PSO-20006
12/2021
Item Overview
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Solar Panels
5V Output Port 1
5V Output Port 2
5V Type-C Input
5V Micro Input
ON/OFF Button
Battery Indicator
Flashlight
Compass on the backside
Package contains
Specification
CHARGING THE POWER BANK
CHARGING YOUR DEVICE 
USING THE POWER BANK
Power bank
30cm Micro USB charging cable
User Manual
* Battery capacity: 20000mAh
* Micro/Type-C Input: 5V/2A
* Charging Input by Solar: 5V/0.3A
* USB Output1: 5V/2A
* USB Output2: 5V/1A
Plug in the supplied cable to your USB charger or computer 
(not  included)  USB  port.  The  USB  connector  goes  to  your 
charger, the micro USB goes to your power bank. If fully deplet-
ed  the  power bank  will  take  around  11  hours to charge  fully. 
Alternatively,  leave  the  product  in  the sun and  it  will  charge 
itself.
Plug the cable into the USB port on the power bank, the other 
end goes into your device. Battery LED indicator will turn blue, 
and  your  device  will  show  it  is  charging.  Battery  capacity 
display: press the ON/OFF button (6), there are 4 LEDS display-
ing  the  battery  capacity,  if  there  is  only  one  or  two  LEDS,  it 
needs to be charged more. After you have charged your device, 
recharge the power bank before using again. 
Important safety instructions
WARNING: Please read the safety information carefully 
before using the product for the first time and keep the 
instructions for future reference.
Warning!
- Lithium battery inside!
- Do not try to open the product!
- Do not expose to water and moisture.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
This  product  is  not  a  toy.  Keep  it  out  of  the  reach  of 
children.
Keep the product away from pets.
Warning: There is a lithium polymer battery in this power 
bank.
Do not try to open the power bank.
Protect from heat, water and moisture.
Do not attempt to replace the battery yourself - damaging 
the battery could result in overheating and personal injury. 
Repair and maintenance work may only be carried out by 
qualified personnel.
The  battery  must  be  recycled  or  disposed  of  separately 
from household waste. Do not incinerate the battery.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose 
this product to rain or moisture.
Please remove the USB charging cable when the power 
bank is fully charged.
The operating and storage temperature of the product is 
between 5 ° C to 40 ° C. Falling below or exceeding this 
temperature can impair the function.
Do  not  drop  the  product  or  subject  it  to  vibrations  or 
knocks.
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER A/S
Long press button  (6) to  turn on the flashlight  (steady light), 
press again to turn to SOS mode, then one more press to be 
warning mode.
 
Please notice - All products are subject to change without any 
notice.  We  take  reservations  for  errors  and  omissions  in  the 
manual.
Electric  and  electronic  equipment  and  included  batteries 
contains  materials,  components and substances that  can  be 
hazardous  to  your health  and  the  environment,  if  the  waste 
material  (discarded  electric  and  electronic  equipment  and 
batteries) is not handled correctly.
Electric  and  electronic  equipment  and  batteries  is  marked 
with the crossed out trash can symbol, seen above. This symbol 
signifies that electric and electronic equipment and batteries 
should  not  be  disposed  of  with  other  household  waste,  but 
should be disposed of separately.
As  the  end  user  it  is  important  that  you  submit  your  used 
batteries  to  the  appropriate  and  designated  facility.  In  this 
manner you make sure that the batteries are recycled in accor-
dance with legislature and will not harm the environment.
All cities have established collection points, where electric and 
electronic  equipment  and  batteries can either be  submitted 
free of charge at recycling stations and other collection sites, or 
be  collected  from  the  households.  Additional  information  is 
available at the technical department of your city.
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denver.eu
       ENG  1 ENG  2 ENG  3 ENG  4 ENG  5
Übersicht
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Solarmodule
5 V Ausgang Anschluss 1
5 V Ausgang Anschluss 2
5 V Typ-C Eingang
5 V Micro-Eingang
EIN/AUS
Akkuanzeige
Taschenlampe
Kompass auf der Rückseite
Lieferumfang
Technische Daten
POWERBANK LADEN
GERÄT MIT DER POWERBANK LADEN 
Powerbank
30 cm Micro-USB-Ladekabel
Bedienungsanleitung
* Akkukapazität: 20000 mAh
* Micro/Typ-C Eingang: 5 V/2 A
* Ladeeingang Solar: 5 V/0,3 A
* USB-Ausgang 1: 5 V/2 A
* USB-Ausgang 2: 5 V/1 A
Schließen Sie das mitgelieferte Kabel am USB-Anschluss Ihres 
Ladegeräts  oder  Computers  (nicht  im  Lieferumfang 
enthalten)  an.  Der  USB-Stecker  wird  am  Ladegerät,  der 
Micro-USB-Stecker  an  der  Powerbank  angeschlossen.  Wenn 
die  Powerbank  vollständig  entladen  ist,  dauert  es  etwa  11 
Stunden, bis sie vollständig aufgeladen ist. Alternativ können 
Sie das Produkt auch in die Sonne legen, damit es sich selbst 
auflädt.
Schließen  Sie  das  Kabel  am  USB-Anschluss  der  Powerbank 
und an Ihrem Gerät an. Die Akku-LED-Anzeige leuchtet blau 
und  Ihr  Gerät  zeigt  an,  dass  es  geladen  wird.  Akkukapazität 
anzeigen: Drücken  Sie die  ON/OFF-Taste  (6). Es  gibt 4 LEDS, 
mit der die Akkukapazität angezeigt wird. Wenn nur eine oder 
zwei LEDs leuchten, muss geladen werden. 
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG: Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der 
ersten Verwendung des Produkts aufmerksam durch und 
bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es 
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Halten Sie das Produkt von Haustieren fern.
Warnung: Diese Powerbank enthält einen Lithium-
Polymer-Akku.
Versuchen Sie niemals, die Powerbank 
auseinanderzunehmen.
Schützen  Sie  die  Powerbank  vor  Hitze,  Wasser  und 
Feuchtigkeit.
Versuchen Sie nicht, den Akku selbst auszutauschen - eine 
Beschädigung  des  Akkus  kann  zu  Überhitzung  und 
Verletzungen  führen.  Reparatur-  und  Wartungsarbeiten 
dürfen  nur  von  qualifiziertem  Personal  durchgeführt 
werden.
Der  Akku  muss  dem  Recycling  zugeführt  oder  separat 
vom Hausmüll entsorgt werden. Verbrennen Sie den Akku 
nicht.
Setzen Sie dieses Produkt zur Reduzierung der Brand- und 
Stromschlaggefahr weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Bitte entfernen Sie das USB-Ladekabel, wenn die Power-
bank vollständig aufgeladen ist.
Die  Betriebs-  und  Lagertemperatur  des  Produkts  liegt 
zwischen 5 °C und 40 °C. Eine Unter- oder Überschreitung 
dieser Temperaturen kann die Funktion beeinträchtigen.
Lassen  Sie  das  Produkt  nicht  fallen  und  setzen  Sie  es 
keinen Erschütterungen oder Stößen aus.
Warnung!
- Im Inneren des Produkts befindet sich eine Lithium-Batterie!
- Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen!
- Setzen Sie es nicht Wasser und Feuchtigkeit aus.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN,
URHEBERRECHTE DENVER A/S
Nachdem Sie Ihr Gerät aufgeladen haben, laden Sie die Power-
bank auf, bevor Sie sie wieder benutzen. Halten Sie die Taste (6) 
gedrückt,  um  die  Taschenlampe  einzuschalten  (Dauerlicht), 
drücken  Sie  erneut,  um  in  den  SOS-Modus  aufzurufen,  und 
drücken Sie nochmals, um in den Warnmodus zu wechseln.
Bitte  beachten  –  Änderungen  vorbehalten.  Irrtümer  und 
Auslassungen in der Bedienungsanleitung vorbehalten.
Elektrische und elektronische Geräte einschließlich Batterien 
enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche 
für  Sie  und  Ihre  Umwelt  schädlich  sein  können,  wenn  die 
Abfallmaterialien  (entsorgte  elektrische  und  elektronische 
Altgeräte und Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit 
der  vorstehend  abgebildeten  durchgestrichenen  Mülltonne 
gekennzeichnet. Dieses  Symbol  zeigt  Ihnen, dass  elektrische 
und  elektronische  Altgeräte  sowie  Batterien  nicht  mit  dem 
Hausmüll  entsorgt  werden  dürfen,  sondern  getrennt  zu 
entsorgen sind.
Als Endverbraucher ist es wichtig, dass Sie Ihre verbrauchten 
Batterien  bei  den  entsprechenden  Sammelstellen  abgeben. 
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entspre-
chend  der  Gesetzgebung  recycelt  werden  und  keine 
Umweltschäden verursachen.
Alle  Städte  und  Gemeinden  haben  Sammelstellen 
eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte 
sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden 
können oder die sie von den Haushalten einsammeln. Weitere 
Informationen  erhalten  Sie  bei  der  Umweltbehörde  Ihrer 
Stadt/Gemeinde.
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dänemark
www.facebook.com/denver.eu
       GER  1 GER  2 GER  3 GER  4 GER  5
Produktöversikt
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Solpaneler
5 V utgångsport 1
5 V utgångsport 2
5 V Type-C-ingång
5 V Micro-ingång:
PÅ/AV-knapp
Batteriindikator
Ficklampa
Kompass på baksidan
Förpackningen innehåller
Specifikation
LADDA DIN POWERBANK
LADDA EN ENHET MED DIN POWERBANK
Powerbank
30 cm lång Micro USB-laddningskabel
Bruksanvisning
* Batterikapacitet: 20 000 mAh
* Micro/Type-C-ingång: 5V/2A
* Laddningsingång från solpanel: 5 V/0,3 A
* USB-utgång 1: 5V/2A
* USB-utgång 2: 5 V/1A
Anslut  den  medföljande  kabeln  till  din  USB-laddare  eller 
USB-port på en dator (ingår ej). USB-kontakten ansluts till din 
laddare och Micro USB-kontakten till din powerbank. Om din 
powerbank är helt urladdad tar det cirka 11 timmar att ladda 
den helt. Alternativt kan du lämna produkten i solen där den 
laddas av sig själv.
Anslut kabeln till USB-porten på din powerbank och den andra 
änden till din enhet. Batteriets LED-indikator lyser blått och din 
enhet visar att  den laddas. Läsa av batterikapacitet: Tryck på 
knappen ON/OFF (6). Det finns fyra lysdioder som visar batteri-
kapaciteten.  Om  bara  en  eller  två  lysdioder  lyser  måste  den 
laddas.  När  du  har  laddat  din  enhet  bör  du  ladda  upp  din 
powerbank innan den används igen. 
Viktiga säkerhetsinstruktioner
VARNING: Läs igenom säkerhetsanvisningarna noggrant 
innan du använder produkten för första gången och behåll 
anvisningarna för framtida referens.
Varning!
- Litiumbatteri invändigt!
- Försök inte att öppna produkten!
- Utsätt inte för vatten och fukt.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Produkten  är  inte  en  leksak.  Håll  den  utom  räckhåll  för 
barn.
Håll produkten borta från husdjur.
Varning: Det finns ett litiumpolymerbatteri i denna 
powerbank.
Försök inte öppna din powerbank.
Skydda mot värme, vatten och fukt.
Försök  inte  byta  ut  batteriet  på  egen  hand  -  skada  på 
batteriet  kan  leda  till  överhettning  och  personskada. 
Reparations- och underhållsarbeten får endast utföras av 
kvalificerad personal.
Batteriet  måste  återvinnas  eller  kasseras  separat  från 
hushållsavfall. Batteriet får inte eldas upp.
För att minska risken för brand eller elektrisk stöt ska du 
inte utsätt produkten för regn eller fukt.
Ta  bort  USB-laddningskabeln  när  din  powerbank  är 
fulladdad.
Produktens  drift-  och  förvaringstemperatur  är  mellan  5 
och  40  °C.  Temperaturer  under  eller  över  detta  intervall 
kan försämra funktionaliteten.
Tappa inte produkten och utsätt den inte för vibrationer 
eller stötar.
ALLA RÄTTIGHETER RESERVERADE,
UPPHOVSRÄTT DENVER A/S
Tryck på och håll knappen (6) nedtryckt för att tända ficklam-
pan (fast ljus). Tryck på den igen för att växla till SOS-läge. Tryck 
sedan en gång till för att aktivera varningsläge.
 
