Crivit IAN 89192 Manual

Crivit Lommelygter IAN 89192

Læs gratis den danske manual til Crivit IAN 89192 (2 sider) i kategorien Lommelygter. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 23 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 12 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Crivit IAN 89192, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
CZ CZ CZ CZ
GB GB GB CZ
GBGBGBGB
GB
Elektrostatické výboje mohou vést kporuchám funkce.
Při takových funkčních poruchách baterie odstraňte. Pak
baterie znovu vložte.
Tak se budete bezpečně chovat!
Zabraňte mechanickému namáhání světla!
Světlo uveďte do provozu výhradně s bateriemi typu
AAA / 1,5 V a stejným nabíjecím stavem!
Uvedení do provozu
Upozornění: Před prvním použitím odstraňte izolační
proužek.
Vlože/ výměna baterií
Otevřete schránku na baterie 2 šroubovákem na
šrouby s křížovou drážkou (PH).
Odejměte kryt schránky na baterie 4. Vložte 3 baterie
1,5 V AAA s přihlédnutím na polaritu (+ a –) do
držáku baterií 3.
osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Je třeba dávat
pozor na děti, aby si se zařízením nehrály.
Baterie se nesmí zkratovat. Důsledkem
mohou být přehřátí, nebezpečí požáru nebo prasknutí.
NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nikdy neod-
hazujte baterie do ohně či vody. V žádném případě
baterie nenabíjejte! Baterie mohou explodovat.
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytek
nebo poškoze baterie mohou při kontaktu s
pokožkou způsobit popáleniny žíravinou,
použijte proto v tomto případě vhodné rukavice pro
ochranu rukou.
Nikdy nevystavte přístroj vysokým teplotám a vlhkosti,
neboť jinak může přístroj utrpět škody.
Zízení obsahuje choulostivé elektronic konstrukčníly.
Proto je možné, že je rušeno prostřednictvím zařízení
enášejících radiové signály v bezprostřední blízkosti. To
mohou být např. mobilní telefony, radiotelefony, radiová
zařízení CB, dálková řízení radiovým signálem / další
dálkové ovladače a mikrovlnná zařízení. Zjistili-li jste
poruchy, odstraňte taková zařízení zokolí zařízení.
Bezpečnostní pokyny
U škod způsobených nedodržoním tohoto návodu k obsluze
zaniká nárok na záruku. Za následovné škody se nepřevezme
záruka! U věcných škod nebo poškození osob, které byly
způsobeny neodborným zacházením nebo nedbáním bez-
pečnostních pokynů, se nepřevezme záruka! Chraňte robek
před vodou!
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie nepatří
do rukou dětí. Baterie nenechejte otevřené se povalovat.
Existuje nebezpečí, že je děti nebo domácí zvířata spolk-
nou. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékaře.
TENTO VÝROBEK
NENÍ HRAČKOU! Nikdy nenechejte děti
bez dozoru svýrobkem!
Děti a osoby, které nemají dostatečnou znalost a zkuše-
nost se zacházením se zařízením, nebo jejichž tělesné,
senzorické nebo duševní schopnosti jsou omezeny,
nesmějí zařízení používat bez dohledu nebo návodu
Popis součástí
1 Spínač Zap / Vyp
2 Schránka na baterie
3 Držák baterií
4 Kryt schránky na baterie
Technicúdaje
Jmenovité napětí: 3 x 1,5 V
Napájení proudem: 3 x baterie 1,5 V AAA
LED: 7 x bílá
2 x červená
(nelze vyměnit)
Obsah dodávky
1 LED čelovka
3 baterie 1,5 V AAA
1 návod k obsluze
Pb
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries must not be disposed off with domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are subject to
hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical
symbols of the heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you
should dispose of used batteries at a local collection point.
EMC
LED čelovka
Úvod
Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.ed
použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k
obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte
výrobek jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené
oblasti použití. Všechny podklady vydejte dále sedáním
zařízení třetímu.
Použití k určenému účelu
LED svítidlo na čelo se výhradně hodí k osvětlení v soukromém
použití ve vnitřní a vnější oblasti. Provoz nastane výhradně
bateriemi. Jiná použití nebo změny výrobku jsou považována
za použití k jinému účelu, než ke kterému je výrobek určen a
mohou vést ke zranění nebo poškození věcí. Výrobce neručí
za škody vzniklé jiným použitím než použitím k předepsa-
nému účelu. Výrobek není určen k průmyslovému využití.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose
of the product properly when it has reached the
end of its useful life and not in the household
waste. Information on collection points and their opening
hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries
and / or the device to the available collection points.
Close the battery compartment 2 with the battery
compartment cover 4 and tighten the screw to fix the
cover in place.
Take the batteries out of the battery compart- Note:
ment 2 if you intend not to use light for an extended
period. Batteries can leak.
Note: As the battery voltages drops, the light becomes
weaker.
Switching on / off
Press the On / Off switch 1 to select the lighting mode.
1 x press: 3 white LEDs light up
2 x presses: 7 white LEDs light up
3 x presses: 2 red LEDs start flashing
4 x presses: Off
Cleaning
Use a dry cloth to clean the light – never use petrol,
solvents or cleaners that attack plastic.
Use a slightly moist cloth to remove stubborn dirt.
Electrostatic charge can lead to the appliance failing.
In cases of the appliance failing to work remove the
batteries for a short while and then replace them.
Using the device as intended!
Do not subject the light to mechanical loads!
Operate the light using batteries type AAA / 1.5 V
only. Ensure that all the batteries have the same state of
charge!
Preparing for use
Note: Remove the insulation strip before first use.
Inserting / replacing the batteries
Open the battery compartment 2 using a crosshead
screwdriver (PH).
Remove the battery compartment cover 4. Insert
3 batteries type 1.5 V AAA. Observe the correct
polarity (+ and –) in the battery holder 3.
to use the device without supervision or instruction by a
person responsible for their safety. Children must never
be allowed to play with the device.
Do not short-circuit the batteries. Over-
heating, fire or destruction of the batteries may result.
RISK OF EXPLOSION! Never throw
the batteries into fire or water. Never recharge the bat-
teries! The batteries may explode.
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Exhausted
or damaged batteries may irritate the skin on
contact, so always wear suitable protective
gloves in these circumstances.
Never place the device in conditions of high temperature
or moisture, as this may damage the device.
This appliance has delicate electronic components. This
means that if it is placed near an object that transmits
radio signals, it could cause interference. This could be,
for example, mobile telephones, walkie talkies, CB radios,
remote controls and microwaves. If you experience any
problems with interference, move such objects away
from the appliance.
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be rendered
invalid in respect of damage caused by the non-observance
of these operating instructions. No liability is accepted for
consequent damage. No liability is accepted for damage
to property or persons caused by improper handling or
non-observance of the safety advice. Keep the product away
from water.
DANGER TO LIFE! Batteries are not
intended to be in the hands of children. Do not leave
batteries around unattended. They could be swallowed
by children or pets. In the event of swallowing a battery,
contact a doctor immediately!
THIS PRODUCT
IS NOT A TOY! Do not leave children
unattended with the device!
Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical, sensory or
intellectual capacities are limited must never be allowed
Description of parts
1 On / Off switch
2 Battery compartment
3 Battery holder
4 Battery compartment cover
Technical information
Rated voltage: 3 x 1.5 V
Power supply: 3 x batteries 1.5 V AAA
LEDs: 7 x white
2 x red
(not replaceable)
Included items
1 LED Head Torch
3 Batteries 1.5 V AAA
1 Directions for use
LED Head Torch
Introduction
These operating instructions form a part of this
product. Make yourself familiar with all the
operating instructions and safety advice for the
product before use. Use the product only as described and
for the indicated purpose. If you pass the product on to
anyone else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Proper use
The LED head torch is suitable for providing illumination in an
indoor or outdoor, non-commercial environment. It must be
operated with batteries only. Any use other than previously
