DiO BELL-B11 Manual
Læs gratis den danske manual til DiO BELL-B11 (43 sider) i kategorien Dørklokke. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 27 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 14 anmeldelser. Har du et spørgsmål om DiO BELL-B11, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/43

EN
FR
DiOBELL-B11
IT
PTESNL
DE

1x 2x1x
1x
1x
1x1x
name
1x 2x1x
1x
1x
1x1x
name
1. Introduction
0. Contenu
2. Description du produit
Merci d’utiliser ce produit.
• Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
• N’essayez pas de démonter ou de réparer vous-même le produit, faute de
quoi le produit ne sera plus sous garantie.
• Cette sonnette vous envoie une notification lorsqu’on appuie sur le
bouton. Le carillon émet également une sonnerie pour vous informer
que quelqu’un est à la porte. Il s’agit de la sonnette la plus abordable en
matière de sécurité domestique intelligente.
Indicateur de fonctionnement
Mélodie / bouton d’appairage
Volume / bouton reset
Carillon

1x 2x1x
1x
1x
1x1x
name
1x 2x1x
1x
1x
1x1x
name
1. Inleiding
0. Inhoud van de verpakking
2. Presentatie van het produkt
Dank u voor het gebruik van dit product.
• Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
• Probeer het product niet zelf te demonteren of te repareren, anders valt
het product buiten de garantie.
• Deze deurbel stuurt u een melding wanneer de knop wordt ingedrukt. Het
belsignaal gaat ook af om u te laten weten dat er iemand voor de deur
staat. Dit is de meest betaalbare deurbel in smart home beveiliging.
Deurbell
Werkingsindicator
Melodie / leerknop
Volume / reset knop

1x 2x1x
1x
1x
1x1x
name
Cameralens
LED
Drukknop
DiOBELL-B11
2.1 Installatie van de batterij van de buitenunit
2.2 Binnenunit
3 Gebruik van het product
1. Verwijder het isolatielipje voor gebruik.
2. Verwijder de schroef met een kruis-
kopschroevendraaier om toegang te
krijgen tot het batterijcompartiment.
3. Plaats de batterijen en let daarbij op de
juiste polariteit (+/-)
4. 4. Sluit het compartiment met de
schroef.
Steek de stekker van de bel in een
geschikt stopcontact met een spanning
van 110~240V
Nadat u de stekker van de binnenunit in het stopcontact hebt gestoken, zijn
er nog maar een paar stappen nodig om uw nieuwe gong operationeel te
maken.
1. Druk op de knop aan de zijkant van de chime en houd deze ongeveer
3 seconden ingedrukt, de chime zal een «Ding-Dong» geluid laten horen
om aan te geven dat hij in de koppelingsmodus is gekomen.
2. Druk nu op de knop op de deurbel camera, de bel zal klinken om aan te
geven dat het koppelen is gelukt.
3. Kies het volume en de muziek van uw keuze en druk nogmaals op de
drukknop om uw keuze op te slaan.
Opmerking: U kunt maximaal 10 bellen per bel koppelen.

5. Wandmontage van de buitenunit
1. Methode 1: Druk gedurende 30s hard om de lijm te fixeren
2. Methode 2: Bevestig de achterplaat van de deurbel aan uw muur met de
schroeven, voeg dan het andere deel toe aan de plaat, die u sluit met de
schroef aan de onderkant van de deurbel.
Opmerking: Installeer de buiten deurbel op een hoogte van 1.15m - 1.4m om
de beste beelden te krijgen.
1
2
3
1
2
3
4. Configureren van de deurbel
A. Toevoegen van de deurbel in de app
Stap 1 Verbind uw smartphone met het wifi-netwerk.
Stap 2 Download de DiO One-app in de Apple Store of Android Play Store
afhankelijk van uw apparaat.
Stap 3 Open de DiO One-app en meld u aan voor het eerste gebruik.
Stap 4 Volg de onderstaande stappen om uw deurbel toe te voegen.

3xAA 1,5V
3xAA 1,5V
3xAA 1,5V
6. Resetten
6.1 Resetten van het klokkenspel
6.2. Resetten van de deurbel.
8. Problemen oplossen
7. Verklaring van de LED intensiteit op de deurbel
Houd de knop ongeveer 5 seconden ingedrukt, een toon zal klinken om
aan te geven dat het wissen van de code geslaagd is.
Het toestel moet worden geopend om te worden
gereset, gebruik een schroevendraaier om het
achterpaneel van de deurbel te openen en houd de
drukknop (voorzijde) 15 seconden ingedrukt.
1. U drukt op de drukknop, maar het indicatielampje reageert niet... Wat
moet ik doen?
a) Controleer of de batterijen zijn geplaatst.
b) Controleer of de batterijen volledig versleten zijn. Als dat het geval is,
vervang ze dan zo snel mogelijk.
OPMERKING: Gebruik geen nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar.
Vervang alle batterijen in één keer.
2. Ik kan mijn toestel niet aan mijn DiO applicatie koppelen... Wat moet ik
doen?
Langzaam knipperend Wachten op pairing (zie punt 4.).
Snel knipperend De deurbel ontvangt de koppelingsinformatie
en begint verbinding te maken met de router
LED uit Stand-by modus.
Dimmen van de LED Firmware update.

11. Support
www.chacon.com/support
Dit product moet zijn verwerkt volgens de Richtlijn nr.
2002/96/EG met het doel van de recycling ervan of moet zijn
gedemonteerd op die wijze, dat zijn invloed op de omgeving
de kleinst mogelijk was. Meer details wordt aan u door locale of
regionale overheid verstrekt.
Hierbij verklaar ik, Chacon, dat het type radioapparatuur
‘DiOBELL-B11’ conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: http://chacon.com/
conformity
www.chacon.com
Chacon S.A. - Avenue mercator 2 - 1300 Wavre
Melodie 38
Demodulatie OOK
Draadloze frequentie 433.92MHz±250KHz
Draadloze afstand 80m (vrij veld)
Werkende temperatuur -10~50°C
Enkel voor gebruik binnenshuis

1x 2x1x
1x
1x
1x1x
name
1. Introducción
0. Contenido de la caja
2. Descripción del producto
• Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
• No intente desmontar o reparar el producto usted mismo, de lo contrario
el producto quedará fuera de garantía.
• Este timbre le envía una notificación cuando se pulsa el botón. El timbre
también suena para avisar que hay alguien en la puerta. Este es el timbre
más asequible de la seguridad doméstica inteligente.
Timbre
1x 2x1x
1x
1x
1x1x
name
Indicador de funcionamiento
Botón de melodía/aprendizaje
Botón de volumen/ restauración

1x 2x1x
1x
1x
1x1x
name
Objetivo de la cámara
LED
Pulsador
DiOBELL-B11
2.1 Instalación de la batería de la unidad exterior
2.2 Unidad interior
3 Utilización del producto
1. Retire la lengüeta aislante antes de
usarla.
2. Retire el tornillo con un destornillador
de estrella para acceder al comparti-
mento de la batería.
3. Introduzca las pilas, asegurándose de
que la polaridad es la correcta (+/-)
4. Cierre el compartimento con el tornillo.
Enchufe el timbre en una toma de
corriente adecuada con una potencia de
110~240V
Después de enchufar la unidad interior en su toma de corriente, sólo
quedan unos pocos pasos para que su nuevo timbre esté operativo.
1. Mantenga pulsado el botón en el lateral del timbre durante
aproximadamente 3 segundos, el timbre emitirá un sonido «Ding-Dong»
para indicar que ha entrado en modo de emparejamiento.
2. Ahora pulse el botón de la cámara del timbre, el timbre sonará para
indicar que el emparejamiento ha funcionado.
3. Elija el volumen y la música que desee y vuelva a pulsar el botón para
guardar su elección.
Nota: Puede asociar hasta 10 timbres por unidad interior.

5. Instalación mural de la unidad exterior
1. Método 1: Presione con fuerza durante 30s para fijar el adhesivo
2. Método 2: Fije la placa trasera del timbre a la pared con los tornillos,
luego añada la otra parte a la placa, que cerrará con el tornillo de la parte
inferior del timbre.
Nota: Instale el timbre de exterior a una altura de 1,15m - 1,4m para obtener
las mejores imágenes.
1
2
3
1
2
3
4. Configuración del timbre
A. Añadir el timbre a la aplicación
Paso 1 Conecte su smartphone a la red wifi.
Paso 2 Descárguese la aplicación DiO One en Apple Store o Android Play
Store según su dispositivo.
Paso 3 Abrir la aplicación DiO One y regístrese para el primer uso.
Paso 4 Siga los pasos a continuación para añadir el timbre.

3xAA 1,5V
3xAA 1,5V
3xAA 1,5V
6. Restablecimiento
6.1. Restablecimiento del timbre
6.2. Restablecimiento de la campana
8. Solución de problemas
7. Explicación de la intensidad del LED del timbre
Mantenga pulsado el botón durante aproximadamente 5 segundos,
sonará un tono para indicar que el borrado del código se ha realizado con
éxito.
La unidad debe ser abierta para ser restablecida,
utilice un destornillador para abrir el panel trasero
del timbre y mantenga presionado el botón pul-
sador (frontal) durante 15 segundos.
1. Usted presiona el botón pulsador, pero su indicador luminoso no
responde... ¿Qué debo hacer?
a) Compruebe si las pilas están instaladas.
b) Compruebe si las pilas están completamente gastadas. Si es así,
sustitúyalas lo antes posible.
NOTA: No mezcle pilas nuevas y usadas. Sustituya todas las pilas a la vez.
2. No puedo emparejar mi unidad con mi aplicación DiO... ¿Qué debo hacer?
a. Comprueba si tu red WiFi funciona correctamente.
Parpadeo lento Esperando el emparejamiento (ver punto 4.).
Parpadeo rápido El timbre recibe la información de emparejamiento
y comienza a conectarse con el router
LED apagado Modo de espera.
Atenuación del
LED
Actualización del firmware.

10. Especificaciones técnicas
Timbre de exterior
Batería DC 4.5V AA/LR6*3
Corriente de espera 45 µA
Frecuencia inalámbrica 2.4GHz+433MHz
Distancia inalámbrica 80m (campo libre)
Ángulo de visión de la cámara 60
Píxeles de la cámara 0,3 MP
Longitud de los puntos fotográficos 2S
Número de puntos de foto 10 PCS
Resistente al agua IP44
Temperatura de funcionamiento -10°C~50°C
Humedad relativa <90% a 40°C
Dimensiones (ancho*alto*profundidad) 50,7*126,1*19,5 mm
Timbre interior
Fuente de alimentación AC 100V~240V 50Hz~60Hz
Consumo de energía en espera 0.5Wh
Consumo de energía en funcionamiento 1.5Wh
Volumen (30cm) Bajo: 60-70dB / Medio: 70-
80dB / Alto: 80-90dB
9. Consejos de seguridad
- No mezcle pilas nuevas y usadas.
- Utilice únicamente el tipo de pilas indicado en el manual.
- No deje las pilas usadas dentro de la unidad, ya que pueden dañar la
unidad.
- La unidad interior no es impermeable. No la exponga a la lluvia ni la
sumerja en agua.
- No intente desmontar o reparar el producto usted mismo.
- Guarde estas instrucciones cuidadosamente.
- El uso incorrecto de la pila puede dañar los objetos cercanos y suponer un
riesgo de incendio o lesiones graves.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
- Recicle las pilas usadas de acuerdo con las prácticas de protección del
medio ambiente
b. Reinicie el timbre volviendo a instalar las pilas o reinicie la unidad (véase
el punto 6.)
3. FAQ : https://chacon.com/faq

Este producto debe estar procesado acorde la directiva
2002/96/ES con el propósito de su reciclación o desmantelado
de manera que se minimice su efecto al medio ambiente.
Consulte las autoridades locales o regionales para obtener más
detalles.
Por la presente, Chacon, declara que el tipo de equipo
radioeléctrico ‘DiOBELL-B11’ es conforme con le Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección internet siguiente:
http://chacon.com/conformity
www.chacon.com
Chacon S.A. - Avenue mercator 2 - 1300 Wavre
11. Support
www.chacon.com/support
Melodía 38
Demodulación OOK
Frecuencia inalámbrica 433.92MHz±250KHz
Distancia inalámbrica 80m (campo libre)
Temperatura de funcionamiento -10~50°C
Solo para uso en interiores

1x 2x1x
1x
1x
1x1x
name
Lente da câmara
LED
Botão de pressão
DiOBELL-B11
2.1 Instalação da bateria da unidade exterior
2.2 Unidade interiort
3 Utilização do produto
1. Remover a aba isolante antes da utiliza-
ção.
2. Retirar o parafuso com uma chave de
parafusos de cabeça cruzada para
aceder ao compartimento da bateria.
3. Inserir as baterias, certificando-se de
que a polaridade está correcta (+/-).
4. Fechar o compartimento com o parafu-
so.
Ligar o carrilhão a uma tomada adequada
com uma potência nominal de 110~240V
Depois de ligar a unidade interior à sua tomada de parede, restam apenas
alguns passos para que o seu novo carrilhão esteja operacional.
1. Mantenha premido o botão na lateral do carrilhão durante
aproximadamente 3 segundos, o carrilhão emitirá um som «Ding-Dong»
para indicar que entrou em modo de emparelhamento.
2. Agora, premir o botão na câmara da campainha, o carrilhão soará para
indicar que o emparelhamento funcionou.
3. Escolha o volume e a música da sua escolha e prima novamente o botão
para guardar a sua escolha.
Nota: Pode associar até 10 campainhas por unidade interior.

5. Instalação de parede da unidade exterior
1. Método 1: Empurrar com força durante 30s para fixar o adesivo
2. Método 2: Fixe a placa traseira da campainha da porta à parede com
os parafusos, depois adicione a outra parte à placa, que fecha com o
parafuso no fundo da campainha da porta.
Nota: Instale a campainha da porta exterior a uma altura de 1,15m - 1,4m
para obter as melhores imagens.
1
2
3
1
2
3
4. Configuração da campainha
A. Adição da campainha na aplicação
Etapa 1 Ligue o seu smartphone à rede Wi-Fi
Etapa 2 Transfira a aplicação DiO One em Apple Store ou Android Play
Store consoante o seu aparelho.
Etapa 3 Abrir a aplicação DiO One e registe-se para a primeira utilização.
Etapa 4 Siga as etapas abaixo para adicionar a sua campainha

3xAA 1,5V
3xAA 1,5V
3xAA 1,5V
6. Reiniciar
6.1. Reiniciar o carrilhão
6.2. Reiniciar a campainha da porta.
8. Resolução de problemas
7. Explicação da intensidade do LED na campainha da
porta
Manter premido o botão durante aproximadamente 5 segundos, soará
um tom para indicar que a eliminação do código é bem sucedida.
A unidade deve ser aberta para ser reiniciada,
utilizar uma chave de fendas para abrir o painel
posterior da campainha da porta e manter premido
o botão de pressão (à frente) durante 15 segundos.
1. Pressiona-se o botão de pressão, mas a sua luz indicadora não responde.
O que devo fazer?
a) Verificar se as pilhas foram instaladas.
b) Verificar se as pilhas estão completamente gastas. Em caso afirmativo,
substitua-as o mais rapidamente possível.
NOTA: Não misturar pilhas novas e usadas. Substituir todas as pilhas de
uma só vez.
Flamejante lento à espera de emparelhamento (ver ponto 4.).
Intermitência rápida A campainha da porta recebe a informação de
emparelhamento e começa a ligar-se ao router
LED desligado Modo standby.
Escurecimento do
LED
Actualização do Firmware.

10. Especificações técnicas
Campainha de exterior
Bateria DC 4.5V AA/LR6*3
Corrente de standby 45µA
Frequência sem fios 2.4GHz+433MHz
Distância sem fios 80m (campo livre)
Ângulo de visão da câmara 60
Pixéis da câmara 0,3 MP
Comprimento do ponto fotográfico 2S
Número de pontos de fotografia 10 PCS
À prova de água IP44
Temperatura de funcionamento -10°C~50°C
Humidade relativa <90% a 40°C
Dimensão (W*H*D) 50,7*126,1*19,5 mm
Unidade interior
Alimentação eléctrica AC 100V~240V 50Hz~60Hz
Consumo de energia em espera 0.5Wh
9. Conselhos de segurança
- Não misturar pilhas novas e usadas.
- Utilizar apenas o tipo de pilhas indicado no manual.
- Não deixar as pilhas usadas espalhadas pela unidade, pois isso pode
danificar a unidade.
- A unidade de interior não é à prova de água. Não a exponha à chuva nem
a imerja em água.
- Não tente desmontar ou reparar o produto por conta própria.
- Por favor, mantenha estas instruções cuidadosamente.
- A utilização incorrecta da bateria pode danificar objectos nas
proximidades e arriscar incêndio ou ferimentos graves.
- Por favor, mantenha as pilhas longe das crianças.
- Recicle as pilhas usadas de acordo com as práticas de protecção
ambiental.
2. Não posso associar a minha unidade à minha aplicação DiO. O que devo
fazer?
a. Verificar se a sua rede WiFi está a funcionar correctamente.
b. Reiniciar a campainha da porta reinstalando as baterias ou reiniciar a
unidade (ver ponto 6.)
3. FAQ : https://chacon.com/faq

Este produto deve ser passado pelo tratamento conforme
à norma 2002/96/ES para ser reciclado ou desmontado de
maneira que a sua inuência no meio ambiente seja mínima.
As autoridades locais ou regionais prestam mais informações
detalhadas.
O abaixo assinado, Chacon, declara que o presente tipo de
equipamento de rádio ‘DiOBELL-B11’ está em conformidade com
a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível
no seguinte endereço de Internet:
http://chacon.com/conformity
www.chacon.com
Chacon S.A. - Avenue mercator 2 - 1300 Wavre
11. Support
www.chacon.com/support
Consumo de energia em funcionamento 1.5Wh
Volume (30cm) Low: 60-70dB / Medium: 70-
80dB / High: 80-90dB
Melodia 38
Desmodulação OOK
Frequência sem fios 433.92MHz±250KHz
Distância sem fios 80m (campo livre)
Temperatura de funcionamento -10~50°C
Apenas para uso interior

1x 2x1x
1x
1x
1x1x
name
1. Introduzione
0. Contenuto della confezione
2. Descrizione del prodotto
Grazie per aver utilizzato questo prodotto.
• Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
• Non tentare di smontare o riparare il prodotto da soli, altrimenti il
prodotto sarà fuori garanzia.
• Questo campanello invia una notifica quando viene premuto il pulsante.
Anche la suoneria suona per avvisare che c’è qualcuno alla porta. È
la campanello più conveniente nel settore della sicurezza domestica
intelligente.
Campanello
1x 2x1x
1x
1x
1x1x
name
Indicatore di funzionamento
Pulsante melodia/apprendimento
Pulsante del volume / reset
Produkt Specifikationer
Mærke: | DiO |
Kategori: | Dørklokke |
Model: | BELL-B11 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til DiO BELL-B11 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Dørklokke DiO Manualer
26 September 2025
26 September 2025
18 September 2024
16 September 2024
29 Juli 2024
27 Juli 2024
24 Juli 2024
8 Juli 2024
Dørklokke Manualer
- AVANTEK
- Axis
- Avidsen
- EnsoNordic
- SecuFirst
- Bitron Video
- Gira
- Homematic IP
- Desa
- Cata
- Honeywell
- Philips
- Eura
- EZVIZ
- Techly
Nyeste Dørklokke Manualer
5 Oktober 2025
3 Oktober 2025
3 Oktober 2025
1 Oktober 2025
21 September 2025
21 September 2025
14 September 2025
14 September 2025
11 September 2025
11 September 2025