Observera  -  Alla  produkter  är  föremål  för  ändringar  utan 
föregående  meddelande.  Vi  reserverar  oss  för  eventuella  fel 
och utelämnanden i handboken.
Elektrisk och elektronisk utrustning samt tillhörande batterier 
innehåller  material,  komponenter  och  ämnen  som  kan  vara 
skadliga  för hälsan och miljön om avfallet (kasserad  elektrisk 
och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier är märkta 
med en symbol i form av en överstruken soptunna såsom syns 
ovan. Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrust-
ning samt batterier inte bör slängas tillsammans med  annat 
hushållsavfall. De ska istället slängas separat.
Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina 
använda batterier på en för ändamålet avsedd anläggning. På 
det viset säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och 
att de inte skadar miljön.
Alla  kommuner  har  etablerat  insamlingsställen  där  elektrisk 
och  elektronisk  utrustning  samt  batterier  antingen  kan 
lämnas  in  kostnadsfritt  i  återvinningsstationer  eller  hämtas 
från  hushållen.  Vidare  information  finns  att  tillgå  hos  din 
kommuns tekniska förvaltning.
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denver.eu
       SWE  1 SWE  2 SWE  3 SWE  4 SWE  5
Informacje ogólne
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ogniwa słoneczne
Port 1 wyjścia 5 V
Port 2 wyjścia 5 V
Wejście typ C, 5 V
Wejście micro, 5 V
Przycisk Włączanie/Wyłączanie
Wskaźnik baterii
Latarka
Kompas z boku
Opakowanie zawiera
Specyfikacja
ŁADOWANIE POWERBANKU
(ładowarki przenośnej) 
ŁADOWANIE URZĄDZENIA ZEWNĘTRZNEGO Z 
POWERBANKU
Ładowarka przenośna
30 cm przewód micro USB do ładowarki
Instrukcja obsługi
* Pojemność akumulatora: 20000 mAh
* Wejście micro/typ C: 5 V / 2A
* Wejście ładowarki solarnej: 5V / 0,3A
* Wyjście USB1: 5 V / 2A
* Wyjście USB2: 5 V / 1A
Podłączyć dostarczony przewód do portu USB ładowarki USB 
lub komputera (nie znajdują się w zestawie). Złącze USB należy 
podłączyć do ładowarki, a złącze micro USB  do powerbanku. 
Pełne  ładowanie  całkowicie  rozładowanego  powerbanku 
zajmuje około 11 godzin. Można również pozostawić urządzenie 
w miejscu nasłonecznionym, aby naładowało je słońce.
Podłączyć  przewód  do  portu  USB  powerbanku,  a  jego  drugi 
koniec do urządzenia zewnętrznego. Diodowy wskaźnik baterii 
zmieni kolor na niebieski, a podłączone urządzenie zasygnal-
izuje rozpoczęcie ładowania. Wyświetlacz pojemności akumu-
latora:  nacisnąć  przycisk  ON/OFF  (6).  Dostępne  są  4  diody 
pojemności akumulatora. Jeżeli włączona jest tylko jedna lub 
dwie diody, należy naładować powerbank. 
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: Przed pierwszym użyciem produktu należy 
przeczytać uważnie instrukcje dot. bezpieczeństwa i 
zachować je do wykorzystania w przyszłości.
Ostrzeżenie!
- Urządzenie wyposażone w baterię litową!
- Nie próbuj otwierać produktu!
- Chronić przed wodą i wilgocią.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Produkt  nie  jest  zabawką.  Przechowywać  w  miejscu 
niedostępnym dla dzieci.
Zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do urządzenia.
Ostrzeżenie:  Powerbank  zawiera  akumulator  litowo-po-
limerowy.
Nie otwierać ładowarki przenośnej.
Chronić przed wysoką temperaturą, wodą i wilgocią.
Nie podejmować próby samodzielnej wymiany 
akumulatora - uszkodzenie akumulatora może skutkować 
przegrzaniem  urządzenia  i  obrażeniami  ciała.  Naprawy  i 
konserwacja mogą być przeprowadzane wyłącznie przez 
wykwalifikowane osoby.
Akumulator  należy  poddać  recyklingowi  -  nie  wyrzucać 
razem z odpadami gospodarstwa domowego. 
Akumulatora nie wolno wyrzucać do ognia.
Aby  uniknąć  ryzyka  pożaru  lub porażenia elektrycznego, 
nie  należy  wystawiać  urządzenia na kontakt  z  deszczem 
lub wilgocią.
Gdy przenośna ładowarka jest w pełni naładowana, należy 
odłączyć kabel ładujący USB.
Temperatura pracy  i  przechowywania  urządzenia  mieści 
się w zakresie od 5°C do 40°C. Niższa lub wyższa 
temperatura może spowodować nieprawidłowe działanie.
Chronić urządzenie przed upadkiem, wstrząsami i 
uderzeniem.
WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE.
COPYRIGHT DENVER A/S
Po naładowaniu urządzenia zewnętrznego należy naładować 
powerbank przed kolejnym użyciem. Przytrzymać przycisk (6), 
aby  włączyć  latarkę  (światło  stałe),  nacisnąć  ponownie,  aby 
włączyć  tryb  SOS,  kolejne  naciśnięcie  uruchomi  tryb  ostrze-
gawczy.
Uwaga:  wszystkie  produkty  mogą  zostać  zmienione  bez 
uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo do błędów i pomyłek w 
tym podręczniku.
Sprzęt  elektryczny  i  elektroniczny  oraz  dołączone  baterie 
zawierają  materiały,  elementy  i  substancje,  które  mogą  być 
szkodliwe  dla  zdrowia  ludzi  i  niebezpieczne  dla  środowiska 
naturalnego w przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z 
takim zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym  oraz 
bateriami.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są oznac-
zone przekreślonym  symbolem kosza na  śmieci, patrz wyżej. 
Ten  symbol  oznacza,  że  zużytego  sprzętu  elektrycznego  i 
elektronicznego  oraz  baterii  nie  wolno  utylizować  razem  z 
odpadami komunalnymi, ale należy je utylizować osobno.
Użytkownik jest zobowiązany do przekazania zużytych baterii 
do punktu selektywnej zbiórki odpadów. Dzięki temu baterie 
będą  poddawane  recyklingowi  zgodnie  z  obowiązującymi 
przepisami i w sposób bezpieczny dla środowiska.
We wszystkich  miejscowościach wyznaczono punkty selekty-
wnej zbiórki odpadów, a także inne miejsca, w których można 
bezpłatnie  zostawić  zużyty  sprzęt  elektryczny  i  elektroniczny 
oraz baterie. Odpady tego rodzaju mogą też być odbierane z 
gospodarstw domowych. Dodatkowe informacje dostępne są 
w urzędzie odpowiedzialnym za usuwanie odpadów.
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denver.eu
       POL  1 POL  2 POL  3 POL  4 POL  5
Pregled artikla
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Solarni paneli
5 V izlazni priključak 1
5 V izlazni priključak 2
5 V Tip-C ulaz
5 V mikro ulaz
Gumb za UKLJ./ISKLJ.
Indikator akumulatora
Bljeskalica
Kompas na poleđini
Pakiranje sadrži
Tehnički podatci
PUNJENJE VANJSKE BATERIJE
PUNJENJE VAŠEG UREĐAJA 
VANJSKOM BATERIJOM 
Stanica za napajanje
Micro USB kabel za punjenje od 30 cm
Korisnički priručnik
* Kapacitet baterije: 20 000 mAh
* Micro/Tip-C ulaz: 5V/2A
* ulaz za punjenje solarnom energijom: 5 V = 0,3 A
* USB izlaz1: 5V/2A
* USB izlaz2: 5 V / 1A
Ukopčajte  isporučeni  kabel  u  USB  punjač  ili  USB  priključak 
računala (ne isporučuje se) USB priključak ide u punjač, a micro 
USB ide u vanjsku bateriju. Ako je ispražnjena do kraja, vanjskoj 
bateriji  trebat  će 11  sati  da  se napuni do kraja.  U suprotnom, 
ostavite proizvod na suncu i sam će se napuniti.
Ukopčajte kabel u USB priključak na vanjskoj bateriji, a drugi 
kraj ide u uređaj. LED indikator baterije zasvijetlit će plavo, a vaš 
uređaj počet će se puniti. Prikaz kapaciteta baterije: Pritisnite 
gumb ON/OFF (6), tu su 4 LED žaruljice koje prikazuju 
kapacitet  baterije,  ako  se  svijetli  samo  jedna  ili  dvije  LED 
žaruljice,  potrebnu  ju  je  napuniti.  Nakon  što  napunite  svoj 
uređaj,  ponovno  napunite  vanjsku  bateriju  prije  ponovnog 
korištenja. Dugo pritisnite gumb (6) kako biste uključili 
svjetiljku (stalno svjetlo), ponovno pritisnite kako biste uključili 
SOS način, a zatim još jednom pritisnite za način upozoravanja.
Nordics
Headquarter 
Denver A/S 
Omega 5A, Soeften 
DK-8382 Hinnerup 
Denmark
Phone:    +45 86 22 51 00
(Push “2” for support) 
 
