
• While listening to music, playback will automatically
pause as soon as you remove one earphone from
your ear and continue when you put it back in again.
• The earphones are equipped with dual microphones
(4 microphones) and Environmental Noise
Cancellation (ENC) technology. The noise-
cancelling feature reduces background noise during
calls, allowing the caller to hear you more clearly.
Turning the earphones on/off
• The earphones turn on automatically after taking them out
• To turn off the earphones:
- Method 1: Put the earphones back into the charging case
- Method 2: Touch and hold the CONTROL buttons for 5
seconds until you hear a tone.
• The earphones will automatically turn off if they are not used for 3
minutes while connected to the Bluetooth device. To awaken the
earphones, tap the CONTROL button once.
• Before cleaning, always unplug the charging
cable from the charging case to disconnect the
unit from the mains supply.
• Never immerse the earphones, charging case
or charging cable in water or any other liquid.
Never rinse them under the tap.
• Clean the unit regularly to avoid dust build-up and prolong its
• Wipe the earphones and charging case with a soft, slightly damp
or dry cloth. Make sure that no liquid enters the unit.
• Allow the earphones to dry completely before placing them back
• When cleaning the unit, never use abrasive products, metal
brushes, scourers, wire sponges or sharp utensils.
• Fully charge the charging case and earphones.
• Make sure the external device being used to charge the unit is
connected to the mains and/or turned on.
• Check that the earphones are switched on.
• If the unit is still not working, get it checked by a qualified
The operating time is too short after charging.
• Fully charge the charging case and earphones.
• Increase the volume on your Bluetooth device.
• Check that the devices are paired. If that doesn’t work, switch
them off and delete/forget the earphones’ Bluetooth pairing on
your Bluetooth device. Then try to pair the devices again.
The earphones cannot be paired with your smartphone.
• Make sure the earphones are fully charged.
• Make sure the earphones are not connected to other devices.
• Make sure your smartphone’s operating system is updated and/
or Bluetooth is turned on.
• Place the devices closer together (within 10metres).
• Always unplug the charging cable from the charging case and the
power source before storing the earphones.
• Store the unit in a fresh, dry and clean place, out of the reach of
• Please retain the packaging and use it to store your unit when it is
not in use for a long period of time.
Disposing of your old device
SEPARATE COLLECTIONS FOR ELECTRONIC AND ELECTRICAL
This product must not be disposed of or recycled with
other household waste when it reaches the end of its
WHAT SHOULD I DO WITH MY WASTE?
Please dispose of your waste in accordance with the advice below to
reduce the impact of your new purchase on the environment.
You are legally responsible for separating the waste associated
with this product (and any accessories) so that it can be recycled,
including any instructions or/or packaging.
Electric and electronic appliances should not be sorted or recycled
together with other household waste.
Keep used products and packaging out of the reach of children, as
they can pose a safety hazard.
Please retain the instructions and any other notices throughout
the service life of the device, and include these documents with the
device if it is passed on to third party.
For packaging and other notices, please refer to the recycling
instructions on the main packaging, and to the advice available on
For the product itself, please refer to the instructions available on
If you do not have Internet access, please contact your local authority
for advice on how to sort and recycle your waste.
For your children’s safety, please store your old devices in a safe
place outside your home until they are collected.
SEPARATE COLLECTIONS FOR BATTERIES
The batteries must be changed in accordance
with current disposal regulations. Please take
the used batteries to a dedicated recycling
centre, in order for them to be disposed of in an
environmentally friendly manner.
This product is guaranteed against faults caused by defects in
manufacturing or the materials used for a period of two years,
starting from the date of purchase.* This warranty does not cover
defects or damage caused by failure to install the device correctly,
incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
*Proof of purchase required.
Écouteurs sans fil Bluetooth TWS FR
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser
Conservez ces instructions pour vous y référer ultérieurement.
Si cet appareil est donné à quelqu’un d’autre, veuillez
également fournir ce manuel d’utilisation.
• N’utilisez cet appareil que de la manière décrite dans ce manuel
d’utilisation. Toute mauvaise manipulation ou utilisation contraire
à ce manuel d’utilisation dégagera le fabricant ou le revendeur de
Avertissement! Le non-respect des consignes de sécurité
et d’utilisation peut entraîner un risque de choc électrique,
d’incendie et/ou de blessures corporelles.
• N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces d’un autre fabricant,
car cela rendra la garantie nulle et non avenue, et pourrait
endommager l’appareil et/ou causer des blessures. N’utilisez
que des accessoires recommandés par le fabricant.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes, (y compris
des enfants de moins de 8ans) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes
n’ayant jamais utilisé l’appareil ou n’ayant aucun connaissance
de ce dernier, sauf si elles peuvent bénéficier d’une surveillance
ou recevoir des instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus.
