Elro NV42 Manual

Elro Lys NV42

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Elro NV42 (4 sider) i kategorien Lys. Denne guide var nyttig for 32 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Este producto dispone de una garantía de fábrica según las normativas de la UE. La garantía
tiene la duración en os indicada en el embalaje, a partir de la fecha de compra. Conserve el
recibo - es necesaria una prueba de compra para poder aplicar la garantía. En caso de
problemas, contacte con el comercio en el que adquirió el producto. Para obtener más
información del producto, llame a nuestra línea de asistencia o visite nuestro sitio web:
www.smartwares.eu. También podrá registrar su producto en esta dirección.
ES
ES GARANTÍA DE PRODUCTO
Eliminación correcta de este producto ( Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos )
Presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que no deberá
eliminarse junto con otros residuos domésticos al final de su vida útil. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente oa la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo
correctamente para promover la reutilización sostenible de los usuarios
resources.Household materiales deben ponerse en contacto con el establecimiento donde
adquirieron el producto , o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para el reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden
contactar con su proveedor y comprobar los términos y condiciones del contrato de compra. Este
producto no debe ser mezclado con otros residuos comerciales .
* Siempre tire las pilas usadas a la papelera de reciclaje de baterías .
* Si la batería está integrada en el interior del producto , abra el producto
MANTENIMIENTO
Los dispositivos no necesitan mantenimiento, por lo que nunca las abren. La garantía
queda anulada cuando se abre la appliance.Only limpiar el exterior de los dispositivos
con un paño suave y seco o un cepillo. Antes de limpiar, quitar los dispositivos de
todas las fuentes de tensión. No utilice ningún producto de limpieza carboxílicos o
gasolina, alcohol o similar. Estos atacan las superficies de los dispositivos. Además,
los vapores son peligrosos para su salud y explosivo. No utilice herramientas de bordes afilados,
destornilladores, cepillos de metal o similar para la limpieza. Proteger la batería Advertencia:
contra el fuego, el exceso de calor y el sol
* Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas y los cables de conexión cumplan las
normas necesarias y estén en conformidad con las instrucciones de funcionamiento.
* No sobrecargue las tomas de corriente eléctrica o los cables de extensión, p1-ya que se podría
provocar un incendio o descargas eléctricas.
* Contacte con un experto si tiene dudas sobre el modo de funcionamiento, la seguridad o la
conexión de los aparatos.
* Mantenga todas las partes fuera del alcance de los niños.
* No almacene este aparato en lugares húmedos, fríos o cálidos, p1-ya que se podrían dañar las
placas de los circuitos electrónicos.
* Evite las caídas o los golpes, p1-ya que se podrían dañar las placas electrónicas.
* ¡Nunca reemplace usted mismo los cables de alimentación dañados! Retírelos de la red y
lleve los dispositivos a un taller.
* Sólo un taller autorizado debe reparar o abrir este aparato.
* Los sistemas inalámbricos están sujetos a interferencias de teléfonos inalámbricos,
microondas y otros dispositivos inalámbricos que operan en la gama 2,4GHz. Mantenga el
sistema POR LO MENOS a 10 pies de distancia de los dispositivos durante su instalación y
funcionamiento.
* No trague las pilas. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
SEGURIDAD
ELIMINACIÓN
This product has factory warranty according to EU regulations. Guarantee lasts for the number
of years shown on the packaging, starting from the date of purchase. Keep the receipt - proof
of purchase is required in order to rely on guarantee. In the case of problems, please contact
with the store where you purchased the product. For further product information call to our
Hotline or visit our website: www.smartwares.eu . You can also register your product there.
GB PRODUCT GUARANTEE
GB
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable
in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be dis-
posed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate
this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources.Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take
this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check
the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
* Always throw empty batteries to the battery recycling bin.
* If the battery is built-in inside the product, open the product and
remove the battery.
DISPOSAL
MAINTENANCE
The devices are maintenance-free, so never open them. The guarantee
becomes void when you open the appliance.Only clean the outside of the devices with
a soft, dry cloth or a brush. Prior to cleaning, remove the devices from all voltage
sources. Do not use any carboxylic cleaning agents or petrol, alcohol or similar. These
attack the surfaces of the devices. Besides, the vapors are hazardous to your health