E-Mail 
For technical questions, please write to: 
support@denver.eu 
 
For all other questions please write to: 
denver@denver.eu
Germany
Denver Germany GmbH Service 
Gutenbergstrasse 1 
94036 Passau 
 
Phone: +49 851 379 369 40 
 
E-Mail 
Repair-germany@denver.eu 
 
Fairfixx GmbH 
Repair and service  
Rudolf-Diesel-Str. 3 TOR 2 
53859 Niederkassel  
 
(for TV, E-Mobility/Hoverboards/
Balanceboards, Smartphones & Tablets) 
 
Tel.: +49 851 379 369 69 
E-Mail: denver@fairfixx.de 
Germany
Lurf Premium Service GmbH
Deutschstrasse 1 
1230 Wien 
 
Phone: +43 1 904 3085 
E-Mail: denver@lurfservice.at
Spain/Portugal
Denver AS Spain S.A
C/ Moscú, 1 Pol.Ind.Mas de Tous 
46185 La Pobla de Vallbona 
Valencia (Spain) 
 
Spain 
Phone: +34 960 046 883 
Mail: serviciotecnico.denver@denver.eu 
 
Portugal: 
Phone: +35 1255 240 294 
E-Mail: denver.service@satfiel.com
Benelux/France
Denver Benelux BV
Barwoutswaarder 13C+D 
3449 HE Woerden 
The Netherlands 
 
