
Einbau- und Gebrauchsanweisung
Arbeiten am 230 V AC Netz dürfen nur von Personen mit entsprechender elektrotechnischer
Qualizierung durchgeführt werden.
Vor Beginn der Arbeiten am Leuchtkörper ist die vorgeschaltete Sicherung abzuschalten.
Sämtliche Arbeiten dürfen nur bei getrennter Stromversorgung durchgeführt werden. Die
Nichtbeachtung dieser Installationsanweisungen kann zu Geräteschäden, Brand oder anderen
Gefahren führen. Durch das Önen oder Eingrie ins Geräts erlischt die Garantie.
Die Beachtung der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Hinweise ist Bestandteil
Dieser Dimmer sollte durch einen 6 A bis max. 10 A Mini-Leitungsschutzschalter gesichert
werden, der spezisch mit diesem Dimmer verwendet wird.
Nennspannung: 230 V~; 50 Hz
Dimmer mit Regelung in ansteigender Flanke
Dimmbare LED-Leuchten: 3~60 VA
Niederspannungslampen mit elektronischem Vorschaltgerät: 7~110 W/VA
Gewöhnliche Glühbirnen: 7~110 W/VA
Halogenlampen: 7~110 W/VA
Schalter: Tastenschalter/Treppenschalter
Nach dem Aktivieren der Thermosicherung wird das Gerät aus Sicherheitsgründen dauerhaft
Die Reduzierung der maximalen Last, für die der Dimmer bestimmt wird, hängt von der
Der Dimmer wärmt sich während des Betriebs auf, da ein kleiner Teil der Schaltlast in
Wärme umgewandelt wird. Die aufgeführte Nennleistung gilt nur dann, wenn der Dimmer
in einer festen Mauer eingebaut ist. Wird der Dimmer in einer Wand aus Porenbeton, Holz,
Gipskarton oder in ein an der Wand angebrachtes Gehäuse eingebaut, muss die maximale
Schaltlast um mindestens 20% reduziert werden. Eine Lastreduzierung ist auch erforder-
lich, wenn mehrere Dimmer gleichzeitig installiert werden oder wenn das Gerät sich durch
andere Wärmequellen erwärmt.
ANMERKUNG: Wir empfehlen den Einsatz von Birnen von renommierten Herstellern.
Der Dimmer dient zur Regelung der Helligkeit dimmbarer Lichtquellen (siehe Belastungstypen).
Das Gerät ist nicht zum direkten Dimmen von LED-Streifen, -Paneelen, -Chips und ähn-
lichen Lichtquellen geeignet, es sei denn, sie sind vom Hersteller zur Regelung vorgesehen.
Der Dimmer wird durch Drücken und Drehen der Taste betätigt.
Tastendruck: Dimmen aktivieren.
Der Dimmer ist zur Installation in eine Elektroinstallationsbox vorgesehen (die empfohlene
minimale Tiefe beträgt 40 mm).
Vor Beginn der Installation ist die Stromversorgung zu trennen!
Eine falsche Installation kann zur Lebensgefahr oder zur Beschädigung des elektrischen
Geräts führen; es kann auch zu ernsthaften Schäden kommen, z. B. durch einen Brand.
Falls ein Transformator verwendet wird, muss er auf der Primärseite gemäß den Anwei-
sungen des Herstellers entweder mit einer separaten oder einer thermischen Sicherung
Montageablauf (siehe Abbildung 1)
1. Die Stromversorgung abschalten
2. Den Drehknopf (1) entfernen, indem Sie ihn über die Anschlaggrenze drehen
3. Die Mutter (2) entfernen
4. Die Abdeckung (3) entfernen
5. -Schließen Sie das Gerät in Übereinstimmung mit dem Verdrahtungsplan an; Leiter
querschnitt: 0,75~1,5 mm²
6. Befestigen Sie das Gerät mit Schrauben in der Elektroinstallationsbox.
7. Bringen Sie die Abdeckung wieder an
8. Schalten Sie die Stromversorgung an
Anschlussplan (siehe Abbildung 2)
3 – Helligkeit/Wandler einstellen
Der Anschluss im Treppenhauskreis mit 2 Dimmern ist nicht möglich
B) Schaltkreis (ein-/ausgeschaltet)
1 – Helligkeit/Wandler einstellen
Grundhelligkeit einstellen (siehe Abb. 3)
Um die Grundhelligkeit einzustellen, drehen Sie den Knopf bis an den linken Anschlag (nied-
rigste Helligkeit). Stellen Sie dann mit einem Schraubendreher die gewünschte Grundhelligkeit
am Potentiometer ein, bei der das Verhalten der LEDs noch zuverlässig ist (die LEDs blinken
nicht, beim aus- und erneutem Einschalten gehen die LEDs immer an usw.).