and explosive. Do not use any sharp edged tools, screw drivers, metal brushes or similar for
cleaning. Warning: Protect the battery against fire, too much heat and sunshine
* Make sure that all electric connections and connection cables meet the pertaining regulations
and are in conformity with the operating instructions.
* Do not overload electrical outlets or extension cords, fire or electric shocks can be the result
* Please contact an expert in case you have any doubts about the mode of operation, the
safety or connecting the appliances.
* Keep all parts away from young children’s reach
* Do not store this item on wet, very cold or warm places, this can damage the electronic
circuit boards.
* Avoid dropping or shocks, this can damage the electronic boards
* Never replace damaged power cables yourself! In such a case, remove them from the net
and take the devices to a workshop.
* Repairs or opening of this item may only be performed by an authorised workshop.
* Wireless systems are subject to interference from cordless phones, microwaves, and other
wireless devices operating in the 2.4GHz range. Keep the system AT LEAST 10 ft away from
the devices during installation and operation.
* Do not swallow batteries. Keep batteries out of the reach of children.
SAFETY
Dieses Produkt hat eine Werksgarantie nach der EU-Richtlinien. Die Garantie entnehmen Sie auf
der Verpackung. Diese gilt ab dem Datum des Kaufs (Kaufbeleg ist zwingend erforderlich).
Bewahren Sie die Quittung – Kaufbeleg gut auf. Im Falle von Problemen, wenden Sie sich bitte
an den Markt, wo Sie das Produkt gekauft haben. Für weitere Produktinformationen kontaktieren
Sie unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Website: www.smartwares.eu. Sie können Ihr
Produkt registrieren gibt.
DE PRODUKTGARANTIE
DE
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektroll) (Anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen euroäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten den
Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in
Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.Gewerbliche
Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
* Werfen Sie leere Batterien immer in die Batterie-Recycling Behälter.
* Wenn die Batterie ist eingebaut in das Gerät, öffnen Sie das Gerät um
ENTSORGUNG
WARTUNG
Die Geräte sind wartungsfrei, also öffnen Sie sie bitte nicht. Ihre Garantie
verfällt, wenn Sie die Geräte öffnen. Reinigen Sie die Geräte außen mit
einem weichen und trockenen Tuch oder einer Bürste. Vor dem Reinigen
ziehen Sie bitte alle Stromzuführungen ab. Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel, die Carbonsäure, Benzin, Alkohol oder ähnliches enthalten. Diese
Mittel greifen die Oberfläche der Geräte an und die Ausdünstungen sind gesundheitsschädlich und
explosiv. Verwenden Sie keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubenzieher, Drahtbürsten oder
ähnliches, um die Geräte zu reinigen. Schützen Sie den Batterie vor Feuer, zu viel Warnung:
rme und Sonnenschein.
* Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Anschlüsse sowie Kabelverbindungen an weitere
Geräte den betreffenden Richtlinien entsprechen und sich gleichzeitig in Übereinstimmung
mit der Bedienungsanleitung befinden.
* Achten Sie darauf, Steckdosen und Verlängerungskabel nicht zu überlasten, das kann zu
Feuer oder Stromschlag führen.
* Sollten Ihnen irgendwelche Zweifel an Betrieb, Sicherheit oder Anschluss der Geräte
aufkommen, dann wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
* Alle Teile vor Kindern geschützt aufbewahren.
* Bitte nicht in feuchter, sehr kalter oder heißer Umgebung aufbewahren, das kann zu
Beschädigung der elektronischen Schaltkreise führen.
* Vermeiden Sie harte Stöße, das kann zu Bescdigung der elektronischen
Schaltkreise führen.
* Ersetzen Sie beschädigte Stromkabel niemals selbst! Nehmen Sie die Geräte vom Netz und
wenden sich an einen Fachbetrieb.
* Öffnen und Reparieren der Geräte ausschließlich durch autorisierten Fachbetrieb.
* Kabellose Systeme sind Störeinflüssen von kabellosen Telefonen, Mikrowellen sowie anderen
elektronischen Geräten, die im 2,4GHz-Bereich arbeiten, ausgesetzt. Halten Sie einen
MINDESTABSTAND VON WENIGSTENS 3 METERN während Installation und Betrieb ein.
* Batterien nicht verschlucken.Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
SICHERHEIT
Produkt ten, zgodnie z przepisami UE, posiada gwarancję fabryczną. Gwarancja jest ważna
przez okres czasu określony na opakowaniu, począwszy od daty zakupu. Zachowaj rachunek
- dowód zakupu potrzebny jest do zgłoszenia gwarancji. W przypadku problemów, skontaktuj
się ze sklepem, w którym produkt został zakupiony. Aby uzyskać więcej informacji na temat
urządzenia zadzwoń na naszą gorącą linię lub odwiedź naszą stronę internetową:
www. .eu. Możesz tam również zarejestrować swój produkt.smartwares
PL GWARANCJA PRODUKTU
PL
Prawid owe usuwanie produktu (zuzyty sprzet elektryczny i elektroniczny ) ( Dotyczy ł
Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania
odpadów )
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub jego dokumentacji oznacza, ze nie nalezy
wyrzucac razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego po zakonczeniu jego
eksploatacji . Aby uniknac szkodliwego wplywu na srodowisko naturalne i zdrowie ludzi
wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od
innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego
wykorzystania materialów uzytkowników resources.Household powinni skontaktowac sie z
punktem sprzedazy detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub organem wladz lokalnych
, do informacji na temat miejsca i sposobu poddania tego produktu procesowi recyklingu .
Uzytkownicy w firmach powinni skontaktowac sie ze swoim dostawca i sprawdzic warunki umowy
zakupu. Produkt nie powinien byc mieszany z innymi odpadami komercyjnymi .
* Zuzyte baterie nalezy zawsze wrzucac do kosza na baterie.
* Jesliakumulator jest wbudowany wewnatrz urzadzenia , otworzyc urzadzenie i
wyjmij baterie.
LIKWIDACJA
UTRZYMANIE
Urządzenia nie wymagają żadnych czynności obsługowych, więc nie należy
otwierać ich obudowy. Z chwilą otwarcia obudowy urządzenia przez użytkownika
gwarancja zostaje unieważniona. Obudowę urządzenia czyścić miękką, suchą
ściereczką lub pędzelkiem. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć
urządzenie od źródła zasilania. Do czyszczenia nie stosować żadnych
karboksylowych środków czyszczących jak benzyna, alkohol czy podobnych, gdyż uszkadzają
powierzchnię obudowy urządzeń. Poza tym ich opary są szkodliwe i grożą wybuchem. Do
czyszczenia nie stosować również narzędzi o ostrych krawędziach, śrubokrętów, metalowych
szczotek i tym podobnych.
*Dopilnować, by wszelkie połączenia elektryczne oraz kable połączeniowe spełniały wymogi
stosownych przepisów oraz były zgodne z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi.
*Nie przeciążać elektrycznych gniazd zasilających lub przedłużaczy, gdyż grozi to pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym.
*W przypadku wątpliwości dotyczących trybu pracy urządzenia, bezpieczeństwa lub sposobu
podłączenia urządzeń prosimy zasięgnąć porady osoby biegłej w tej dziedzinie.
*Wszystkie elementy urządzeń przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
*Nie przechowywać urządzenia w wilgotnych, bardzo zimnych lub gorących miejscach, gdyż
może to prowadzić do uszkodzenia elektronicznych płytek drukowanych.
*Urządzenia nie rzucać i nie narażać na wstrząsy, gdyż grozi to uszkodzeniem
układów elektronicznych.
*Nie podejmować prób samodzielnej wymiany przewodów zasilających! W przypadku
uszkodzenia przewodu należy wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego i zanieść urządzenie do
warsztatu naprawczego.
*Napraw urządzenia, i co za tym idzie otworzenia jego obudowy, może dokonywać wyłącznie
autoryzowany warsztat serwisowy.
*Na układy bezprzewodowe mogą oddziaływać telefony komórkowe, kuchenki mikrofalowe i
inne urządzenia emitujące promieniowanie elektromagnetyczne w zakresie 2,4GHz. System
montować i z niego korzystać w odległości CO NAJMNIEJ 3 metrów od takich urządzeń.
* Nie po ykac baterii. Baterie nalezy przechowywac w miejscu niedostepnym dla dzieci.ł
BEZPIECZE STWOŃ
Dit product heeft een fabrieks garantie volgens de EU richtlijnen. De Garantie termijn duurt het
aantal jaren zoals is aangegeven op de verpakking, starten op de aankoop-datum. Bewaar de
kassabonbewijs van aankoop is nodig om aanspraak te kunnen maken op de garantie. In
geval van problemen kunt u contact opnemen met de winkel waar u het product heeft gekocht.
Voor verdere product informatie kunt u bellen met onze Hotline of bezoek onze website:
www.smartwares.eu . Hier kunt u ook uw product registreren.
NL PRODUCT GUARANTIE
NL
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het
niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten
afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik
van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met
de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen
waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten
nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
* Lever lege batterijen altijd in bij een van de daarvoor bestemde inzamelpunten.
* Als de batterij is ingebouwd in het product, open het en verwijder de batterij.
VERWIJDERING
ONDERHOUD
De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open. De garantie vervalt als je
het apparaat opent. Reinig enkel de buitenkant van de toestellen met een zachte,
droge doek of borstel. ór u ze reinigt, haal de toestellen uit alle spanningsbronnen.
Gebruik geen carboxylisch schoonmaakmiddelen of benzine, alcohol of gelijkaardige
producten. Deze werken agressief op het oppervlak van de toestellen. Bovendien zijn
de dampen gevaarlijk voor je gezondheid en ontbrandbaar. Gebruik geen scherpe instrumenten,
schroevendraaiers, metalen borstels of gelijkaardige dingen om te reinigen. Waarschuwing:
Bescherm batterijen tegen vuur, hitte en zon.
* Alle elektrische verbindingen en verbindingskabels moeten voldoen aan de juiste regels en
overeenkomen met de bedieningsinstructies.
* Overbelast de elektrische stopcontacten of verlengsnoeren niet; dit kan anders leiden tot
brand of elektrische schok.
* Neem contact op met een expert in geval je twijfels hebt over de bedieningswijze, de
veiligheid of de aansluiting van de apparaten.
* Hou alle delen uit het bereik van kinderen.
* Zet dit voorwerp niet op natte, erg koude of warme plaatsen; dit kan de elektronische
circuitborden beschadigen.
* Vermijd vallen of schokken; dit kan de elektronische borden beschadigen.
* Vervang beschadigde stroomkabels nooit zelf! In dit geval verwijder ze uit het net en breng
de toestellen naar de winkel.
* Herstellingen of openen van dit voorwerp mag enkel gebeuren door een erkende hersteller.
* Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze telefoons, microgolfovens en
andere draadloze toestellen die werken op het bereik van 2,4GHz. Hou het systeem
MINSTENS op 3m afstand van de toestellen tijdens installatie en bediening.
* Batterijen niet inslikken. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
VEILIGHEID
Ce produit est garanti par le constructeur selon les lois de l'Union Européenne. La durée de
garantie est indiquée sur l’emballage, et débute à partir de la date d’achat. Conservez le ticket
de caisse - la preuve d'achat sera exigée pour faire valoir la garantie. En cas de problèmes,
merci de contacter le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Pour plus d’informations
sur ce produit, vous pouvez contacter notre ligne d'assistance ou visiter notre site Web :
www.smartwares.eu. Vous pouvez aussi enregistrer votre produit sur notre site web.
FR GARANTIE DU PRODUIT
FR
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant
de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en n
de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant
porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres
types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur
leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir et comment ils
peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les
entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
* Merci de jeter les piles vides dans les emplacements de recyclage
prévus à cet effet.
* Si la pile est encastré à l'intérieur du produit, ouvrez le produit et retirez la pile.
ELIMINER
MAINTENANCE
Les appareils sont en libre utilisation, ne jamais les ouvrir. La garantie n'est plus
valide si les appareils sont ouverts. Ne nettoyer que l'extérieur des appareils avec un
chiffon doux et sec ou une brosse. Avant de nettoyer, débrancher les appareils. Ne
pas utiliser d'agents nettoyant à l'acide carboxylique ni d'essence, d'alcool ou autre
produit de ce type. Ces produits attaquent la surface des appareils. Par ailleurs, les
vapeurs sont dangereuses pour la santé et explosives. Ne pas utiliser d'ustensile à bout tranchant,
de tournevis, de brosse métallique ou autre élément semblable pour le nettoyage. ATTENTION:
protéger la batterie contre les rayons du soleils, les chaleurs élevées et les feux.
* Vérifier que toutes les connexions électriques et câbles sont conformes aux règlements
afférents et aux instructions d'utilisation.
* Ne pas créer de surtension sur les prises électriques ou les rallonges, cela peut être cause de
feu ou d'électrocution.
* Contacter un expert en cas de doute sur le mode d'utilisation, de sécurité ou la
connexion des appareils.
* Placer hors de portée des enfants.
* Ne pas disposer dans un endroit humide, très froid ou très chaud, cela pourrait endommager
le tableau de circuits électroniques.
* Eviter de faire tomber ou de cogner les appareils ; cela pourrait endommager le
tableau de circuits électroniques
* Ne jamais remplacer soi-même des fils électriques endommagés! Si les fils électriques sont
endommagés, les retirer du réseau et les apporter dans un magasinspécialisé.
* La réparation et l'ouverture des différents éléments ne peuvent être effectuées
que par un magasin spécialisé.
* Les systèmes sans fil sont sujets aux interférences des téléphones sans fil, des micro-ondes,
et autres appareils sans fil utilisant la fréquence 2.4GHz. Placer le système AU MOINS à 3
mètres de ces appareils au cours de l'installation et au moment de l'utiliser.
* N'avalez pas les batteries. Gardez les batteries hors de la portée des enfants.
SÉCURITÉ
NV42 LED-INDICATIESYSTEEM ONTSNAPPINGSROUTE
Het is belangrijk de juiste voorzorgsmaatregelen te nemen, zodat iedereen de kamer
veilig kan verlaten tijdens stroomuitval. Ingebouwde batterijen garanderen dat de
lampen ongeveer 3 uur lang aanblijven nadat de stroom uitvalt. De verlichtingshouders
kunnen getest worden met de test-toets. Er is een speciale regelgeving voor het plannen
van een ontsnappingsroute en de manier waarop deze aangegeven moet worden. U kunt
de relevante informatie verkrijgen bij de plaatselijke brandweer of gemeente.
Inhoud (1)
a. NV42 indicatielampen ontsnappingsroute
b. 4 stickers
Plaatsbepaling (2)
De NV42 is een set verlichtingshouders voor het aangeven van een ontsnappingsroute,
die 11 LED-lampen bevat, die branden zolang de 230V stroomvoorziening beschikbaar is,
en die aanblijven wanneer de stroom uitvalt (ongeveer 3 uur). Op deze manier is de
ontsnappingsroute altijd duidelijk aangegeven. Door de 4 bijgeleverde stickers te
gebruiken kunt u mensen in de juiste richting sturen. Een goede algemene regel is om bij
elke doorgang of nooduitgang een verlichtingshouder te bevestigen; een
ontsnappingsroute moet uitgezet worden met intervallen van 20m, om bij lange routes