Phone: +31 348 420 029 
 
E-Mail: support-nl@denver.eu
Denver A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
Denver.eu
Važne sigurnosne upute
UPOZORENJE: Prije prvog korištenja proizvoda pažljivo 
pročitajte sigurnosne upute te ih sačuvajte za ubuduće.
Upozorenje!
- U unutrašnjosti je litij-ionska baterija!
- Ne pokušavajte otvoriti proizvod!
- Nemojte izlagati vodi i vlazi.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Ovaj proizvod nije igračka. Držati van dosega djece.
Držite proizvod podalje od kućnih ljubimaca.
Upozorenje: U ovoj prijenosnoj bateriji nalazi se 
litij-polimerna baterija.
Ne pokušavajte otvoriti punjač.
Zaštitite od vrućine, vode i vlage.
Nemojte  pokušati  sami  zamijeniti  bateriju  -  oštećivanje 
baterije  moglo  bi  dovesti  do  pregrijavanja  i  tjelesne 
ozljede.  Popravke  i  održavanje  trebalo  bi  obavljati  samo 
kvalificirano osoblje.
Bateriju  je  potrebno  reciklirati  ili  odložiti  zasebno  od 
kućnog otpada. Nemojte spaljivati bateriju.
Da  biste  smanjili  rizik  o  strujnog  udara,  nemojte  izlagati 
proizvod kiši ili vlazi.
Uklonite USB kabel za punjenje kad u potpunosti 
napunite vanjsku bateriju.
Radna temperatura i temperatura skladištenja proizvoda 
je između 5 °C i 40 °C. Ukoliko temperatura padne ispod ili 
poraste  iznad  navedenog  raspona,  moglo  bi  doći  do 
nepravilnog funkcioniranja proizvoda.
Nemojte  ispustiti  proizvod  ili  ga  izložiti  vibracijama  ili 
udarcima.
Električna  i  elektronička  oprema  i  priložene  baterije  sadrže 
materijale, komponente i tvari koje mogu biti opasne po vaše 
zdravlje  i  okoliš  ako  se  s  otpadnim  materijalom  (odbačena 
električna  i  elektronička  oprema  i  baterije)  ne  postupa  na 
ispravan način.
Električna i elektronička oprema i baterije označene su simbo-
lom prekrižene kante za otpatke, prikazanim gore. Ovaj simbol 
označava  da  električnu  i  elektroničku  opremu  i  baterije  ne 
treba odlagati s drugim kućnim otpadom, već ih treba odlagati 
odvojeno.
Kao krajnji korisnik, važno je svoje korištene baterije predati u 
odgovarajući i tome namijenjen objekt. Na taj način osigura-
vate  recikliranje  baterija  u  skladu  sa  zakonodavstvom  i  bez 
štete okolišu.
Svi  gradovi  imaju  uspostavljene  sabirne  punktove  gdje  se 
električna  i  elektronička  oprema  i  baterije  mogu  besplatno 
predati na postajama za reciklažu i drugim sabirnim mjestima 
ili ih prikupiti od domaćinstava. Dodatne informacije dostupne 
su u tehničkom odjelu vašeg grada.
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denver.eu
     CRO  1 CRO  2 CRO  3 CRO  5
Gjenstandsoversikt
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Solcellepaneler
5 V utgangsport 1
5 V utgangsport 2
5 V Type-C-inngang
5 V Micro-inngang
PÅ/AV-knapp
Batteri-indikator
Lommelykt
Kompass på baksiden
Esken inneholder
Spesifikasjoner
LADE STRØMBANKEN
LADING AV ENHETEN VED
BRUK AV STRØMBANK
Powerbank
30 cm Micro USB-ladekabel
Bruksanvisning
* Batterikapasitet: 20 000 mAh
* Micro/Type-C-inngang: 5V/2A
* Ladeinngang med solcelle: 5 V/0,3 A
* USB-utgang1: 5V/2A
* USB-utgang2: 5V/1A
Koble den inkluderte kabelen til USB-laderen eller datamaski-
nens (ikke inkludert) USB-port. USB-kontakten går til laderen 
mikro-USB går til strømbanken. Dersom strømbanken er helt 
utladet, tar det omtrent 11 timer å lade den helt opp. Alternativt 
kan du la produktet ligge i solen, og det vil lade seg selv.
Plugg kabelen inn i USB-porten på strømbanken og den andre 
enden inn i enheten. Batteri-LED-indikatoren blir blå, enheten 
viser  at  den  lader.  Visning  av  batterikapasitet:  trykk  på 
ON/OFF-knappen  (6),  4  LED-er  viser  batterikapasiteten,  hvis 
det bare er en eller to LED-er må den lades mer. Etter at du har 
ladet enheten, lades strømbanken opp før du bruker den igjen. 
Langt trykk på knappen (6) for å slå på lommelykten (fast lys), 
trykk igjen for å gå til SOS-modus, og ytterligere ett trykk for 
advarselsmodus.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL: Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før 
produktet brukes for første gang. Behold instruksjonene 
for fremtidig referanse.
Advarsel!
- Inneholder et Litium-batteri!
- Produktet må ikke åpnes!
- Må ikke utsettes for vann og fuktighet.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Produktet er ikke et leketøy. Holdes utenfor rekkevidden 
til barn.
Hold produktet unna kjæledyr.
Advarsel: Strømbanken inneholder et Litium 
Polymer-batteri.
Ikke gjør forsøk på å åpne powerbanken.
Beskytt mot varme, vann og fuktighet.
Ikke forsøk å bytte batteriet selv – skade på batteriet kan 
føre  til overoppheting  og personskade. Reparasjons  - og 
vedlikeholdsarbeid må kun utføres av kvalifisert personell.
Batteriet må resirkuleres eller avhendes separat fra 
husholdningsavfallet. Ikke brenn batteriet.
For  å  redusere  risikoen  for  elektrisk  støt,  må  produktet 
ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Fjern USB - ladekabelen når strømbanken er fullt ladet.
Bruks - og lagringstemperaturen til produktet er mellom 
5  °C  til  40  °C.  Bruk  utenfor  denne  temperaturen  kan 
svekke funksjonaliteten.
Ikke  slipp  produktet  eller  utsett  det  for  vibrasjoner  eller 
støt.
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materi-
aler, komponenter og stoffer som kan være farlige for helse og 
miljø hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske produk-
ter og batterier) ikke håndteres riktig.
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier er merket med en 
søppelbøtte med kryss over, som vist ovenfor. Dette symbolet 
betyr  at  elektrisk  og  elektronisk  utstyr  og  batterier  ikke  må 
kastes  sammen  med  annet  husholdningsavfall,  men  skal 
avhendes separat.
Det er viktig at du som sluttbruker kvitter deg med dine brukte 
batterier  på  en korrekt  måte. På  denne måten kan  du  være 
sikker på at batteriene blir resirkulert i henhold til lovverket, og 
ikke skader miljøet.
Alle byer har egne systemer for avfallshåndtering. Elektrisk og 
elektronisk utstyr og batterier kan enten leveres inn gratis til 
gjenvinningsstasjoner  og  andre  innsamlingssteder  eller  bli 
hentet direkte fra husholdningene. Du kan få mer informasjon 
fra de lokale myndighetene i byen din.
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denver.eu
     NOR  1 NOR  2 NOR  3 NOR  5
Tuotteen yleiskuva
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Aurinkopaneelit
5 V lähtöportti 1
5 V lähtöportti 2
5 V type-C-tulo
5 V micro-tulo
VIRTAPAINIKE
Pariston merkkivalo
Taskulamppu
Kompassi takana
Pakkauksen sisältö
Tekniset tiedot
VARAVIRTALÄHTEEN LATAAMINEN
LAITTEEN LATAAMINEN
VARAVIRTALÄHTEELLÄ
Varavirtalähde
30 cm micro-USB-latausjohto
Käyttöohje
* Akun kapasiteetti: 20000 mAh
* Micro-/type-C-tulo: 5 V/2 A
* Aurinkolataustulo: 5 V / 0,3 A
* USB-lähtö 1: 5 V/2 A
* USB-lähtö 2: 5 V/1 A
Liitä  mukana  tuleva  johto  USB-laturiin  tai  tietokoneen  (ei 
mukana) USB-porttiin. USB-liitin menee laturiin ja micro-USB 
varavirtalähteeseen.  Jos  varavirtalähde  on  tyhjentynyt  täysin, 
lataaminen täyteen kestää noin 11 tuntia. Vaihtoehtoisesti voit 
jättää tuotteen aurinkoon, jolloin se latautuu itsestään.
Liitä johto varavirtalähteen USB-porttiin ja toinen pää 
laitteeseesi.  Akun  LED-merkkivalo  muuttuu  siniseksi  ja  laite 
näyttää olevansa latauksessa. Akun kapasiteetin näyttö: paina 
ON/OFF-painiketta (6), 4 LED-valoa näyttävät akun 
kapasiteetin.  Jos  vain  yksi  tai  kaksi  LED-valoa  palaa,  akkua 
täytyy  ladata  lisää.  Kun  olet  ladannut  laitteesi,  lataa  varavir-
talähde  uudelleen  ennen  käyttöä.  Painamalla  painiketta  (6) 
pitkään  kytket päälle  taskulampun (jatkuva valo), painamalla 
uudelleen  kytket  päälle  SOS-tilan,  yhdellä  lisäpainalluksella 
olet varoitustilassa.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
VAROITUS: Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen 
tuotteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet 
myöhempiä tarpeita varten.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Tämä tuote ei ole lelu. Pidä se poissa lasten ulottuvilta.
Pidä tuote etäällä lemmikkieläimistä.
Varoitus: Varavirtalähteen sisällä on litiumpolymeeriakku.
Älä yritä avata varavirtalähdettä.
Suojaa lämmöltä, vedeltä ja kosteudelta.
Älä  yritä  vaihtaa  akkua  itse  –  akun  vahingoittuminen  voi 
aiheuttaa  ylikuumenemisen  ja  henkilövahingon.  Vain 
pätevä henkilöstö saa suorittaa korjaus - ja 
huoltotoimenpiteitä.
Akku on kierrätettävä tai hävitettävä erillään 
kotitalousjätteestä. Älä hävitä akkua polttamalla.
Älä  altista  tuotetta  sateelle  tai  kosteudelle  tulipalo  -  tai 
sähköiskuvaaran välttämiseksi.
Irrota  USB-latausjohto,  kun  varavirtalähde  on  ladattu 
täyteen.
Tuotteen  käyttö  -  ja  varastointilämpötila  on  5  -  40  °C. 
Näiden lämpötilojen alittaminen tai ylittäminen voi 
vaikuttaa toimintaan.
Älä pudota tuotetta tai altista sitä tärinälle tai iskuille.
Varoitus!
- Sisältää litiumakun!
- Tuotetta ei saa yrittää avata!
- Älä altista vedelle ja kosteudelle.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot 
sisältävät materiaaleja, komponentteja ja  aineita,  jotka  voivat 
olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia 
(pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei 
käsitellä asianmukaisesti.
Sähköinen ja elektroninen laite ja akku on merkitty roskakoril-
la, jonka yli on piirretty  rasti,  kuten yllä.  Symboli  kertoo,  ettei 
sähkö-  ja  elektroniikkalaitteita  tai  paristoja  saa  hävittää 
kotitalousjätteen mukana, vaan ne on hävitettävä erikseen.
On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan 
keräyspaikkaan.  Tällä  tavoin  voit  varmistaa,  että  paristot 
kierrätetään lain mukaan, eivätkä ne vahingoita ympäristöä.
Kaikkiin  kaupunkeihin  on  perustettu  keräyspisteitä,  joihin 
sähkö-  ja  elektroniikkalaitteet  sekä  paristot  voidaan  viedä 
maksutta edelleen toimitettaviksi kierrätysasemille tai muihin 
keräyspisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja 
saat kuntasi tekniseltä osastolta.
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dänemark
www.facebook.com/denver.eu
     FIN  1 FIN  2 FIN  3 FIN  5
Oversigt over produktet
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Solpaneler
5 V-udgangsport 1
5 V-udgangsport 2
5 V Type-C-indgang
5 V Micro-indgang
Knappen TÆND/SLUK
Kontrollampe for batteri
Lygte
Kompas på bagsiden
Indholdet i pakken
Specifikationer
OPLADNING AF STRØMBANKEN
OPLADNING AF DIIN ENHED
MED STRØMBANKEN
Strømbank
30 cm Micro USB-ladekabel
Brugervejledning
* Batterikapacitet: 20000 mAh
* Micro/Type-C-indgang: 5 V/2 A
* Opladning via solpaneler: 5 V/0,3 A
* USB-udgang 1: 5 V/2 A
* USB-udgang 2: 5 V/1 A
Slut det medfølgende kabel til USB-porten på din USB-oplader 
eller  computer  (medfølger  ikke).  USB-stikket  sættes  i  din 
oplader, micro USB-stikket sættes i strømbanken. 
Hvis strømbanken er helt tømt, tager det ca. 11 timer at oplade 
den fuldt ud. Alternativt kan du lade enheden ligge i solen og 
oplade sig selv.
Slut  kablet  til  USB-porten  på  strømbanken,  og  sæt  kablets 
andet stik i din enhed. Batteriets LED-indikator skifter til blåt 
som tegn på, at din enhed oplades. Visning af batterikapacitet: 
Tryk på  knappen  ON/OFF (6), hvorefter de 4  LED-indikatorer 
viser  batterikapaciteten.  Hvis kun  en eller  to  LED-indikatorer 
lyser, kræves yderligere opladning. 
Vigtige sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL: Læs omhyggeligt sikkerhedsanvisningerne, før 
du tager produktet i brug første gang, og gem vejledningen 
til senere brug.
Advarsel!
- Indeholder lithiumbatteri!
- Produktet må ikke åbnes!
- Må ikke udsættes for vand eller fugt.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Dette produkt er ikke et legetøj. Hold produktet uden for 
børns rækkevidde.
Hold produktet udenfor kæledyrs rækkevidde.
Advarsel: Strømbanken indeholder et LiPo-batteri.
Forsøg ikke at åbne strømbanken.
Beskyt enheden mod varme, vand og fugt.
Forsøg  ikke  selv  at  udskifte  batteriet  -  hvis  batteriet 
beskadiges, kan det medføre overophedning og person-
skade. Reparation og vedligeholdelse bør altid udføres af 
en fagmand.
Batteriet  skal  genanvendes  eller  bortskaffes  separat  fra 
det almindelige husholdningsaffald. Brænd ikke batteriet.
Nedsæt risikoen for brand eller elektrisk stød ved aldrig at 
udsætte dette produkt for regn eller fugt.
Fjern USB-ladekablet, når strømbanken er fuldt opladet.
Drifts  -  og  opbevaringstemperaturområde  for  dette 
produkt er fra 5 °C til 40 °C. Hvis temperaturen er højere 
eller lavere, kan det påvirke funktionaliteten.
Tab ikke produktet, og udsæt det ikke for vibrationer eller 
stød.
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET,
COPYRIGHT DENVER A/S
Når du har opladet din enhed, skal du genoplade strømbank-
en, før du bruger den igen. Hold knappen (6) inde for at tænde 
lommelygten  (konstant  lys). Tryk  igen  for at skifte  til  SOS-til-
stand, og tryk endnu engang for at aktivere advarselstilstand.
 
