Dickie RC Dirt Thunder Manual

Dickie Legetøj RC Dirt Thunder

Læs gratis den danske manual til Dickie RC Dirt Thunder (4 sider) i kategorien Legetøj. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 18 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 9.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Dickie RC Dirt Thunder, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
RC DIRT THUNDER
20 110 8000
MODUL 24051 / 2,4 GHz 10mW Max
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG
Werkstr.1 90765 Fürth Germany
www.dickietoys-rc.com
D: Bedienungsanleitung
GB: Operating instructions
F: Mode demploi
NL: Bedieningshandleiding
I: Istruzioni per l’uso
E: Instrucciones de uso
P: Instruções de utilização
S: Bruksanvisning
N: Bruksanvisning
DK: Betjeningsvejledning
FIN: Käyttöohje
TR: Kullam Talimatnamesi
GR: Όδηγίες λειτουργίας
BG: Инструкция за експлоатация
CZ: Návod k použití
H: Kezelési utasítás
HRV: Upute za uporabu
PL: Instrukcja użytkowania
RO: Instrucţiuni de folosire
SK: Návod na použitie
SI: Navodilo za uporabo
UA: Посібник з експлуатації
Achtung:
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio- oder TV Störung, welche durch unautorisierte
Modikationen an dieser Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modikationen können das Benutzungs-
recht des Anwenders annullieren.
Konformitätserklärung
gemäß Richtlinie 2014/53/EU (RED). Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, daß sich der Artikel
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 2014/53/EU bendet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter folgendem Internet-Link abgerufen werden:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Sollte der Artikel Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle,
in der Sie das Spielzeug erworben haben. Falls Ihnen dort nicht weiter geholfen werden kann, nutzen Sie
bitte unseren Service im Internet unter service.dickietoys.de
Automatischer Sleep Modus
Wenn das Spielzeug fünf Minuten lang inaktiv ist, geht die Fernsteuerung oder das Fahrzeug in den
tand-by-Modus. Bitte aus- und wieder einschalten, um das Spielzeug wieder zu aktivieren.
Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!)
1. ACHTUNG! Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Es besteht Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer
Kleinteile! Bitte verwahren Sie diese Hinweise für eine eventuelle Korrespondenz. Farbliche und technische
Änderungen bleiben vorbehalten. Die Hilfe von Erwachsenen ist erforderlich, um die Transportsicherungen zu
entfernen.
2. Niemals das Fahrzeug hochnehmen, solange die Räder noch drehen.
3. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe des Motors oder der Räder bringen, wenn das Gerät auf „ON“
geschaltet ist.
4. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus
dem Spielzeug genommen werden. Gefahr durch heiße Oberäche.
5. Um einen unbeabsichtigten Betrieb zu vermeiden, sollte das Fahrzeug vor dem Sender eingeschaltet werden.
Zum Ausschalten immer Fahrzeug und Sender ausschalten.
6. Wenn das Fahrzeug nach dem Einschalten nicht reagiert, erst Fahrzeug und dann Sender ausschalten und
wieder einschalten. Außerdem sollte überprüft werden, ob aufgeladene Batterien korrekt in die Produkte
eingelegt sind.
7. Um eine optimale Funktion zu gewährleisten, empfehlen wir für das Fahrzeug, nur Alkaline Batterien oder
auadbare Akkumulatoren zu verwenden.
D
ENGLISH
Warning:
The manufacturer is not responsible for any radio or television interference which might be caused by
unauthorised modications to this equipment. Modications of this nature may invalidate the user’s
consumer rights.
Declaration of conformity
With directive 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG hereby declares that the item conforms
with the standard requirements and the other relevant regulations stipulated in directive 2014/53/EU.
The original declaration of compliance can be viewed on the Internet at the following URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
If the product malfunctions, please do not hesitate to contact the sales outlet where you bought the toy. If
they are unable to help you, please use our Internet service at service.dickietoys.de
GB
F
Auto sleep mode
After idling for 5 minutes, controller or vehicle will start to sleep. Please switch “O” and “On” to resume
he function.
Precautions (Please retain!)
