CS73Q VIDEO OBSERVATIESYSTEEM 
MET 4 KLEURENCAMERA'S EN AFSTANDSBEDIENING
De CS73Q is een camerasysteem dat overal waar directe beelden voor   observatie nodig zijn kan 
worden gebruikt. Op het  systeem kunnen tot maximaal 4 camera's aansluiten. Het systeem kan 
aangesloten worden op zowel TV, Video, DVR of  HD recorder.  De installatie is simpel en onderhoud 
van het  systeem  is  nagenoeg  te  verwaarlozen,  alleen  bij  buitenmontage  vraagt  het  wat  extra 
aandacht. Door de 11 IR leds in elke camera is het systeem ook in het donker te gebruiken. Het beeld 
is  dan  echter  zwart/wit  en  geen  kleur.  Het  gebruiksgemak  is  mede  door  de  bijgeleverde 
afstandsbediening zeer hoog
INHOUD VAN DE VERPAKKING (1)
a.4-kanaals besturingsmodule 
b.4x weerbestendige kleurencamera
c. 4x camerakabel 15m
d.AV aansluitkabel
e. Afstandsbediening
f. Voedingsadapter
INSTALLATIE VAN DE CAMERA  (a)
- Monteer de camera's (b) op de gewenste plaats(en). (2) 
- Bij buitenmontage of in een afgescheiden ruimte moet er in de nabijheid van de gemonteerde 
camera's een doorvoer in de wand of buitenmuur worden gemaakt van minimaal 15mm.
- Voer indien nodig de camerakabels (c) van binnen naar buiten door de doorvoer in de wand.
Let op !!  Zorg ervoor dat de juiste afgeschermde connector wordt gebruikt (3)
- Sluit de camera's (b) aan op de kabels (c) (4a). 
- Tape verbindingen buiten af met tape 
- Hierna de kabels (c) tot aan de besturingsmodule(a) vastzetten.
INSTALLATIE VAN DE BESTURINGSMODULE (a).
- Sluit de AV aansluitkabel (d) aan op de video-uitgang van de besturingsmodule (a) (5a)
- Het andere einde (gele tulp-plug) wordt aangesloten op de video ingang van het gewenste AV 
apparaat (5b)
- Sluit de camerakabels (c) aan op de besturingsmodule (a) (6)
- Sluit de voedingsadapter (f) aan (7a) De power led gaat branden als deze in de 
wandcontactdoos wordt gestoken. (7b)
AFSTELLING VAN DE CAMERA(A)
- Het richten van de camera (a)  gebeurt door de stelschroef los te draaien (8a). 
- Het kogelgewricht maakt het op en neer bewegen mogelijk(8b) Hierna de stelschroef goed 
vastdraaien.
- Door de camerabevestiging los te draaien (9a) is de camera heen en weer te zwenken (9b).
- Zet hierna de camera weer vast.
INSTELLEN VAN HET SYSTEEM.
- Druk 1 sec op de menu toets van de besturingsmodule (a) (11a) of van de afstandsbediening 
(e) (11b)
- Het hoofdmenu verschijnt op het scherm (12)
- Met de pijltjes en menu toetsen op de besturingsmodule (13a) of op de afstandsbediening 
(13b) kan men kiezen uit verschillende submenu's met eigen functies. De keuze moet worden 
bevestigd met de “OK” toets (14a) of de “ENTER” toets (14b). Onderaan het scherm wordt 
aangeven wat een volgende stap kan zijn, en met welke toetsen. 
Met de menu toets ga je terug. De volgende keuzes zijn aanwezig:
SYSTEM SETUP Hier worden o.a. de datum en tijd ingesteld. Ook wordt hier het videoformaat 
bepaald Kies hier voor PAL (europa) 
DISPLAY SETUP In dit submenu wordt bepaald wat er naast de camerabeelden op het scherm 
zichtbaar moet zijn zoals de datum , de tijd en de kleur van de 
scheidingslijnen tussen de camerabeelden.
SEQUENCE SETUP Hier bepaalt men hoelang de camerabeelden zichtbaar moeten zijn in de auto 
stand.
CAMERA SETUP  (15)Voor iedere camera wordt hier de naam en de beeldinstelling  
vastgesteld. Indien gewenst kan hier ook het camerabeeld in spiegelbeeld 
worden gezet.
MOTION SETUP  (16)Hier kan per camera de bewegingsalarmering ingesteld worden. Dit zijn 
dan venstertijden, gevoeligheid en kan het detectiegebied bepaald worden.
EVENT SETUP  (17)In dit submenu wordt bepaald welke gebeurtenissen (events) bij welke 
camera moeten worden weggeschreven in het logboek b.v beelduitval 
EVENT REPORT  (18)  Logboek van maximaal 6 schermen waarop voor elke camera (CH) 
vermeld wordt wat er is gebeurd (event) met vermelding van datum en tijd.
GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
Op het scherm kunnen verschillende beelden getoond worden: 1 camera, 2 camera’s,  quatro 
beeld, picture in picture beeld, en dubbel picture in picture. Verder kunnen er beelden ingezoomd 
of vast gezet worden. Maar ook kunnen de beelden na elkaar getoond worden.
- 1 camera: druk de gewenste camera toets in.
- 2 camera’s: druk op de afstandsbediening de toets met 2 beelden op de afstandsbediening in, 
de beelden van camera 1 en 2 bewegen circa 5sec op en neer, en staan daarna stil, druk 
opnieuw, en de beelden bewegen weer.
- Quatro beeld: alle 4 de beelden zijn tegelijk zichtbaar
- Picture in picture: een van de toetsen op de afstandsbediening, bij 1 beeld in het scherm is 
camera 1 groot zichtbaar en camera 2 klein, bij de dubbele picture in picture zijn camera 2 en 
3 klein in beeld
- AUTO: druk op auto toets (op besturingsunit 1 sec), de 4 camera’s en het quatro beeld worden 
na elkaar getoond, bovenin het scherm staat “AUTO”. De tijden worden ingesteld in “Sequence 
setup”
- ZOOM: druk op de afstandsbediening de zoom toets, op scherm wordt rechthoek getoond, 
verplaats dit blok met de pijltjes, en druk op enter. Rechtsboven in de hoek wordt een “Z” 
getoond. nogmaals de ZOOM toest en beeld is weer normaal.
- FREEZE: het beeld wordt nu stilgezet, een “F” wordt is zichtbaar bovenin scherm. Druk 
nogmaals op deze knop en het beeld is weer normaal.
TIPS
* Een camerakabel is te verlengen tot 45 meter met behulp van de PARK5V
* Door de nachtzicht functie is het systeem ook goed toepasbaar op donkere plaatsen.
* Mocht nachtzicht te kort zijn, plaats dan een nachtzicht spot CS17 naast de camera.
* De doorvoer voor de camerakabels in een buitenmuur gaat het beste door in het geboorde gat 
eerst een buis te schuiven. LAAT DEZE DAARNA ZITTEN.
* Boor de gaten in buitenmuren altijd van buiten naar binnen schuin omhoog, er kan dan nooit 
vocht naar binnen komen. 
* Bij buitengebruik adviseren wij een stukje tape om de kabelverbinding heen te winden 
* Indien het AV apparaat niet is voorzien van tulp-aansluitingen, gebruik dan een scart-adapter 
b.v. de AV5854
CS73Q
SPECIFICATIONS
CAMERA
Image sensor 1/3” CMOS sensor
Pixels 860x625 (pal)
Lines 330 TV lines
Illumination 3 LUX
IR Leds 11x with light sensor
Video output 1,0Vp-p, 75 ohm
Power consumption 12V DC, 200mA
Temperature -10 ° till  50° C
Cable 15 metre
SWITCHER
Channel scan period 1-99sec
Power consumption 12V DC, 250mA
Video input 4 pin mini din
Video output 4 pin mini din to RCA video
REMOTE
Power consumption 3V battery Type RC2025 
1
10
2
11
3
12
4
13
5
14
6
15
7
16
8
17
9
18
CS73Q VIDEO MONITORING SYSTEM
WITH 4 COLOR CAMERAS AND REMOTE CONTROL
The  CS73Q  system  is  a  camera  system  for  areas  demanding  images  for  monitoring. 
Connect  the  system  to  TV  set,  VCR,  DVR  or  HD  recorder.  The  installation  is  easy  and 
maintenance  is  just  about  unneccesary,  except  for  outdoor  installation. With  its  11  IR 
LEDs per camera the system is suiteable for night operation; here the image is displayed 
in b/w, not in color. With the remote control, system operation is highly user-friendly.
PACKAGE CONTENTS (1)
a.4-channel control unit
b 4 x weatherproof color camera
c.4 x camera cable 15m
d.AV connecting cable
e.Remote control
f. Mains power adapter
CAMERA INSTALLATION (a)
-  Mount the cameras (b) in the desired locations (2).
-  For outdoor installation or in separate rooms a cable bushing of min. 15 mm must be 
drilled close to the camera location.
-  Feed the camera cable (c) through the cable bushing from inside to outside.
Observe using the proper connectors (3).
-  Connect the cameras (b) to the cable (c) (4a).
-  Use duct tape to weatherproof the connection.
-  Connect the cables (c) to the control unit (a).
CONTROL UNIT INSTALLATION (a)
-  Connect the AV cable (d) to video out of the control unit (a) (5a).
-  Connect the other end (yellow RCA connector) to video in of your AV device (5b).
-  Connect the camera cable (c) to the control unit (a) (6).
-  Connect the power adapter (f ) (7a), the power indicator lights up (7b).
CAMERA SETTINGS (A)
-  To set the cameras (a) loosen the adjusting screw (8a).
-  Setting the camera is child's play with the swivel head (8b); tighten the adjusting 
screw again.
-  Loosen the camera mount (9a) for panning the camera (9b).
-  Tighten the adjusting screw again.
SYSTEM SETTINGS
-  Press the menu button on control unit (a) (11a) or remote control (e) (11b) for 1 
second.
-  The main menu is displayed on screen (12).
-  Use the arrow and menu buttons on control unit (13a) or remote control (13b) to 
select options from sub menus. Confirm your selection by pressing the OK button 
(14a) or ENTER (14b). Follow the on-screen directions during setting operation. 
Press the menu button to return to the main menu; the following sub menus are 
available:
SYSTEM SETUP   Set date and current time as well as the video format; for 
Europe select PAL.
DISPLAY SETUP   In this sub menu you set the on-screen display besides the 
image, for instance date, time or the color of the separating line 
between the images.
SEQUENCE SETUP   Set the time period to display the individual images.
CAMERA SETUP   (15) Set name and image for each camera.
Furthermore, you may select mirror image.
MOTION SETUP  (16) Set motion detectors, these are frames on the image whose 
time setting activates motion detection.
EVENT SETUP  (17) In this sub menu you set the events being saved from each 
camera, for instance image blackout.
EVENT REPORT  (18) Log of max. 6 registration screens for each camera channel 
(CH), which registers events with date and time.
BASIC OPERATION
You can display the camera images in different ways: 1 camera, 2 cameras, quad image, 
picture-in-picture and dual picture-in-picture. The images can be enlarged and 
displayed as freeze image.
-  1 camera: Press button for the corresponding camera.
-  2 cameras: Press button for 2 cameras on remote control to toggle the image of 
cameras 1 and 2 for 5 seconds as freeze image. Press again for motion images.
-  Quad image: All 4 camera images are displayed.
-  Picture-in-picture: Press the corresponding button on remote control to display one 
image in full screen mode, the second image is displayed in a smaller frame. In dual 
picture-in-picture mode images 2 and 3 are displayed in a smaller frame.
- AUTO: Press button on control unit for 1 second to toggle between 4 cameras and quad 
image; “AUTO” is displayed on screen. The switch time is set in “Sequence Setup”.
-  ZOOM: Press button on remote control to display a rectangle on screen. Move the 
rectangle with the arrow buttons and press ENTER to zoom in. “Z” is displayed in the 
right top of the screen. Press ZOOM again to return to normal mode.
-  FREEZE: Press button for freeze image, “F” is displayed on screen. Press FREEZE again 
to return to normal mode.
TIPS
-  You may extend the camera cable up to 45m; use our accessory PARK5V.
-  With night vision the system is suitable for night operation or in darker areas.
-  In case the built-in IR lighting does not shine far enough, use additional night spot 
CS17.
-  Use a sleeve as cable bushing through a wall AND LEAVE IT IN THE WALL after 
installation.
-  Drill the hole for the sleeve from outside to inside in an upwards angle to avoid 
moisture penetration.
-  For outdoor installation protect the connections with duct tape against moisture.