de juiste richting aan te kunnen geven.
Montage
- Open de verlichtingshouder (basis) voorzichtig met gebruik van een
schroevendraaier (3)
- Bevestig de houder met tenminste 2 schroeven op de gewenste plaats, en selecteer
daarbij 2 van de 4 markeringen (4).
- Sluit de basis.
- Sluit de 230V electriciteitsvoorziening aan, en let daarbij op de juiste indicaties (5):
N = nul is blauwe draad,
L = fase is bruine draad,
= aarde is geel/groene draad
- Schakel de 230V electriciteitsvoorziening in, de oplaadindicator gaat branden, en de
led-lamp schakelt in.
Gebruik en testen
- Er moet een sticket op de NV42 geplakt worden; kies je juiste sticker en plak
die op de houder.
- Laad de batterij op voor 18 uur. Het laden gaat automatisch na aansluiting op de
electriciteit, schakel dan de stroom uit en laat de batterij volledig leeg raken, wat een
aantal uren in beslag neemt. Herhaal dit om er zeker van zijn dat de lampen goed
werken.
- Test de verlichtingshouders eens per maand door op de test-toets te drukken (6).
* groen = OK
* geel = defect
Tips:
- Bij twijfel is het beter voor de veiligheid om iets meer noodverlichting te plaatsen dan
voorgeschreven is.
- Wij adviseren u de lampen elke 6 maanden leeg te laten raken. Daardoor wordt de
levensduur van de batterijen verlengd.
- Vervang de accu als bij een test de lamp niet snel genoeg start, of niet lang genoeg
aanblijft. Gebruik alleen overeenkomstige of originele onderdelen.
Voltage : 220-240Volt AC
Stroomverbruik : 4Watt
Batterij : 3.6Volt 400mA NI-Cd
Werkingstemperatuur : -1 tot +50°C
TECHNISCHE GEGEVENS
OZNAKOWANIE DROGI EWAKUACYJNEJ ZA POMOCA DIOD LED NV42
Aby zabezpieczyc wszystkim osobom bezpieczne opuszczenie pomieszczenia w czasie
przerwy w zasilaniu, nalezy podjac wlasciwe srodki ostroznosci. Wbudowane baterie
zapewniaja swiatlo na okolo 3 godz. po przerwaniu zasilania. Elementy oswietlenia
sprawdzic mozna za pomoca przycisku testowego. Informacje na temat prawidlowego
zaplanowania drogi ewakuacyjnej i sposobu jej oznaczania znalezc mozna w specjalnym
rozporzadzeniu. Odpowiednie informacje uzyskac mozna w jednostce przeciwpozarowej i
w gminie.
Zawartosc opakowania (1)
a. Oswietlenie drogi ewakuacyjnej NV42
b. 4 naklejki
Ustalenie miejsca montazu (2)
NV42 sluzy do wskazywania drogi ewakuacyjnej z 11 lampami LED, zapewniajacymi
oswietlenie pod warunkiem obecnosci zasilania o mocy 230V, które dziala takze po
przerwaniu zasilania. (Okolo 3 godz.) W ten sposób droga ewakuacyjna jest zawsze
wyraznie oznaczona, a za pomoca 4 dolaczonych naklejek ludzie kierowani sa zawsze we
wlasciwym kierunku. Dobra zasada ogólna jest umieszczenie urzadzenia w kazdym
przejsciu lub przy wyjsciu ewakuacyjnym; w przypadku dluzszych dróg ewakuacyjnych
oznaczenia umieszczac nalezy co 20m, aby wskazac wlasciwy kierunek.
Montaz
- Ostroznie otworzyc urzadzenie (podstawe) za pomoca srubokretu (3)
- Zamocowac obudowe w wybranym miejscu za pomoca 2 srub, wybierajac 2 z 4
dostepnych oznaczen (4)
- Zamknac podstawe
- Podlaczyc zasilanie o mocy 230V, zwracajac uwage na prawidlowosc oznaczen (5):
N = kabel niebieski to przewód zerowy
L = kabel brazowy to przed znajdujacy sie pod
= kabel zólty/zielony to uziemienie
- Wlaczyc zasilanie 230V, zapali sie lampka kontrolna ladowania, po czym wlaczy sie
lampa led.
Dzialanie i testowanie
- Na NV42 nalezy nakleic naklejke; wybrac wlasciwa naklejke i przykleic ja do obudowy,
- Baterie nalezy ladowac przez 18 godzin. Ladowanie rozpocznie sie automatycznie po
podlaczeniu do sieci, nastepnie wylaczyc zasilanie i kompletnie wyczerpac baterie, co
trwac bedzie kilka godzin. Aby zapewnic wlasciwe dzialanie, czynnosc nalezy
powtórzyc.
- Raz w miesiacu urzadzenie nalezy przetestowac, naciskajac przycisk testowy (6)
* kolor zielony = prawidlowe dzialanie
* kolor zólty = nieprawidlowe dzialanie
Porady:
- W razie watpliwosci, radzimy zamontowac wiecej opraw oswietleniowych od ilosci
zalecanej, co zapewni wieksze bezpieczenstwo.
- Zaleca sie calkowite rozladowywanie oswietlenia co 6 miesiecy. Pozwoli to wydluzyc
czas dzialania baterii.
- Jesli podczas testu lampa nie zaswieci sie wystarczajaco szybko lub tez nie bedzie sie
swiecic wystarczajaco dlugo, nalezy wymienic akumulator. Korzystac jedynie z
podobnych lub oryginalnych czesci zamiennych.
DANE TECHNICZNE
Napi cie : 220-240 V AC ę
Pobór mocy : 4 W
Bateria : 3.6Volts 400mA Ni Cd
Temperatura pracy : od -1 do +50 °
NV42 FLUCHTWEG LED ANZEIGE
Um sicherzustellen, dass alle Personen einen Raum während eines Stromausfalls sicher
verlassen können, ist es wichtig, die richtigen Vorsichtsmaßnahmen zu treffen.
Eingebaute Akkus gewährleisten, dass die Lampen nach dem Stromausfall für ca. 3
Stunden eingeschaltet bleiben. Die Lampenarmatur kann mit der Prüftaste getestet
werden. Eine spezielle Richtlinie informiert Sie darüber, wie ein Fluchtweg geplant und
markiert werden soll. Die entsprechende Information erhalten Sie von Ihrer Feuerwehr
oder Stadtverwaltung.
Inhalt (1)
a. NV42 Anzeigelampe für Fluchtweg
b. 4 Aufkleber
Positionierung (2)
NV42 ist eine Armatur zum Markieren eines Fluchtwegs; sie beinhaltet 11 LED Lampen,
die leuchten, so lange die 230 V Stromversorgung verfügbar ist und bei einem
Stromausfall eingeschaltet bleiben (ca. 3 Stunden). Somit ist ein Fluchtweg ständig
deutlich markiert und mit den 4 beigefügten Aufklebern können Sie den Personen immer
die richtige Richtung zeigen. Es ist eine sinnvolle, allgemeine Regel, dass an jedem
Durchgang oder Notausgang eine Armatur angebracht wird; ein Fluchtweghinweis sollte
in Abständen von 20 m für lange Fluchtwege angebracht werden, um die richtige
Richtung anzuzeigen.
Installation
- Die Armatur (Grundplatte) mit einem Schraubenzieher vorsichtig öffnen (3)
- Das Gehäuse mit mindestens 2 Schrauben an der gewünschten Stelle montieren, dabei
2 von 4 Markierungen auswählen (4)
- Die Grundplatte verschließen
- An die 230 V Stromversorgung anschließen, dabei auf die richtigen Markierungen
achten (5):
N = blaues Kabel ist Neutral,
L = braunes Kabel ist Phase,
= gelb/grünes Kabel ist Erde
- Die 230 V Stromversorgung einschalten, die Ladeanzeige leuchtet und die LED Lampe
schaltet ein.
Bedienung und Test
- Am NV42 muss ein Aufkleber angebracht werden; den richtigen Aufkleber auswählen
und auf die Abdeckung kleben,
- Den Akku für 18 Stunden laden. Nach dem Anschluss an die Stromversorgung erfolgt
die Aufladung automatisch; dann den Strom abschalten und den Akku komplett
entladen, was einige Stunden dauert. Den Vorgang wiederholen, um einen korrekten
Betrieb zu gewährleisten.
- Die Armatur einmal im Monat durch Drücken der Prüftaste testen (6)
* grün = OK
* gelb = defekt
Tipps:
- Im Zweifelsfall ist es für die Sicherheit von allen besser, mehr Notbeleuchtungen zu
installieren, als hier empfohlen.
- Wir empfehlen, die Lampe alle 6 Monate zu entladen. Das wird die Lebensdauer der
Akkus erhöhen.
- Wenn die Leuchte beim Test nicht schnell genug aufleuchtet oder nicht lang genug,
ersetzen Sie die Batterie. Verwenden Sie nur ähnliche oder Originalteile.
Spannung : 220-240Volt AC
Stromverbrauch : 4Watt
Batterie : 3,6Volt 400mA NI-Cd
Betriebstemperatur : -1 bis +50°
TECHNISCHE DATEN
NV42 ESCAPE ROUTE LED INDICATION
To ensure everybody can safely leave a room during a power outage, it’s important to take
the right precautions. Built-in batteries guarantee that the lights stay on for about 3 hours
after the power fails. The lighting armature can be tested with the test button. A special
regulation informs you how an escape route should be planned and the way it’s supposed to
be indicated. The appropriate information can be obtained from your fire department or
municipality.
Contents (1)
a. NV42 escape route indication light
b. 4 stickers
Positioning (2)
The NV42 is an armature for indicating an escape route, containing 11 LED lights, which
lights up as long as the 230V power supply is available, and stays on when the power fails.
(Around 3 hours) Therefore an escape route is always clearly indicated and by using the 4
included stickers you can always point people into the right direction. A good general rule is
fixing an armature at every passage or emergency exit; an escape route indication should be
placed at 20m intervals for long escape routes to indicate the right direction.
Installation
- Carefully open the armature (base plate) using a screwdriver (3)
- Mount the casing with at least 2 screws onto the desired spot, selecting 2 out of
the 4 markings by doing so (4)
- Close the base plate
- Connect the 230V power supply, paying attention to the
correct indications : (5)   
N = blue wire is neutral,
L = brown wire is live,
= yellow/green wire is earth
- Switch on the 230V power supply, the load indicator lights up, and the led lamp
switches on.
Operation and testing
- A sticker must be applied to the NV42; select the correct one and stick it on the
cover,
- Charge the battery for 18 hours. Charging goes automatically after connecting
to the main, then turn off the power and completely discharge the battery,
which will take several hours. Repeat this again to ensure correct operation.
- Test the armature once a month by pressing the test
button (6)
* green = OK
* yellow = faulty
Tips:
- In case of doubt, it’s for everybody’s safety advisable to install somewhat more
emergency lighting than the recommended.
- We advise to discharge the light every 6 months. That will increase the lifetime
of the batteries.
- In case the light doesn’t illuminate quick enough or not long enough when
testing, replace the battery. Only use similar or original parts.
SPECIFICATIONS
Voltage : 220-240Volts AC
Power use : 4Watt
Battery : 3.6Volts 400mA NI-Cd
Operation temperature : -1 till +50°
INDICADOR LUMINOSO LED DE SALIDAD DE EMERGENCIA NV42
Para garantizar que todo el mundo pueda abandonar la habitación durante un corte de
energía, es importante tomar las medidas correctas. Las baterías incorporadas garantizan
que las luces permanezcan encendidas unas tres horas después del fallo de alimentación.
El inducido eléctrico se puede probar con el botón de prueba. Un informe de regulación
especial le informa cómo una salida de emergencia debería planificarse y el modo en que
se supone que debe estar indicada. La información adecuada se puede obtener del
departamento de bomberos o del ayuntamiento.
Contenido (1)
a. luz de indicacn de salida de emergencia NV42
b. 4 pegatinas
Colocación (2)
El NV42 es un inducido para indicar una salida de emergencia, que contiene 11 pilotos
luminosos LED, que se iluminan siempre que haya disponible alimentación de 230V, y
permanece encendida cuando falla la corriente. (Alrededor de 3 horas) Por tanto, una
salida de emergencia siempre está claramente indicad y al usan los 4 adhesivos
incluidos, puede siempre señalar a la gente la dirección correcta. Una norma general
adecuada es fijar una luz en cada pasillo o salida de emergencia. Debe colocarse una
indicación de ruta de escape en intervalos de 20m para las rutas de escape largas, para
indicar la dirección correcta.
Instalación
- Abra el inducido con cuidado (la placa de asiento) con un destornillador (3)
- Instale la carcasa con al menos 2 tornillos en l punto deseado, seleccionando 2 de 4
marcas haciendo así (4)
- Cierre la placa de asiento
- Conecte la alimentación de 230V, prestando atención a las indicaciones correctas (5):
N = el hilo azul es neutro,
L = el hilo marrón es activo,
= el hilo Amarillo/verde es de tierra
- Conecte la alimentacn de 230V, el indicador de carga se ilumina, y el indicador
luminoso LED se ilumina.
Funcionamiento y prueba
- Se debe aplicar un adhesivo al NV42; seleccione el correcto y péguelo en la tapa,
- Cargue la batería durante 18 horas. La carga se realiza automáticamente después de
conectar a la red, luego se desconecta la alimentación y la batería se descarga
completamente, lo que llevará varias horas. Repita esto de nuevo para garantizar el
funcionamiento correcto.
- Pruebe el inducido una vez al mes pulsando el botón de prueba (6)
* verde = correcto
* amarillo = defectuoso
Tips:
Recomendaciones:
- En caso de duda, es recomendable por motivos de seguridad instalar más luces de
emergencia de las sugeridas.
- Recomendamos descargar la luz cada 6 meses. Se incrementará la duración de las
baterías. - Si la luz no ilumina con la suficiente rapidez o durante el tiempo suficiente
cuando la pruebe, cambie la batería. Use exclusivamente piezas similares u originales.
ESPECIFICACIONES
Voltaje : 220-240 V AC
Uso de energía : 4 vatios
Batería : 3.6Volts 400mA Ni Cd
Temperatura de funcionamiento : -1 hasta 50 °
VOYANT A LED DE CHEMIN D’EVACUATION NV42
Lors d’une coupure de courant, pour veiller à la sécurité des personnes qui évacuent la
pièce, il est important de prendre les bonnes précautions. Les piles intégrées assurent
que les lumières restent allumées pendant environ 3 heures après la coupure de courant.
Vous pouvez tester le système lumineux avec le bouton d’essai. Une indication spéciale
vous informe de la manière dont le chemin d’évacuation s’organise et du sens qu’il
indique. Vous pouvez obtenir les informations appropriées auprès du service d’incendie
ou de votre mairie.
Contenu (1)
a. Voyant lumineux de chemin d’évacuation NV42
b. 4 autocollants
Emplacement (2)
Le NV42 est un dispositif de signalisation qui permet d’indiquer un chemin d’évacuation,
comprenant 11 voyants à LED, qui éclairent tant que l’alimentation électrique 230V le
permet, et restent allumés pendant une coupure de courant. (3 heures environ). Par
conséquent, le chemin d’évacuation est toujours clairement indiqué et, grâce à
l’utilisation des 4 autocollants inclus, vous pouvez vous diriger vers la bonne direction. En
règle générale, il est judicieux de fixer un dispositif de signalisation à chaque passage ou
issue de secours ; les voyants d’indication de chemin de secours doivent être placés tous
les 20 m sur le chemin d’évacuation longs pour signaler la bonne direction à suivre.
Installation
- Ouvrez soigneusement l’armature (plaque de base) avec un tournevis (3)
- Fixez le boîtier à l'aide d’au moins 2 vis à l’endroit souhaité, sélectionnant 2 des 4
marquages en agissant ainsi (4)
- Fermez la plaque de base
- Branchez l’alimentation électrique de 230V, en respectant les bonnes indications : (5)
N = Câble bleu neutre,
L = Câble marron d'alimentation,
= Câble jaune/vert terre
- Allumez l’alimentation électrique de 230V, l’indicateur de charge s’allume, et le voyant
à led s’allume.
Fonctionnement et test
- Vous devez appliquer un autocollant sur le NV42 ; sélectionnez le bon et
collez-le sur le couvercle,
- Chargez la batterie pendant 18 heures. Le chargement se fait automatiquement après
le branchement au réseau électrique, puis éteignez l'alimentation et déchargez
complètement la batterie, ce qui prendra quelques heures. Répétez à nouveau cette
procédure pour garantir un bon fonctionnement.
- Testez le système une fois par mois en appuyant sur bouton d’essai (6)
* vert = OK
* jaune = erreur
Conseils:
- Dans le doute, et pour la sécurité de tous, il est conseillé d'installer plutôt plus
d'éclairages de secours que ce qui est recommandé
- Il est conseillé de décharger la lampe tous les 6 mois pour allonger la durée
de vie des piles.
- Si l'éclairage ne se met pas en route assez vite ou ne fonctionne pas assez longtemps,
remplacez la batterie. N'utilisez que des pièces de rechange identiques ou d'origine.
Tension : 220-240Volts AC
Consommation d'énergie : 4Watt
Batterie : 3,6Volts 400mA Ni-Cd
Temp. de fonctionnement : -1 jusqu'à +50°C
CARACTÉRISTIQUES
NV42
10.042.72
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
2
Max. 20m
6
2
2
2
22
3
3
3
33
4
4
4
44
4
1
1
1
11N
L
51
b
a
3


Produkt Specifikationer

Mærke: Elro
Kategori: Lys
Model: NV42
Vekselstrømsindgangsspænding: 12 - 24 / 100 - 240 V
Vægt: 1460 g
Produktfarve: Aluminium, Green, White
Pakkevægt: 1590 g
Pakkedybde: 55 mm
Pakkebredde: 425 mm
Pakkehøjde: 315 mm
Husmateriale: Plast
Pakketype: Kasse
Batteritype: Nickel–cadmium
Pæreeffekt: 4 W
Lysstrøm: 12 lm
Hovedkassen højde (udvendigt): 340 mm
Hovedkassens længde (udvendigt): 459 mm
Hovedkassens bruttovægt (udvendigt): 10240 g
Hovedkassens bredde (udvendigt): 370 mm
Produkter pr. hovedkasse (udvendigt): 6 stk
Antal lystilstande: 1
Hovedkasse (udvendig) GTIN (EAN/UPC): 8711658250908
Driftstid: 3 t
Antal lysdioder: 10

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Elro NV42 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lys Elro Manualer

Elro

Elro LF80-20-P Manual

31 Maj 2024
Elro

Elro LF502012 Manual

25 Maj 2024
Elro

Elro HL640SA Manual

16 Januar 2024
Elro

Elro ES120 Manual

17 Juli 2023
Elro

Elro LF501011 Manual

24 Juni 2023
Elro

Elro HL120W Manual

7 Juni 2023
Elro

Elro SF400P11 Manual

4 Juni 2023
Elro

Elro LF502011P Manual

31 Marts 2023
Elro

Elro WL110Z Manual

27 Marts 2023
Elro

Elro NV42 Manual

8 Februar 2023

Lys Manualer

Nyeste Lys Manualer