1. WARNING! Not suitable for children under three years. Risk of choking due to small parts that may be
swallowed! Please keep this packaging information for any possible correspondence. Subject to technical
change and change of color. Adult help is required to remove the securing devices.
2. Never lift the vehicle up while the wheels are still turning.
3. Keep ngers, hair and loose clothing clear from the motor or wheels when the vehicle is switched to “ON”.
4. To prevent accidental operation of the vehicle, batteries and power packs must be removed from the toy when
not in use. Hot surface hazard.
5. To avoid accidental operation the vehicle should be switched on before the transmitter. When switching o,
always switch o the vehicle and then the transmitter.
6. If the vehicle does not respondafter switching On, then switch O both the vehicle and transmitter and On
again. Please also check if full batteries are installed properly into the items.
7. To obtain the best result we recommend using only alkaline batteries or rechargeable battery packs with the
vehicle.
F
DEUTSCH
Attention :
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou TV dues à des modications non autorisées de
cet équipement. De telles modications peuvent annuler le droit d’utilisation de l’usager.
Déclaration de conformité
selon la directive 2014/53/UE (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG déclare que l’article est conforme
aux exigences essentielles et autres dispositions applicables de la directive 2014/53/UE.
La déclaration de conformité d‘origine peut être consultée sous le lien Internet suivant:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
SAV:
En cas de dysfonctionnement de l’article, veuillez vous adresser au point de vente où vous avez acheté le
jouet. Si aucune aide ne peut vous y être apportée, veuillez recourir à notre service après-vente sur
Internet à service.dickietoys.de
Mode de veille automatique
Après 5 minutes de non utilisation, la télécommande ou le véhicule se mettra en mode de veille.
euillez mettre l’interrupteur en position «OFF» puis «On» pour reprendre le fonctionnement.
Mesures de précaution (à conserver !)
1. ATTENTION Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans. Danger d’étouement avec les petites pièces
pouvant être avalées ! Conservez ces indications pour une éventuelle correspondance. Sous réserves de
modications techniques et relatives aux couleurs. L‘assistance de personnes adultes est nécessaire pour
retirer les dispositifs de sécurité destinés au transport.
2. Ne jamais soulever le véhicule tant que les roues tournent.
3. Ne pas approcher les doigts, la chevelure et les vêtements lâches du moteur ou des roues lorsque l’appareil est
sur «ON».
4. An d’éviter toute mise en marche inopinée, il est nécessaire de retirer les piles et les accus du jouet lorsque
celui-ci n’est pas utilisé. Risque en cas de contact avec la surface très chaude.
5. Pour éviter tout démarrage accidentel, le véhicule doit être mis en marche avant la télécommande. Lors de
l'arrêt, éteignez toujours le véhicule puis la télécommande.
6. Si le véhicule ne répond pas après la mise en marche, éteignez à la fois le véhicule et la télécommande puis
remettez-les en marche. Veuillez également vérier si les piles sont correctement installées dans les deux
dispositifs.
7. Pour un résultat optimal, nous vous recommandons d’utiliser le véhicule avec des piles alcalines ou des
paquets de piles rechargeables uniquement.
F
FRANÇAIS
Pas op:
De producent is niet verantwoordelijk voor enige radio- of TV storing, die door niet goedgekeurde
wijzigingen aan deze uitrusting wordt teweeggebracht. Zulke wijzigingen kunnen het gebruiksrecht van de
gebruiker teniet doen.
Conformiteitsverklaring
volgens Richtlijn 2014/53/EU (RED). Hiermee verklaart Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG dat het artikel in
overeenstemming is met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van richtlijn
2014/53/EU.
U kunt de originele conformiteitsverklaring verkrijgen door naar de volgende link te gaan:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Indien het artikel functiestoornissen vertoont kunt u het beste contact opnemen met het verkooppunt,
waar u het speelgoed heeft gekocht. Als men u daar niet verder kan helpen, gebruik a.u.b. onze Internet
service op service.dickietoys.de
NL
F
Automatische slaapstand
De controller of het voertuig gaat na 5 minuten van inactiviteit in stand-by. Schakel uit en opnieuw in
m de werking te hervatten.
Voorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!)
1. WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Er bestaat gevaar voor verstikking
vanwege kleine stukjes die ingeslikt kunnen worden! Deze adviezen s.v.p. bewaren voor eventuele
correspondentie. Kleuren technische veranderingen voorbehouden. De hulp van volwassenen is nodig bij het
verwijderen van de transportbeveiligingen.
2. Nooit het voertuig oppakken zolang de wielen nog draaien.
3. Vingers, haren en losse kleding niet in de buurt van de motor of de wielen laten komen, wanneer het apparaat
op „ON“ is gezet.
4. Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de batterijen en accu’s bij niet-gebruik uit het speelgoed
worden gehaald. Gevaar door heet oppervlak.
5. Schakel eerst het voertuig in en dan pas de zender, om een onvoorziene werking te vermijden. Bij het
uitschakelen, schakel eerst het voertuig uit en dan de zender.
6. Als het voertuig niet reageert wanneer ingeschakeld, schakel dan zowel het voertuig als de zender uit en
opnieuw in. Controleer tevens of er volle batterijen op een juiste manier in beide items zijn geïnstalleerd.
7. Om de beste resultaten te bekomen, bevelen wij aan enkel alkaline batterijen of oplaadbare batterijdozen met
het voertuig te gebruiken.
F
NEDERLANDS
P1/4
5 x 1,5V LR6 (AA) 2 x 1,5V R6 (AA)
ON OFF
ONOFF
OFFON OFFON
1.
1.
2.
1.
1. 2.
2.
3.
1,5V R6(AA)
1,5V R6(AA)
5 Mins Zzzz
OFF ON
2.
1,5V LR6(AA)
1,5V LR6(AA)
1,5V LR6(AA)
1,5V LR6(AA)
1,5V LR6(AA)
TURBO Forward Backward
TURBO
Forward
Backward
A B C
D E F
Ateão:
O fabricante não se responsabiliza por qualquer interferência rádio ou TV causada por modicações não
autorizadas neste equipamento. Este tipo de modicações pode anular o direito de utilização do utilizador.
Declaração de conformidade
segundo directiva 2014/53/UE (RED). A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vem, por este meio, declarar que
o artigo se encontra em conformidade com os requisitos base e das outras prescrições relevantes da
directiva 2014/53/UE.
A declaração original de conformidade pode ser obtida através do seguinte link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Assistência técnica:
Se este artigo apresentar problemas de funcionamento, não hesite em dirigir-se à loja onde adquiriu o
brinquedo. Caso não o possam ajudar, utilize o nosso serviço de assistência técnica na Internet, em
service.dickietoys.de
Modo de desligar automático
Após 5 minutos sem ser utilizado, o transmissor ou o veículo entram no modo de espera. Desligue e
olte a ligar para continuar a utilização.
Medidas preventivas (Por favor, guardar!)
1. AVISO! Não apropriado para crianças com menos de três anos. Perigo de asxia devido a peças pequenas que
podem ser engolidas! È favor conservar estas indicações para eventuais contactos. Reservado o direito de
modicações técnicas ou de cor. É necessária a ajuda de adultos para remover os xadores de transporte.
2. Nunca elevar o veículo enquanto as rodas ainda estão a girar.
3. Afaste os dedos, cabelo e peças de roupa solta das proximidades do motor ou das rodas enquanto o aparelho
se encontra em “ON”.
4. Para prevenir um funcionamento inadvertido, as pilhas e as pilhas recarregáveis devem ser retiradas do
brinquedo caso este não seja utilizado. Perigo devido a temperatura elevada da superfície.
5. Para evitar um funcionamento acidental, o veículo deverá ser ligado antes do transmissor. Quando desligar,
desligue sempre primeiro o veículo e depois o transmissor.
6. Se o veículo não responder após ser ligado, desligue o veículo e o transmissor e volte a ligar. Verique
também se as pilhas estão carregadas e devidamente instaladas no produto.
7. Para obter o melhor resultado, recomendamos que use apenas pilhas alcalinas ou pilhas recarregáveis com o
veículo.