-  In  case  your  AV  device  is  not  suited for  RCA  connection,  please  use  an  adaptor,  for 
instance our Scart adapter Av5854.
ÑÈÑÒÅÌÀ ÂÈÄÅÎÍÀÁËÞÄÅÍÈß CS73Q
Ñ 4 ÖÂÅÒÍÛÌÈ ÊÀÌÅÐÀÌÈ È ÄÈÑÒÀÍÖÈÎÍÍÛÌ ÓÏÐÀÂËÅÍÈÅÌ
Ñè ñ ò å ìà  C S7 3Q  ý òî  ï ðî ôå ññ èî í àë üí àÿ  ñ èñ ò å ìà   ä ëÿ  ó ÷à ñò êî â  ò ðå áó þù èõ 
âèäåîíàáëþä åíèÿ.  Ïîäêëþ÷èòå  ñèñò åìó  ê  òåëåâèçîðó  èëè  âèäå îìàãíèò îôîíó  - 
àíàëîãîâîìó (VCR), öèôðîâîìó (DVR) èëè  ñ æåñòêèì äèñêîì (HD). Ñèñò åìà ïðîñò à  â 
óñòàíîâêå  è  ïðàêòè÷åñêè  íå  òðåáóå ò  íèêàêîãî  îáñëóæèâàíèÿ ,  çà  èñêëþ÷å íèåì 
ñëó÷àÿ  óñòàíîâêè  âíå  ïîìå ùåíèÿ.  Êàæäàÿ  êàìåðà  ñèñòåìû  ñíàáæåíà  11  ÈÊ-
ñâåòîäèîäàìè,  ïîçâîëÿþùèìè  âåñòè  íàáëþäåíèå  íî÷üþ;  ïðè  ýòîì  êà ìåðà  äàåò  íà 
öâ åòíî å,  à  ÷åð íî- áåë îå  è çîá ðà æ å íè å.  Áëà ãîä àðÿ  íà ëè÷ èþ  ä èñò àíö èîí íîãî 
óïðà âëåíèÿ, ñèñò åìà î÷åíü óäîáíà â ýêñïëóàò àöèè.
ÊÎÌÏËÅÊÒ ÏÎÑÒÀÂÊÈ (1)
a.4-êàíàëüíûé áëîê óïðà âëåíèÿ - 1 øò .
b.Çàùèùåííàÿ îò àòìî ñôåðíûõ âîçäåéñòâèé öâåòíàÿ êàìåðà - 4 øò.
c.Êàáåëü äëÿ êàìåðû (15 ì) - 4 øò.
d.Àóäèî/âèäåî êàáåëü AV - 1 øò .
e.Ïóëüò ä èñò àíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ - 1 øò.
f. Ñåòåâîé áëîê ïèò àíèÿ
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÊÀÌÅÐÛ (a)
-  Óñòàíîâèòå êà ìåðû ( b) â íóæíûõ ìåñòàõ (2).
-  Äëÿ óñò à íîâêè âíå ïîìåùåíèÿ èëè â îòäåëüíûõ ïîìå ùåíèÿõ íåîáõîä èìî ñâåðëèò ü 
îòâåðñòèÿ ä èàìåòðîì ìèíèìóì 15 ìì âáëèçè ìåñò à óñòàíîâêè êàìå ðû.
-  Ïðîïóñò èòå êàáåëü êàìåðû (c) ÷å ðåç ââîä êàáåëÿ èçíóòðè íàðóæó.
Âíèìàòåëüíî âûïîëíèòå ïîäêëþ÷å íèå (3).
-  Ñîåäèíèòå êàìåðû (b) ñ êàáåëåì (c) ( 4a).
-  Èñïîëüçóéò å êëåéêóþ ëå íòó äëÿ ãåðìåòèçàöèè ñîå äèíå íèÿ.
-  Ïîä êëþ÷èòå êàáåëè (c) ê áëîêó óïðà âëåíèÿ (a).
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÁËÎÊÀ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß (a)
-  Ïîä êëþ÷èòå à óäèî/âèä å î êà áåëü (d) ê âèä å îâûõîä ó áëîêà óïðà âëåíèÿ (a) ( 5a).
-  Ïîä ñîå ä èíèò ü ä ðóãîé êîíåö (æåëòûé RCA-ðàçúåì) ê âèäåîâõîäó àóä èî/âèäåî 
óñòðîéñò âà ( 5b).
-  Ïîä êëþ÷èòå êàáåëü êàìåðû (c) ê áëîêó óïðàâëåíèÿ (a) (6) .
-  Ïîä êëþ÷èòå ñåòåâîé áëîê ïèòàíèÿ ( f) (7a) , èíäèêàòîð ïèò àíèÿ çàãîðèò ñÿ (7b) .
ÐÅÃÓËÈÐÎÂÊÀ ÊÀÌÅÐÛ (A)
-  Äëÿ ðåãóëèðîâêè êàìåð (a) îñëàáüòå ðå ãóëèðîâî÷íûå âèíòû (8a).
-  Íàëè÷èå øàðíèðíîé ãîëîâêè (8b) äî ïðå ä å ëà îáëå ã÷àåò ðå ãóëèðîâêó ïîëîæåíèÿ 
êàìåðû; ñíîâà çàòÿíèò å ðåãóëèðîâî÷íûé âèíò.
-  Îñëàáüòå êðåïëåíèå êàìå ðû (9a ) äëÿ ïîâîðîò à êàìåðû â ãîðèçîíò à ëüíîé 
ïëîñêîñòè ( 9b).
-  Ñíîâà çàòÿíèò å ðåãóëèðîâî÷íûé âèíò.
ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ ÑÈÑÒÅÌÛ
-  Íàæ ìèò å êíîïêó ìåíþ íà áëîêå óïðàâëåíèÿ ( a) (11a) èëè áëîêå äèñò àíöèîííîãî 
óïðà âëåíèÿ Ä Ó (e ) (11b) íà 1 ñåêóíä ó.
-  Ãëà âíîå ìåíþ îò îáðàæàå ò ñÿ íà ýêðàíå (12) .
-  Èñïîëüçóéò å ñòðåëêó è êíîïêè ìåíþ íà áëîêå óïðà âëåíèÿ (13a) èëè ÄÓ(13b) äëÿ 
âûáîðà îïöèé èç ïîäìå íþ. Ïîäòâå ðäèò å ñâîé âûáîð, íàæàâ êíîïêó OK (14a) èëè 
ENTER (Ââîä ) (14b). Ïðè íàñò ðîéêå ñëåäóéò å óêàçàíèÿì íà ýêðàíå. 
Íàæìèòå êíîïêó ìåíþ äëÿ âîçâðàòà â ãëàâíîå ìåíþ; âàì áóäóò äîñòóïíû ñëåäóþùèå 
ïîäìåíþ:
SYSTEM SETUP (ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÑÈÑÒÅÌÛ) Óñòàíîâèò å äàòó è òåêóùåå âðåìÿ, à 
òàêæå âèäåîôîðìàò ; ä ëÿ Åâðîïû âûáå ðèò å PAL.
DISPLAY SETUP (ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÄÈÑÏËÅß) Â ýò îì ïîäìå íþ çàäàå ò ñÿ îò îáðàæåíèå 
íà ýêðàíå íàðÿäó ñ èçî áðàæåíèåì, íàïðèìåð, ä àò û, âðåìåíè èëè 
öâåòà ëèíèè, ðàçäåëÿþùåé èçîáðàæåíèÿ.
SEQUENCE SETUP (ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÏÎÑËÅÄÎÂÀÒÅËÜÍÎÑÒÈ) Óñòàíîâèò å âðåìÿ 
ïîêàçà îòäåëüíûõ èçîáðà æåíèé.
CAMERA SETUP (ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÊÀÌÅÐÛ) (15) Çà ä àéòå èìÿ è èçîáðàæå íèå äëÿ 
êàæäîé êàìåðû. Êðîìå ò îãî, ìîæíî âûáðàòü çåðêàëüíîå 
èçîáðàæå íèå.
MOTION SETUP (ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÄÂÈÆÅÍÈß) (16) Íàñòðîéòå ä åò åêòîðû äâèæåíèÿ – 
ðàìêè íà èçîáðàæåíèè, âðåìåííûå ïàðàìåò ðû êîò îðûõ 
àêò èâèðóþò îáíàðóæåíèå äâèæåíèÿ.
EVENT SETUP (ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÑÎÁÛÒÈÉ) (17) Â ýòîì ïîä ìåíþ çàä àþòñÿ 
ñîõðàíÿ åìûå ñîáûòèÿ îò êàæ äîé êàìåðû, íàïðèìåð ïðîïàäàíèå 
èçîáðàæå íèÿ.
E ) VENT REPORT (ÎÒ×ÅÒ Î ÑÎÁÛÒÈßÕ ( 18) Æóðíàë, âêëþ÷àþùèé ìàêñèìóì  6 
ðåãèñòðèðóåìûõ ýêðàíîâ ä ëÿ êàæä îé êàìåðû (êàíàëà, CH), 
æóðíàë ðåãèñòðèðóåò ñîáûò èÿ ñ äàòîé è âðåìåíåì.
ÎÑÍÎÂÛ ÐÀÁÎÒÛ
Èçîáðà æåíèÿ êàìåðû ìîæ íî ïîêàçûâà ò ü ïî-ðàçíîìó: 1 êà ìåðà, 2 êà ìåðû, 
ñ÷åò âåðåííîå èçîáðàæåíèå, "êàðò èíêà â êàðòèíêå" èëè äâà èçîáðàæåíèÿ "êàðò èíêà â 
êàðòèíêå ". Èçîáðàæåíèå ìîæíî óâåëè÷èòü è ïîêàçûâàò ü êàê íåïîäâèæíîå ( ñòîï-
êàäð) .
-  1 êà ìåðà: íàæìèòå êíîïêó ñîîòâå ò ñòâóþùåé êàìåðû.
-  2 êà ìåðû: íàæìèò å êíîïêó ä ëÿ ä âóõ êàìåð íà ïóëüòå Ä Ó äëÿ ïåðåêëþ÷å íèÿ ìåæäó 
èçîáðàæå íèÿìè êà ìåð 1 è 2 íà 5 â âèä å ñòîï-êàä ðîâ. Íàæìèòå ñíîâà ä ëÿ âîçâðà ò à ê 
äâèæóùèìñÿ èçîáðàæ åíèÿì.
-  Ñ÷å ò âåðåííîå èçîáðàæåíèå: îò îáðàæàþò ñÿ èçîáðàæå íèÿ âñåõ 4 êàìåð.
-  "Êàðòèíêà â êàðò èíêå": Íàæìèò å ñîîòâå ò ñòâóþùóþ êíîïêó íà ïóëüò å Ä Ó äëÿ ïî êàçà 
îäíîãî èçîáðàæåíèÿ ïîëíîýêðàííîì ðåæ èìå , âò îðîå èçîáðàæåíèå îò îáðàæàå ò ñÿ â 
íåáîëüøîé ðà ìêå. Â ðåæèìå ïîêàçà äâóõ èçîáðàæåíèé ò èïà "êàðò èíêà â êàðò èíêå" 
èçîáðàæå íèÿ 2 è 3 îò îáðàæàþòñÿ â íåáîëüøîé ðàìêå.
-  AUTO (ÀÂÒÎ): Íàæìèòå êíîïêó íà áëîêå óïðàâëå íèÿ íà 1 ñåêóíäó äëÿ 
ïåðåêëþ÷å íèÿ ìå æäó 4 êàìåðàìè è ñ÷åò âåðåííûì èçîáðàæåíèåì; íà ýêðàíå 
îòîáðà æàåòñÿ íàäïèñü “AUTO”. Âðåìÿ ïåðåêëþ÷åíèÿ óñò àíàâëèâàå ò ñÿ â “Sequence 
Setup” (Íàñò ðîéêå ïîñëåäîâàòåëüíîñòè).
-  ZOOM (ÓÂÅËÈ×ÅÍÈÅ): Íàæìèòå êíîïêó íà ïóëüòå Ä Ó äëÿ îòîáðàæåíèÿ íà ýêðàíå 
ïðÿìîóãîëüíèêà. Ïå ðåìåñòèò å ïðÿìîóãîëüíèê êíîïêàìè ñî ñòðåëêà ìè è íà æìèò å 
ENTER (Ââîä ) äëÿ óâåëè÷åíèÿ. Íà ýêðà íå ñïðàâà ââåðõó îòîáðàæàåòñÿ “Z”. 
Íàæìèòå ZOOM ñíîâà ä ëÿ âîçâðàòà â íîðìàëüíûé ðåæèì.