Wenn der Dimmer nicht mehr funktioniert, überprüfen Sie die angeschlossenen Leuchten
oder die im Dimmer installierten Sicherungen.
Falls Sicherungen zu ersetzen sind, ersetzen Sie diese nur durch Sicherungen desselben
Typs und derselben Leistung.
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammel-
stellen für sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen
Informationen über die jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbin-
dung. Wenn Elektroverbraucher auf üblichen Mülldeponien gelagert werden, können
Gefahrstoe ins Grundwasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre
Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben.
Die Firma EMOS spol. s r. o. erklärt, dass A6003.1 mit den Grundanforderungen und den wei-
teren dazugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb
der EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung nden Sie auf folgender Webseite:
http://www.emos.eu/download.
Інструкція для монтажу та використання
Працювати в електричній мережі 230 В змінного струму можуть тільки особами, які мають
відповідну електротехнічну кваліфікацію.
Перш ніж почати працювати на корпусі освітлення, необхідно вимкнути поередній
Вся робота повинна виконуватися лише тоді, коли джерело живлення відключено. Недо-
тримання ціїє інструкції з установки може призвести до пошкодження обладнання, пожежі
та інших небезпек. Відкриття чи втручання у пристрій призведе до скасування гарантії.
Частиною гарантійних умов, є дотримання правил указаних у цій інструкції з екс-
Цей димер повинен бути захищений від 6 А до максимально 10 А мініатюрним запобіж-
ником, який спеціально використовується з цим димером .
Номінальна напруга: 230 В~; 50 Гц
Димер з регулятором на передній грані
Сутеніючі світлодіодні лампочки: 3~60 VA
Лампочки для малої напруги з електронним баластом: 7~110 Вт/VA
Нормальна лампочка: 7~110 Вт/VA
Галогенні лампи: 7~110 Вт/VA
Перемикач: кнопковий/для сходів
Після активації термічного запобіжника пристрій по причині безпеки, постійно відключений
Зниження максимального навантаження, для котрого димер назначений, залежить від
температури навколишньої температури.
Димер під час роботи нагрівається, оскільки невелика частина перемикаючого наванта-
ження перетворюється на тепло. Ця номінальна потужність застосовується лише у тому
випадку, якщо димер вбудований у тверду цегляну стіну. Якщо димер встановлений у стіні
з пінобетону, дерева, гіпсокартону або в корпусі, встановленому на поверхні стіни, мак-
симальне вмикаюче навантаження необхідно зменшити щонайменше на 20%. Зменшення
навантаження також необхідне, якщо в комбінації встановлено кілька регуляторів, або
якщо пристрій нагрівається впливом інших джерел тепла.
ПРИМІТКА: Рекомендуємо використовувати лампочки, виготовлені відомими виробниками.
Димер використовується для регулювання яскравості проміння світла (див. типи на-
Пристрій не підходить для прямого затемнення світлодіодних стрічок, панелей, чіпів та
подібних джерел світла, якщо цей пристрій виробником не призначений для регулювання.
Димер керується, стисненням та повертанням кнопки.
Стискнення кнопки: активується затемнення.
Димер зконструйований для установки на електромонтажну коробку (рекомендована
мінімальна глибина становить 40 мм)
Перпед тим, як почнете працювати відключіть джерело живлення!
Неправильна установка може призвести до загрози життя або пошкодження елек-
тричного пристрою; також може завдати серйозної шкоди, напр., у результаті пожежі.
Якщо використовується трансформатор, його слід захищати на первинній стороні
відповідно до інструкцій виробника, окремого, або термічним запобіжником.
Процес монтажу (див. мал. 1)
1. Вимкніть джерело живлення
2. Зніміть поворотний регулятор (1) повернувши його аж на кінець
5. Підключіть пристрій відповідно до схеми підключення; переріз кабеля: 0,75~1,5 мм²
6. Пристрій підключіть електромонтажної коробки з гвинтами.
7. Встановіть кришку на місце
8. Увімкніть джерело живлення
Діаграма підключення (див. мал. 2)
3 – Регулювання яскравості/змінювача
Неможливо підключитись до сходів з 2 диммерами
B) Схема перемикання (вмикання/вимикання)
1 – Регулювання яскравості/змінювача
Налаштування основної яскравості (див. мал. 3).
Щоб налаштувати основну яскравість, поверніть регулятор вліво аж до кінця (найнижча
Потім за допомогою викрутки налаштуйте на потенціометрі основну бажану яскравість,
при якій поводження світлодіодів все ще є надійним (світлодіоди не мигають, при вимкнуті
та повторному ввімкнуті світлодіод завжди розсвітиться тощо).
Якщо димер перестане працювати, перевірте підключення світильника або запобіжника,
котрі встановлені у димері.
Якщо потрібно замінити запобіжник, амініть запобіжником того самого типу і потужності.
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь
місцями збору комунальних відходів. За актуальною інформацією про місця збору
звертайтесь до установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої розмі-
щені на місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть проникати до підземних
вод і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров'я.
ТОВ EMOS spol. s r. o. повідомляє, що A6003.1 відповідає основним вимогам та іншим
відповідним положенням Директиви. Пристроєм можливо користуватися в ЄС. Декларація
відповідності являється частиной інструкції для користування або можливо її знайти на
веб-сайті http://www.emos.eu/download.
Instrucțiuni de montaj și utilizare
Intervenții la rețeaua electrică de 230 V AC le pot efectua doar persoanele cu o calicare
electrotehnică corespunzătoare.
Înaintea începerii lucrărilor la corpul de iluminat este necesară întreruperea siguranței frontale.
Toate lucrările trebuie executate doar când alimentarea cu tensiune este deconectată de la
rețea. Nerespectarea acestor indicații de montaj poate să ducă la deteriorarea dispozitivului,
incendiu ori alte riscuri. Prin deschiderea ori intervenția la dispozitiv se anulează garanția.
Respectarea indicațiilor cuprinse în aceste instrucțiuni este parte a condițiilor de garanție.
Acest variator trebuie protejat cu siguranță minusculă de le 6 A la maxim 10 A, care se
utilizează în mod specic cu acest variator.
Tensiune nominală: 230 V~; 50 Hz
Variator cu reglare în muchia ascendentă
Lămpi LED dimmabile: 3~60 VA
Becuri pentru tensiune mică cu balast electronic: 7~110 W/VA
Becuri curente: 7~110 W/VA
Becuri cu halogen: 7~110 W/VA
Întrerupător: cu buton/de scară
Din motive de securitate după activarea siguranței termice dispozitivul este scos denitiv
Reducerea sarcinii maxime, pentru care este destinat variatorul, depinde de temperatura
În timpul funcționării variatorul se încălzește, întrucât o mică parte a sarcinii conectate se
transformă în căldură. Puterea nominală menționată este valabilă doar atunci, când variatorul
este încorporat în zid masiv de cărămidă. Dacă variatorul este instalat în zid construit din
beton gazos, lemn, ghips carton ori în carcasă xată pe suprafața peretelui, sarcina maximă
conectată trebuie redusă cu cel puțin 20 %. Reducerea sarcinii este necesară și dacă sunt
instalate combinat mai multe variatoare sau dacă dispozitivul se încălzește sub inuența
MENȚIUNE: Recomandăm folosirea becurilor fabricate de către producători cu renume.
Variatorul servește la reglarea luminozității surselor de lumină dimmabile (vezi tipuri de
Aparatul nu este indicat pentru dimmarea directă a benzilor LED, panourilor, cipurilor și
altor surse de lumină asemănătoare, dacă nu sunt destinate de producător pentru reglare.
Variatorul se acționează prin apăsarea și rotirea butonului.
Apăsarea butonului: activarea dimmării.
Variatorul este proiectat pentru instalare pe cutie pentru instalații electrice (adâncimea
minimă recomandată este de 40 mm).