mentioned or any product modification is prohibited and can
lead to injuries and / or product damage. The manufacturer
is not liable for any damages caused by any use other than
for the intended purpose. The product is not intended for
commercial use.
A B
1
2 3
4
Z29610
LED HEAD TORCH
Operation and Safety Notes
LED ČELOVKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ČELNÝ LED REFLEKTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
89192_cri_Stirnleuchte_CZ_SK.indd 1 24.01.13 09:22
Čistenie
Na čistenie lampy poívajte suchú handričku, vžiadnom
prípade nepoužívajte benzín, rozpúšťadlo alebo čistiace
prostriedky, ktoré napádajú umelú hmotu.
Pri silnejšom zašpinení poite jemne navlhčenú handrku.
Likvidácia
Obal sa skladá zekologických materiálov, ktoré
môžete likvidovať prostredníctvom miestnych
recyklačných stredísk.
O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý už doslúžil, sa
informujte na vašej obecnej alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, vzáujme ochrany životného
prostredia nehádžte ho do domového odpadu,
ale prineste ho na odbornú likvidáciu. Ozber-
ných miestach aotváracích časoch sa môžete informov
uVášho kompetentného správneho úradu.
Odoberte kryt priečinka na batérie 4. Vložte 3 batérie
1,5 V AAA pri dodržaní polarity (+ a –) do držiaka
batérií 3.
Zatvorte priečinok na batérie 2 znova pomocou krytu 4
a pevne ho zaskrutkujte.
Poznámka: Vyberte batérie zpuzdra na batérie 2,
ak lampu dlhší čas nepoužívate. Batérie môžu vytiecť.
Poznámka: Pri poklese napätia batérií klesá aj inten-
zita svetla.
Zapnutie / vypnutie
Stlačením zapínača / vypínača 1 môžete zvoliť režim
svietenia.
1 x stlačiť: rozsvietia sa 3 biele LED
2 x stlačiť: rozsvieti sa 7 bielych LED
3 x stlačiť: 2 červené LED blikajú
4 x stlačiť: lampa vypnutá
ovládania a mikrovlnné prístroje. Ak zistíte poruchy,
odstráňte takéto prístroje z okolia prístroja.
Elektrostatické výboje môžu viesť k funkčným poruchám.
V prípade takýchto funkčných porúch vyberte batérie.
Následne batérie opäť vložte.
Vhodné správanie!
Zabráňte mechanickému namáhaniu lampy!
Lampu uvádzajte do prevádzky výlučne sbatériami
typu AAA / 1,5 V vrovnako nabitom stave!
Uvedenie do prevádzky
Upozornenie: Pred prvým použitím odstráňte z výrobku
izolačný pásik.
Vkladanie / výmena batérií
Otvorte priečinok na batérie 2 pomocou krížového
skrutkovača (PH).
návodu osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť. Deti
musia byť pod dozorom, aby sa s prístrojom nehrali.
Batérie sa nesmú skratovať. sledkom
toho by mohlo bprehriatie, riziko požiaru alebo explo-
dovanie.
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!
Batérie nikdy neodhadzujte do ohňa alebo do vody.
Batérie vžiadnom prípade nedobíjajte! Batérie by mohli
explodovať.
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyte-
čené alebo poškodené batérie môžu pri
dotyku spokožkou spôsobiť jej poleptanie;
vtakom prípade preto bezpodmienečne noste vhodné
ochranné rukavice!
Prístroj nikdy nevystavujte vysokým teplotám a vlhkosti,
inak sa prístroj môže poškodiť.
Prístroj obsahuje citlivé elektronické súčiastky. Preto je
možné, že bude rušený rádiovými prenosovými zaria-
deniami v bezprostrednej blízkosti. Môžu to byť napr.
mobilné telefóny, rádiotelefoniczariadenia, CB rádio
zariadenia, diaľko rádioriadenia alebo iné diaľko
Bezpečnostné pokyny
Pri škodách, ktoré budú zapríčinené nedodržiavaním tohto
návodu na obsluhu, zaniká nárok na záruku! Pri následných
škodách nepreberáme záruku! Pri vecných škodách alebo
zraneniach osôb, ktoré boli zapríčinené neodbornou mani-
puláciou alebo nedodržiavaním bezpečnostných pokynov,
nepreberáme žiadnu záruku! Výrobok chráňte pred vodou!
OHROZENIE ŽIVOTA! Batérie
nepatria dok deťom. Batérie nenechávajte voľne ležať.
Vzniká nebezpečenstvo ich prehltnutia deťmi alebo do-
mácimi zvieratami. Vtakom prípade ihneď vyhľadajte
lekára.
TENTO VÝROBOK
NIE JE HRAČKA! Nenechávajte deti bez
dozoru s výrobkom!
Deti alebo osoby, ktoré majú nedostatočné vedomosti
alebo skúsenosti pri zaobchádzaním s prístrojom, prí-
padne majú obmedzené telesné, senzorické či duševné
schopnosti, nesmú prístroj používať bez dozoru alebo
dôsledku neštandardného použitia produktu. Tento produkt
nie je určený pre priemyselné použitie.
Popis častí
1 zapín/ vypínač
2 priečinok na batérie
3 držiak batérií