• Assurez-vous que les enfants ne jouent avec aucun des éléments
• Veillez à ce que l’appareil et son câble de charge soient gardés
hors de portée des enfants.
• Ne faites pas tomber l’appareil, ne le heurtez pas ou ne le
• Cet appareil a été conçu exclusivement pour une utilisation
domestique et en intérieur dans des climats tempérés. Une
température élevée peut endommager les performances des
écouteurs et réduire la durée de vie de la batterie. L’exposition à
une température basse, puis à une température plus élevée peut
entraîner la formation de condensation qui peut endommager
les circuits électroniques.
• Ne placez pas l’appareil ou le câble de charge:
- près de sources de flammes nues;
- en contact direct avec les rayons du soleil;
- à proximité de sources de chaleur, telles que des
- près ou sur d’autres équipements produisant une chaleur
importante (une stéréo, par exemple);
- dans des endroits soumis à des vibrations;
- dans des endroits humides ou dans des lieux où une
exposition à l’eau est possible.
• L’exposition à l’eau peut entraîner des dommages importants.
Débranchez immédiatement le câble de chargement et contactez
• Veillez à ce que l’appareil reste toujours sec. Les écouteurs ne
• Avant de brancher l’appareil à la prise secteur, vérifiez:
- que l’appareil et le câble de charge ne sont pas
endommagés. Si l’appareil est endommagé, ne l’utilisez
pas et apportez-le à votre revendeur pour le faire réparer.
- que la tension de la source d’alimentation et la tension
nominale correspondent aux spécifications situées sur la
plaque signalétique de l’appareil.
• Avertissement ! L’appareil ne doit être chargé qu’à l’aide du
câble de chargement fourni.
Risque d’électrocution! N’essayez pas de démonter ou de
réparer l’appareil vous-même. N’insérez aucun objet
étranger dans l’appareil. Aucun des composants intérieurs de
l’appareil ne doit être réparé par l’utilisateur. Les réparations
doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié.
Avertissement! Pression acoustique élevée! L’écoute de
musique à un volume très élevé peut endommager votre
audition. Évitez d’écouter de la musique à un volume trop élevé
sur une période prolongée.
• L’utilisation d’écouteurs réduira votre capacité à entendre
d’autres sons. Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez
vos écouteurs tout en prenant part à une activité qui nécessite
votre pleine attention. Il n’est pas recommandé d’utiliser les
écouteurs en conduisant et cela peut même être illégal dans
• Ce produit contient un matériau magnétique. Si vous avez un
stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical, vous
devriez consulter votre médecin avant d’utiliser ce produit.
• Pour les instructions de nettoyage, d’entretien et de rangement,
reportez-vous aux paragraphes correspondants dans ce manuel
• Cet appareil contient une batterie interne au lithium non
• Pour assurer une performance optimale de la batterie, utilisez
l’appareil dans des lieux à température ambiante.
• Ne rechargez pas la batterie plus longtemps qu’indiqué.
Surcharger la batterie réduira sa longévité et sa durée de vie
• N’exposez pas la batterie à des sources de chaleur, telles que la
lumière du soleil ou des flammes nues. Ne placez pas l’appareil
sur d’autres appareils émettant de la chaleur, tels que des
radiateurs ou des réfrigérateurs.
• Ne jetez pas les batteries au feu, car elles pourraient exploser ou
libérer des substances toxiques.
• La mauvaise utilisation de la batterie peut entraîner un risque
• La batterie rechargeable doit être retirée par un technicien
qualifié. Débranchez toujours le câble de charge de l’appareil
avant de retirer la batterie.
• En cas de fuite, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les
muqueuses. N’essayez pas de retirer la batterie rechargeable.
Utilisez un chiffon ou des gants de sécurité lors de la mise au
rebut de l’appareil. Jetez l’appareil et la batterie rechargeable
conformément aux réglementations locales en vigueur.
• Températures extrêmement basses ou élevées auxquelles une
batterie peut être soumise pendant l’utilisation, le stockage ou
le transport, et pression atmosphérique basse à haute altitude.
• Jeter une batterie au feu ou dans un four chaud, ou écraser
mécaniquement ou couper une batterie peut entraîner une
• Laisser une pile dans un environnement à la température
extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou la fuite de
liquide ou gaz inflammables.
• Soumettre une pile à une pression atmosphérique extrêmement
basse peut causer une explosion ou la fuite de liquide ou gaz
B. Compartiment de charge
tactile de l'écouteur (G)
D. Embout en silicone (G)
E. Voyant LED de l’écouteur
G. Voyants LED du boîtier de
Aperçu et utilisation de l’appareil
• Déballez l’appareil et inspectez-le. Retirez toutes les
étiquettes de l’appareil. Vérifiez qu’il est au complet et en
bon état. Si l’appareil est endommagé ou défectueux, ne
l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou au service
• Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants.