-  FREEZE (ÑÒÎÏ-ÊÀÄ Ð) : Íàæìèòå êíîïêó äëÿ ïîëó÷å íèÿ ñòîï-êà äðà, íà ýêðàíå 
îòîáðà æàåòñÿ “F”. Íàæìèòå FREEZE ñíîâà äëÿ âîçâðàò à â íîðìàëüíûé ðåæèì.
ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ
-  Êàáåëü êà ìåðû ìîæíî óä ëèíèòü äî 45 ì; èñïîëüçóéòå ä ëÿ ýòîãî íà øå èçäåëèå 
PARK5V.
-  Ñèñò å ìà, îáëàä à ÿ ôóíêöèå é íî÷íîé ñúåìêè, ïðèãîäíà äëÿ ðàáîòû íî÷üþ èëè â 
çàò å ìíåííûõ ìåñòàõ.
- Åñëè âñò ðî åííîå ÈÊ-îñâåùåíèå íå ïîçâîëÿåò ðàáîò àò ü íà äîñòàòî÷íî ì ðàññò îÿíèè, 
ìîæíî èñïîëüçîâàò ü äîïîëíèò å ëüíûé òî÷å÷íûé èñòî÷íèê ÈÊ-èçëó÷åíèÿ, íàïðèìåð 
CS17.
-  Èñïîëüçóéò å äëÿ ââîäà êàáåëÿ â ñòåíó âò óëêó È ÎÑÒÀÂÜÒÅ ÅÅ Â ÑÒÅÍÅ ïîñëå 
óñòàíîâêè.
-  Ïðîñâåðëèò å îòâå ðñò èå äëÿ âòóëêè ñíàðóæè âîâíóòðü ïîä óãëîì, íàïðàâëå ííûì 
ââåðõ, ÷ò îáû èçáåæàòü ïðîíèêíîâåíèÿ âëàãè.
-  Äëÿ óñò à íîâêè âíå ïîìåùåíèÿ ä ëÿ çàùèò û ñîåäèíå íèÿ îò âëàãè èñïîëüçóéò å 
êëåéêóþ ëåíòó.
-  Åñëè âàøå àóäèî/âèä åî óñòðîéñò âî íå ïðèãîäíî ä ëÿ ïîäêëþ÷å íèÿ RCA-ðàçúåìîâ, 
èñïîëüçóéòå àäàïòåð, íàïðèìåð, íà ø Sca rt àäàïò åð AV5854.
CS73Q VIDEO SUSTAV ZA PRAÆENJE
S 4 KAMERE U BOJI I DALJINSKIM UPRAVLJANJEM
Sustav CS73Q je sustav profesionalnih kamera za podruèja u kojima se za praæenje traže 
slike. Sustav prikljuèite na TV prijemnik, VCR, DVR ili HD snimaè.   Postavljanje je 
jednostavno, a održavanje gotovo da nije ni potrebno, osim pri vanjskoj ugradnji. Buduæi 
da sustav posjeduje 11 IC LED on je prikladan za noæna snimanja, kad æe se slike 
prikazivati c/b a ne u boji. Uz daljinsko upravljanje sustav postaje jako prilagoðen  
korisniku.
SADRŽAJ PAKIRANJA (1)
a.4-kanalna upravljaèka jedinica
b.4 x kamere u boji za sve vremenske prilike
c.4 x prikljuèna kabela za kameru od 15m
d.AV prikljuèni kabel
e.Daljinski upravljaè
f. Adapter mrežnog napajanja
POSTAVLJANJE KAMERE (a)
-  Postavite kamere (b) na željena mjesta (2).
-  Za postavljanje na otvorenom prostoru ili u odvojenim prostorijama, morat æe se 
izbušiti otvor od barem 15 mm u blizini kamere za prolaznu cijev.
-  Provucite kabel kamere (c) kroz cijev za kabel s unutarnje prema vanjskoj strani.
Pripazite pritom na korištenje ispravnih konektora (3).
-  Spojite kamere (b) na kabel (c) (4a)
-  Koristite brtvenu traku za vodonepropusne spojeve.
-  Spojite kablove (c) na upravljèaku jedinicu (a).
PSOTAVLJANJE UPRAVLJAÈKE JEDINICE (a)
-  Spojite AV kabel (d) na video izlaz upravljaèke jedinice (a) (5a).
-  Prikljuèite drugi kraj (žuti RCA konektor) na video ulaz vašeg AV ureðaja (5b).
-  Prikljuèite kabel kamere (c) na upravljèaku jedinicu (a) (6).
-  Prikljuèite adapter napajanja (f) (7a), zasvijetlit æe indikator mrežnog napajanja (7b).
PODEŠAVANJE KAMERE (A)
-  Za podešavanje kamere (a) otpustite vijak za podešavanje (8a).
-  Podešavanje kamere je djeèja igra kad imate okretnu glavu (8b); pritegnite opet vijak 
za podešavanje.
-  Otpustite nosaè kamere (9a) radi pomicanja kamere (9b).
-  Opet zategnite vijak za podešavanje.
PODEŠAVANJE SUSTAVA
-  Pritisnite gumb izbornika na upravljaèkoj jedinici (a) (11a) ili na daljinskom 
upravljaèu (e) (11b) na 1 sekundu.
-  Na ekranu æe se prikazati glavni izbornik (12).
-  Pomoæu gumba izbornika i sa strelicama na upravljaèkoj jedinici (13a) ili na 
daljinskom upravljaèu (13b) podesite moguænosti na podizborniku. Svoj izbor 
potvrdite pritiskom na gumb OK (14a) ili ENTER (14b). Slijedite zaslonske upute za 
vrijeme operacija podešavanja. 
Pritisnite gumb izbornika kako biste se vratili na glavni izbornik; bit æe dostupni ovi 
podizbornici:
SYSTEM SETUP (PODEŠAVANJE SUSTAVA) Postavljanje datuma i trenutnog 
vremena kao i video formata; u Europi izaberite PAL.
DISPLAY SETUP (PODEŠAVANJE ZASLONA) U ovom podizborniku æete podesiti 
ekranski izbornik pokraj slike, primjerice datum, vrijeme ili boju 
crte za razdvajanje slika.
SEQUENCE SETUP (PODEŠAVANJE REDOSLJEDA)  Podesite vremenski period za 
prikazivanje pojedinih slika.
CAMERA SETUP (PODEŠAVANJE KAMERE) (15) Podesite ime i sliku za svaku 
kameru. Štoviše, možete izabrati zrcalnu sliku.
MOTION SETUP (PODEŠAVANJE DETE. POKRETA) (16) Podesite detektore 
pokreta, ovo su okviri na slici èije vremenske postavke aktiviraju 
detektor pokreta.
EVENT SETUP (PODEŠAVANJE DOGAÐAJA) (17) U ovom podizborniku podesit æete 
dogaðaje koji æe se snimiti za svaku kameru, primjerice zatamnjenje.
EVENT REPORT (IZVJEŠTAJ O DOGAÐAJIMA) (18) Zapisivanje najviše 6 
registracijskih ekrana za kanal svake kamere (CH), koji zapisuje 
dogaðaje s datumom i vremenom.
OSNOVE RADA
Slike s kamere možete prikazati na razlièite naèine: 1 kamera, 2 kamere, kvad slika, 
slika u slici i dvojna slika u slici. Slike se mogu poveæavati i prikazivati kao zamrznute 
slike.
-  1 Kamera: Pritisnite gumb odgovarajuæe kamere.
-  2 Kamere Pritisnite gumb z2 kamere na daljinskom upravljaèu da prikažete sliku 
kamera 1 i 2 na 5 sekunda kao zamrznute. Pritisnite opet radi pokretnih slika.
-  Kvad slika: Prikazuje se slika sa sve 4 kamere.
-  Slika u slici: Pritisnite odgovarajuæi gumb na daljinskom upravljaèu kako biste 
prikazali jednu sliku na cijelom ekranu, druge slike æe biti prikazane u manjem okviru. 
U režimu dvojne slike slici, slike 2 i 3 se prikazuju u manjem okviru.
-  AUTO: Pritisnite gumb na upravljaèkoj jedinici u trajanju pd 1 sekunde da izvršite 
prebacivanje izmeðu 4 kamere  i kvad slike; NA ekranu æe se prikazati “AUTO”. Vrijeme 
preklapanja se postavlja u “Podešavanje redosljeda”.
-  ZOOM (ZUM): Pritisnite gumb na daljinskom upravljaèu kako bi se na ekranu prikazao 
pravokutnik. Pomièite pravokutnik gumbima sa strelicama i pritisnite ENTER  
(POTVRDI) radi poveæanja zumom. U desnom gornjem dijelu ekrana æe se prikazati 
“Z”. Pritisnite opet ZOOM (ZUM) za povratak u normalni režim.
-  FREEZE (ZAMRZNI):   Pritisnite gumb za zamrzavanje slike, na ekranu æe se pojaviti “F”.
Pritisnite opet FREEZE (ZAMRZNI) za povratak u normalni režim.
SAVJETI
-  Kabel kamere možete produžiti do 45 metara; koristite naš pribor PARK5V.
-  Uz opciju noænog gledanja sustav se može koristiti za noæni rad ili u tamnijim 
podruèjima.
-  U sluèaju da se svjetlost IC rasvjete ne prostire dovoljno daleko, možete koristiti 
dodatni noæni reflektor CS17.
-  Koristite navlaku kao provodnu cijev za kabel kamere i OSTAVITE JE U ZIDU nakon 
postavljanja.
-  Izbušite rupu za navlaku s vanjske prema unutarnjoj strani u usponskom kutu kako 
biste izbjegli proboj vlage u prostoriju.
-  Za vanjsku ugradnju zaštitite spojeve ljepljivom trakom koja je vodonepropusna.
-  U sluèaju da vaš AV ureðaj nije opremljen za RCA prikljuèke, molimo vas da koristite 
adapter, primjerice naš Scart adapter AV5854.
 
 
SYSTEME DE SURVEILLANCE VIDEO CS73Q 
AVEC 4 CAMERAS COULEUR ET TÉLÉCOMMANDE
Le  CS73Q  est  un  système  de  caméra  professionnel  pour  les  zones  nécessitant  une 
surveillance  imagée.  Branchez  le système  sur  un  TV,  VCR,  DVR  ou  un enregistreur  HD. 
L'installation  est  facile  et  l'entretien  est  presque  inutile  sauf  pour  les  installations  à 
l'extérieur. Chaque  caméra possède  11  DEL  IR,  ainsi  le système est approprié pour  une 
utilisation de nuit,  les images sont affichées en  noir  et blanc et  non  en couleur.  Avec  la 
télécommande, le fonctionnement du système est très pratique.
CONTENU DE L'EMBALLAGE (1)
a.unité de contrôle à 4 chaînes
b.4 x caméras de couleur résistantes aux intempéries
c.4 x câbles de caméra 15 m
d.câble AV de connexion
e.télécommande
f. adaptateur d'alimentation principale
INSTALLATION DE LA CAMERA (a)
-  Montez les caméras (b) à l'endroit désiré (2).
- Pour une installation à l'extérieur ou dans une autre pièce, une traversée de 15 mm 
min. Doit être percée à proximité de l'endroit où la caméra sera installée.
-  Rentrez le câble de la caméra (c) dans la traversée du câble de l'intérieur vers 
l'extérieur.
Vérifiez que les connecteurs soient corrects (3).
-  Branchez les caméras (b) sur le câble (c) (4a).
-  Utilisez du ruban adhésif en toile pour imperméabiliser les branchements.
-  Branchez les câbles (c) sur l'unité de contrôle (a).
INSTALLATION DE L'UNITE DE CONTRÔLE (a)
-  Branchez le câble AV (d) sur la sortie vidéo de l'unité de contrôle (a) (5a).
-  Branchez l'autre embout (connecteur jaune RCA) sur l'entrée vidéo dans votre 
appareil AV (5b).
-  Branchez le câble de la caméra (c) sur l'unité de contrôle (a) (6).
- Branchez l'adaptateur d'alimentation (f) (7a), le témoin d'alimentation s'allume (7b).
REGLAGES DE LA CAMERA (A)
-  Pour régler les caméras (a), dévissez les vis de réglage (8a).
- Réglez la caméra est un jeu d'enfant grâce à la tête pivotante (8b), serrez la vis de 
réglage une nouvelle fois. 
-  Serrez le support de la caméra (9a) afin de mettre à l'horizontal la caméra (9b).
- Serrez la vis de réglage à nouveau.
REGLAGES DU SYSTEME 
- Appuyez sur le bouton Menu sur l'unité de contrôle (a) (11a) ou sur la télécommande 
(e) (11b) pendant 1 seconde.
-  Le menu principal s'affichera à l'écran (12).
- Utilisez les boutons fléchés et le bouton Menu sur l'unité de contrôle (13a) ou sur la 
télécommande (13b) pour sélectionner les options à partir des sous-menus. Confirmez 
votre sélection en appuyant sur le bouton OK (14a) ou ENTER (14b). Suivez les 
instructions à l'écran durant la phase de configuration du système. 
Appuyez sur le bouton Menu pour retourner au mu principal, les sous-menus suivants 
sont disponibles :
REGLAGE DU SYSTEME  Réglez la date et l'heure actuelle en même temps que 
le format vidéo, pour l'Europe, sélectionnez PAL.
REGLAGE DE L'AFFICHAGE  Dans ce sous-menu, vous pouvez régler l'affichage à 
l'écran à côté de l'image, par exemple, la date, l'heure 
ou la couleur de la ligne séparatrice des images.
REGLAGE DE LA SEQUENCE Réglez le temps de la séquence pendant laquelle les 
images individuelles seront affichées.
REGLAGE DE LA CAMERA (15) Réglez le nom et limage pour chaque caméra.
Vous pouvez, de plus, sélectionnez une image miroir.
REGLAGE DU MOUVEMENT (16) Réglez les détecteurs de mouvements, ceci sont 
les cadres de l'image dont le réglage de l'heure 
enclenche le détecteur de mouvements.
REGLAGE DE L'EVENEMENT (17) Dans ce sous-menu, vous pouvez régler les 
événements qui seront sauvegardés sur chaque 
caméra, par exemple le temps d'arrêt de l'image.
RAPPORT DE L'EVENEMENT (18) Enregistrement de maximum 6 écrans pour 
chaque chaîne de caméra -CH), qui enregistre des 
événements avec la date et l'heure.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Vous pouvez afficher les images de la caméra de différentes manières. 1 caméra, 2 
caméras, image quad (Quadrillée), image dans image et image double. Les images 
peuvent être agrandies et affichées comme image gelée.
-  1 caméra Appuyez sur le bouton de la caméra correspondante.
-  2 caméras : Appuyez sur le bouton pour 2 caméras sur la télécommande pour vous 
déplacer entre es images Les caméras 1 et 2 pendant 5 secondes lorsque l'image est 
gelée. Appuyez de nouveau sur le bouton pour obtenir les images en mouvement.
-  Image Quad : Les images des 4 caméras sont affichées
-  Image dans image : Appuyez sur le bouton correspondant sur la télécommande pour 
afficher une image en plein écran, la deuxième image est affichée dans un plus petit 
cadre. En mode d'image “image dans image”, les images 2 et 3 sont affichées dans un 
plus petit cadre.
-  AUTO : Appuyez sur le bouton sur l'unité de contrôle pendant 1 seconde pour naviguer 
entre les 4 images des 4 caméras et les images quad ; “AUTO” s'affichera. Le temps de 
changement des cadres se règle dans “Réglage de la séquence”.
-  ZOOM : Appuyez sur le bouton sur la télécommande pour afficher un rectangle à 
l'écran. Déplacez le rectangle avec les boutons fléchés et appuyez sur ENTER pour 
faire u zoom avant. "Z" s'affiche sur le côté droit de l'écran. Appuyez encore sur le 
bouton ZOOM pour retourner au mode normal.
-  FIGER:  Appuyez sur le bouton pour obtenir une image figée, « F » s'affichera à l'écran. 
Appuyez encore sur le bouton FREEZE pour retourner au mode normal.
ASTUCES
-  Vous pouvez rallonger le câble de la caméra jusqu'à 45 mètres, utilisez votre 
accessoire PARK45
-  Avec la vision de nuit, le système est approprié pour un fonctionnement de nuit ou 
dans des zones plus sombres.
-  Dans les cas ou l'éclairage IR intégré n'éclaire pas assez loin, utilisez le projecteur de 
nuit supplémentaire CS17.
-  Utilisez une traversée de câble au travers d'un mur et LAISSEZ LE DANS LE MUR après 
l'installation.
-  Percez un trou pour la traversée en partant de l'extérieur vers l'intérieur sur un angle 
partant vers le haut pour éviter toute pénétration d'humidité.
-  Pour une installation à l'extérieur, protégez les connexions avec de l'adhésif en toile 
anti- humidité.
- Dans le cas où votre appareil AV n'est pas approprié pour un branchement RCA, 
veuillez utiliser un adaptateur, par exemple notre adaptateur Scart AV5854.
CS73Q OVERVÅGNINGSSYSTEM MED VIDEO
MED 4 CCD FARVEKAMERAER OG FJERNBETJENING
CS73Q-systemet er et kamerasystem til områder, hvorfra der kræves 
overvågningsbilleder. Slut systemet til et TV, VCR, DVD eller HD-optager. Installationen 
er let og vedligeholdelse er nærmest unødvendigt, undtaget ved udendørsinstallation. 
Med dets 11 IR LED-lysdioder per kamera er systemet velegnet til brug om natten; her 
vises billedet i sort/hvidt, ikke i farver. Med fjernbetjeningen er systemdriften yderst 
brugervenligt.
PAKKEINDHOLD (1)
a.kontrolenhed m. 4 kanaler
b.4 x vejrbestandige farvekameraer
c.4 x kameraledning 15 m
d.AV-tilslutningsledning
e.Fjernbetjening
f. Netstrømsadapter
INSTALLATION AF KAMERA (a)
-  Monter kameraerne (b) på de ønskede steder (2).
-  For installation udendørs eller i separate rum skal der bores en ledningsgennemgang 
på min. 15 mm tæt på stedet, hvor kameraet er anbragt.
-  Før kameraledningen (c) gennem ledningsgennemgangen fra indvendigt mod 
udvendigt.
Sørg for at bruge de korrekte tilslutninganordninger (3).
-  Slut kameraerne (b) til ledningen (c) (4a).
-  Brug klæbebånd til at vejrbeskytte tilslutningen.
-  Slut ledningerne (c) til kontrolenheden (a).
INSTALLATION AF KONTROLENHED (a)
-  Slut AV-ledningen (d) til video-udgangen på kontrolenheden (a) (5a).
-  Slut den anden ende (gul RCA-tilslutningsanordning) til video-indgangen på din AV-
enhed (5b).
-  Slut kameraledningen (c) til kontrolenheden (a) (6).
-  Tilslut strømadapteren (f ) (7a), strømindikatoren lyser op (7b). 
KAMERAINDSTILLINGER (A)
-  Løsn justeringsskruen (8a) for at justere kameraerne (a) 
-  Det er ganske enkelt at justere kameraet vha. drejehovedet (8b); spænd 
justeringsskruen igen.
-  Løsn kameramonteringen (9a) for at panorere kameraet (9b).
-  Spænd justeringsskruen igen.
SYSTEMINDSTILLINGER
-  Tryk på menuknappen på kontrolenheden (a) (11a) eller på fjernbetjeningen (e) (11b) 
i 1 sekund.
-  Hovedmenuen vises på skærmen (12).
-  Brug pile- og menuknapperne på kontrolenheden (13a) eller på fjernbetjeningen 
(13b) for at vælge muligheder fra undermenuen. Bekræft dit valgt ved at trykke på 
OK-knappen (14a) eller ENTER (14b). Følg instruktionerne på skærmen under 
indstilling. 
Tryk på menuknappen for at vende tilbage til hovedmenuen; de følgende undermenuer 
er tilgængelige:
SYSTEMOPSÆTNING   Indstil dato og tid, såvel som videoformat; for Europa 
vælg PAL.
SKÆRMOPSÆTNING   I denne undermenu indstilles skærmen, som vises 
ved siden af billedet, for dato, tidspunkt eller farven 
på linjen, der separerer billederne.
SEKVENSOPSÆTNING   Indstil tidsperioden indenfor hvilken hvert enkelt 
billede skal vises.
KAMERAOPSÆTNING   (15) Indstil navn og billede for hvert kamera.
Derudover kan der vælges spejlbillede.
BEVÆGELSESOPSÆTNING  (16) Indstil bevægelsesdetektorene, disse er rammer 
på billedet, hvis tidsindstilling aktiverer 
bevægelsesdetektering.
BEGIVENHEDSOPSÆTNING   (17) I denne undermenu indstilles begivenhederne, 
som gemmes fra hvert kamera, for eksempel 
billedforstyrrelse.
BEGIVENHEDSRAPPORT  (18) Journal over maks. 6 registreringsskærme fra 
hver kamerakanal (CH), som registrerer 
begivenheder med dato og tidspunkt.
GRUNDLÆGGENDE DRIFT
Kamerabilleder kan vises på forskellige måder: 1 kamera, 2 kameraer, 4 billeder, billede-
i-billede og dobbelt billede-i-billede. Billederne kan forstørres og vises som stillbilleder.
-  1 kamera: Tryk på knappen for det tilsvarende kamera.
-  2 kameraer: Tryk på knappen for 2 kameraer på fjernbetjeningen for at skifte mellem 
billederne fra kamera 1 og 2 i 5 sekunder som stillbillede. Tryk igen for bevægende 
billeder.
-  4 billeder: Billederne fra alle 4 kameraer vises.
-  Billede-i-billede: Tryk på den tilsvarende knap på fjernbetjeningen for at vise et 
billede i fuld skærm-tilstand, det andet billede vises i en mindre ramme. I dobbelt 
billede-i-billede-tilstand vises billederne 2 og 3 i en mindre ramme.
-  AUTO: Tryk på knappen på kontrolenheden i 1 sekund for at skifte mellem 4 kameraer 
og 4 billeder; “AUTO” vises på skærmen. Skiftetidspunktet indstilles i 
"Sekvensopsætning".
-  ZOOM: Tryk på knappen på fjernbetjeningen for at vises et rektangel på skærmen. Flyt 
rektangelet med pile-knapperne og tryk på ENTER for at zoome ind. “Z” vises i øverste 
højre hjørne af skærmen. Tryk på ZOOM igen for at vende tilbage til normal tilstand.
-  FRYS: Tryk på knappen for stillbillede, “F” vises på skærmen. Tryk på FREEZE igen for 
at vende tilbage til normal tilstand.
TIPS
-  Kameraledningen kan forlænges op til 45 m; brug vores tilbehør PARK5V
-  Med nattesyn er systemet velegnet til brug om natten eller i mørke områder.
-  I det tilfælde at den indbyggede IR-belysning ikke lyser langt nok, brug ekstra 
nattelysspot CS17.
-  Brug et rør som ledningsgennemgang gennem en væg OG EFTERLAD DEN I VÆGGEN 
efter installation.
-  Bor hullet til røret fra udvendigt mod indvendigt i en opadgående vinkel for at undgå 
indtrængning af fugt.
-  Ved udendørs installation beskyt tilslutningerne mod fugt med klæbebånd.
-  I tilfælde at din AV-enhed ikke er egnet til RCA-forbindelse, brug en adapter, f.eks. 
vores scart-adapter AV5854.
 
 
CS73Q VIDEO MONITORRENDSZER
4 SZÍNES KAMERÁVAL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL
A CS73Q rendszer egy professzionális kamerarendszer olyan területekre, ahol videós 
megfigyelésre van szükség. A felszerelés könnyen elvégezhetõ, a karbantartás szinte 
szükségtelen, kivéve kültéri használat esetén. Kameránként 11 infravörös LED-del a 
rendszer éjszakai használatra is alkalmas; ekkor a kép nem színesben, hanem fekete-
fehérben jelenik meg. Távirányítója révén a rendszer felhasználóbarát módon 
mûködtethetõ. 
A CSOMAG TARTALMA (1)
a.4-csatornás vezérlõegység
b.4 db idõjárásálló színes kamera
c.4 db 15 méteres kamerakábel
d.AV csatlakozókábel
e.Távirányító
f. Hálózati adapter
A KAMERA FELSZERELÉSE (a)
-  Szerelje fel a kamerákat (b) a kívánt helyekre (2).
-  Kültéri vagy kül 15 mm-es ön szobákban történõ felszerelés esetén fúrjon legalább 
kábellyukat a kamera felszerelési helyének a közelében.
-  Vezesse át a kamerakábelt (c) a lyukon belülrõl kifelé.
Ügyeljen a megfelelõ csatlakozásokra (3).
-  Csatlakoztassa a kamerákat (b) a kábelhez (c) (4a).
-  Szigetelõszalaggal tegye a csatlakozást idõjárásállóvá. 
-  Csatlakoztassa a kábeleket (c) a vezérlõegységhez (a).
A VEZÉRLÕEGYSÉG FELSZERELÉSE (a)
-  Csatlakoztassa az AV kábelt (d) a vezérlõegység (a) videokimenetéhez (5a).
-  Csatlakoztassa a kábel másik végét (a sárga RCA-csatlakozót) az AV-eszköz video-
bemenetéhez (5b).
-  Csatlakoztassa a kamerakábelt (c) a vezérlõegységhez (a) (6).
-  Csatlakoztassa a hálózati adaptert (f) (7a), a mûködést jelzõ indikátor világítani kezd 
(7b).
A KAMERA BEÁLLÍTÁSA (A)
-  A kamerák (a) beállításához lazítsa meg a beállítócsavart (8a).
-  A forgófejjel (8b) a kamera beállítása gyerekjáték; ezután húzza meg ismét a csavart.
-  Lazítsa meg a kameratartót (9a) a kamera vízszintes beállításához (9b).
-  Húzza meg ismét a csavart. 
A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA
-  Tartsa egy másodpercig lenyomva a menü gombot a vezérlõegységen (a) (11a) vagy a 
távirányítón (e) (11b).
-  A fõmenü megjelenik a kijelzõn (12).
-  A vezérlõegységen (13a) vagy a távirányítón (13b) levõ nyíl és menügombok 
használatával válassza ki az opciókat az almenükbõl. Erõsítse meg a választást az OK 
gomb (14a) vagy az ENTER (14b) megnyomásával. A beállításkor kövesse a képernyõn 
látható utasításokat. 
A menü gomb megnyomásával visszatérhet a fõmenühöz; a következõ almenük érhetõk el:
SYSTEM SETUP   (rendszerbeállítás) a dátum és az idõ, valamint a video-
formátum beállítása; Európában válassza a PAL opciót.
DISPLAY SETUP   (a kijelzõ beállítása) ebben az almenüben a képernyõn a képek 
mellett megjelenõ dolgok (pl. a dátm, az idõ, vagy a képeket 
elválasztó vonal színe) állíthatók be. 
SEQUENCE SETUP   (sorrend-beállítás) a képek megjelenítési idejének beállítása.
CAMERA SETUP   (kamera-beállítás; 15) az egyes kamerák nevének és képének 
beállítása. Ezenkívül tükörkép is választható.
MOTION SETUP  (mozgás-beállítás; 16) A mozgásérzékelõk beállítása. Ezek olyan 
keretek a képeken, amelyek idõbeállítása aktiválja a 
mozgásérzékelést. 
EVENT SETUP   (esemény-beállítás; 17) Ebben az almenüben beállíthatja az 
egyes kamerákon elmentendõ eseményeket, például 
képkimaradást.
EVENT REPORT  (eseménynapló; 18) Kamera-csatornánként (CH) legfeljebb 6 
regisztrációs képernyõ naplózása az események dátumának és 
idõpontjának regisztrálásával. 
ALAPFUNKCIÓK
A kamerakép kijelzése különbözõ módokon lehetséges: “1 kamera”, “2 kamera”, “quad 
kép”, “kép a képben” és “kettõs kép a képben”. A képek felnagyíthatók és 
kimerevíthetõk. 
-  1 kamera: Nyomja meg a kívánt kamera gombját. 
-  2 kamera: Nyomja meg a két kamera gombját a távirányítón az 1. és a 2. kamera 
váltakozó, kimerevített képének 5 másodperces megjelenítéséhez. Újbóli 
megnyomásra a mozgókép jelenik meg. 
-  Quad kép: mind a négy kamera képe látható.
-  Kép a képben: nyomja meg a távirányítón a kívánt kamera gombját az egyik kép teljes 
képernyõs megjelenítéséhez. A másik kép egy kisebb keretben jelenik meg. A “kettõs 
kép a képben” módban a 2. és a 3. kép jelenik meg kisebb keretben.
-  AUTO: tartsa egy másodpercig lenyomva a vezérlõegységen levõ gombot a négy 
kamera képének és a quad-képnek a váltogatásához; a képernyõn az “AUTO” felirat 
jelenik meg. A váltás idõintervalluma a “Sequence Setup”-ban állítható be.
-  ZOOM: nyomja meg a távirányítón levõ gombot, ekkor egy négyszög jelenik meg a 
képernyõn. Mozgassa a négyszöget a nyíl-gombokkal, majd nyomja meg az ENTER-t a 
nagyításhoz. A képernyõ jobb felsõ részén egy “Z” betû jelenik meg. A normál módhoz 
történõ visszatéréshez nyomja meg ismét a ZOOM gombot. 
-  FREEZE: nyomja meg a gombot a kép kimerevítéséhez; a képernyõn egy “F” betû 
jelenik meg. A normál módhoz történõ visszatéréshez nyomja meg ismét a FREEZE 
gombot.
JAVASLATOK
-  A kamerakábel 45 méteresre hosszabbítható; használja a PARK5V kiegészítõ 
termékünket.
-  Az éjjellátó funkció révén a rendszer éjszaka vagy sötétebb helyeken is használható.
-  Abban az esetben, ha a beépített infravörös világítás nem elégséges, használja a 
kiegészítõ CS17 éjszakai fényt.
-  Használjon kábelvédõt a falon történõ átvezetéskor, ÉS HAGYJA A FALBAN a 
felszerelést követõen. 
-  A kábelvédõnek kívülrõl befelé, emelkedõ szögben fúrja ki a lyukat, hogy 
megakadályozza a nedvesség behatolását. 
-  Kültéri felszereléskor szigetelõszalaggal védje a csatlakozásokat a nedvességtõl.
-  Amennyiben az AV-eszköz nem rendelkezik RCA-csatlakozóval, használjon adaptert, 
például a mi AV5854-es Scart adapterünket. 
SYSTEM MONITORINGU WIDEO CS73Q
Z 4 KOLOROWYMI KAMERAMI I PILOTEM
System CS73Q to zestaw kamer, stosowany w miejscach, gdzie wymagany jest 
monitoring. Podlacz system do zestawu TV, VCR, DVR lub rejestratora HD. Instalacja jest 
latwa, a konserwacja prawie niepotrzebna za wyjatkiem instalacji zewnetrznej. Z 11 
diodami IR LED na kamere, system nadaje sie do funkcjonowania w nocy, obraz 
wyswietlany jest jako c/b, a nie w kolorze. Obsluga systemu jest niezmiernie latwa 
zwlaszcza przy uzyciu pilota.
OPAKOWANIE (1)
a.4-kanalowa centralka
b.4 x wodoszczelna kamera kolorowa.
c.4 x kabel kamery 15m
d.Kabel laczacy AV
e.Pilot
f. Adapter zasilania 
INSTALACJA KAMERY (a)
-  Zamontuj kamery (b) w wybranych miejscach (2).
-  Dla instalacji na zewnatrz lub w innym pomieszczeniu nalezy wywiercic przepust 
kablowy min. 15 mm w poblizu kamery.
-  Wprowadz kabel kamery (c) poprzez przepust kablowy z wewnatrz na zewnatrz.
Pamietaj o uzyciu odpowiednich laczników (3).
-  Podlacz kamery (b) do kabla (c) (4a).
-  Uzyj tasmy uszczelniajacej, aby zabezpieczyc polaczenie przed dostepem wody.
-  Podlacz kable (c) do centralki (a).
INSTALACJA CENTRALKI (a)
-  Polacz kabel AV (d) z wyjsciem wideo na centralce (a) (5a).
-  Polacz drugi koniec (zólty lacznik RCA) do wideo na urzadzeniu AV (5b).
-  Podlacz kable kamery (c) do centralki (a) (6).
-  Podlacz adapter zasilania (f) (7a), do wskazników zasilania (7b).
USTAWIENIA KAMERY (A)
-  Aby ustawic kamery (a) zluzuj sruby regulujace (8a).
-  Ustaw kamere w miejscu zabaw dzieci za pomoca gl owicy obrotowej (8b); z powrotem 
dokrec srube regulacyjna.
-  Obluzuj podstawke kamery (9a) w celu jej obrócenia (9b).
-  Z powrotem dokrec srube regulacyjna.
USTAWIENIA SYSTEMU
-  Nacisnij przycisk menu na centralce (a) (11a) lub pilocie (e) (11b) przez 1 sekunde.
-  Glówne menu wyswietla sie na ekranie (12).
-  Za pomoca strzalki i przycisków menu na centralce (13a) lub pilocie (13b) wybierz 
poszczególne opcje z podmenu. Potwierdz wybór, naciskajac przycisk OK (14a) lub 
WPROWADZ (ENTER) (14b). Podczas ustawien postepuj zgodnie z instrukcjami 
pojawiajacymi sie na ekranie. 
Nacisnij przycisk menu, aby powrócic do glównego  menu; dostepne sa nastepujace 
rodzaje podmenu:
USTAWIENIA SYSTEMU  ustawienie daty, czasu jak i formatu wideo; dla 
Europy wybierz PAL.
USTAWIENIA WYSWIETLACZA  W tym podmenu mozliwe jest ustawienie na 
ekranie, poza obrazami, takie jak data, czas, kolor 
linii rozdzielajacej miedzy obrazami.
USTAWIENIA KOLEJNOSCI   Ustawienie okresu czasu wyswietlania 
poszczególnych obrazów.
USTAWIENIA KAMERY   (15) Ustawienie nazwy i obrazu dla kazdej kamery.
Co wiecej, mozna wybrac obraz lustrzany.
USTAWIENIA RUCHU  (16) Ustawienie detektorów ruchu, sa to ramki, na 
obrazie, których aktywowany jest detektor ruchu 
poprzez ustawienia czasu.
USTAWIENIA WYDARZENIA   (17) W tym podmenu zapisywane sa wydarzenia 
pochodzace z kazdej kamery, np. zaciemnienie 
obrazu.
RAPORT WYDARZEN  (18) Rejestr maks. 6 ekranów dla kanalu kazdej 
kamery (CH), rejestrujacej wydarzenia z data I 
czasem.
PODSTAWOWA OBSLUGA
Istnieje mozliwosc wyswietlania obrazów na rózne sposoby: 1 kamera, 2 kamery, cztery 
obrazy, obraz-w obrazie oraz dwa obrazy-w-obrazie. Obrazy mozna powiekszac i 
wyswietlac jako obraz zamrozony.
-  1 kamera: Nacisnij przycisk dla odpowiedniej kamery.
-  2 kamery: Nacisnij przycisk dla 2 kamer na pilocie, aby przelaczac obrazy z kamer 1 
oraz 2 przez 5 sekund jako obraz zamrozony. Nacisnij ponownie w celu uruchomienia 
obrazu.
-  Cztery obrazy: Wyswietlaja sie obrazy z wszystkich 4 kamer.
-  Obraz-w-obrazie: Nacisnij odpowiedni przycisk na pilocie, aby wyswietlic obraz na 
pelnym ekranie, drugi obraz wyswietla sie w malej ramce. W dwóch obrazach-w-
obrazie -w mniejszej ramce wyswietlane sa obrazy 2 oraz 3.
-  AUTO: Nacisnij przycisk na pilocie przez 1 sekunde, aby przelaczac miedzy 4 kamerami 
i obrazami; na ekranie wyswietla sie “AUTO”. Czas przelaczania ustawiony jest w opcji 
“Ustawienia kolejnosci”.
-  POWIEKSZENIE (ZOOM): Nacisnij przycisk na pilocie, aby wyswietlic na ekranie 
prostokat. Przenies prostokat za pomoca strzalek i nacisnij WPROWADZ (ENTER) , aby 
przyblizyc. W prawym górnym rogu ekranu wyswietla sie “Z”. Nacisnij ZOOM 
ponownie, aby powrócic do normalnego trybu.
-  ZAMROZENIE (FREEZE): Nacisnij przycisk, aby zamrozic obraz, na ekranie wyswietla 
sie “F” . Nacisnij ZAMROZENIE (FREEZE)ponownie, aby powrócic do normalnego trybu.
WSKAZÓWKI
-  Mozna przedluzyc kabel kamery do 45m; skorzystaj z dodatkowego elementu PARK5V.
-  System pracuje w nocy oraz na przyciemnionych obszarach dzieki funkcji nocnego 
widzenia.
-  W przypadku, gdy wbudowane oswietlenie IR nie oswietla wystarczajaco daleko, 
nalezy uzyc dodatkowego reflektora punktowego CS17.
-  Uzyj tulei w charakterze przepustu kablowego przez sciane I POZOSTAW W SCIANIE po 
zakonczeniu instalacji
-  Wywierc otwór  z zewnatrz do wewnatrz pod katem pionowym, aby  uniknac 
przenikania wilgoci.
-  W przypadku zewnetrznej instalacji, zabezpiecz polaczenia tasma przed nadmiarem 
wilgoci.
-  Jesli kabel urzadzenia  AV nie jest wyposazony w polaczenia RCA, skorzystaj z 
adaptera, na przyklad adaptera  Scart Av5854.
CS73Q VIDEOÖVERVAKNINGSSYSTEM
MED 4 FÄRGKAMEROR OCH FJÄRRKONTROLL
Systemet  CS73Q  är  ett  kamerasystem  för  områden  som  kräver övervakning  med  bild. 
Anslut systemet till en tv-apparat, videobandspelare eller HD-spelare. Installationen är 
enkel  och  underhåll  krävs  i  princip  inte,  förutom  vid  installation  utomhus.  Med  11 
infraröda lysdioder per kamera kan systemet användas även vid mörker; då visas bilden 
i svartvitt, ej i färg. Fjärrkontrollen gör systemet mycket användarvänligt.
PAKETETS INNEHÅLL (1)
a.4-kanals kontrollenhet
b.4 x vädertåliga färgkameror
c.4 x kamerakablar 15 m
d.AV-anslutningskabel
e.Fjärrkontroll
f. Strömadapter
KAMERAINSTALLATION (a)
-  Montera kamerorna (b) på önskade positioner (2).
-  Vid installation utomhus eller i olika rum måste en kabelbussning på minst 15 mm 
borras nära kamerornas monteringsposition.
-  Mata kamerakabeln (c) genom kabelbussningen från insidan till utsidan. 
Se till att rätt sorts kontaktdon används (3).
-  Anslut kamerorna (b) till kabeln (c) (4a).
-  Använd isoleringstejp för att göra anslutningen vädertålig.
-  Anslut kablarna (c) till kontrollenheten (a).
INSTALLATION AV KONTROLLENHETEN (a)
-  Anslut AV-kabeln (d) till kontrollenhetens uttag för video ut (a) (5a).
-  Anslut den andra änden (gul RCA-kontakt) till AV-enhetens video in (5b).
-  Anslut kamerakablarna (c) till kontrollenheten (a) (6).
-  Anslut strömadaptern (f ) (7a), strömindikatorn tänds (7b).
KAMERAJUSTERING (A)
-  Lossa på justerskruvarna för att justera kamerorna (a) (8a).
-  Att justera kamerorna är en barnlek tack vare svänghuvudet (8b); dra åt 
justerskruven efteråt.
-  Lossa på kamerainfattningen (9a) för att panorera kameran (9b).
-  Dra åt justerskruven igen.
SYSTEMINSTÄLLNINGAR
-  Tryck en sekund på menyknappen på kontrollenheten (a) (11a) eller fjärrkontrollen 
(e) (11b).
-  Huvudmenyn visas på skärmen (12).
-  Använd pilen och menyknapparna på kontrollenheten (13a) eller fjärrkontrollen (13b) 
för att välja funktioner från undermenyer. Bekräfta valet genom att trycka på OK (14a) 
eller ENTER (14b). Följ instruktionerna på skärmen under inställningen. 
Tryck på menyknappen för att återvända till huvudmenyn. Följande undermenyer finns:
SYSTEM SETUP   Ställ in datum och klockslag samt videoformat, välj PAL för 
Europa.
DISPLAY SETUP   I denna undermeny görs inställningar för vad som ska visas 
bredvid kamerabilden på skärmen, t.ex. datum, tid, eller färgen 
på linjerna som separerar bilderna.
SEQUENCE SETUP   Ställ in tidsperioden för hur länge de olika bilderna ska visas.
CAMERA SETUP  (15) Ställ in namn och bild för varje kamera.
Dessutom kan speglad bild väljas.
MOTION SETUP  (16) Ställ in rörelsedetektorer, detta är ramar i bilden vars 
tidsinställning aktiverar rörelsedetektion.
EVENT SETUP   (17) I denna undermeny ställs de händelser in som ska sparas 
från varje kamera, till exempel om bilden bortfaller.
EVENT REPORT  (18) Logg över max. 6 registreringsskärmar för varje 
kamerakanal (CH), som registrerar händelser med datum och tid.
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
Kamerabilderna kan visas på olika sätt: 1 kamera, 2 kameror, kvadratiska bilder, bild-i-
bild och dubbel bild-i-bild. Bilderna kan förstoras och visas som stillbilder.
-  1 kamera: Tryck på knappen för önskad kamera.
-  2 kameror: Tryck på knappen för 2 kameror på fjärrkontrollen för att visa bilden från 
kamera 1 och 2 i 5 sekunder som stillbilder. Tryck igen för att få rörliga bilder.
- Kvadratiska bilder: Alla 4 kamerabilder visas.
-  Bild-i-bild: Tryck på motsvarande knapp på fjärrkontrollen för att visa en bild i 
helskärm, den andra bilden visas i en mindre ram. I dubbel bild-i-bild visas bild 2 och 3 
i mindre ramar.
-  AUTO: Tryck en sekund på knappen på kontrollenheten för att växla mellan de 4 
kamerorna och kvadratiska bilder; “AUTO” visas på skärmen. Växeltiden ställs in i 
“Sequence setup”.
-  ZOOM: Tryck på knappen på fjärrkontrollen för att visa en rektangel på skärmen. 
Flytta rektangeln med pilknapparna och tryck på ENTER för att zooma in. “Z” visas 
uppe till höger på skärmen. Tryck på ZOOM igenom för att återgå till normal visning.
-  FREEZE: Tryck på knappen för att få stillbild. “F” visas på skärmen. Tryck på FREEZE 
igen för att återgå till normal visning.
TIPS
-  Kamerakabeln kan förlängas upp till 45 m, använd vårt tillbehör PARK5V.
-  Med nattläget kan systemet användas på natten eller i mörka utrymmen.
-  Om den inbyggda infraröda belysningen inte lyser tillräckligt långt kan en extra 
nattspot CS17 användas.
-  Använd en hylsa som kabelbussning genom väggar och LÅT DEN SITTA K VAR I VÄGGEN 
efter installationen.
-  Borra hålet för hylsan från utsidan och inåt lutande uppåt för att undvika att fukt 
kommer in genom hålet.
-  Vid installation utomhus bör kontakter och kabelskarvar skyddas mot fukt med hjälp 
av isoleringstejp.
-  Om din AV-enhet inte har portar för RCA-anslutning kan en adapter användas, till 
exempel vår scart-adapter AV5854.
 
 
CS73Q - VIDEO VARNOSTNI SISTEM
S 4 BARVNIMI KAMERAMI IN DALJINSKIM UPRAVLJALNIKOM
S pomocjo 11 IR LED diod na 
vsaki kameri lahko sistem uporabljate tudi ponoci; v tem primeru je slika crno-bela in ne 
barvna, kot podnevi.
VSEBINA ŠKATLE (1)
a.4-kanalna nadzorna enota
b.4 x barvana kamera odporna proti vremenskim vplivom
c.4 x kabel za kamero 15m
d.kabel za prikljucitev AV naprav
e.daljinski upravljalnik
f. elektricni pretvornik
NAMESTITEV KAMERE (a)
-  Prikljucite kamere (b) na izbrane lokacije (2).
-  Pri namestitvi na prostem ali locenih sobah, zvrtajte luknjo s premerom 15 mm, v 
bližini postavitve kamere.
-  Speljite kabel za kamero (c) skozi luknjo iz ga iz notranje strani potisnite ven.
Uporabite pravilne prikljucke (3).
-  Prikljucite kamere (b) na kabel (c) (4a).
-  Za zašcito prikljuckov pred vremenskimi vplivi uporabite izolirni trak.
-  Prikljucite kable (c) na svetilko na nadzorno enoto (a).
NAMESTITEV NADZORNE ENOTE (A)
- Prikljucite AV kabel (d) na video izhod nadzorne enote (a) (5a).
-  Prikljucite drugi konec kabla (rumeni prikljucek RCA) na video prikljucek vaše AV 
naprave (5b).
-  Prikljucite kabel kamere (c) na nadzorno enoto (a) (6).
-  Prikljucite  elektricni pretvornik (f ) (7a),  indikatorska lucka  za  napajanje  bo zasvetila 
(7b).
NASTAVITVE KAMERE (A)
-  Da nastavite kamere (a), odvijte nastavitveni vijak (8a).
-  Kamero lahko enostavno nastavite s pomocjo vrtljivega zgloba (8b); ko boste koncali, 
ponovno zategnite vijak za nastavitev.
-  Zrahljate nastavek kamere (9a) in obrnite kamero (9b).
- Ponovno zategnite nastavitveni vijak.
NASTAVITEV SISTEMA
-  Na nadzorni enoti (a) (11a) ali na daljinskem upravljalniku (e) (11b) za 1 sekundo 
pritisnite tipko za meni.
-  Na zaslonu se prikaže glavni meni (12).
-  Na nadzorni enoti (13a) ali na daljinskem upravljalniku (11b) pritisnite smerne tipke 
ali tipko za meni, da izberete možnosti, ki jih ponujajo podmeniji. S pritiskom na tipko 
OK (V REDU) (14a) ali ENTER (VNOS) (14b) potrdite izbiro. Med nastavitvijo sledite 
navodilom na zaslonu. 
Za vrnitev v glavni meni pritisnite tipko za meni; na voljo imate naslednje podmenije:
NASTAVITEV SISTEMA  Nastavitev datuma, trenutnega casa in video 
standard; za Evropo izberite PAL.
NASTAVITEV ZASLONA   V tem podmeniju lahko nastavite zaslonske menije 
poleg slike, npr. datum, cas ali barvo crte, ki locuje 
slike.
NASTAVITEV SEKVENCE   Nastavite cas prikaza posamezne slike.
NASTAVITEV KAMERE   (15) Nastavite ime in sliko za vsako kamero posebej.
Poleg tega lahko izberete še zrcalno sliko.
NASTAVITEV DETEKTORJEV  (16) Nastavitev detektorjev gibanja, to so kadri na 
sliki, ki aktivirajo detektorje gibanja.
NASTAVITEV DOGODKA   (17) V tem podmeniju lahko nastavite dogodke, ki se 
hranijo za vsako kamero posebej, na primer izpad 
slike.
POROCILO O DOGODKIH  (18) Dnevnik, ki vsebuje najvec 6 zapisov za vsak 
kanal kamere (CH) in so zapisani z datumom in casom 
dogodka.
OSNOVNO UPRAVLJANJE
Slike s kamer lahko prikažete na razlicne nacine: 1 kamera, 2 kameri, štiri slike, slika v 
sliki in dvojna slika v sliki. Sliko lahko povecate in ustavite (zamrznete).
-  1 kamera: Pritisnite tipko za kamero, ki jo želite izbrati.
-  2 kameri: Na daljinskem upravljalniku pritisnite tipko za 2 kameri in zaslonu se bosta v 
5 sekundnih intervalih izmenjavali zaustavljeni sliki kamere 1 in 2. Da spet vidite 
gibljivo sliko, ponovno pritisnite tipko.
-  Štiri slike: Na zaslonu vidite slike z vseh 4 kamer hkrati.
-  Slika-v-sliki: Da prikažete eno sliko cez cel zaslon in drugo v manjšem oknu, pritisnite 
ustrezno tipko na daljinskem upravljalniku. V nacinu dvojna slika-v-sliki sta sliki 2 in 3 
prikazana v manjšem oknu.
-  SAMODEJNO: Pritisnite tipko na nadzorni enoti in jo zadržite 1 sekundo, za 
izmenjevanje med 4 kamerami in štirimi slikami, na zaslonu se izpiše 
“AUTO(SAMODEJNO)”. Cas izmenjavanja se nastavi v “Nastavitev sekvence”.
- ZOOM: Na daljinskem upravljalniku pritisnite tipko in na zaslonu boste videli 
pravokotnik. S smernimi tipkami pomaknite pravokotnik in pritisnite ENTER (VNOS), 
da povecate sliko. V desnem kotu zaslona bostevideli napis “Z”. Za vrnitev v obicajni 
nacin prikaza, ponovno pritisnite tipko ZOOM.
-  ZAMRZNITEV SLIKE: Pritisnite tipko za zamrznitev slike in na zaslonu boste videli 
napis “F”. Za vrnitev v obicajni nacin prikaza, ponovno pritisnite tipko FREEZE 
(ZAMRZNITEV).
NASVETI
-  Kabel za kamere lahko podaljšate s podaljškom PARK5V do približno 45 m.
-  Kamera s sistemom za nocno delovanje je primerna za uporabo ponoci ali v temnih 
krajih.
-  Ce je osvetlitev vgrajenih IR-diod prešibka, uporabite dodatno nocno reflektorsko 
svetilko CS17.