4 kryt priečinka na batérie
Technické údaje
Menovité napätie: 3 x 1,5 V
Napájanie prúdom: 3 x batéria 1,5 V AAA
LED diódy: 7 x biela
2 x červená
(bez možnosti výmeny)
Obsah dodávky
1 čelný LED reflektor
3 batérie 1,5 V AAA
1 návod na používanie
Pb
Ekologické škody v důsledku
chybného zlikvidování baterií!
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou
obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování
zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd =
kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotře-
bované baterie u komunální sběrny.
EMC
Čelný LED reflektor
Úvod
Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
Obsahuje dôleži pokynykajúce sa bezpnosti,
poívania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok
používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a
bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a
v uvedených oblastiach použitia. V prípade postúpenia
výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty
patriace k výrobku.
Štandardné použitie
LED čelovka je určená výlučne na osvetlenie na súkromné
účely v interiéroch a exteriéroch. Prevádzka sa uskutočňuje
výlučne pomocou batérií. Ak sa produkt používa na účely,
na ktoré nebol určený, alebo sa na ňom vykonajú zmeny,
toto sa považuje za neštandardné používanie produktu, čo
môže predstavovať riziko poranenia alebo riziko vzniku
vecných škôd. Výrobca neručí za škody vzniknuté v
Při silném znečištění použijte mírně navlhčenou tkaninu.
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů,
ktemůžete jednoduše zlikvidovat prostřednictm
místních recyklačních středisek.
Možnosti ke zlikvidování vysloužilých výrobků se dozvíte u
vaší správy obce nebo města.
Vysloužilé zařízení neodhoďte do domácího
odpadu, nýbrž je odevzdejte k odbornému zlikvi-
dování. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách
se můžete informovat u příslušné správy.
Defektní nebo vybibaterie se podle srnice 2006 / 66 / ES
musí recyklovat. Baterie a / nebo zařízení odevzdejte do
nabízených sběren zpět.
SKSK
SKSKSKSK
SKCZCZ
SK
CZ
IAN 89192
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z29610
Version: 04 / 2013
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stav informací · Stav informácií:
01 / 2013 · Ident no.: Z29610012013-CZ/SK
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recyk-
láciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte batérie
a / alebo lampu prostredníctvom odporúčaných zberných
miest.
Pb
Škody na životnom prostredí v
dôsledku nesprávnej likvidácie batérií!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domom odpadom. Môžu
obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii
ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov
sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
Spotrebované batérie preto odovzdajte v komunálnej
zberni.
EMC
Schránku na baterie 2 znovu uzavřete krytem schránky
na baterie 4 a utáhněte jej.
Upozornění: Nepoužívá-li se svítidlo po delší dobu,
odstraňte baterie ze schránky na baterie 2. Baterie
mohou vytéci.
Upozornění: Při zeslabení napětí baterií slábne
intenzita světla.
Zapínání / vypínání
Tlakem na spínač Zap / Vyp 1 lze zvolit světelný režim.
1 x stisknout: 3 bílé LED svítí
2 x stisknout: 7 bílých LED svítí
3 x stisknout: 2 červené LED blikají
4 x stisknout: vypnuto
Čištění
Kčištění svítidla použijte suchou tkaninu a vžádném
případě benzin, rozpouštědla nebo čističe, která napa-
dají umělou hmotu.
89192_cri_Stirnleuchte_CZ_SK.indd 2 24.01.13 09:22


Produkt Specifikationer

Mærke: Crivit
Kategori: Lommelygter
Model: IAN 89192

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Crivit IAN 89192 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lommelygter Crivit Manualer

Crivit

Crivit IAN 89192 Manual

6 Oktober 2022

Lommelygter Manualer

Nyeste Lommelygter Manualer

Nitecore

Nitecore MH41 Manual

14 Januar 2025
Fenix

Fenix LD41 Manual

14 Januar 2025
Nitecore

Nitecore EC25 Manual

14 Januar 2025
Nitecore

Nitecore MT26 Manual

13 Januar 2025
Nitecore

Nitecore EC11 Manual

14 Oktober 2024
Makita

Makita ML185 Manual

13 Oktober 2024
Nitecore

Nitecore MT40GT Manual

13 Oktober 2024
Nitecore

Nitecore MH25GT Manual

12 Oktober 2024
Nitecore

Nitecore MH27UV Manual

12 Oktober 2024
Olight

Olight i3S EOS Manual

12 Oktober 2024