P
SVENSKA
Observera:
Tillverkaren bär inget ansvar r någon form av radio- eller TV störning som uppkommer grund av
otillåtna förändringar utförandet. Sådana förändringar kan göra att användarens rätt att bruka
produkten förfaller.
Försäkran om överensstämmelse
enligt direktiv 2014/53/EU (RED). Härmed försäkrar Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, att artikeln
överensstämmer med de grundläggande kraven och de andra relevanta föreskrifterna i direktivet
2014/53/EU.
Följande Internet-länk leder till den ursprungliga konformitetsförklaringen:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Vänd er till försäljningsstället där ni köpt leksaken, om artikeln inte fungerar störningsfritt. Om man inte kan
hjälpa er där, rekommenderar vi vår Internet-service under service.dickietoys.de
S
F
Automatiskt viloläge
fter 5 minuters overksamhet kommer kontrollen eller fordonet att försättas i vänteläge. S”Av” och
På” för att återuppta användning.
Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)
1. VARNING! Ej lämplig för barn under 3 år. Risk att kvävas grund av smådelar som kan sväljas! Spara
förpackningen. Reservation för färg- och tekniskä ändringar. Någon vuxen måste hjälpa till för att ta bort
transportsäkringen.
2. Lyft aldrig upp fordonet så länge hjulen fortfarande driver.
3. Ha inte ngrar, hår och lös klädsel i närheten av motor eller hjul när fordonet står på “ON“.
4. För att undvika oavsiktlig drift måste batterierna, vanliga väl som uppladdningsbara, tas ur leksaken när
den inte ska användas. Risk pga het yta.
5. För att undvika oavsiktlig körning bör fordonet stängas av före sändaren. Vid avstängning, stäng alltid av
fordonet först och sedan sändaren.
6 Om fordonet inte svarar efter påslagning (On), stäng av både fordonet och sändaren och slå sedan (On)
igen. Kontrollera även att batterierna
är fulladdade och korrekt monterade.
7. r att säkerställa bästa resultat rekommenderar vi att endast alkaliska batterier eller laddningsbara batterier
används i fordonet.
F
PORTUGUÊS
Huomio:
Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteistolle tehtyjen asiattomien muutosten aiheuttamista radio- tai
TV-häiriöistä. Tällaiset muutokset saattavat peruuttaa käyttäjän käyttöoikeuden.
Vaatimuksenmukaisuusvakuutus
direktiivin 2014/53/EU (RED) mukaisesti. Täten Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vakuuttaa, että tuote
vastaa direktiivin 2014/53/EU perustavia vaatimuksia ja muita tärkeitä määräyksiä.
Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtäviss Internetissä seuraavassa URL-osoitteessa:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Huolto:
Jos tuotteessa esiintyy toimintahäiriöitä, käänny luottamuksella leikkikalun myyneen myyntipisteen
puoleen. Jos sinua ei voida siellä auttaa, käytä palveluamme Internetissä osoitteessa
service.dickietoys.de
Automaattinen lepotila
os mitään ei tehdä 5 minuuttiin, ohjain tai ajoneuvo siirtyy lepotilaan. Palauta toiminta kytkemällä
O” ja ”On”.
Turvatoimet (Säilytä hyvin!)
1. VAROITUS! Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. On olemassa nieltävissä olevien pikkuosien aiheuttama
tukehtumisvaara! Säilytä pakkauksen tiedot myöhempää tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisiin
muutoksiin ja värimuutoksiin. Kuljetustukien poistamiseksi tarvitaan aikuisten apua.
2. Älä koskaan nosta ajoneuvoa ylös niin kauan, kun sen pyörät pyörivät.
3. Älä saata sormia, hiuksia tai väljiä vaatteita moottorin tai pyörien lähettyville, kun laite on kytketty asentoon
”ON”.
4. Välttääksesi odottamatonta käyttöä tulee paristot ja akut poistaa leikkikalusta, kun sitä ei käytetä. Kuuman
pinnan aiheuttama vaara.
5. Tahattoman toimimisen välttämiseksi ajoneuvo on kytkettävä päälle ennen lähetintä. Sammutettaessa kytke
aina ajoneuvo ensin pois päältä ja sitten lähetin.
6. Jos ajoneuvo ei vastaa, kun se kytketään päälle, kytke sekä ajoneuvo että lähetin pois päältä ja päälle
uudelleen. Tarkasta myös, että paristoissa on virtaa ja ne on asennettu oikein.
7. Parhaat tulokset saat, kun käytät ajoneuvon kanssa ainoastaan alkaliparistoja tai ladattavia paristoja.
FIN
SUOMI
Dikkat:
Üretici donanım üzerinde izinsiz olarak yapılmış olan değişikliklerden kaynaklanan radyo ve televizyon
parazitlenmelerinden sorumlu değildir. Bu tür değişiklikler kullanıcının kullanma haklarının iptaline yol
açabilirler.
Uygunluk beyanı
2014/53/EU Yönetmeliği’ne (RED) uyumluluk beyanı. Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, ürününün
2014/53/EU yönetmeliğinin temel koşullarına ve ilgili diğer kurallarına uygun olduğunu beyan eder.
Asıl uyumlululuk bildirimi Internette aşağıdaki URL’de görülebilir:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servis:
Eğer ürün işlev arızaları sterirse, güvenerek oyuncağı satın aldığınız satış noktasına başvurabilirsiniz.
Ancak, ilgili yerden hizmet alamıyorsanız o zaman Internet sayfasındaki servis bölümünden faydalanabilir-
siniz. service.dickietoys.de
TR
F
Otomatik Uyku Modu
dakika rölantide çalıştıktan sonra, kumanda veya aruyku moduna geçecektir. İşleve devam etmek
çin lütfen anahtarı “O” ve “On” konumlarına getirin.
Dikkat önlemleri (Lütfen saklayın!)
1. UYARI! 3 Yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. Yutulabilen çük parçalar boğulma tehlikesi
yaratabilir! Muhtemel bir yazışma için tfen bu notları saklayınız. Renk ve teknik değişiklik hakları saklıdır.
Nakliye emniyetinin çıkartılması için büyüklerin yardımı gereklidir.
2. Tekerler döndüğü sürece aracı kesinlikle kaldırmayın.
3. Cihaz „ON“ konumundayken parmaklarınızı, saçınızı ve serbest duran elbise parçalarını kesinlikle motor ve
tekerlere yaklaştırmayın.
4. Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için, kullanılmadığı sürelererisinde pil ve akülerin oyuncaktan
çıkartılmasını tavsiye ederiz. Sıcak yüzeyden dolayı tehlike.
5. Kazara çalışmasını önlemek in araç vericiden açılmalıdır. Kapatırken, her zaman önce aracı ve ardından da
vericiyi kapatın.
6. Eğer araç açtıktan sonra yanıt vermezse, hem aracı hem de vericiyi kapatın ve tekrar açın. Lütfen her ikisine de
takılı olan pillerin dolu olduğundan da emin olun.
7. En iyi sonucu almak için araçla sadece alkalin pil veya şarj edilebilir pil paketi kullanmanızı öneririz.
F
TÜRKÇE
Attenzione:
Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze radio o TV causate de modiche non autorizzate
della presente attrezzatura. Questo tipo di modiche può annullare il diritto d’uso dell’utilizzatore.
Dichiarazione di conformità
conforme alla direttiva 2014/53/UE (RED). Con la presente Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG dichiara che
l‘articolo è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della direttiva 2014/53/UE.
L‘originale della dichiarazione di conformità può essere estratto da internet tramite il link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Qualora il prodotto dovesse presentare malfunzionamenti, Vi preghiamo di rivolgervi con ducia al punto
vendita in cui avete acquistato il giocattolo. Se non fosse possibile esservi d’aiuto, Vi preghiamo di
utilizzare il nostro servizio d’assistenza internet sul sito service.dickietoys.de
Auto alvás mód
Dopo 5 minuti di inattività il comando e il veicolo entrano in modalità standby. Premere “o” e poi “on
er riattivare.
Misure di sicurezza (da conservare!)
