De Dietrich DIEMATIC-m Manual

De Dietrich Termostat DIEMATIC-m

Læs gratis den danske manual til De Dietrich DIEMATIC-m (8 sider) i kategorien Termostat. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 35 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 18 anmeldelser. Har du et spørgsmål om De Dietrich DIEMATIC-m, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/8
8801P050
Présentation
La commande à distance permet
depuis la pièce où elle est
installée, de déroger aux
instructions du régulateur central :
- dérogation de programme :
confort ou réduit permanent
- correction de consigne de
température ambiante (± 2,5° C).
Elle comporte une sonde
dambiance, agissant auto-
matiquement sur le régulateur
central en fonction de la
température ambiante dans le
local elle est installée.
Elle permet ladaptation auto-
matique de la courbe de chauffe
du circuit concerné.
DIEMATIC
DIEMATIC-Delta
DIEMATIC-m
DIEMATIC-m Delta
DIEMATIC-VM
Description
The remote control allows, from
the room where it is installed, to
depart from the instructions of the
main control unit.
- depart from program : comfort or
permanent reduced
- depart from room temperature
setting (± 2,5° C).
It is equipped with a room sensor,
acting automaticaly on the main
control unit regarding the room
temperature in the area where it is
fitted.
It allows an automatic adaptation
of the heating curve for the
affected circuit.
Commande à distance
avec sonde d’ambiance
Instructions de montage
et d’utilisation
Colis BG 20
Fernbedienung mit
Raumfühler
Montage- und
Bedienungsanleitung
Kolli BG 20
Remote control with
room sensor
Instructions for
mounting and use
Package BG 20
Vorstellung
Die Fernbedienung erlaubt, ab
Montageraum, Abweichungen von
den Anweisungen des Zentral-
gerätes :
- Programmabweichung : dauernd
Tag- oder Absenkbetrieb
- Korrektur des Raumtemperatur -
Sollwertes 2,5° C).
Sie enthält einen Sensor der die
Raumtemperatur erfasst. Bei
Änderung, durch äußere Einflüsse
z.B., wird die Kessel-bzw. -
Vorlauftemperatur nachgeregelt.
Er erlaubt außerdem den Zugang
zu mehreren weitreichenden
Funktionen und ist insbesondere
für die automatische Anpassung
der Heizkurven des jeweiligen
Heizkreises notwendig.
F
D
GB
FRANÇAIS ENGLISHDEUTSCH NEDERLANDSITALIANOESPAÑOL èé–êìëëÕà
F
D
D
D
DD
GB
GB
GB
GBGB
Le montage et le
raccordement doivent
être effectués par un
professionnel qualifié.
Die Montage und der
Anschluss sind von einem
Fachmann durchzuführen.
The boiler must be
mounted and connected
by a qualified professional.
02/03/04 -
94860277
82184139 F
0450002021-0419
1
2
3
1
2
3
62 61 60 59 58 57 56
L N
55 54 53 52 51 50 49
L N N N
(C) (B)
(C) (B)
48 47 46 45 44 43 42 41 40 39
SDEP SAMB
(C) (C)
SDEP SAMB
(B) (B)
3 2 1 3 2 1
2
CL
A B
1
2
3
1
2
3
22 23
(A)
S DEP S EXT S AMB
321
(A)(A)(A)
CL S DEP
(B)
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
(B)
S EXT S AMB
321
(B)(B)
35 36 37 38 39
8801N088
8800N036
1
3
TELECOMMA
3 2 1
RT
BALLON
CHAUDIER
EXTERIEUR
AMBIANCE
RAUM
ROOM
FUMEES
RAUCH
FLUE GAS
SB SCH SEXT SFSAMB
(A)
RELAIS TEL
39404142 303132333435363738
1
2
3
DIALOG-FER
BEISTELLS
KESSEL
AUSSEN
TELEFON R
INTERACTIV
SEPARATE
BOILER
EXTERNAL
KR
CI
TELEPHON
8199N144
4
8801N320
1
2
DIEMATIC-Delta
DIEMATIC-m Delta
(sans option)
(ohne Zubehör)
(without option)
(sin opción)
(senza opzione)
(zonder toebehoren)
(·ÂÁ ÔË̇‰-ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ)
8218N008A
7DIEMATIC - DIEMATIC-m
8219N050A
5
DIEMATIC
DIEMATIC-m
(sans option)
(ohne Zubehör)
(without option)
(sin opción)
(senza opzione)
(zonder toebehoren)
(·ÂÁ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ)
TELECOMMANDE IN
TELECOMMANDE IN
3 2 1
DEPART CIRCUIT (C
VORLAUF KREIS (C)
WATER FLOWCIRCU
AMBIANCE CIRCUIT
RAUM KREIS (C)
ROOM CIRCUIT (C
SDEP SAMB
(C) (C)
4849505152 3 2 1
DEPART CIRCUIT (B
VORLAUF KREIS (B)
WATER FLOWCIRCU
AMBIANCE CIRCUIT
RAUM KREIS (B)
ROOM CIRCUIT (B)
SDEP SAMB
(B) (B)
4344454647
1
2
3
1
2
3
DIALOG-FERNBEDIE
INTERACTIVE REMO
DIALOG-FERNBEDIE
INTERACTIVE REMO
8199N180
6DIEMATIC-Delta
DIEMATIC-m Delta
(avec option)
(mit Zubehör)
(with option)
(con opción)
(con opzione)
(met toebehoren)
(Ò ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚflÏË)
8801N321
2
1
8
DIEMATIC VM
9
Valeurs ohmiques de la sonde d'ambiance de la commande à distance / Raumfühler-Werte / Resistance of room
temperature sensors
Valor de la resistencia (ohmios) del sensor de temperatura ambiente /
Resistenza della sonda ambiente del
telecomando / Weerstandswaarden van de ruimtevoeler /
á̇˜ÂÌËfl ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˜Ë͇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÔÓÏ¢ÂÌËfl
* Avec potentiomètre en position médiane fig. 8 / * Potentiometer in Mittelstellung Fig. 8 / * With potentiometer in middle position diagramm 8 /
* Con el potenciómetro en posición intermedia fig. 8 / * Con manopola in posizione centrale fig. 8 / * Met potentiometer in middenpositie fig. 8 /
* èÓÚÂ̈ËÓÏÂÚ ‚ Ò‰ÌÂÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË, ËÒ. 8
Température / Temperatur / Temperature / Temperatura 5 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 25
Temperatura / Temperatuur /
íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ° C
Résistance* / Widerstand* / Resistance* / Resistencia*
1782,7 1796,7 1824,8 1853,3 1882 1910,9 1940,2 1969,7 1999,4 2029,5 2059,8 2075
Resistenza* / Weerstand* /
ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌËÂ
*
(avec option)
(mit Zubehör)
(with option)
(con opción)
(con opzione)
(met toebehoren)
(Ò ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚflÏË)
Sonde d’ambiance A
Raumfühler A
Room temp. sensor A
Sonda de ambiente A
Sonda ambiente A
Ruimtevoeler A
чژËÍ ÚÂÏÔ. ÔÓÏ¢ÂÌËfl ¡
Sonde d’ambiance B
Raumfühler B
Room temp. sensor B
Sonda de ambiente B
Sonda ambiente B
Ruimtevoeler B
чژËÍ ÚÂÏÔ. ÔÓÏ¢ÂÌËfl B


Produkt Specifikationer

Mærke: De Dietrich
Kategori: Termostat
Model: DIEMATIC-m

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til De Dietrich DIEMATIC-m stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig