DiO 54730 Manual

DiO Dørklokke 54730

Læs gratis den danske manual til DiO 54730 (3 sider) i kategorien Dørklokke. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 19 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 10 anmeldelser. Har du et spørgsmål om DiO 54730, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/3
1. Installer le carillon
CHACON déclare que les appareils 54730 et 84210 sont conformes aux exigences et dispositions de la
directive RED 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
www.chacon.be Support Téléchargements
Recyclage
Conformément aux directives européennes DEEE(2002/96/EC) et relative aux accumulateurs (2006/66/EC),
tout appareil électrique, électronique ou accumulateur doit être collecté séparément par un système local et
spécialisé de collecte des déchets. Ne jetez pas ces produits avec les déchets ordinaires. Consultez la
réglementation en vigueur. La marque en forme de poubelle indique que ce produit ne doit pas être jeté avec
les ordures ménagères dans aucun des pays de l’UE. An de prévenir tout risque sur l’environnement ou la
santé humaine lié à la mise au rebut incontrôlée, recyclez le produit de façon responsable an de promouvoir
l’utilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, utilisez les systèmes de
renvoi et collecte ou contactez le revendeur d’origine. Il se chargera du recyclage dans le respect des
dispositions règlementaires.
Enregistrer la garantie
Pour enregistrer votre garantie, remplissez le formulaire en ligne sur www.getDiO.com/warranty
Hotline
BE + 32 900 51 100 (Tarif nat. / Nat. tarief : 0,45€/min)
FR + 33 1 57 32 48 12 (Prix communication nationale)
ES + 34 91 481 63 97 (Precio Comunicación Nacional)
PT + 351 221 450 250 (Preço Comunicação Nacional)
IT +39 353 36 71 965 (Al prezzo di una telefonata nazionale) V1.0 181121
www.getDiO.com
54730
Carillon sans fil enfichable
FR
7. Caractéristiques techniques
Protocole : DiO 1.0
Fréquence : 433,92 MHz
Distance de transmission : 50 m (en champs libre)
Carillon :
Alimentation : 220 – 240 V ~ 50Hz
Max. 4 émetteurs associés au carillon
5 mélodies et 4 volumes sonores
EIRP : 3 mW
• Température de fonctionnement : 0 à 40°C
Utilisation intérieure (IP20), ne pas utiliser dans un environnement humide.
Dimensions : 100 x 60 x 27 mm
2.2 Associer le carillon à la centrale DiO
Associez votre carillon et bouton poussoir à votre centrale domotique DiO, pour être averti et
commander vos appareils avec votre smartphone et créer vos scénarios, par exemple pour être
averti sur votre smartphone lorsque quelqu’un sonne à votre porte. Referez-vous au manuel de
votre central pour l’ajout du module.
3. Eacer une commande DiO 1.0
Si vous souhaitez eacer un émetteur du carillon :
1. Appuyer une fois sur le bouton dapprentissage du carillon, la Led commence à clignoter
lentement.
2. Dans les 15 secondes, appuyer sur le bouton poussoir à eacer (ou bouton ‘I’ de votre
commande), le carillon bip 2 fois pour conrmer que le lien est eacé et la Led du carillon arrête
de clignoter.
4. Réinitialiser (reset)
Pour eacer tous les émetteurs enregistrés sur le carillon :
1. Appuyer sur le bouton d’apprentissage du carillon durant 6 secondes jusqu’à entendre un
6. Résolution de probmes
Le carillon ne sonne pas lors d’un appui sur le bouton poussoir ou que le détecteur est activé :
- Vériez le volume de votre carillon.
- Vériez que votre carillon est bien connecté au courant électrique.
- Vériez la polarité et/ou l’épuisement de(s) pile(s) de votre bouton poussoir.
- Assurez-vous que votre bouton est associé à votre carillon.
- Assurez-vous que la mémoire de votre carillon n’est pas pleine (voir paragraphe 2 et 3).
Important : Une distance minimale d’1-2m est requise entre deux récepteurs DiO (carillon,
module, prise et/ou ampoule). La portée entre le carillon et le bouton poussoir DiO peut être
diminuée par l’épaisseur des murs, ou un environnement sans l existant.
Attention : Ne pas utiliser dans un endroit humide.
5. Utilisation
Lorsque vous appuyez sur le bouton poussoir, le carillon (récepteur) reçoit le signal, la sonnerie
retentit et la Led bleu clignote rapidement durant 15 secondes.
Lorsque la première sonnerie retentit, si le carillon reçoit le signal d’un second émetteur, la Led
continuera à clignoter tandis que la sonnerie changera (si une sonnerie diérente a été
sélectionnée pour le 2e émetteur).
Pour adapter le volume ou mettre le carillon en « muet », appuyer sur le bouton volume.
Lorsque le carillon est en mode « muet », seule la Led bleu ashera durant 15 secondes lors d’un
appui sur le bouton.
Si vous souhaitez changer la sonnerie d’un émetteur, vous devez leacer et l’associer à nouveau
au carillon en présélectionnant la mélodie désirée.
8. Compléter votre installation
Complétez votre installation avec les solutions DiO pour contrôler votre chauage, votre
éclairage, vos volets roulants, votre jardin ou encore visualiser ce qui se passe chez vous avec
la vidéosurveillance. Facile, qualitatif, évolutif et économique,couvrez toutes les solutions
DiO connected home sur www.getDiO.com.
1x
manuel
1x
CR2032 3V
1. Retirer le petit embout plastique au niveau de la casquette de protection.
2. A l’aide d’un petit tournevis plat, pousser sur la petite encoche située sur le côté droit du
bouton poussoir et déplacer le bouton vers l’avant.
3. Remplacer la pile usagée par une nouvelle pile de type 3V CR2032.
Attention : Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne remplacer que
par le même type ou un type équivalent.
Changer la pile de votre bouton poussoir
Ce produit est compatible avec l'ensemble des commandes DiO 1.0 : bouton poussoir,
télécommande, interrupteurs, détecteurs sans l et la centrale domotique DiO pour un
contrôle via votre smartphone.
Grâce à la centrale DiO, vous pouvez contrôler votre maison que vous soyez via votre
smartphone et également rendre compatible votre récepteur DiO 1.0 avec les commandes
DiO 2.0. Plus d'informations sur www.getDiO.com.
2. Associer le carillon avec une commande DiO 1.0
1. Choisissez la sonnerie et le volume en appuyant sur les 2 boutons situés à droite du carillon
(voir image 1).
2. Approcher le bouton poussoir (ou autre émetteur DiO 1.0) du carillon et appuyer sur le
bouton d’apprentissage du récepteur (bouton LEARN), la Led commence à clignoter
lentement.
3. Endéans les 15 secondes, appuyer sur le bouton poussoir, le carillon bip deux fois pour
conrmer que les 2 produits sont liés et la Led s’éteint.
Attention : Si vous n'appuyez pas sur le bouton poussoir (ou activer le détecteur) dans les 15
secondes, le carillon sortira du mode apprentissage ; vous devez recommencer la procédure.
Vous pouvez relier jusqu’à 4 émetteurs au carillon (bouton poussoir, détecteur de
mouvement ou d’ouverture DiO 1.0) avec une sonnerie propre à chacun. Vous avez le choix
entre 5 sonneries et 4 volumes.
Lorsque les 4 mémoires du carillon sont pleines, vous entendre 4 bips lorsque vous essayerez
d’ajouter un 5° émetteur, vous devrez alors eacer un émetteur pour pouvoir l’ajouter.
2.1 Associer le module avec un bouton poussoir DiO 1.0
2x
Vis
3x
Adsives
1x
54730
1x
84210
1. Brancher le carillon (récepteur) dans neprise.
Lindicateur Led bleu s’allume durant 2 secondes.
2. Installer le bouton poussoir :
Pour répondre aux standards d’étanchéité IP44,
veuillez utiliser la casquette de protection
fournie ou placer le bouton verticalement avec le
bouton vers le bas.
2.1 Retirer le petit couvercle au niveau du porte-nom
et écrivez-y votre nom.
2.2 Visser la casquette de protection ou le bouton
poussoir : Retirez le couvercle sous le bouton
poussoir. Percez les 2 trous du couvercle et
utilisez-les comme repère pour marquer les trous de
forage. Forez les 2 trous et xer le bouton à l’aide des
vis fournies en installant la casquette de protection
entre le mur et le couvercle arrière du bouton.
2.2 Coller la casquette de protection ou le bouton
poussoir : Assurez-vous que la surface soit propre,
exempte de poussières ou de graisse. Coller la
grande bande adhésive fournie à l’arrière de la
casquette de protection et collez la à l’endroit
souhaiter en appuyant fermement durant quelques
secondes. Ensuite utiliser les 2 petites bandes
adhésives pour coller le bouton poussoir dans la
casquette de protection.
2.3 Installez le carillon dans la caquette de protection,
en vous assurant de placer le bouton vers la gauche,
an que le bouton soit situé au niveau de l’ouverture
sur le côté de la casquette.
2.4 Glisser le petit embout plastique au niveau de
l’ouverture an d’assurer l’étanchéi de votre
produit.
1x
porte-nom
Bouton poussoir :
Batterie lithium: CR2032 3V (inclue)
IP 44 (lorsque placé avec casquette de
protection ou verticalement avec le
bouton vers le bas)
Nombre de canaux : 1
Dimensions : 84 x 28 x 18 mm
Dimensions casquette de protection :
103 x 36 x 33 mm
2. 3.1.
volume
melody
2ème bip, la Led commence à clignoter continuellement.
2. Relâcher et appuyer une nouvelle fois sur le bouton, le carillon bip deux fois et la Led s’éteint.
learn
learn
1. Installeren van het deurbel
CHACON verklaart dat de apparaten 54730 en 84210 voldoen aan de eisen en bepalingen van de
radioapparatuurrichtlijn (2014/53/EU).
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is te vinden op het volgende internetadres:
www.chacon.be Support downloads
Recycling
Overeenkomstig de Europese AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de Europese richtlijn inzake batterijen en accu's
(2006/66/EG) moeten alle afgedankte elektrische en elektronische apparaten, batterijen en accu's gescheiden
ingezameld worden door een lokale instantie die gespecialiseerd is in het inzamelen van afval. Gooi deze
producten niet bij het gewone huishoudafval. Raadpleeg de geldende regelgeving. Het symbool van de
doorgekruiste afvalcontainer geeft aan dat het in alle landen van de EU verboden is dit product weg te gooien
bij het huishoudafval. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen door ongecontroleerd
afdanken van producten, moet dit product op verantwoordelijke wijze gerecycled worden om het duurzame
gebruik van materialen te bevorderen. Voor het inleveren van uw afgedankte apparaat kunt u een beroep doen
op inlever- of inzamelinstanties of kunt u contact opnemen met uw oorspronkelijke verkoper. Deze zal instaan
voor de recycling overeenkomstig de reglementaire voorschriften.
Registreren van uw garantie
Vul om uw garantie te registreren het onlineformulier in op www.getDiO.com/warranty
Hotline
BE + 32 900 51 100 (Tarif nat. / Nat. tarief : 0,45€/min)
FR + 33 1 57 32 48 12 (Prix communication nationale)
ES + 34 91 481 63 97 (Precio Comunicación Nacional)
PT + 351 221 450 250 (Preço Comunicação Nacional)
IT +39 353 36 71 965 (Al prezzo di una telefonata nazionale) V1.0 181121
www.getDiO.com
54730
Draadloze deurbel met stekker
NL
7. Technische gegevens
Protocol: DiO 1.0
Frequentie: 433,92 MHz
Zendbereik: 50 m (in open ruimte)
Deurbel:
Voeding: 220 – 240 V ~ 50 Hz
Max. 4 aan de deurbel gekoppelde zenders
5 belgeluiden en 4 volumes
EIRP: 3 mW
Bedrijfstemperatuur: 0 tot 40 °C
Voor gebruik binnenshuis (beschermingsgraad IP 20);
niet geschikt voor vochtige omgevingen.
Afmetingen: 100 x 60 x 27 mm
2.2 Koppelen van de deurbel aan de DiO-centrale
Koppel uw deurbel en belknop aan uw DiO-domoticacentrale om gewaarschuwd te worden en
uw apparaten te bedienen via uw smartphone en scenario's te programmeren, bijvoorbeeld
om gewaarschuwd te worden op uw smartphone als iemand aan uw deur aanbelt. Raadpleeg
de handleiding van de DiO-centrale om de module toe te voegen.
3. Verwijderen een DiO 1.0-bedieningselement
Als u een zender en de deurbel wilt verwijderen:
1. Druk één keer op de koppelingsknop van de deurbel; de led-indicator begint langzaam te
knipperen.
2. Druk binnen 15 seconden op de belknop die verwijderd moet worden (of de ‘I’-knop van uw
bedieningselement); de deurbel geeft 2 pieptonen weer om te bevestigen dat de koppeling
ongedaan gemaakt is en de led-indicator stopt met knipperen.
4. Resetten
Om alle met de deurbel gekoppelde zenders te verwijderen:
6. Verhelpen van problemen
De deurbel weerklinkt niet wanneer ik op de belknop druk of wanneer de detector geactiveerd wordt:
- Controleer het volume van uw deurbel.
- Controleer of uw deurbel aangesloten is op het elektriciteitsnet.
- Controleer de polariteit en/of de status van de batterij(en) van uw belknop.
- Controleer of uw knop aan uw deurbel gekoppeld is.
- Controleer of het geheugen van uw deurbel niet vol is (zie paragraaf 2 en 3).
Belangrijk: Er moet minstens 1 tot 2 meter afstand blijven tussen twee DiO-ontvangers
(deurbel, module, schakelstopcontact en/of lamp). Het bereik tussen de deurbel en de belknop
van DiO kan minder worden door dikke muren of door de aanwezigheid van een bestaand
draadloos netwerk. Let op! Niet gebruiken in vochtige omgevingen.
5. Gebruik
Als u op de belknop drukt, dan ontvangt de deurbel (ontvanger) het signaal, het belgeluid
weerklinkt en de blauwe led-indicator knippert snel gedurende 15 seconden.
Als het eerste belgeluid weerklinkt en de deurbel ontvangt het signaal van een tweede zender,
dan knippert de led-indicator continu tot het belgeluid verandert (als een ander belgeluid
geselecteerd is voor de 2de zender).
Druk om het volume te wijzigen of de deurbel op stil te zetten op de volumeknop. Als de
deurbel op stil staat, dan zal alleen de blauwe led-indicator gedurende 15 seconden knipperen
als op de knop gedrukt wordt.
Als u het belgeluid van een zender wilt wijzigen, dan moet u deze verwijderen en opnieuw
koppelen aan de deurbel en daarbij het gewenste belgeluid selecteren.
8. Uitbreiden van uw installatie
U kunt uw installatie uitbreiden met DiO-oplossingen voor het bedienen van uw
verwarming, verlichting, rolluiken en tuin of voor videobewaking om te bekijken wat er in
uw woning gebeurt. De DiO connected home-oplossingen zijn gebruiksvriendelijk, van
hoogwaardige kwaliteit, uitbreidbaar en betaalbaar. U vindt ze op www.getDiO.com.
1x
handleiding
1x
CR2032-batterij
1. Verwijder het kleine plastic stukje van het beschermingskapje.
2. Plaats een kleine platte schroevendraaier in de kleine uitsparing aan de zijkant van
belknop en duw deze naar voren.
3. Vervang de gebruikte batterij door een nieuwe CR2032 3V-batterij.
Let op! Als de batterij niet op de juiste manier vervangen wordt, dan is er explosiegevaar.
Vervang uitsluitend door hetzelfde of een gelijkwaardig type.
Vervangen van de batterij van uw belknop
Dit product is compatibel met alle DiO 1.0-bedieningselementen: belknoppen,
afstandsbedieningen, draadloze schakelaars en detectoren en de DiO-domoticacentrale
voor bediening via uw smartphone.
Dankzij de DiO-centrale kunt u met uw smartphone alles in uw huis bedienen, waar u ook
bent, en ook de DiO 1.0-module compatibel maken met DiO 2.0-bedieningselementen. Meer
informatie is te vinden op www.getDiO.com.
2. Koppelen van de deurbel aan een DiO 1.0-bedieningselement
1. Kies het belgeluid en het volume door op de 2 knoppen aan de rechterkant van de deurbel
te drukken (zie afbeelding 1).
2. Plaats de belknop (of andere DiO 1.0-zender) en de deurbel dicht bij elkaar en druk op de
koppelingsknop van de ontvanger (LEARN-knop); de led-indicator begint langzaam te
knipperen.
3. Druk binnen 15 seconden op de belknop; de deurbel geeft 2 pieptonen weer om te
bevestigen dat de twee producten gekoppeld zijn en de led-indicator gaat uit.
Let op! Wanneer u niet binnen 15 seconden op de belknop drukt (of de detector activeert),
wordt de koppelingsmodus van de deurbel uitgeschakeld. U moet dan de procedure
volledig opnieuw beginnen.
U kunt maximaal 4 zenders (DiO 1.0-belknop, -bewegingsdetector of -contactsensor) aan de
deurbel koppelen met elk een eigen belgeluid. U kunt kiezen uit 5 belgeluiden en 4 volumes.
Als de 4 geheugens van de deurbel vol zijn, dan hoort u 4 pieptonen als u probeert een 5de
zender toe te voegen; u moet dan eerst een zender verwijderen om een andere te kunnen
toevoegen.
2.1 Koppelen van de module aan een DiO 1.0-belknop
2x
schroeven
3x
kleefstrips
1x
54730
1x
84210
1. Sluit de deurbel (ontvanger) aan op een
stopcontact. De blauwe led-indicator brandt 2
seconden.
2. Installeren van de belknop
Om te voldoen aan de waterdichtheidsklasse
IP44, moet u het bijgeleverde beschermingskapje
gebruiken of de belknop verticaal met de
drukknop naar beneden installeren.
2.1 Verwijder het kleine afdekplaatje bij het
naamplaatje en schrijf uw naam.
2.2 Vastschroeven van het beschermingskapje of de
belknop: Verwijder het achterklepje van de belknop.
Maak de 2 gaatjes in het achterklepje open en
gebruik deze om de boorgaten te markeren. Boor de
2 gaten en bevestig de belknop met de bijgeleverde
schroeven; installeer hierbij het beschermingskapje
tussen de muur en het achterklepje van de belknop.
2.2 Vastplakken van het beschermingskapje of de
belknop: Zorg ervoor dat het oppervlak schoon en
stof- en vetvrij is. Plak de bijgeleverde grote kleefstrip
op de achterkant van het beschermingskapje en plak
het vast op de gewenste plek door enkele seconden
goed aan te drukken. Gebruik vervolgens de 2 kleine
kleefstrips om de belknop in het beschermingskapje
vast te plakken.
2.3 Installeer de belknop in het beschermingskapje
met de drukknop naar links zodat de drukknop zich
bij de opening in de zijkant van het kapje bevindt.
2.4 Schuif het kleine plastic stukje in de opening om
ervoor te zorgen dat het product waterdicht is.
1x
naamplaatje
Belknop:
Lithiumbatterij: CR2032 3 V
(bijgeleverd)
IP44 (indien geïnstalleerd met het
beschermingskapje of verticaal met de
knop naar beneden)
Aantal kanalen: 1
Afmetingen: 84 x 28 x 18 mm
Afmetingen beschermingskapje:
103 x 36 x 33 mm
2. 3.1.
volume
melody
1. Houd de koppelingsknop van de deurbel 6 seconden ingedrukt tot u een 2de pieptoon hoort;
de led-indicator begint continu te knipperen.
2. Laat de koppelingsknop los en druk deze vervolgens opnieuw in; de deurbel geeft 2 pieptonen
weer en de led-indicator gaat uit.
learn
learn
1. Instalar el timbre
CHACON declara que los aparato 54730 y 84210 cumplen con los requisitos y las disposiciones de la directiva
RED 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección:
www.chacon.be Suporte Descarga
Reciclaje
De conformidad con las directivas europeas DEEE (2002/96/EC) y sobre acumuladores (2006/66/EC), los
aparatos eléctricos, electrónicos o los acumuladores deberán ser objeto de una recogida selectiva por un
sistema local y especializado en la eliminación de residuos. No tire estos productos con los residuos
domésticos. Consulte la normativa vigente. La marca en forma de contenedor indica que este producto no
debe eliminarse con los residuos domésticos en ningún país de la UE. Para evitar riesgos en el medio ambiente
o la salud humana relativos a una eliminación incontrolada, recicle el producto de forma responsable para
promover el uso sostenible de los recursos materiales. Para devolver el aparato usado, utilice los sistemas de
reenvío y recogida o contacte con el distribuidor original. Éste se encargará del reciclaje en virtud de las
disposiciones reglamentarias.
Registrar la garantía
Para registrar la garantía, rellene el formulario en línea en www.getDiO.com/warranty
Hotline
BE + 32 900 51 100 (Tarif nat. / Nat. tarief : 0,45€/min)
FR + 33 1 57 32 48 12 (Prix communication nationale)
ES + 34 91 481 63 97 (Precio Comunicación Nacional)
PT + 351 221 450 250 (Preço Comunicação Nacional)
IT +39 353 36 71 965 (Al prezzo di una telefonata nazionale) V1.0 181121
www.getDiO.com
54730
Timbre sin cables enchufable
ES
7. Características técnicas
Protocolo: DiO 1.0
Frecuencia: 433,92 MHz
Distancia de transmisión: 50 m (en campo abierto)
Timbre:
Alimentación: 220 – 240 V ~ 50 Hz
Máx. 4 emisores asociados al timbre
5 melodías y 4 volúmenes de sonido
PIRE: 3 mW
• Temperatura de funcionamiento: 0 a 40 °C
Uso en interior (IP20), no utilizar en un entorno húmedo.
Dimensiones: 100 x 60 x 27 mm
2.2 Asociar el timbre con la centralita DiO
Asocie el timbre y el pulsador con la centralita domótica DiO para recibir avisos y controlar sus
dispositivos a través de smartphone y para crear sus escenarios, por ejemplo, para ser avisado a
través de smartphone si alguien llama a la puerta. Consulte el manual de la centralita para
añadir el módulo.
3. Eliminar un dispositivo DiO 1.0
Si desea eliminar un emisor del timbre:
1. Pulse una vez el botón de aprendizaje del timbre; el LED empezará a parpadear lentamente.
2. Antes de que transcurran 15 segundos, apriete el pulsador que se vaya a eliminar (o pulsador
"I" de su dispositivo); el timbre sonará 2 veces para conrmar que la asociación se p2-ha eliminado
y el LED del timbre dejará de parpadear.
4. Restablecer (reset)
Para eliminar todos los emisores guardados en el timbre:
1. Pulse el botón de aprendizaje del timbre durante 6 segundos hasta escuchar un pitido; el
LED empezará a parpadear de forma continua.
6. Resolución de problemas
El timbre no suena al apretar el pulsador o el detector está activado.
- Compruebe el volumen del timbre.
- Compruebe que el timbre esté bien conectado a la corriente eléctrica.
- Compruebe la polaridad y/o el estado de uso de las pilas del pulsador.
- Asegúrese de que el pulsador está asociado con el timbre.
- Asegúrese de que la memoria del timbre no esté llena (ver apartados 2 y 3).
Importante: Se requiere una distancia mínima de 1-2 m entre dos receptores DiO (timbre,
módulo, enchufe y/o bombilla). El alcance entre el timbre y el pulsador DiO puede verse
reducido por el grosor de las paredes o por un entorno inalámbrico existente.
Atención: No se debe utilizar en un lugar húmedo.
5. Uso
Cuando apriete el pulsador, el timbre (receptor) recibirá la señal, se escuchará un sonido y el LED
azul parpadeará rápidamente durante 15 segundos.
Cuando suene el primer tono, si el timbre recibe la señal de un segundo emisor, el LED seguirá
parpadeando, pero el tono cambiará (si se p2-ha seleccionado un tono diferente para el 2º emisor).
Para adaptar el volumen o poner el timbre en "silencio", pulse el botón de volumen. Cuando el
timbre esté en modo "silencio", solo el LED azul parpadeará durante 15 segundos cuando se
pulse el botón.
Si desea cambiar el tono de un emisor, debe eliminarlo y asociarlo de nuevo con el timbre
preseleccionando la melodía deseada.
El timbre puede controlarse de forma individual o junto con otros receptores (por ejemplo, un
detector de apertura DiO puede hacer sonar el timbre y al mismo tiempo encender la lámpara
conectada al módulo de iluminación o enchufe).
8. Completar la instalación
Complete la instalación con las soluciones DiO para controlar la calefacción, la iluminación,
las persianas, el jardín o para ver lo que ocurre en su casa con la videovigilancia.
Fácil, evolutivo, económico y de gran calidad: descubra todas las soluciones DiO connected
home en www.getDiO.com.
1x
Manual
1x
pila CR2032
1. Retire el pequeño empalme de plástico a nivel de la cubierta de protección.
2. Con un pequeño destornillador plano, empuje la pequeña ranura situada en el lado
derecho del pulsador y desplace el pulsador hacia delante.
3. Sustituya la pila usada por una nueva pila de tipo CR2032 3V.
Atención: Peligro de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Sustituya solamente
por una pila del mismo tipo o de un tipo equivalente.
Cambiar la pila del pulsador
Este producto es compatible con todos los dispositivos DiO 1.0: pulsador, mando a distancia,
interruptores, detectores inalámbricos y centralita domótica DiO para un control a través de
smartphone.
La centralita DiO le permite controlar su hogar donde quiera que usted se encuentre a través
de smartphone y también permite que el módulo DiO 1.0 sea compatible con los dispositivos
DiO 2.0. Más información en www.getDiO.com.
2. Asociar el módulo con un dispositivo DiO 1.0
1. Seleccione el tono y el volumen pulsando los 2 botones situados a la derecha del timbre
(ver imagen 1).
2. Acerque el pulsador (u otro emisor DiO 1.0) al timbre y pulse el botón de aprendizaje del
receptor (botón LEARN); el LED empezará a parpadear lentamente.
3. Sin que hayan transcurrido 15 segundos, apriete el pulsador y el timbre sonará dos veces
para conrmar que los 2 productos están asociados y el LED se apagará.
Atención: Si no aprieta el pulsador (o activa el detector) antes de que transcurran 15
segundos, el timbre saldrá del modo de aprendizaje y deberá recomenzar el procedimiento.
Puede conectar hasta 4 emisores al timbre (pulsador, detector de movimiento o de apertura
DiO 1.0) con un tono especíco para cada uno. Puede elegir entre 5 tonos y 4 volúmenes.
Cuando las 4 memorias del timbre estén llenas, escuchará 4 pitidos cuando trate de añadir un
5° emisor; entonces tendrá que eliminar un emisor para poder añadir otro.
2.1 Asociar el módulo con un pulsador DiO 1.0
2x
tornillos
3x
adhesivos
1x
54730
1x
84210
1. Conecte el timbre (receptor) a un enchufe. El
indicador LED azul se encenderá durante 2
segundos.
2. Instale el pulsador:
Para cumplir con las normas de estanqueidad
IP44, utilice la cubierta de protección que viene
incluida o coloque el pulsador en posición
vertical con el botón hacia abajo.
2.1 Retire la pequeña tapa a la altura del
portanombres y escriba su nombre.
2.2 Atornille la cubierta de protección o el pulsador:
Retire la tapa que hay bajo el pulsador. Practique los
2 oricios de la tapa y utilícelos como referencia para
marcar los oricios de perforación. Practique los 2
oricios y je el pulsador con los tornillos que vienen
incluidos colocando la cubierta de protección entre
la pared y la tapa posterior del pulsador.
2.2 Pegue la cubierta de protección o el pulsador:
Asegúrese de que la supercie esté limpia y libre de
polvo o grasa. Pegue la gran banda adhesiva que
viene incluida en la parte posterior de la cubierta de
protección en el lugar deseado presionando con
rmeza durante unos segundos. A continuación,
utilice las 2 pequeñas bandas adhesivas para pegar
el pulsador a la cubierta de protección.
2.3 Instale el timbre en la cubierta de protección
asegurándose de situar el botón hacia la izquierda,
de forma que quede colocado a nivel de la apertura
en el lado de la cubierta.
2.4 Deslice el pequeño empalme de plástico a nivel
de la apertura para garantizar la estanqueidad del
producto.
1x
portanombres
Pulsador:
Batería de litio: CR2032 3 V (incluida)
IP 44 (cuando se instala con cubierta de
protección o en posición vertical con el
pulsador hacia abajo)
Número de canales: 1
Dimensiones: 84 x 28 x 18 mm
Dimensiones de la cubierta de
protección: 103 x 36 x 33 mm
2. 3.1.
volume
melody
2. Suelte y pulse de nuevo el botón; el timbre sonará dos veces y el LED se apagará.
learn
learn
1. Instalar a campainha
A CHACON declara que o aparelho 54730 e 84210 estão em conformidade com as exigências e disposições da
diretiva RED 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no website seguinte:
www.chacon.be Suporte downloads
Reciclagem
Em conformidade com as diretivas europeias DEEE(2002/96/CE) e relativas aos acumuladores (2006/66/CE),
qualquer aparelho elétrico, eletrónico ou acumulador deve ser recolhido separadamente por um sistema local
e especializado de recolha de resíduos. Não elimine estes produtos com os resíduos comuns. Consulte os
regulamentos em vigor. A marca em forma de caixote do lixo indica que este produto não deve ser eliminado
com o lixo doméstico nos países da UE. De modo a prevenir qualquer risco no ambiente ou saúde humana
relacionado com a eliminação não controlada, reciclar o produto de forma responsável de modo a promover a
utilização sustentável dos recursos materiais. Para devolver o aparelho usado, utilizar os sistemas de devolução
e recolha ou contactar o fornecedor. Ele vai encarregar-se da reciclagem em conformidade com as disposições
regulamentares.
Registar a garantia
Para registar a garantia, preencha o formulário online em www.getDiO.com/warranty
Hotline
BE + 32 900 51 100 (Tarif nat. / Nat. tarief : 0,45€/min)
FR + 33 1 57 32 48 12 (Prix communication nationale)
ES + 34 91 481 63 97 (Precio Comunicación Nacional)
PT + 351 221 450 250 (Preço Comunicação Nacional)
IT +39 353 36 71 965 (Al prezzo di una telefonata nazionale) V1.0 181121
www.getDiO.com
54730
Campainha sem fios de encaixar
PT
7. Características técnicas
Protocolo: DiO 1.0
Frequência: 433,92 MHz
Distância de transmissão: 50 m (em campo aberto)
Campainha:
Alimentação: 220 – 240 V ~ 50 Hz
Máx. 4 emissores associados à campainha
5 melodias e 4 volumes sonoros
EIRP: 3 mW
• Temperatura de funcionamento: 0 a 40°C
Utilização interior (IP20), não utilizar num ambiente húmido.
Dimensões: 100 x 60 x 27 mm
2.2 Associar a campainha à central DiO
Associar a campainha e o botão de controlo à central domótica DiO, para ser avisado e controlar
os aparelhos com o smartphone e criar os seus cenários, por exemplo, para ser avisado no seu
smartphone quando alguém tocar à campainha. Consulte o manual da sua central para a
adição do módulo.
3. Apagar um comando DiO 1.0
Se pretender apagar um emissor da campainha:
1. Premir uma vez o botão de memorização da campainha, o LED começa a piscar lentamente.
2. No espaço de 15 segundos, premir o botão de controlo a apagar (ou botão “I” do comando), a
campainha apita 2 vezes para conrmar que a ligação é apagada e o LED da campainha para de
piscar.
4. Repor (reset)
Para apagar todos os emissores registados na campainha:
1. Premir o botão de memorização da campainha durante 6 segundos até ouvir umbip, o LED
começa a piscar continuamente.
6. Resolução de problemas
A campainha não toca aquando da pressão no botão de controlo ou quando o sensor é ativado:
- Verique o volume da campainha.
- Certique-se de que a campainha está bem ligada à corrente elétrica.
- Verique a polaridade das pilhas do botão de controlo e/ou se estão gastas.
- Certique-se de que o botão está associado à campainha.
- Certique-se de que a memória da campainha não está cheia (ver parágrafo 2 e 3).
Importante: É necessária uma distância mínima de 1-2 m entre dois recetores DiO (campainha,
módulo, tomada e/ou lâmpada). O alcance entre a campainha e o botão de controlo DiO pode
ser reduzido devido à espessura das paredes ou a um ambiente sem os existente.
Atenção: Não utilizar em locais húmidos.
5. Utilização
Ao premir o botão de controlo, a campainha (recetor) recebe o sinal, o toque soa e o LED azul
pisca rapidamente durante 15 segundos.
Quando soa o primeiro toque, se a campainha receber o sinal de um segundo emissor, o LED vai
continuar a piscar e o toque vai mudar (se um toque diferente tiver sido selecionado para o
emissor).
Para adaptar o volume ou colocar a campainha em silêncio, premir o botão de volume. Quando
a campainha está no modo de silêncio, apenas o LED azul piscará durante 15 segundos
aquando de uma pressão do botão.
Se pretender alterar o toque de um emissor, apagar o toque e associá-lo novamente à
campainha pré-selecionando a melodia pretendida.
8. Concluir a sua instalação
Conclua a sua instalação com as soluções DiO para controlar o aquecimento, iluminação,
persianas, jardim ou até visualizar o que se passa em sua casa com a videovigilância.
Fácil, qualitativo, evolutivo e económico, descubra todas as soluções DiO connected home
em www.getDiO.com.
1x
Manual
1x
pilha CR2032
1. Retirar a pequena ponta plástica ao nível da tampa de proteção.
2. Com a ajuda de uma chave de fenda, empurrar o pequeno entalhe situado no lado direito
do botão de controlo e deslocar o botão para a frente.
3. Substituir a pilha usada por uma pilha nova do tipo 3V CR2032.
Atenção: Perigo de explosão se a pilha não for substituída corretamente. Substituir apenas
pelo mesmo tipo ou um tipo equivalente.
Substituir a pilha do botão de controlo
Este produto é compatível com o conjunto de comandos DiO 1.0: botão de controlo,
telecomando, interruptores, sensores sem os e a central domótica DiO para um controlo
através do smartphone.
Graças à central DiO, pode controlar a sua casa onde quer que esteja através do seu
smartphone e também tornar o seu módulo DiO 1.0 compatível com os comandos DiO 2.0.
Mais informações em www.getDiO.com.
2. Associar a campainha a um comando DiO 1.0
1. Escolha o toque e o volume premindo os 2 botões situados à direita da campainha (ver
imagem 1).
2. Aproximar o botão de controlo (ou outro emissor DiO 1.0) da campainha e premir o botão
de memorização do recetor (botão LEARN), o LED começa a piscar lentamente.
3. No espaço de 15 segundos, premir o botão de controlo, a campainha apita duas vezes para
conrmar que os 2 produtos estão ligados e o LED apaga-se.
Atenção: Se não premir o botão de controlo (ou ativar o sensor) no espaço de 15 segundos,
a campainha vai sair do modo de memorização: deve recomeçar o procedimento.
Pode ligar até 4 emissores à campainha (botão de controlo, sensor de movimento ou de
abertura DiO 1.0) com um toque próprio para cada. Pode escolher entre 5 toques e 4
volumes. Quando as 4 memórias da campainha estão cheias, ouve 4 bips quando tentar
adicionar um 5º emissor, deve apagar um emissor para poder adicionar outro.
2.1 Associar o módulo com um botão de controlo DiO 1.0
2x
parafusos
3x
autocolantes
1x
54730
1x
84210
1. Ligar a campainha (recetor) a uma tomada. O
indicador LED azul acende-se durante 2 segundos.
2. Instalar o botão de controlo:
Para corresponder às normas de estanquicidade
IP44, utilize a tampa de proteção fornecida ou
coloque o botão verticalmente virado para baixo.
2.1 Retirar a pequena tampa ao nível da placa de
identicação e escrever o seu nome.
2.2 Aparafusar a tampa de proteção ou o botão de
controlo: Retire a tampa sob o botão de controlo.
Fure os 2 furos da tampa e utilize-os como indicação
para marcar os furos de perfuração. Fure os 2 furos e
xe o botão com a ajuda dos parafusos fornecidos
instalando a tampa de proteção entre a parede e a
tampa traseira do botão.
2.2 Colar a tampa de proteção ou o botão de
controlo: Certique-se de que a superfície está
limpa, livre de poeiras e de gordura. Colar a grande
banda adesiva fornecida na parte traseira da tampa
de proteção e colá-la no local pretendido premindo
rmemente durante alguns segundos. De seguida,
utilizar as 2 pequenas bandas adesivas para colar o
botão de controlo na tampa de proteção.
2.3 Instale a campainha na tampa de proteção,
certicando-se de que coloca o botão para a
esquerda, para que o botão esteja situado ao nível
da abertura na parte lateral da tampa.
2.4. Deslizar a pequena ponta plástica ao nível da
abertura para garantir a estanquicidade do produto.
1x
placa de
identicão
Botão de controlo:
Pilha de lítio CR2032 3 V (incluída)
IP 44 (colocar com tampa de proteção
ou verticalmente com o botão virado
para baixo)
Número de canais: 1
Dimensões: 84 x 28 x 18 mm
Dimensões da tampa de proteção:
103 x 36 x 33 mm
2. 3.1.
volume
melody
2. Soltar e premir novamente o botão, a campainha apita duas vezes e o LED apaga-se.
learn
learn


Produkt Specifikationer

Mærke: DiO
Kategori: Dørklokke
Model: 54730

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til DiO 54730 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Dørklokke DiO Manualer

DiO

DiO BELL-B11 Manual

18 September 2024
DiO

DiO 84210 Manual

16 September 2024
DiO

DiO 54730 Manual

29 Juli 2024
DiO

DiO BELL-B02 Manual

27 Juli 2024
DiO

DiO BELL-B01 Manual

24 Juli 2024
DiO

DiO 84203 Manual

8 Juli 2024

Dørklokke Manualer

Nyeste Dørklokke Manualer