1. ATTENZIONE! Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni.Pericolo di soocamento a causa di pezzi piccoli
ingeribili! Conservate per favore queste annotazioni per un’eventual corrispondenza. Con riserva di possibili
cambiamenti tecnici e di colore. L‘aiuto di un adulto è necessario per rimuovere le protezioni applicate per il
trasporto. Questo articolo e conforme con le normative europee e consentito l‘uso in Italia.
2. Non sollevare mai il veicolo nché le ruote sono ancora in movimento.
3. Fare attenzione a non avvicinarsi con mani, capelli e indumenti larghi al motore o alle ruote quando l’apparec-
chio è impostato su «ON».
4. Per evitare partenze accidentali, rimuovere le batterie e gli accumulatori quando il giocattolo non viene
utilizzato. Pericolo di contatto con supercie calda.
5. Per evitare il funzionamento accidentale, spegnere il veicolo prima del trasmettitore. Durante lo spegnimento,
spegnere prima il veicolo, poi il trasmettitore.
6. Se il veicolo non risponde dopo averlo acceso, spegnere sia il veicolo che il trasmettitore e riaccenderli.
Vericare inoltre che le batterie siano installate correttamente.
7. Per ottenere i migliori risultati consigliamo di usare solo batterie alcaline o batterie ricaricabili per il veicolo.
I
ESPAÑOL
Atención:
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo de interferencia en radios o televisores,
causada por modicaciones no autorizadas del equipamiento. Estas modicaciones pueden anular el
derecho de uso del usuario.
Declaración de conformidad
de acuerdo a la Directiva 2014/53/UE (RED). Por la presente, Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declara que
el artículo cumple con los requisitos básicos y todos los demás reglamentos aplicables de la Directiva
2014/53/UE.
Se puede acceder a la declaración de conformidad original a través del siguiente enlace de Internet:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servicio:
Si el artículo presentara un funcionamiento anómalo, diríjase con total conanza al punto de venta donde
ha adquirido el juguete. En caso de que allí no se le pueda ayudar, utilice nuestro servicio postventa de
Internet en service.dickietoys.de
E
F
Modo de apagado automático
ras 5 minutos inactivos, el controlador o el vehículo pasarán al modo suspendido. Por favor, apaga y
nciende la unidad para reanudar sus funciones.
Medidas de seguridad (¡por favor, guárdelas!)
1. ¡ADVERTENCIA! No conveniente para menores de tres años. Existe peligro de asxia porque hay piezas
pequeñas que pueden ser tragadas. Por favor, guarden estas indicaciones para cualquier consulta.Reservado
el derecho de modicaciones técnicas y de color. Se necesitará la ayuda de adultos para retirar los dispositivos
de seguridad para el transporte.
2. No levante nunca el vehículo mientras las ruedas giren.
3. No acercar los dedos, el cabello ni ropa suelta al motor o a las ruedas, cuando el aparato está encendido
(“ON”).
4. Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar las pilas y los acumuladores cuando no se use el
vehículo. Peligro por supercie caliente.
5. Para evitar un funcionamiento involuntario del vehículo, deberá encenderse antes de encender el transmisor.
Al apagarlo, apague siempre primero el vehículo y luego el transmisor.
6. Si el vehículo no responde al encenderlo, apague el vehículo y el transmisor y vuelva a encenderlos.
Compruebe también si las pilas están llenas y bien instaladas.
7. Recomendamos el uso exclusivo de pilas alcalinas o las baterías recargables para obtener los mejores
resultados con el vehículo.
F
ITALIANO
Obs:
Produsenten kan ikke være ansvarlig for alle radio- og TV forstyrrelser som kan bli forårsaket på grunn av
ikke autoriserte modikasjoner på disse produktene. Slike modikasjoner kan føre til at brukeren mister
bruksretten.
Konformitetserklæring
i ge. direktiv 2014/53/EU (RED). Med dette erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG at dette produktet
stemmer overens med grunnleggende og andre relevante forskrifter som omfattes av direktiv 2014/53/EU.