Bemærk  venligst  -  Ret  til  uvarslet  ændring  i  alle  produkter 
forbeholdes. Vi tager forbehold for fejl og udeladelser i denne 
manual.
Elektrisk  og  elektronisk  udstyr  samt  medfølgende  batterier 
indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være 
skadelige  for  menneskers  sundhed  og  miljøet,  hvis  affaldet 
(kasseret  elektrisk  og  elektronisk  udstyr  og  batterier)  ikke 
håndteres korrekt.
Elektrisk  og  elektronisk  udstyr  og  batterier  er  mærket  med 
ovenstående symbol med en affaldsspand overstreget med et 
kryds. Symbolet angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr og 
batterier ikke må bortskaffes sammen med almindeligt 
husholdningsaffald men skal bortskaffes særskilt.
Det  er  vigtigt,  at  du  som  slutbruger  afleverer  dine  brugte 
batterier på de hertil beregnede indsamlingssteder. På denne 
måde  er  du  med  til  at  sikre,  at  batterierne  genanvendes  i 
overensstemmelse med lovgivningen og ikke belaster miljøet.
Alle  kommuner  har  etableret  indsamlingsordninger,  hvor 
affald  fra elektrisk og  elektronisk udstyr samt batterier gratis 
kan afleveres på genbrugsstationer og andre 
indsamlingssteder  eller  blive  afhentet  direkte  fra  boligerne. 
Nærmere  information  kan  fås  hos  kommunens  tekniske 
forvaltning.
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denver.eu
       DEN  1 DEN  2 DEN  3 DEN  4 DEN  5
Overzicht product
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Zonnepanelen
5 V uitgang 1
5 V uitgang 2
5 V USB-C-ingang
5 V micro-USB-ingang
Aan/uit-toets
Batterijindicator
Zaklamp
Kompas op de achterkant
Inhoud verpakking
Specificaties
DE POWERBANK OPLADEN
EEN APPARAAT OPLADEN
MET DE POWERBANK
Powerbank
30 cm micro-USB oplaadkabel
Gebruiksaanwijzing
* Accucapaciteit: 20.000 mAh
* micro-USB/USB-C ingang: 5 V/2 A
* Oplaadingang voor zonne-energie:: 5 V/0,3 A
* USB-uitgang 1: 5 V/2 A
* USB-uitgang 2: 5 V/1 A
Sluit de meegeleverde oplaadkabel aan op de USB-poort van 
de USB-oplader of een computer (niet meegeleverd). Steek de 
USB-connecter  in de  oplader en  de  micro-USB-connector  in 
de  powerbank.  Als  de  powerbank  volledig  leeg  is,  duurt  het 
ongeveer 11 uur om hem volledig op te laden. U kunt de power-
bank ook opladen door hem in de zon te leggen zodat deze 
zichzelf oplaadt.
Steek de oplaadkabel in de USB-poort van de powerbank en 
het  andere  uiteinde  in  het  apparaat.  De  accu-indicator  licht 
blauw  op  en  het  apparaat  wordt  opgeladen.  Weergave 
accucapaciteit: druk op de ON/OFF-knop (6). Er zijn 4 leds die 
de accucapaciteit weergeven. Als  er slechts  één of twee leds 
oplichten moet de powerbank worden opgeladen. 
Belangrijke veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING: Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig 
door voordat u het product voor de eerste keer gebruikt en 
bewaar de instructies voor toekomstig gebruik.
Waarschuwing!
- Interne lithiumbatterij!
- Probeer het product niet te openen!
- Niet blootstellen aan water en vocht.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Dit product is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik 
van kinderen.
Houd het product uit de buurt van huisdieren.
Waarschuwing: Deze powerbank bevat een 
lithiumpolymeeraccu.
Probeer de powerbank niet te openen.
Beschermen tegen hitte, water en vocht.
Probeer de accu niet zelf te vervangen. Beschadiging van 
de accu kan leiden tot oververhitting en persoonlijk letsel. 
Reparatie- en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen 
door een erkend vakman uitgevoerd worden.
De accu moet worden gerecycled of gescheiden van het 
huisvuil worden verwijderd. Verbrand de accu niet.
Stel dit product niet bloot aan regen of vocht, om het risico 
van brand of elektrische schokken te verminderen.
Verwijder  de  USB-laadkabel  wanneer  de  powerbank 
volledig is opgeladen.
De gebruiks- en opslagtemperatuur van het product ligt 
tussen  5  °C  en  40  °C.  Gebruik  en  opslag  buiten  dit 
temperatuurbereik kan de werking nadelig beïnvloeden.
Laat  het  product  niet  vallen  en  stel  het  niet  bloot  aan 
trillingen of stoten.
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN,
AUTEURSRECHT DENVER A/S
Nadat u het apparaat heeft opgeladen, laadt u de powerbank 
op voordat  u  deze weer gebruikt. Houd de ON/OFF-knop  (6) 
ingedrukt om de zaklamp in te schakelen (constant licht). Druk 
nogmaals op de knop om naar de SOS-modus te gaan en druk 
nog een keer op de knop om naar de waarschuwingsmodus te 
gaan.
 
