
FCC INFORMATION (For US customers)
1. COMPLIANCE INFORMATION
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this product may
not cause harmful interference, and (2) this product must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Address: 100 Corporate Drive, Mahwah, New Jersey 07430 USA
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
This product, when installed as indicated in the instructions
contained in this manual, meets FCC requirements.
Modifi cation not expressly approved by D&M Professional may
void your authority, granted by the FCC, to use the product.
This product has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
This product generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. H there is no guarantee that owever,
interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the product
OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of
product or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS
RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN /
OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Naked fl ame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fl uids.
• Do not place objects fi lled with liquids, such as vases, on the unit.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise
angezündete Kerzen aufgestellt werden.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise
Vasen aufgestellt werden.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifi er l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Ne jamais placer de fl amme nue sur l'appareil, notamment des bougies allumées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• Non smontate né modifi cate l’unità in alcun modo.
• Non posizionate sull’unità fi amme libere, come ad esempio candele accese.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifi que el equipo de ninguna manera.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes infl amables sin protección, como
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
• Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning fl ash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of suffi cient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
To reduce the risk of fi re and electric shock,
this apparatus should not be exposed to rain or
moisture and objects fi lled with liquids, such as
vases, should not be placed on this apparatus.
1. Do not open the rear cover
In order to prevent electric shock, do not open the top cover.
If problems occur, contact your DENON DEALER.
2. Do not place anything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside the system.
Electric shock or malfunction may result.
Please, record and retain the Model name and serial number of your
set shown on the rating label.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.
8. Only use attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.
Refer all servicing to qualifi ed service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
This product was designed and manufactured to meet strict quality
and safety standards. There are, however, some installation and
operation precautions which you should be particularly aware of.
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que
hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares:
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 2004/108/EC y 93/68/EEC.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 2004/108/EC en 93/68/EEC.
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder:
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 2004/108/EC och 93/68/EEC.
ぐらついた台の上や傾いたところなど不安定な場所に置か
ないでください。落ちたり倒れたりして、けがの原因となる
調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気が当たるようなと
直射日光の当たるところや暖房器具の近くなど高温になる
人が軽傷を負う可能性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示していま
機器内部に水などの液体や金属類、燃えやすいものなどを
雨天・降雪中・海岸・水辺での使用は特にご注意ください。
キャビネット(天板・裏ぶた) を外したり、改造したりしない
内部には電圧の高い部分がありますので、触ると感電の原
因となります。内部の点検・調整・修理は販売店にご依頼
この機器を改造しないでください。火災・感電の原因となり
人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。
万一内部に異物が入った場合は、使用を中止し販売店にご
連絡ください。そのまま使用すると、火災・感電の原因とな
販売店にご連絡ください。そのまま使用すると火災・感電の
この機器の上に花瓶・植木鉢・コップ・化粧品・薬品や水
こぼれたり、中に入った場合、火災・感電の原因となります。
機器を接続する場合は、機器の取扱説明書に従って接続し
また、接続には指定のコードを使用してください。指定以外
のコードを使用したり、コードを延長したりすると発熱し、や
特に幼いお子様のいるご家庭では、ご注意ください。倒れ
たり、壊れたりして、けがの原因となることがあります。
機器の上に重いものや外枠からはみ出るような大きなもの
を置かないでください。バランスがくずれて倒れたり、落下
販売店などにご相談ください。内部にほこりがたまったまま、
長い間掃除をしないと火災や故障の原因となることがありま
特に、湿気の多くなる梅雨期の前におこなうと、より効果的
です。なお、内部の掃除費用については販売店などにご相
この装置は、クラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に
近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。VCCI-B
正しく安全にお使いいただくため、ご使用の前に必ずよくお
読みください。お読みになった後は、いつでも見られるところ
この取扱説明書および製品への表示では、製品を安全に正し
くお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損
害を未然に防止するために、いろいろな絵表示をしています。
This product’s packaging materials are recyclable and can be
reused. Please dispose of any materials in accordance with the
local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but
disposed of in accordance with the local regulations concerning
This product and the supplied accessories, excluding the batteries,
constitute the applicable product according to the WEEE directive.
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln
geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle
Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen
Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder
verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör
(mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et
peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut
conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits
conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i
materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, p1-ma smaltirle conformemente alla
normativa locale sui rifi uti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla
direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar.
Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas
siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable
a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt
worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens
de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens
de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn
voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det
enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt
lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande
WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
保証期間内でも、次のような場合には有料修理となります。
(1)使用上の誤り、または改造や不当な修理による故障
(2)お買い上げ後の取付場所の移動、落下、引っ越しの
(3)火災、地震、水害、落雷、その他の天災地変、公害、
異常電圧、指定以外の電源電圧による故障または損傷。
(4)車両、船舶に搭載して使用された場合に生じた故障
(7)本書にお買い上げ年月日、お客様名、販売店名の記
(9)受信不能あるいは故障の原因が本機以外にある場合
次の場合、掛かる費用をお客様に負担していただくことに
(1)この製品について出張修理をご希望の場合には、出
(2)この製品を直接メーカーへ郵送、または宅配便等で
ご転居の場合や贈答品等で本書に記入してあるお買い上
げの販売店に修理がご依頼になれない場合には、別紙の
「製品のご相談と修理・サービス窓口のご案内」のお近く
4.お客様にご記入いただいた保証書の内容は、保証期間
内のサービス活動およびその後の安全点検活動のために
記載内容を利用させて頂く場合がございますので、あら
5.本書は再発行いたしませんので紛失しないよう大切に
たは弊社修理・サービス窓口が無料修理をいたします。
※印欄に記入がない場合は無効となります。記入できないときは、お買上げ年
月日を証明できる領収書等と一緒に保管してください。
この保証書は本書に明示した期間、条件のもとにおいて無料修理をお約束するものです。したがってこの保証書によって
保証書を発行している者(保証責任者)およびそれ以外の事業者に対するお客様の法律上の権利を制限するものではあり
ませんので、保証期間経過後の修理等についてご不明の場合は、お買い上げの販売店またはお近くの弊社お客様相談窓口
〒 210-8569神奈川県川崎市川崎区日進町2番地1
w e y u i Q1ot Q0r Q2 Q7Q6Q5Q3Q4
Q8 W6 W7 E1 E3W8 E0 E4 E5W9 E2
Part names and functions / Bezeichnung und Funktionen der Teile / Nomenclature et fonctions /
Nomi delle parti e funzioni / Nombres y funciones de las piezas / Namen en functies van onderdelen /
De olika delarna och deras funktioner / 各部の名前
The panel’s LEDs can be set to on, off or blinking by MIDI command, as per the table below.
Entsprechend der unten aufgeführten Tabelle können die Bedienfeld-LEDs mit dem MIDI-Befehl auf Ein oder Aus oder auf Blinken eingestellt werden.
Il est possible de confi gurer les LEDs du panneau de commande pour qu’elles s’allument, s’éteignent ou clignotent lors de la réception de
commandes MIDI, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
LED del pannello possono essere impostati come attivi, disattivi o lampeggianti tramite il comando MIDI, come riportato nella seguente tabella.
Un comando MIDI puede hacer que los indicadores LED del panel se enciendan, apaguen o parpadeen, como se indica en la tabla siguiente.
Met de MIDI-commando’s uit onderstaande tabel kunt u de LED’s van het paneel aan en uit doen of laten knipperen.
Panelens lysdioder (LED) kan tändas, släckas eller blinka med med MIDI-kommando, enligt tabellen nedan.
パネルのLEDは以下の表に従いMIDIコマンドでオン、オフ、ブリンクが設定できます。
LED data reception / LED-Datenempfang / LED de réception de données / Ricezione dati LED /Recepción de
datos de LED / Ontvangst van LED-gegevens / LED-datamottagning /
The panel operation data is transmitted by MIDI command, as per the table below.
Entsprechend der unten aufgeführten Tabelle werden die Bedienfeld-Betriebsdaten mit dem MIDI-Befehl übertragen.
Les données du panneau sont transmises par commandes MIDI, comme indiqué dans le tableau cidessous.
I dati operativi del pannello vengono trasmessi tramite i comando MIDI, come riportato nella seguente tabella.
Los datos de funcionamiento del panel se transmiten mediante un comando MIDI, como se indica en la tabla siguiente.
De bedieningsgegevens van het paneel worden verzonden als MIDI-commando’s uit onderstaande tabel.
Paneldata överförs av MIDI-kommando, enligt tabellen nedan.
パネル操作データの送信は、以下の表に従い、MIDIコマンドを送信します。
MIDI command list / Data transmission
MIDI Kommandoliste / Datensende- und Empfangsrichtung
Réception et transmission de données / Liste de commande MIDI
Elenco comandi MIDI / Trasmissione e ricevimento dati
Lista de comandos MIDI / Transmisión y recepción de datos
MIDI Commandolijst / Gegevensoverdracht en -ontvangst
MIDI kommandolista/dataöverföring och mottagning
• Send CMD / Sendebefehl CMD / Envoi CMD / Invio CMD / Enviar CMD / CMD versturen / Skicka CMD / CMDを送る
FX UNIT SW ON: 0x9n SW OFF: 0x8n 0x58 SW ON: 0x40 SW OFF: 0x00
TRACK SELECT KNOB SW 0x28
CUE/LOOP DELETE(SHIFT) 0x60
• DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards:
Following the provisions of 73/23/EEC, 2004/108/EC and 93/68/EEC Directive.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich
diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN55022 und EN55024. Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/
EEC, 2004/108/EC und 93/68/EEC.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil,
auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 2004/108/EC et 93/68/EEC.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra
dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 2004/108/EC e
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
Printed in China 5411 10559 009P
DRY/WET KNOB (FX1) Increment / Decrement 0xBn 0x55
DRY/WET KNOB (FX2) Increment / Decrement 0x59
Increment 0x00 Decrement 0x7F
PARAM.1 KNOB (FX1) Increment / Decrement 0x56
PARAM.1 KNOB (FX2) Increment / Decrement 0x5A
TRACK SELECT KNOB Increment / Decrement 0x54
PARAM.2 KNOB (FX1) Increment / Decrement 0x57
PARAM.2 KNOB (FX2) Increment / Decrement 0x5B
PARAM.3 KNOB (FX1) Increment / Decrement 0x58
PARAM.3 KNOB (FX2) Increment / Decrement 0x5C
zrelative data 2048Pulse/cycle
FILTER KNOB Increment / Decrement 0x5D
A division of D&M Europe B.V.
キャビネットや操作パネル部分の汚れは、柔らかい布で軽く拭き取ってください。化学ぞうきんをご使用の際は、その注意書きに従ってください。
ベンジンやシンナーなどの有機溶剤および殺虫剤などが本機に付着すると、変質や変色の原因になりますので使用しないでください。