Den opprinnelige samsvarserklæringen kan du se på Internet på følgende URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Dersom denne artikkelen skulle påvise funksjonsfeil, så vennligst henvende deg til forretningen der du har
kjøpt leketøyet. Dersom man ikke skulle være i stand til å hjelpe deg der, vennligst bruk vår service i
internett under service.dickietoys.de
Automatisk hvilemodus
tter at den har vært inaktiv i 5 minutter, vil kontrollen eller kjøretøyet i sovemodus. Vennligst slå
av” og ”på” for å gjenoppta funksjonen.
Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar disse forholdsreglene!)
1. ADVARSEL! Ikke egnet for barn under tre år. Det er fare for kvelning dersom de små delene blir svelget!
Behold denne informasjonen for eventuell korrespondanse.Pakningens innhold kan variere med hensyn til
farge og tekniske spesikas joner. Det er nødvendig med hjelp fra voksne for å erne transportsikringen.
2. Løft aldri kjøretøyet opp så lenge hjulene dreier seg.
3. Fingre, hår og løse klær ikke komme i nærheten av motoren eller hjulene mens „ON“ er slått på..
4. For å unngå at det blir satt i gang ved en feiltakelse, batteriene og akkus tas ut av dette leketøyet når det
ikke skal brukes. Fare på grunn av varm overate.
5. For å unngå utilsiktet bruk, bør kjøretøyet slås på før senderen. Når du slår den av, slår du alltid av kjøretøyet
først, deretter senderen.
6. Hvis kjøretøyet ikke reagerer når du har slått det på, slår du av både kjøretøyet og senderen, så slår du begge
på igjen. Sjekk også om du har satt fulle batterier inn riktig.
7. For å oppnå best mulig resultat anbefaler vi å bruke kun alkaliske batterier eller oppladbare batteripakker i
kjøretøyet.
N
NORSK
Obs:
Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen form for radio- eller tv-forstyrrelse, der fremkaldes som lge af uautorisere-
de modikationer på denne udrustning.danne modikationer kan annullere brugerens brugsret.
Konformitetserklæring
iht. direktiv 2014/53/EU (RED). Hermed erkrer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at artikel bender sig i
overensstemmelse med de grundggende krav og de andre relevante forskrifter fra direktiv 2014/53/EU
Den originale konformitetserklæring kan hentes på følgende link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Skulle artiklen udvise funktionsfejl, bedes du henvende dig til forretningen, hvor du har bt legejet. Kan man
ikke hjælpe dig der, bedes du benytte vores internetservice service.dickietoys.de
DK
F
Automatisk dvaletilstand
ruges de ikke i 5 minutter, går ernstyringskontrollen og køretøjet i dvale. Skub “Tænd” og
Sluk”-knappen frem og tilbage for at genstarte ernstyringsfunktionen.
Forsigtighedsforanstaltninger(opbevar venligst!)
1. ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 3 år. Der er kvælningsfare grund af smådele, der kan sluges! Gem
emballagen for evt. fremtidig reference. Tekniske ændringer og farveændringer forbeholdes. Hjælp fra voksne
er nødvendig, for at erne transportsikringerne.
2. Tag aldrig køretøjet op, så længe hjulene drejer.
3. Hold ikke ngre, hår og løs beklædning i nærheden af motor eller hjul, når apparatet står på „ON“.
4. For at undgå utilsigtet drift, skal batterier og akku’er tages ud, når legetøjet ikke bruges. For på grund af varm
overade.
5. For at undgå at køretøjet utilsigtet sætter i gang, skal det tændes, før senderen tændes. Når du slukker, skal du
altid slukke køretøjet og derefter senderen.
6. Hvis køretøjet ikke reagerer, når det tændes, skal du slukke for både det og senderen og så tænde begge igen. 
Se også efter, at der er sat fuldt opladede batterier i, og at de sidder rigtigt i de to produkter.
7. For at opnå det bedste resultat anbefaler vi at du kun bruger alkaline batterier eller genopladelige batteripa-
kker til køretøjet.
F
DANSK
P2/4


Produkt Specifikationer

Mærke: Dickie
Kategori: Legetøj
Model: RC Dirt Thunder

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Dickie RC Dirt Thunder stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig