
PARTES & ACCESORIOS DIS NIBLESPO
41050 Foco Fl rescente de Re esto de 7 watts (1 pieza)uo pu
41052 Re esto de Aspas del Ve ilador y Motor de Larga Duraciónpu nt
41053-DT1050 Cámara de Recolección
41061 Red de Atrapamiento de Larga Capaci d (para ser us a en lugar de la Cámara de Recolección, da ad
especialmente cuando se necesite capturar grandes nti des).ca da
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
12247 W. Fairview Ave. Milwaukee, WI 53226
Llamada Gratis: 1-877-403-TRAP (8727)
Email: dynatrapinfo@dsw-llc.com
Visítenos en nuestra página web www.dynatrap.com
© s , Dyn ic Solutionam Worl idedw LLC
GUARD ESTA INSTRUCC NESE S IO
DYNAMIC garantiza al comprador ori nal que este producto esta libre de def tos de materiales y gi ec
mano de obra. Esta garantía esta limit a a r ediar a uier parte def tuosa durante un periodo de un ad em cu lq ec
año a partir de la fecha de compra original. Ret ga su recibo ori nal como prueba de compra. Esta garantía en gi
no es aplic le ni al foco, ni al malt to o uso inapro ado, a nuestro juicio. Si esta i d es alterada, se ab ra pi un da
a la garantía. Esta no es licable a esta i d si fue comprada fuera de los Estados Un os, ap un da id
excluy o Can á y México. DYNAMIC no será respons le en ningún caso de daños inc ntales, end ad ab ide
p itivos, derivados o daños de ningún otro tipo por incumplimiento de esta o de a uier otra un cu lq
gara ía, sea expresa o implícita. Algunos estados no permiten limitación con resp to a la ración nt ya ec du
de una gara ía implícit y, po lo tanto,nt a r
la limitació exclusión anterior dría no serle aplicable. Esta n o po
gara ía le otorga derecho legale específicos usted pued tener ademá otro derecho qu ariará de nt s s y e s s s e v n
Problem Posi us Correccióa: b ale C a: n:
1. R se la conexión, el contaevi cto, o e r e ctrl breake lé ico.
2. Asegúre e e i ese de qu l sw tch d pr t e l ón endido es a n a posici
Lo f o e es oc s pr nden, p ro el
ve i r o . nt lado n gira
1. iladoEl ent v r esta en
1. DESCONECTE LA UNIDAD: Examine el ventilador para ver si
esta libre de suciedad o insectos muertos. Limpie de acuerdo
a la sección de “Limpieza”.
El e i r o los v nt lado gira, per
fir m loc os.me ente co ad
1. s me Re e ovise qu l foc ros estén fi m oente c lo ad s c o e en la bas
o e c o c r lcos si s ne esari , de a ue do a as instrucciones
m e foc . bajo “Ree plazo d l o”
IDENTIFICACION Y RESO CION DE PROBLEMASLU
Limpieza frecuente prolongara la vida útil de la unidad, garantizara la prevención de incendios, y la unidad funcionara en
1. Asegúrese de limpiar la unidad al menos cada semana.
2. Apague la unidad y desenchufe antes de limpiarla.
3. Para la limpieza semanal, remueva la cámara de recolección simplemente girando en la dirección y aspas del ventilador
Para limpieza profunda, remueva los cuatro tornillos que sujetan la sección del ventilador a la cámara de luz. Después de
remover los tornillos, remueva la sección del ventilador de la sección de la cámara de luz. Usando una brocha suave, remueva
cualquier suciedad en la sección de la cámara de luz. Una vez que el proceso de limpieza p2-ha sido completado, aliene los
agujeros de los tornillos a la sección del ventilador y a la sección de la cámara de luz y coloque de nuevo lo tornillos.
5. Cuando abra la cámara de recolección, tenga cuidado de no presionar la malla de alambre p2-ya que esto la dañaría
INSTALACION E INSTRUCCIONES DE OPERAC NIO
1. Desempaque la unidad. Guarde la caja para que re-use fuera de temporada.
2. Como armar la base: jale firmemente el cable através del tubo de la base. Inserte el tubo superior e
inferior de la base y apriete el botón de resorte para asegurase que ambos tubos son conectados
seguramente. Inserte la pieza de plástico del conector debajo de la base. Alineé el tubo y conecte
usando la tuerca de plástico. Coluque el cable en la base. (Para instrucciones más detalladas,
por favor vea la guía de ensamblaje).
3. Enchufe el cable a un receptáculo a cable de aprobado por UL, tal como se describe en “INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD”.
4. Sujete la parte superior de la unidad y gírela en la posición “ON”. Cuando escuche un “click”,
la unidad p2-ha sido prendida.
5. Para mejores resultados de captura, deje la unidad prendida en todo momento ,
excepto durante su limpieza o su mantenimiento.
6. La actividad de atrapamiento será mayor durante la noche. Para mejores resultados, es recomendable
que se coloque la unidad lejos de otras fuentes de luz que compitan con la trampa. Este aparato esta
diseñado únicamente para uso solo en hogares.
7. Es recomendable que se coloque la unidad de 20 a 40 pies de distancia de donde se encuentran las personas.
8. Esta unidad está diseñada para todo tipo de climas, incluyendo condiciones lluviosas.
COMO FUNCION LA A TRAMPA DE INSECTO DYNATRAPS
La vida de uso de los focos es de aproximadamente 3,000 horas (o cerca de 4 meses), y deben de reemplazarse después de
este tiempo para mantener la eficacia óptima de la luz ultravioleta. Aun cuando usted vea la luz de los focos, su capacidad
para atraer insectos disminuye con el tiempo.
1. Apague la unida en la posición “off” y Desconecte El Cable, permita que los focos se enfríen antes de cambiarlos.
2. Remueva el tornillo que sujeta la canasta y después remueva las canasta girándola en contra de las manecillas del reloj.
Voltee la unidad de cabeza hacia abajo.
3. Remueva los cuatro tornillos que sujetan la sección del ventilador a la cámara de luz. Después de remover los tornillos,
remueva la sección del ventilador de la sección de la cámara de luz. Desatornille el pequeño soporte de metal que sujeta el
foco y con cuidado jale el foco de su base.
4. Remueva cualquier suciedad de la base del foco con una brocha suave antes de insertar el foco nuevo. Coloque el foco
nuevo en la base, y una vez que el foco p2-ha sido cambiado y coloque el pequeño soporte de metal para sujetar el foco.
5. Aliene los agujeros de los tornillos a la sección del ventilador y a la sección de la cámara de luz y ponga de nuevo
6. Coloque la cámara de recolección de nuevo en su lugar.
El foco de repuesto, lo puede adquirir en la tienda donde compró este
producto, o bien directamente en DynaTrap.
Visítenos en línea en www.dynatrap.com
Los insectos voladores son atraídos a la unidad por medio de la luz y el
(dióxido de carbono) que es generado por la foto-catálisis que sucede
(dióxido de titanio) y los focos ultravioletas; luego
el ventilador los succiona hacia una cámara de recolección donde quedan
atrapados hasta que se deshidratan y mueren. La cámara de recolección
puede ser removida, de esta forma se pueden periódicamente vaciar los
contenidos en la basura. Las rejillas en la cámara de recolección permiten
ver lo que p2-ha sido atrapado, alertando de esta manera la siguiente vez
INSTRUCCIONES I ORTA ES MP NT
trampa de sectos voladores!in
Sírvase leer estas instrucciones antes de usar el trampa electrónico de insectos DynaTrap
y guárdelas como referencia futura.
1. Siempre desenchufe la unidad antes de darle servicio, limpiarla, cambiar el foco, cuando no este en uso, etc.
2. No coloque este producto cerca de fuentes de calor, gas, aceite u otros materiales inflamables.
3. Manténgase alejado del alcance de los niños.
4. Nunca opere este producto si su cable de corriente p2-ha sido dañado, si no esta trabajando correctamente, si p2-ha caído o
dañado, o si p2-ha sido tirado en agua.
5. Esta producto esta equipado con un cable de 2 conductores y un enchufe de clavijas para calzar en el tipo de tomacor-
rientes adecuado. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, solo enchúfelo en un receptáculo instalado correctamente.
6. No meta los dedos ni objetos extraños en la unidad mientras esta conectada a un receptáculo eléctrico.
7. Los insectos recolectados dentro de la unidad podrían contribuir a un incendio; por lo tanto, limpie los insectos muertos de
la unidad con frecuencia.
8. No limpie este producto rociándolo con agua. No lo coloque donde pueda caerse al agua, ni cerca de materiales
9. No toque el ventilador cuando este en movimiento.
10. No maltrate el cable-nunca transporte la unidad por el cable ni tire del mismo para desenchufarla. Mantenga el cordón
lejos del calor, el aceite, o de bordes afilados.
11. Use sólo cables de extensión que están claramente marcados "Adecuado para usarse en aparatos al aire libre" y que
tienen enchufe y receptáculos que coinciden con el enchufe del producto. Reemplace todos los cables dañados.
CUIDADO, Cuando use aparatos eléctricos, se deben de seguir precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
– Para desconectar, apague todos los controles en la posición (“0”), luego, remueva la clavija del enchufe eléctrico.
– Desconecte del enchufe cuando no este en uso y antes de darle ser
– Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no ponga el aparato en agua o cualquier otro líquido.
– Este aparato esta proveído con aislado doble. Use solo con partes de repuesto idénticas.
Vea instrucciones para Servicio de Aparatos de Doble Aislado.
En un aparato con aislado doble, dos sistemas de aislado son proveídos en lugar de tierra. No manera de hacer tierra es
proveído en un aparato de doble aislado, ni tampoco significa que la tierra del aparato debe de ser añadida. El servicio de
mantenimiento eléctrico de un aparato con doble aislado requiere de extremo cuidado y conocimiento del sistema, y debe
únicamente de ser dado por personal calificado. Las partes de repuesto de aparatos con doble aislado deben de ser idénticas a
los de las partes originales del aparato.
INSTRUCCIONES PARA APARATOS DE DOBLE AISLADO, APARATO CONECTADO CON CABLE:
INSTRUCCIONES IMPORTA ES DE SEGURIDADNT
Este producto puede estar cubierto por una o más patentes de EE.UU.
o aplicaciones pendientes de patente. Ver www.dynatrap.com/patents