheit
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinwe
ise
und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal-
tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und / oder
schwere Verletzungen verursachen.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Produkts unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reini-
gung und Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn
es beschädigt ist. Beschädigte Produkte bedeu-
ten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Setzen Sie das Produkt
– keinen extremen Temperaturen,
– keiner direkten Sonneneinstrahlung,
– keiner Feuchtigkeit / keinem Regen aus.
Andernfalls droht eine Beschädigung des
Produkts.
Beachten Sie, dass Beschädigungen durch un-
sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen von der Garantie
ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinan-
der. Durch unsachgemäße Reparaturen kön-
nen erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von
Fachkräften durchführen.
Schützen Sie das Produkt vor Nässe und
Feuchtigkeit. Tauchen Sie das Produkt nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Sicherheitshinweise
zu Batterien
WARNUNG! LEBENSGEFAHR! Batterien
nnen verschluckt werden, was lebensgefährlich
sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden,
muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch ge-
nommen werden.
Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit
nicht verwendet worden ist, aus dem Produkt.
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Laden Sie Batterien niemals
wieder auf!


Produkt Specifikationer

Mærke: Crivit
Kategori: Skridttæller
Model: IAN 278509

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Crivit IAN 278509 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Skridttæller Crivit Manualer

Crivit

Crivit Z31192 Manual

6 August 2024
Crivit

Crivit H14347 Manual

21 Marts 2023
Crivit

Crivit KH 260 Manual

9 Marts 2023
Crivit

Crivit SZ-5659 Manual

3 December 2022

Skridttæller Manualer

Nyeste Skridttæller Manualer

Irox

Irox PE-DRO Manual

9 Marts 2025
Timex

Timex W180-M621 Manual

13 Januar 2025
TFA

TFA 42.2003 Manual

5 September 2024
Silva

Silva ex connect Manual

27 August 2024
BandeeFit

BandeeFit BFX-4 Manual

25 August 2024
Dexford

Dexford PE 500 Manual

24 August 2024
Dexford

Dexford PE 200 Manual

24 August 2024
Dexford

Dexford PE 400 Manual

24 August 2024