Opmerking - Alle producten zijn onderworpen aan wijzigingen 
zonder enige aankondiging. Fouten en omissies in de gebruik-
saanwijzing voorbehouden.
Elektrische  en  elektronische  apparatuur  en  de  inbegrepen 
batterijen  bevatten  materialen,  componenten  en  stoffen  die 
schadelijk  kunnen  zijn  voor  uw  gezondheid  en  het  milieu, 
indien  de  afvalproducten  (afgedankte  elektrische  en 
elektronische  apparatuur  en  batterijen)  niet  correct  worden 
verwerkt.
Elektrische  en  elektronische  apparatuur  en  batterijen  zijn 
gemarkeerd  met  het  doorgekruiste  vuilnisbaksymbool,  zoals 
hierboven afgebeeld. Dit symbool betekent dat elektrische en 
elektronische  apparatuur  en  batterijen  niet  mogen  worden 
afgevoerd  met  ander  huishoudelijk  afval,  maar  afzonderlijk 
moeten worden afgevoerd.
Het is belangrijk dat u als eindgebruiker de gebruikte batteri-
jen inlevert bij de gepast en hiervoor aangewezen faciliteit. Op 
deze manier zorgt u ervoor dat de batterijen worden gerecy-
cled in overeenstemming met de wetgeving en geen schade 
toebrengen aan het milieu.
Alle  plaatsen  hebben  specifieke  inzamelpunten,  waar 
elektrische of elektronische apparatuur en batterijen kosteloos 
kunnen  worden  ingeleverd  bij  recyclestations  of  andere 
inzamellocaties.  In  bepaalde  gevallen  kan  het  afval  ook  aan 
huis worden opgehaald. Aanvullende informatie kan worden 
verkregen bij de technische afdeling van uw gemeente.
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denver.eu
       NED  1 NED  2 NED  3 NED  4 NED  5
Présentation de l’article
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Panneaux solaires
Port 1 sortie 5 V
Port 2 sortie 5 V
Entrée type-C 5 V
Entrée Micro 5 V
Touche MARCHE/ARRÊT
Indicateur de pile
Torche
Boussole à l’arrière
Contenu du paquet
Spécifications
RECHARGE DU CHARGEUR PORTABLE
RECHARGE DE VOTRE APPAREIL
À L’AIDE DU CHARGEUR PORTABLE
Chargeur portable
Câble de charge micro USB de 30 cm
Mode d’emploi
* Capacité de la batterie : 20 000 mAh
* Entrée Micro/Type-C : 5V/2A
* Entrée de charge solaire : 5 V/0,3 A
* Sortie USB1 : 5V/2A
* Sortie USB2 : 5 V/1 A
Branchez le câble fourni dans le port USB de votre chargeur ou 
ordinateur  (non  inclus).  Le  connecteur  USB  se  branche  sur 
votre  chargeur,  la  micro  USB  sur  votre  chargeur  portable.  Si 
totalement  vide,  le  chargeur  portable  prendra  environ  11 
heures  pour  une  charge  complète.  Vous  pouvez  également 
laisser le produit au soleil et il se chargera tout seul.
Branchez  le  câble  dans  le port USB du  chargeur portable et 
l’autre  extrémité  dans  votre  appareil.  Le  voyant  LED  de  la 
batterie deviendra bleu et votre appareil indiquera qu’il est en 
train  de  se  charger.  Affichage  de  la  capacité  de  la  batterie  : 
Appuyez sur le bouton ON/OFF (6). Au total 4 LED affichent la 
capacité de la batterie, s’il n’y a qu’une ou deux LED, il faut la 
recharger davantage. 
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT : Lisez attentivement les consignes de 
sécurité avant d’utiliser le produit pour la première fois et 
conservez-les pour référence ultérieure.
Avertissement !
- Batterie au lithium intégrée !
- N’essayez jamais d'ouvrir l'appareil !
- Ne pas exposer à l’eau et à l’humidité.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Ce produit n’est pas un jouet. Garder hors de portée des 
enfants.
Garder le produit loin des animaux.
Avertissement:  Ce  chargeur  portable  contient  une 
batterie au lithium polymère.
N'essayez pas d'ouvrir le chargeur portable.
Protégez le chargeur de la chaleur, de l’eau et de 
l’humidité.
N’essayez pas de remplacer la batterie vous-même - Tout 
dommage à la batterie pourrait entraîner une surchauffe 
et des dommages corporels. Les travaux de réparation et 
d’entretien  doivent  uniquement  être  effectués  par  du 
personnel qualifié.
La batterie doit être recyclée ou mise au rebut 
séparément  des  déchets  ménagers.  Ne  jetez  pas  la 
batterie au feu.
Pour  réduire  le  risque  d’incendie  ou  d’électrocution,  ne 
pas exposer ce produit à la pluie ou à l’humidité.
Veuillez  débrancher  le  câble  USB  lorsque  la  banque 
d’alimentation est pleinement chargée.
La  température  de  fonctionnement  et  de  stockage  du 
produit est comprise entre 5 et 40 °C. Une température 
inférieure ou supérieure à cette température peut altérer 
son fonctionnement.
Ne laissez pas tomber et ne soumettez pas le produit à des 
vibrations ou à des chocs.
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER A/S
Après avoir chargé votre appareil, rechargez le chargeur porta-
ble  avant  de  l’utiliser  à  nouveau.  Maintenez  le  bouton  (6) 
appuyé pour allumer la lampe de poche (lumière fixe), appuyez 
à nouveau pour passer en mode SOS, puis appuyez encore une 
fois pour passer en mode avertissement.
 
Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’être modifiés 
sans  préavis.  Ce  document  est  établi  sous  toute  réserve 
d’erreur et d’omission.
Les  équipements  électriques  et  électroniques  et  les  piles  ou 
batteries  qu’ils  renferment  contiennent  des  matériaux, 
composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à 
l'environnement  si  ces  déchets  (appareils  électriques  et 
électroniques ainsi que piles et batteries) ne sont pas traités de 
façon appropriée.
Les  équipements  électriques  et  électroniques,  ainsi  que  les 
piles  et  batteries,  sont  marqués  du  symbole  d'une  poubelle 
barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole indique que les 
appareils électriques et  électroniques et les piles et  batteries 
doivent être triés et jetés séparément des ordures ménagères.
En tant qu’utilisateur final, il est important que vous jetiez les 
piles et batteries usagées dans des centres de collecte 
appropriés.  En  mettant  au  rebut  les  piles  et  batteries  afin 
qu’elles soient  recyclées  conformément  à  la  réglementation, 
vous contribuez à préserver l’environnement.
Toutes les municipalités disposent de points de collecte dans 
lesquels les appareils électriques et électroniques ainsi que les 
piles et batteries peuvent être déposés sans frais en vue de leur 
recyclage, ou offrent des services de ramassage des déchets. 
Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès 
des services de votre municipalité.
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denver.eu
       FRA  1 FRA  2 FRA  3 FRA  4 FRA  5
Vista general del artículo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Paneles solares
Puerto de salida de 5V 1
Puerto de salida de 5V 2
Entrada de 5V tipo C
Entrada de 5V Micro
Botón ON/OFF
Indicador de batería
Linterna
Brújula en la parte posterior
El envase contiene
Especificaciones
CARGA DEL POWERBANK
CARGA DEL APARATO
USANDO EL POWERBANK
Power bank
Un cable de carga Micro USB de 30cm
Manual de usuario
* Capacidad de la batería: 20000mAh
* Entrada Micro/Tipo C: 5V/2A
* Entrada de carga mediante panel solar: 5V/0,3A
* Salida USB 1: 5V/2A
* Salida USB 2: 5V/1A
Conecte el cable que se adjunta al cargador USB o al puerto 
USB  del  ordenador  (no  incluido).  El  conector  USB  va  al 
cargador; el micro USB va al powerbank. Si se gasta 
completamente  el  powerbank  se  tardarán  unas  11  horas  en 
cargarse completamente. De forma alternativa, deje el produc-
to al sol y se cargará él mismo.
Conecte  el  cable  al  puerto  USB  del  powerbank  y  el  otro 
extremo  que  va  al  aparato.  El  indicador  LED  de  la  batería 
cambiará  al  color  azul  y  el  aparato  mostrará  que  se  está 
cargando. Pantalla de capacidad de la batería: pulse el botón 
ON/OFF  (6);  hay  4  LED  que  muestran  la  capacidad  de  la 
batería; si solo hay uno o dos LED, es necesario cargarlo más. 
Una vez que haya cargado el aparato, recargue antes el power-
bank ante de volverlo a usar. 
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA: Lea detenidamente estas instrucciones de 
seguridad antes de usar el producto por primera vez y guarde 
las instrucciones como referencia futura.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Este  producto  no  es  un  juguete.  Mantener  fuera  del 
alcance de los niños.
Mantenga el producto alejado de las mascotas.
Advertencia:  Hay  una  batería  de  polímero  de  litio  en  su 
powerbank.
No intente abrir el power bank.
Protéjalo del calor, agua y humedad.
No  intente  sustituir  la  batería  usted  mismo;  dañar  la 
batería puede provocar un sobrecalentamiento y lesiones 
personales. El trabajo de reparación y mantenimiento solo 
debe realizarlo personal cualificado.
La batería debe reciclarse o eliminarse de forma separada 
de los residuos domésticos. No incinere la batería.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no 
exponga este producto a la lluvia o humedad.
Retire  el  cable  de  carga  USB  cuando  el  powerbank  esté 
completamente cargado.
La  temperatura  operativa  y  de  almacenamiento  del 
producto se encuentra entre 5 °C y 40 °C. Caer por debajo 
o superar esta temperatura puede invalidar su 
funcionamiento.
No  deje  caer  el  producto  o  lo  someta  a  vibraciones  o 
impactos.
¡Advertencia!
- ¡Batería de litio en su interior!
- ¡No intente abrir el producto!
- No lo exponga al agua o la humedad.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS,
COPYRIGHT DENVER A/S
Aviso  -  Todos  los  productos  pueden  estar  sujetos  a  cambios 
técnicos sin previo aviso. Además, nos reservamos el derecho 
de corregir errores y omisiones en el manual.
Los  equipos  eléctricos  y  electrónicos,  y  las  pilas  o  baterías 
incluidas,  contienen  materiales,  componentes  y  sustancias 
que  pueden  ser  perjudiciales  para  su  salud  y  para  el  medio 
ambiente  si  el  material  de  desecho  (equipos  eléctricos  y 
electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.
El equipo eléctrico y electrónico y las pilas aparecen marcadas 
con un símbolo de un cubo de basura tachado, véase arriba. 
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos y 
sus pilas o  baterías  no deben  ser  eliminados  con  el resto  de 
residuos domésticos, sino que deben eliminarse por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o 
baterías  usadas  al  centro  adecuado  de  recogida.  De  esta 
manera  se  asegurará  de  que  las  pilas  y  baterías  se  reciclan 
según la legislación y no dañarán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida en 
los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos y 
sus pilas o baterías gratuitamente, o solicitar que los recojan en 
su hogar. Puede obtener información adicional en el 
departamento técnico de su ciudad.
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dänemark
www.facebook.com/denver.eu
     ESP  1 ESP  2 ESP  3 ESP  4
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN,
COPYRIGHT DENVER A/S
Ota  huomioon  –  kaikkia  tuotteita  voidaan  muuttaa  ilman 
erillistä  ilmoitusta.  Emme  vastaa  tämän  käyttöoppaan 
virheistä tai puutteista.
FIN  4
ALLE RETTIGHETER FORBEHOLDT,
COPYRIGHT DENVER A/S
Vennligst merk at vi kan gjøre endringer på alle våre produkter 
uten forvarsel. Vi tar forbehold om eventuelle feil og mangler i 
denne manualen.
NOR  4
SVA PRAVA PRIDRŽANA,
AUTORSKA PRAVA DENVER A/S
Imajte na umu – Svi proizvodi podložni su promjeni bez ikakve 
obavijesti. Ograđujemo se od pogrešaka i propusta u 
priručniku.
CRO  4
ESP  5
Panoramica del prodotto
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Pannelli solari
Porta di uscita 1 da 5 V
Porta di uscita 2 da 5 V
Ingresso di tipo C da 5 V
Ingresso Micro da 5 V
Pulsante ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Indicatore della batteria
Torcia
Bussola sul retro
Contenuto della confezione
Specifiche
RICARICA DEL POWER BANK
RICARICA DEL PROPRIO DISPOSITIVO
TRAMITE IL POWER BANK
Power bank
Cavo di ricarica Micro USB da 30 cm
Manuale d'uso
* Capacità batteria: 20000 mAh
* Ingresso Micro/Tipo C: 5 V/2 A
* Ingresso di ricarica a energia solare: 5 V/0,3 A
* Uscita USB 1: 5 V/2 A
* Uscita USB 2: 5 V/1 A
Inserire  il  cavo  fornito in dotazione nel  proprio caricabatterie 
USB  (non  incluso)  o  in  una  porta  USB.  Il  connettore  USB  va 
inserito  nel  caricabatterie,  mentre  quello  micro  USB  nel 
proprio power bank. Se completamente scarico, il power bank 
impiegherà  circa  11  ore  per  caricarsi  completamente.  In 
alternativa,  è  possibile  lasciare  il  prodotto  esposto  al  sole  e 
attendere che si ricarichi autonomamente.
Inserire un’estremità del cavo nella porta USB del power bank, 
mentre  l’altra  nel  proprio  dispositivo.  L’indicatore  LED  della 
batteria  diventa  blu  ad  indicare  che  il  dispositivo  è  incarica. 
Visualizzazione  della  capacità  della  batteria:  premere  il 
pulsante  ON/OFF  (6),  sono  presenti  4  LED  che  indicano  la 
capacità della batteria, se sono presenti solamente uno o due 
LED, significa che è necessario caricarla più a lungo. 
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE: Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza 
prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Conservare le 
istruzioni per riferimento futuro.
Avvertenza!
- Contiene una batteria al litio!
- Non cercare di aprire il prodotto!
- Evitare di esporlo ad acqua e umidità.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Questo  prodotto  non è un  giocattolo.  Tenerlo  fuori  dalla 
portata dei bambini.
Tenere il prodotto lontano dagli animali domestici.
Avvertenza: il power bank contiene una batteria ai 
polimeri di litio.
Non tentare di aprire il power bank.
Proteggerlo da fonti di calore, acqua e umidità.
Evitare di sostituire la batteria autonomamente; il 
danneggiamento  della  batteria  potrebbe  provocare  un 
surriscaldamento  e  lesioni  personali.  Gli  interventi  di 
riparazione e manutenzione devono essere svolti 
esclusivamente da parte di personale qualificato.
La batteria deve essere riciclata o smaltita separatamente 
dai rifiuti domestici. Non bruciare la batteria.
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non 
esporre il prodotto alla pioggia o all'umidità.
Rimuovere il cavo di ricarica USB quando il powerbank è 
completamente carico.
La temperatura di esercizio e di stoccaggio del prodotto 
deve essere compresa tra 5 e 40 °C. Temperature inferiori 
o superiori all’intervallo indicato possono 
comprometterne il funzionamento.
Evitare di far cadere il prodotto o di esporlo a vibrazioni o 
urti.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER A/S
Una volta ricaricato il dispositivo, ricaricare il power bank prima 
di riutilizzarlo. Premere a lungo il pulsante (6) per accendere la 
torcia (luce fissa), premerlo di nuovo per passare alla modalità 
SOS e ancora una volta per passare alla modalità di segnalazi-
one.
Nota: tutti i prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso. 
Ci  riserviamo  il  diritto  di  correggere  errori  e  omissioni  nel 
manuale.
Le  apparecchiature  elettriche  ed  elettroniche  e  le  batterie 
incluse  contengono  materiali,  componenti  e  sostanze  che 
possono  essere  pericolosi  per  la  salute  e  per  l'ambiente  nel 
caso in cui il materiale di scarto (apparecchiature elettriche ed 
elettroniche e batterie) non venga gestito correttamente.
Gli  apparati  elettrici  ed  elettronici  e  le  batterie  sono 
contrassegnati  con  il  simbolo  del  cestino  barrato  mostrato 
sopra. Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche 
ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con gli 
altri rifiuti domestici, ma separatamente.
È importante inviare le batterie usate alle strutture appropriate 
e predisposte. In questo modo si ha la garanzia che le batterie 
verranno riciclate in conformità alla normativa senza 
danneggiare l'ambiente.
Per le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie, 
tutte  le  città  hanno  stabilito  dei  sistemi  di  smaltimento  che 
prevedono  il  conferimento  gratuito  presso  le  stazioni  di 
riciclaggio oppure di raccolta porta a porta. Ulteriori 
informazioni sono disponibili presso l'ufficio tecnico 
municipale.
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denver.eu
       ITA  1 ITA  2 ITA  3 ITA  4 ITA  5
Descrição geral do item
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Painéis solares
Porta de saída de 5 V 1
Porta de saída de 5 V 2
Entrada Tipo C de 5 V
Entrada micro de 5 V
Botão LIGAR/DESLIGAR
Indicador de bateria
Lanterna
Bússola na parte traseira
A embalagem contém
Especificação
CARREGAR A POWERBANK
CARREGAR O SEU DISPOSITIVO
COM A POWERBANK 
Powerbank
Cabo de carregamento Micro USB de 30 cm
Manual do Utilizador
* Capacidade da bateria: 20 000 mAh
* Entrada Micro/Tipo C: 5 V/2 A
* Entrada de carregamento por painel solar: 5 V/0,3 A
* Saída USB1: 5 V/2 A
* Saída USB2: 5 V/1 A
Ligue o cabo fornecido à porta USB do seu carregador USB ou 
computador (não incluído). O conetor USB liga ao carregador e 
o micro USB liga à powerbank. Se a bateria estiver totalmente 
descarregada,  irá  demorar  cerca  de  11  horas  para  carregar 
totalmente.  Como  alternativa,  deixe  o  produto  ao  sol  e  irá 
carregar sozinho.
Ligue o cabo à porta USB na powerbank e ligue a outra ponta 
do cabo ao seu dispositivo. O indicador LED da bateria ficará 
azul  e  o  dispositivo  irá  indicar  que  está  a  carregar.  Apresen-
tação  da  capacidade  da  bateria:  prima  o  botão  ON/OFF  (6), 
existem 4 LEDS que representam a capacidade da bateria, se 
apenas um ou dois LEDs estiver aceso, precisa de continuar a 
carregar. 
Instruções de segurança importantes
ADVERTÊNCIA: Leia atentamente as instruções de segurança 
antes de utilizar o produto pela primeira vez e guarde-as para 
referência futura.
Aviso!
- Pilha de lítio no interior!
- Não tentar abrir o produto!
- Não expor a água e humidade.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Este produto não é um brinquedo. Mantenha-o afastado 
do alcance das crianças.
Mantenha o produto afastado de animais domésticos.
Advertência:  Esta  powerbank  possui  uma  bateria  de 
polímero de lítio no interior.
Não tente abrir a powerbank.
Proteja contra calor, água e humidade.
Não tente substituir a bateria por si mesmo - danificar a 
bateria  poderá  resultar  em  sobreaquecimento  e  lesões 
pessoais.  Os  trabalhos  de  reparação  e  de  manutenção 
apenas poderão ser realizados por técnicos profissionais.
A bateria deve ser reciclada ou eliminada separadamente 
do lixo doméstico. Não queimar a bateria.
Para reduzir  o risco de  incêndio ou choque elétrico, não 
expor este produto à chuva ou humidade.
Remover o cabo de carregamento USB quando a 
powerbank estiver totalmente carregado.
A temperatura  de funcionamento  e de  armazenamento 
do produto é entre 5 °C e 40 °C. Temperaturas fora deste 
intervalo poderão prejudicar o funcionamento.
Não  deixe  cair  o  produto  nem  o  sujeite  a  vibrações  ou 
batidas.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS,
COPYRIGHT DENVER A/S
Depois de carregar o seu dispositivo, recarregue a powerbank 
antes de a voltar a utilizar. Prima o botão (6) de forma prolon-
gada  para  ligar  a  lanterna  (luz  permanente),  volte  a  premir 
para  mudar  para  o  modo  SOS  e,  em  seguida,  mais  uma 
pressão para mudar para o modo de advertência.
 
Ter em atenção - Todos os produtos estão sujeitos a alteração 
sem aviso prévio. Aceitamos com reserva erros e omissões no 
manual.
Equipamentos  elétricos  e  eletrónicos,  bem  como  as  pilhas 
incluídas, contêm materiais, componentes e substâncias que 
podem ser perigosos para a sua saúde e para o meio ambiente, 
caso  o  material  usado  (equipamentos  elétricos  e  eletrónicos 
deitados fora, incluindo pilhas) não sejam eliminados correta-
mente.
O equipamento elétrico e eletrónico e as pilhas estão marca-
dos  com  o  símbolo  de  caixote  de  lixo  com  uma  cruz,  como 
apresentado  em cima. Este símbolo significa que os equipa-
mentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, não devem 
ser  deitados  fora  em  conjunto  com  o  lixo  doméstico,  mas 
separadamente.
Como  utilizador  final,  é  importante  que  envie  as  suas  pilhas 
usadas  para  uma  unidade  de  reciclagem  adequada.  Assim, 
certamente  as  pilhas  serão  recicladas  de  acordo  com  a 
legislação e o meio ambiente não será prejudicado.
Todas as cidades possuem pontos de recolha específicos, onde 
os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, 
podem ser enviados gratuitamente para estações de recicla-
gem  e outros  locais  de  recolha ou  recolhidos  na  sua própria 
casa.  O  departamento  técnico  da  sua  cidade  disponibiliza 
informações adicionais em relação a isto.
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denver.eu
       POR  1 POR  2 POR  3 POR  4 POR  5