Il existe un risque d’accident si les enfants jouent avec les
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT! TENIR HORS DE LA PORTÉE
DES ENFANTS – Ce produit possède de petites pièces qui
présentent un risque d’étouffement ou de suffocation en cas
d’ingestion. Gardez l’ensemble des matériaux d’emballage et les
petits éléments hors de portée des bébés et des enfants.
• Ce produit est uniquement destiné à une utilisation domestique.
Il n’a pas été conçu pour une utilisation industrielle ou
professionnelle. Toute autre utilisation est susceptible
d’endommager l’appareil ou de provoquer des blessures.
Classe de protection: Classe III (ne nécessite pas
Câble de charge: USB-A vers USB-C, 24cm
Tension de fonctionnement:
Environ 4heures à 100% du
Durée en veille: 180jours
Profils Bluetooth: A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Nom Bluetooth: EDENWOOD TWS INTRA01
Fréquence Bluetooth: 20Hz - 20kHz
Portée Bluetooth: Jusqu’à 10mètres (sans
Puissance de transmission
Température de rangement et
température de transport :
- Boîtier de charge (l x H x P)
- Écouteurs (chacun) (l x H)
23,3 x 33mm / 16,6 x 32mm
Puissance de sortie du haut-
Microphone 2unités par écouteur
sont des marques de commerce
déposées de l’USB Implementers Forum.
La marque et les logos Bluetooth
commerce déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
Siri et iOS sont des marques déposées d’Apple Inc.
Google Assistant et Android sont des marques déposées de
Avis de non-responsabilité relatif à la compatibilité
Les performances du mode sans fil dépendent de la technologie
sans fil Bluetooth de votre appareil.
Veuillez vérifier auprès du fabricant. ELECTRO DÉPÔT ne
peut être tenu responsable de toute perte ou fuite de données
résultant de l’utilisation de ces appareils.
Déclaration de conformité
Dans ce document, ELECTRO DEPÔT déclare que cet appareil
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La
déclaration de conformité peut être consultée sur le site web
suivant: http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
• Insérez les écouteurs gauche et droit dans les oreilles
• Faites doucement tourner les écouteurs pour ajuster leur
position et les maintenir dans vos oreilles. Ils doivent s’insérer de
façon parfaite tout en restant confortables à porter.
• Les embouts en silicone de taille moyenne sont déjà fixés sur les
écouteurs. Si vous avez l’impression que les embouts en silicone
semblent ne pas rester en place dans vos oreilles ou sont trop
gros pour vos oreilles, essayez une autre taille d’embouts (des
embouts de petite taille, taille moyenne et grande taille sont
• Pendant un appel téléphonique, tournez légèrement les
microphones vers votre bouche.
Avant la première utilisation, utilisez le câble de charge USB
pour charger complètement les écouteurs et le boîtier de
charge pendant 2heures. Ensuite, il faudra environ 1,5heures
à 2heures pour charger complètement l’appareil. Rechargez
l’appareil dès que la batterie est faible.
1. Pour charger les écouteurs, placez-les dans le boîtier de
charge et fermez le couvercle. Les écouteurs s’éteindront
alors et commenceront à se charger. Vérifiez que le boîtier
de charge dispose de suffisamment de puissance.
2. Pour charger le boîtier de charge, branchez le câble USB
(fourni) au port de charge USB-C du boîtier de charge.
3. Branchez l’autre extrémité du câble USB à une source
d’alimentation USB adaptée (ordinateur, chargeur portable,
4. Une fois le boîtier de charge et les écouteurs complètement
chargés, débranchez le câble USB.
5. Après avoir utilisé les écouteurs, placez-les dans le boîtier
de charge pour les ranger et les recharger.
• Lorsqu’il est entièrement chargé, le boîtier peut
charger les écouteurs jusqu'à 3,3fois avant de
• Les écouteurs complètement chargés peuvent
fournir environ 6,5 heures d'utilisation lorsque
• Gardez toujours le couvercle du boîtier de charge
fermé. Les écouteurs ne se chargeront pas dans
le boîtier si son couvercle est ouvert.
• Le boîtier de charge peut être chargé seul ou
avec les écouteurs à l’intérieur pour les charger
• Pour prolonger la durée de vie de la batterie,
rechargez l’appareil tous les 3mois s’il n’est pas
Blanc x 1 Clignote pendant
Blanc x 1 Fixe Chargé à 25 %
Blanc x 2 Fixe Chargé à 50 %
Blanc x 3 Fixe Chargé à 75 %
Rouge Clignotement + Alerte
Clignote Mode d’appairage
— Éteint Appairés avec un