-  Za zašcito kabla uporabite zašcitno tulko, ki naj po namestitvi OSTANE V ZIDU.
-  Da preprecite vstop vlage, zvrtajte luknjo za tulko z zunanje strani v zid pod kotom 
obrnjenim gor.
-  Pri namestitvi na prostem zašcitite prikljucke pred vlago z izolirnim trakom.
-  Ce AV naprava nima prikljuckov RCA, lahko uporabite prilagojevalnik SCART npr. naš 
model AV5854.
 
 
Sistem CS73Q je sestavljen iz kamer, ki so namenjene za uporabo na krajih, kjer se 
zahteva nadzorovanje. Sistem povežite s TV sprejemnikom, videorekorderjem, 
digitalnim snemalnikom ali snemalnikom s trdim diskom. Namestitev je enostavna in 
skoraj brez vzdrževanja, izjema je namestitev na prostem. 
 Zaradi daljinskega upravljalnika je upravljanje sistema prijazno do 
uporabnika.
Ñèñòåìà çà âèäåî íàáëþäåíèå „CS73Q”
Ñ ×ÅÒÈÐÈ ÖÂÅÒÍÈ ÊÀÌÅÐÈ È ÄÈÑÒÀÍÖÈÎÍÍÎ ÓÏÐÀÂËÅÍÈÅ
Ñèñòåìàòà „CS73Q” å ñèñòåìà êàìåðè çà ïðîñòðàíñòâà, êîèòî èçèñêâàò âèäåî íàáëþäåíèå. Â 
ñèñòåìàòà ìîãàò äà ñå âêëþ÷àò äî 4 êàìåðè.Ñúñ ñâîÿ CCD ñåíçîð (ñåíçîð íà ñäâîåí êàïàöèòåò) 
êàìåðèòå ïðåäîñòàâÿò ÿñåí è êîíòðàñòåí îáðàç. Ñâúðæåòå ñèñòåìàòà êúì òåëåâèçîð, âèäåî 
ðåêîðäåð (VCR), öèôðîâ âèäåî ðåêîðäåð ( ) èëè ðåêîðäåð ñ âèñîêà ðàçäåëèòåëíà DVR
ñïîñîáíîñò (HD recorder). Èíñòàëèðàíåòî å ëåñíî, à ïîääðúæêàòà å ïî÷òè èçëèøíà, îñâåí â 
ñëó÷àèòå íà âúíøåí ìîíòàæ. Âñÿêà êàìåðà å îáîðóäâàíà ñ 11 èçòî÷íèêà íà èíôðà÷åðâåíà 
ñâåòëèíà (IR LED), êîåòî ÿ ïðàâè ïîäõîäÿùà çà èçïîëçâàíå ïðåç íîùòà, ïðè êîåòî îáà÷å, 
ïîäàâàíèÿ îáðàç å ÷åðíî áÿë, à íå öâåòåí. Íàëè÷èåòî íà äèñòàíöèîííî óïðàâëåíèå ïðàâè 
ñèñòåìàòà îñîáåíî ëåñíà çà èçïîëçâàíå.
ÑÚÄÚÐÆÀÍÈÅ ÍÀ ÎÏÀÊÎÂÊÀÒÀ (1)
a.×åòèðè-êàíàëåí êîíòðîëåí áëîê
b.4 áðîÿ óñòîé÷èâè íà àòìîñôåðíè âëèÿíèÿ öâåòíè êàìåðè
c. 4 áðîÿ êàáåëè çà ñêà÷âàíå íà êàìåðèòå îò ïî 15 ì.
d.Ñâúðçâàù êàáåë çà àíàëîãîâ âèäåî ñèãíàë (AV)
e. Äèñòàíöèîííî óïðàâëåíèå
f.  Çàõðàíâàù àäàïòåð
ÈÍÑÒÀËÈÐÀÍÅ ÍÀ ÊÀÌÅÐÈÒÅ (A)
-  Èíñòàëèðàéòå êàìåðèòå (b) íà èçáðàíèòå îò âàñ ìåñòà (2).
-  Çà âúíøåí ìîíòàæ, èëè çà ìîíòèðàíå â îòäåëíè ñòàè, òðÿáâà äà áúäàò íàïðàâåíè ïðîõîäíè 
îòâîðè çà êàáåëèòå ñ äèàìåòúð ìèíèìóì 15 ìì, â áëèçîñò äî ìÿñòîòî íà êàìåðàòà.
-  Ïðîêàðàéòå êàáåëà íà êàìåðàòà (c) ïðåç íàïðàâåíèÿ ïðîõîäåí îòâîð îòâúòðå íàâúí.
Âíèìàâàéòå äà èçïîëçâàòå ïðàâèëíèòå êîíåêòîðè (3).
-  Ñâúðæåòå êàìåðèòå (b) êúì êàáåëèòå (c) (4a).
-  Èçïîëçâàéòå èçîëèðáàíä çà äà èçîëèðàòå ñúåäèíåíèåòî ñ îãëåä íåäîïóñêàíå íà âëàãà.
-  Ñâúðæåòå êàáåëèòå (c) êúì êîíòðîëíèÿ áëîê (a).
ÈÍÑÒÀËÈÐÀÍÅ ÍÀ ÊÎÍÒÐÎËÍÈß ÁËÎÊ (A)
-  Ñúåäèíåòå ñâúðçâàùèÿ êàáåë çà àíàëîãîâ âèäåî ñèãíàë (AV) (d) êúì áóêñàòà „âèäåî èçõîä” 
(video out) íà êîíòðîëíèÿ áëîê (a) (5a).
-  Ñâúðæåòå äðóãèÿ êðàé (æúëò êîíåêòîð îò òèïà "RCA”) êúì „âèäåî âõîäà” (video in) íà âàøåòî 
óñòðîéñòâî çà àíàëîãîâ âèäåî ñèãíàë (5b).
-  Ñâúðæåòå êàáåëà íà êàìåðàòà (c) êúì êîíòðîëíèÿ áëîê (a) (6).
-  Âêëþ÷åòå çàõðàíâàùèÿ àäàïòåð (f) (7a), èíäèêàòîðúò íà çàõðàíâàíåòî ñâåòâà (7b).
ÍÎÑÎ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÊÀÌÅÐÈÒÅ (A)
-  Çà äà íàñî÷èòå êàìåðèòå (a) ðàçõëàáåòå áîëòà çà ôèêñèðàíå (8a).
-  Íàãëàñÿâàíåòî íà êàìåðèòå å ëåñíî êàòî äåòñêà èãðà, ñ ïîìîùòà íà ïîäâèæíîòî çàêðåïâàíå 
(8b); çàòåãíåòå îòíîâî áîëòà çà ôèêñèðàíå.
-  Ðàçõëàáåòå ñòîéêàòà íà êàìåðàòà (9a) çà äà çàâúðòèòå êàìåðàòà âëÿâî èëè âäÿñíî (9b).
-  Çàòåãíåòå îòíîâî áîëòà çà ôèêñèðàíå.
ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÍÀ ÑÈÑÒÅÌÀÒÀ
-  Íàòèñíåòå áóòîíà „ ” íà êîíòðîëíèÿ áëîêmenu  (a) (11a) èëè íà äèñòàíöèîííîòî óïðàâëåíèå 
(e) (11b) çà îêîëî 1 ñåêóíäà.
-  Ãëàâíîòî ìåíþ ñå ïîÿâÿâà íà åêðàíà (12).
-  Èçïîëçâàéòå áóòîíèòå ñúñ ñòðåëêè è áóòîíà „ ” íà êîíòðîëíèÿ áëîêmenu  (13a) èëè íà 
äèñòàíöèîííîòî óïðàâëåíèå (13b) çà äà èçáåðåòå îïöèèòå âêëþ÷åíè â ïîäìåíþòàòà. 
Ïîòâúðäåòå âàøèÿ èçáîð ñ íàòèñêàíå íà áóòîíà „OK” (14a) èëè áóòîíà „ENTER” (14b). 
Ñëåäâàéòå èíñòðóêöèèòå ïîÿâÿâàùè ñå íà åêðàíà ïî âðåìå íà ïðîöåäóðàòà íà íàñòðîéêà. 
Íàòèñíåòå áóòîíà „ ” çà äà ñå âúðíåòå â ãëàâíîòî ìåíþmenu ; çà íàñòðîéêàòà ðàçïîëàãàòå ñúñ 
ñëåäíèòå ïîäìåíþòà:
SYSTEM SETUP (Íàñòðîéêà íà ñèñòåìàòà) Çàäàâàíå íà äàòàòà è ÷àñà, êàêòî è âèäåî 
ôîðìàòà; çà Åâðîïà, ìîëÿ èçáåðåòå/çàäàéòå „PAL”.
DISPLAY SETUP (íàñòðîéêà íà ïîêàçâàíèÿ îáðàç) Â òîâà ïîäìåíþ ìîæåòå äà çàäàäåòå 
êàêâî äà ñå ïîêàçâà íà åêðàíà ðåäîì ñ îáðàçèòå îò êàìåðèòå, êàòî íàïðèìåð 
äàòàòà, ÷àñà èëè öâåòà íà ðàçäåëèòåëíàòà ëèíèÿ ìåæäó îòäåëíèòå îáðàçè.
SEQUENCE SETUP (Íàñòðîéêà íà ïîñëåäîâàòåëíîñòòà íà îáðàçèòå) Ìîæåòå äà 
çàäàäåòå âðåìåòî çà êîåòî äà ñå íàáëþäàâàò íà åêðàíà îòäåëíèòå îáðàçè 
îò êàìåðèòå.
CAMERA SETUP (Íàñòðîéêà íà êàìåðàòà) (15) Ìîæåòå äà íàñòðîèòå èíäèâèäóàëíî èìå è 
îáðàç íà âñÿêà îòäåëíà êàìåðà.
 äîïúëíåíèå, âèå ìîæå äà íàñòðîèòå êàìåðèòå íà „îãëåäàëåí îáðàç.
MOTION SETUP (Íàñòðîéêà íà ñåíçîðèòå çà äâèæåíèå) (16) Íàñòðîéòå ñåíçîðèòå çà 
äâèæåíèå, òîâà ñà îòäåëíè êàäðè/÷àñòè îò èçîáðàæåíèåòî, ÷èÿòî íàñòðîéêà 
ïî âðåìåòðàåíå çàäåéñòâà ôóíêöèÿòà çà çàñè÷àíå íà äâèæåíèå.
EVENT SETUP (Íàñòðîéêà íà ðåãèñòðèðàíèòå ñúáèòèÿ) (17) Â òîâà ïîäìåíþ, âèå ìîæåòå 
çàäàäåòå ñúáèòèÿòà, êîèòî äà áúäàò ðåãèñòðèðàíè/çàïèñâàíè çà âñÿêà îòäåëíà 
êàìåðà, êàòî íàïðèìåð ïðåêúñâàíå íà çàõðàíâàíåòî é è èç÷åçâàíå  íà îáðàçà.
EVENT REPORT (Äíåâíèê çà ñúáèòèÿòà) (18) Äíåâíèê / Ñïèñúê íà ìàêñèìóì 6 
ðåãèñòðèðàíè åêðàííè çàïèñà çà âñåêè êàíàë îò êàìåðèòå, ïðè êîåòî ñå 
ðåãèñòðèðàò ñúîòâåòíèòå ñúáèòèÿ ïî äàòà è ÷àñ.
ÎÑÍÎÂÍÈ ÔÓÍÊÖÈÈ
Ìîæåòå äà èçâåæäàòå íà åêðàíà îáðàçèòå îò êàìåðèòå ïî ðàçëè÷åí íà÷èí: 1 êàìåðà, 2 êàìåðè, 
„÷åòâîðåí îáðàç”, „êàðòèíà-â-êàðòèíàòà” è äâîéíà „êàðòèíà-â-êàðòèíàòà”. Îáðàçúò ìîæå äà 
áúäå óãîëåìÿâàí è çàìðàçÿâàí.
-  1 êàìåðà: Íàòèñíåòå áóòîíà çà ñúîòâåòíàòà êàìåðà.
-  2 êàìåðè: Íàòèñíåòå áóòîíà çà äâå êàìåðè íà äèñòàíöèîííîòî óïðàâëåíèå çà äà ñå 
ïðåõâúðëÿòå ïîñëåäîâàòåëíî ìåæäó îáðàçèòå îò êàìåðè 1 è 2, â êîéòî ñëó÷àé îáðàçúò íà 
åêðàíà ñå çàäúðæà çà îêîëî 5 ñåêóíäè êàòî çàìðàçåí. Íàòèñíåòå îòíîâî, çà äà ñå âúðíåòå 
êúì ðåàëíèÿ ïîäâèæåí îáðàç îò êàìåðèòå.
-  ×åòâîðåí îáðàç: Íà åêðàíà ùå ñå ïîêàæàò îáðàçèòå óëàâÿíè îò âñè÷êè ÷åòèðè êàìåðè.
-  : „Êàðòèíà-â-êàðòèíàòà” Íàòèñíåòå ñúîòâåòíèÿ áóòîí íà äèñòàíöèîííîòî óïðàâëåíèå, çà 
äà çàäåéñòâàòå òàçè ôóíêöèÿ, ïðè êîåòî åäèíèÿò îò îáðàçèòå ùå ñå èçâåäå íà öÿë åêðàí, à 
âòîðèÿò îáðàç ùå ñå ïîÿâè êàòî ïî-ìàëúê êàäúð/åêðàí. Â ðåæèì íà ðàáîòà „Äâîéíà 
êàðòèíà-â-êàðòèíàòà”, îáðàçèòå 2 è 3 ñå ïîÿâÿâàò íà åêðàíà êàòî óìàëåíè êàäðè/åêðàíè.
-  AUTO (ÀÂÒÎ): Íàòèñíåòå òîçè áóòîí íà êîíòðîëíèÿ áëîê çà îêîëî ñåêóíäà çà äà ñå 
ïðåõâúðëÿòå ïîñëåäîâàòåëíî ìåæäó ÷åòèðèòå êàìåðè è „×åòâîðåí îáðàç”; Íà åêðàíà ñå 
èçïèñâà “AUTO”. Âðåìåòî çà ïðåõâúðëÿíå îò åäèíèÿ îáðàç íà ñëåäâàùèÿ ñå çàäàâà â ïîäìåíþ 
„Íàñòðîéêà íà ïîñëåäîâàòåëíîñòòà íà îáðàçèòå” (“Sequence Setup”).
-  ZOOM (ÓÂÅËÈ×ÅÍÈÅ): Íàòèñíåòå òîçè áóòîí íà äèñòàíöèîííîòî óïðàâëåíèå çà äà èçâåäåòå 
íà åêðàíà ïðàâîúãúëíà ðàìêà. Ïðèäâèæåòå òàçè ðàìêà ÷ðåç áóòîíèòå ñúñ ñòðåëêè è íàòèñíåòå 
áóòîíà ENTER çà äà óâåëè÷èòå îáðàçà.  ãîðíèÿ äåñåí úãúë íà åêðàíà ñå èçïèñâà “Z”. 
Íàòèñíåòå îòíîâî áóòîíà ZOOM çà äà ñå âúðíåòå â íîðìàëíèÿ ðåæèì íà ðàáîòà.
-  FREEZE (ÇÀÌÐÀÇßÂÀÍÅ): Íàòèñíåòå áóòîíà çà äà çàìðàçèòå èçîáðàæåíèåòî, íà åêðàíà ñå 
èçïèñâà “F”. Íàòèñíåòå îòíîâî FREEZE çà äà ñå âúðíåòå â íîðìàëíèÿ ðåæèì íà ðàáîòà.
ÏÎËÅÇÍÈ ÑÚÂÅÒÈ
-  Ìîæåòå äà óäúëæèòå êàáåëèòå íà êàìåðèòå äî 45 ì.; èçïîëçâàéòå íàøåòî äîïúëíèòåëíî 
îáîðóäâàíå PARK5V.
-  Ïðè çàäàäåí ðåæèì, ñèñòåìàòà å ïîäõîäÿùà çà èçïîëçâàíå ïðåç íîùòà èëè â ïî-òúìíè ìåñòà.
-   ñëó÷àé, ÷å âãðàäåíèòå èçòî÷íèöè íà èíôðà÷åðâåíà ñâåòëèíà ( ) íå ñà äîñòàòú÷íè, IR
èçïîëçâàéòå äîïúëíèòåëíèÿ íîùåí òî÷êîâ èçòî÷íèê CS17.
-  Ïðè ïðîêàðâàíåòî íà êàáåëèòå ïðåç ñòåíè, èçïîëçâàéòå øëàóõ çà ïðåäïàçâàíå íà êàáåëà È ÃÎ 
ÎÑÒÀÂÅÒÅ Â ÑÒÅÍÀÒÀ ñëåä ìîíòàæà.
-  Ïðîáèéòå äóïêàòà â ñòåíàòà çà ïðîêàðâàíå íà øëàóõà è êàáåëà îò âúí íàâúòðå, äàâàéêè é ëåê 
íàêëîí îòäîëó íàãîðå, çà äà ïðåäîòâðàòèòå ïðîíèêâàíåòî íà âëàãà.
-  Ïðè âúíøíî èíñòàëèðàíå, çàùèòåòå ñúåäèíåíèÿòà ñðåùó ïðîíèêâàíå íà âëàãà êàòî 
èçïîëçâàòå èçîëèðáàíä.
-   ñëó÷àé, ÷å âàøåòî óñòðîéñòâî çà àíàëîãîâ âèäåî ñèãíàë íÿìà äæàê/áóêñà îò òèïà  , RCA
ìîæåòå äà èçïîëçâàòå àäàïòåð, êàòî íàïðèìåð íàøèÿ àäàïòåð „Scart adapter AV5854”.
CS73Q VIDEO-ÜBERWACHUNGSSYSTEM
MIT 4 FARBKAMERAS UND FERNBEDIENUNG
Das CS73Q System ist ein Kamerasystem zum Einsatz in Bereichen, in denen eine 
Bildübertragung zur Überwachung notwendig ist. An das System können bis zu 4 
Kameras angeschlossen werden. Das System kann sowohl an einem Fernseher, 
Videorekorder, DVR oder HD-Rekorder angeschlossen werden. Die Installation ist 
kinderleicht und eine Wartung ist nahezu unnötig, nur bei Außenmontage sind 
gelegentliche Wartungsarbeiten angezeigt. Mit seinen 11 IR LED's pro Kamera ist das 
System auch für Nachtbetrieb geeignet, die Bildwiedergabe erfolgt dann jedoch in 
schwarz/weiß und nicht in Farbe. Mit der Fernbedienung ist der Betrieb des Systems 
ausgesprochen benutzerfreundlich.
INHOUD VAN DE VERPAKKING (1)
a.4-kanaals besturingsmodule
b.4 x wetterfeste Farbkamera
c.4x camerakabel 15m
d.AV aansluitkabel
e.Afstandsbediening
f. Voedingsadapter
INSTALLATIE VAN DE CAMERA (a)
- Monteer de camera's (b) op de gewenste plaats(en). (2)
-  Bij buitenmontage of in een afgescheiden ruimte moet er in de nabijheid van de 
gemonteerde camera's een doorvoer in de wand of buitenmuur worden gemaakt van 
minimaal15mm.
-  Voer indien nodig de camerakabels (c) van binnen naar buiten door de doorvoer in de 
wand.
Let op !! Zorg ervoor dat de juiste afgeschermde connector wordt gebruikt (3)
-  Sluit de camera's (b) aan op de kabels (c) (4a).
-  Tape verbindingen buiten af met tape
-  Hierna de kabels (c) tot aan de besturingsmodule(a) vastzetten.
INSTALLATIE VAN DE BESTURINGSMODULE (a).
-  Sluit de AV aansluitkabel (d) aan op de video-uitgang van de besturingsmodule (a) (5a)
-  Het andere einde (gele tulp-plug) wordt aangesloten op de video ingang van het 
gewenste AV apparaat (5b)
-  Sluit de camerakabels (c) aan op de besturingsmodule (a) (6)
-  Sluit de voedingsadapter (f) aan (7a) De power led gaat branden als deze in de 
wandcontactdoos wordt gestoken. (7b)
AFSTELLING VAN DE CAMERA(A)
-  Het richten van de camera (a) gebeurt door de stelschroef los te draaien (8a).
-  Het kogelgewricht maakt het op en neer bewegen mogelijk(8b) Hierna de stelschroef 
goed vastdraaien.
-  Door de camerabevestiging los te draaien (9a) is de camera heen en weer te zwenken 
(9b).
-  Zet hierna de camera weer vast.
INSTELLEN VAN HET SYSTEEM.
-  Druk 1 sec op de menu toets van de besturingsmodule (a) (11a) of van de 
afstandsbediening (e) (11b)
-  Het hoofdmenu verschijnt op het scherm (12)
-  Met de pijltjes en menu toetsen op de besturingsmodule (13a) of op de 
afstandsbediening (13b) kan men kiezen uit verschillende submenu's met eigen 
functies. De keuzemoet worden bevestigd met de “OK” toets (14a) of de “ENTER” toets 
(14b). Onderaan het scherm wordt aangeven wat een volgende stap kan zijn, en met 
welke toetsen. 
Die Menütaste bringt Sie ins Hauptmenü zurück. Ihnen Stehen folgende Untermenüs zur 
Verfügung:
SYSTEM SETUP   Hier worden o.a. de datum en tijd ingesteld. Ook wordt hier het 
videoformaat bepaald Kies hier voor PAL (europa)
DISPLAY SETUP   In dit submenu wordt bepaald wat er naast de camerabeelden op 
het scherm zichtbaar moet zijn zoals de datum , de tijd en de 
kleur van de scheidingslijnen tussen de camerabeelden.
SEQUENCE SETUP Hier bepaalt men hoelang de camerabeelden zichtbaar moeten 
zijn in de auto stand.
CAMERA SETUP   (15) Voor iedere camera wordt hier de naam en de beeldinstelling 
vastgesteld.
Indien gewenst kan hier ook het camerabeeld in spiegelbeeld 
worden gezet.
MOTION SETUP  (16) Hier kan per camera de bewegingsalarmering ingesteld 
worden. Dit zijn dan venstertijden, gevoeligheid en kan het 
detectiegebied bepaald worden.
EVENT SETUP   (17) In dit submenu wordt bepaald welke gebeurtenissen 
(events) bij welke cameramoeten worden weggeschreven in het 
logboek b.v beelduitval
EVENT REPORT  (18) Logboek van maximaal 6 schermen waarop voor elke camera 
(CH) vermeld wordt wat er is gebeurd (event) met vermelding 
van datum en tijd.
GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
Op het scherm kunnen verschillende beelden getoond worden: 1 camera, 2 camera's, 
quatro beeld, picture in picture beeld, en dubbel picture in picture. Verder kunnen er 
beelden ingezoomd of vast gezet worden. Maar ook kunnen de beelden na elkaar 
getoond worden.
-  1 camera: druk de gewenste camera toets in.
-  2 camera's: druk op de afstandsbediening de toets met 2 beelden op de 
afstandsbediening in, de beelden van camera 1 en 2 bewegen circa 5sec op en neer, en 
staan daarna stil, druk opnieuw, en de beelden bewegen weer.
-  Quatro beeld: alle 4 de beelden zijn tegelijk zichtbaar
-  Picture in picture: een van de toetsen op de afstandsbediening, bij 1 beeld in het 
scherm is camera 1 groot zichtbaar en camera 2 klein, bij de dubbele picture in picture 
zijn camera 2 en 3 klein in beeld
-  AUTO: druk op auto toets (op besturingsunit 1 sec), de 4 camera's en het quatro beeld 
worden na elkaar getoond, bovenin het scherm staat “AUTO”. De tijden worden 
ingesteld in “Sequence setup”
-  ZOOM: druk op de afstandsbediening de zoom toets, op scherm wordt rechthoek 
getoond, verplaats dit blok met de pijltjes, en druk op enter. Rechtsboven in de hoek 
wordt een “Z” getoond. nogmaals de ZOOM toest en beeld is weer normaal.
-  FREEZE: het beeld wordt nu stilgezet, een “F” wordt is zichtbaar bovenin scherm. Druk 
nogmaals op deze knop en het beeld is weer normaal.
TIPS
-  Een camerakabel is te verlengen tot 45 meter met behulp van de PARK5V
-  Door de nachtzicht functie is het systeem ook goed toepasbaar op donkere plaatsen.
-  Mocht nachtzicht te kort zijn, plaats dan een nachtzicht spot CS17 naast de camera.
-  De doorvoer voor de camerakabels in een buitenmuur gaat het beste door in het 
geboorde gat eerst een buis te schuiven. LAAT DEZE DAARNA ZITTEN.
-  Boor de gaten in buitenmuren altijd van buiten naar binnen schuin omhoog, er kan dan 
nooit vocht naar binnen komen.
-  Bij buitengebruik adviseren wij een stukje tape om de kabelverbinding heen te winden
-  Indien het AV apparaat niet is voorzien van tulp-aansluitingen, gebruik dan een scart-
adapter b.v. de AV5854