Înainte de începerea instalării deconectați alimentarea cu tensiune!
Instalarea incorectă poate să ducă la periclitarea vieții sau deteriorarea instalației electrice;
pot provocate și daune materiale, de ex. ca urmare a incendiului.
Dacă este utilizat transformatorul, este necesară protecția primară a acestuia conform
datelor producătorului, și aceasta independent sau cu siguranță termică.
Procedura de montaj (vezi g. 1)
2. Scoateți butonul rotativ (1) astfel, că îl rotiți peste limita opritorului
3. Îndepărtați piulița (2)
4. Îndepărtați capacul (3)
5. Conectați dispozitivul conform schemei de conectare; secțiunea conductorului:
6. Fixați dispozitivul în cutia electrică cu ajutorul șuruburilor.
Schema de conectare (vezi g. 2)
1 – Întrerupător de scară
3 – Reglarea luminozității/invertorului
Nu se poate conecta la circuitul de scară cu 2 variatoare
B) Circuit de comutare (pornit/oprit)
1 – Reglarea luminozității/invertorului
Reglarea luminozității de bază (vezi g. 3)
Pentru reglarea luminozității de bază rotiți butonul până la limitatorul stâng (luminozitate
minimă). Cu o șurubelniță reglați apoi pe potențiometru luminozitatea de bază solicitată,
în care funcționarea LED-urilor este încă abilă (LED-urile nu clipesc, la oprire și repornire
LED-urile se aprind întotdeauna etc.)
Dacă variatorul încetează să funcționeze, vericați luminile conectate sau siguranțele
Dacă trebuie înlocuită siguranța, aceasta trebuie înlocuită doar cu siguranțe de același
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de
recepţie a deşeurilor sortate. Pentru informaţii actuale privind bazele de recepţie
contactaţi organele locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri de
deşeuri comunale, substanţele periculoase se pot in ltra în apele subterane şi pot
să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi confortul dumneavoastră.
EMOS spol. s r. o. declară, că A6003.1 este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte
prevederi corespunzătoare ale directivei. Aparatul poate utilizat liber în UE. Declaraţia de
conformitate sau se poate găsi pe paginile http://www.emos.eu/download.
Montavimo ir naudojimo vadovas
230 V KS maitinimo šaltinio darbus atlikti gali tik asmenys, turintys atitinkamą elektros
inžinerijos kvalikaciją.
Prieš pradedant darbą su šviestuvu išjunkite įėjimo srovės apsaugą.
Visus darbus reikia atlikti tik tuomet, kai įtampa atjungta. Nesilaikant šių montavimo nuro-
dymų galima pažeisti įrenginį, sukelti gaisrą ar kitą pavojų. Jei įrenginys atidaromas arba
sugadinamas, garantija nustoja galioti.
Šio naudojimo vadovo laikymasis yra viena iš garantijos sąlygų.
Šis temdytuvas turi būti apsaugotas nuo 6 A iki 10 A (daugiausia) galios miniatiūriniu
automatiniu jungikliu, specialiai skirtu naudoti su šiuo temdytuvu.
Nominalioji įtampa: 230 V~; 50 Hz
Pritemdomos LED lempos: 3~60 VA
Lempos žemai įtampai su elektroniniu balastu: 7~110 W/VA
Kaitinamosios lempos: 7~110 W/VA
Halogeninės lempos: 7~110 W/VA
Jungiklis: mygtukas ir (ar) dviejų padėčių
Suveikęs šiluminis saugiklis saugumo sumetimais atjungia įrenginį!
Didžiausios leistinos ant temdytuvo nurodytos apkrovos sumažinimas atsižvelgiant į
Naudojimo metu temdytuvas įkaista, nes nedidelė srovės dalis pakeičiama šilumine energija.
Nurodyta nominali galia taikoma tik tuo atveju, jei temdytuvas sumontuotas masyvioje plytų
sienoje. Jei temdytuvas sumontuotas aeruoto betono, medžio, gipso kartono sienoje ar
paviršinio tipo korpuse, didžiausia prijungta apkrova turi būti sumažinta bent jau 20 proc.
Sumažinimas reikalingas ir tuo atveju, jei sumontuoti keli temdytuvai arba jei įrenginys
kaista dėl kitų šilumos šaltinių.
PASTABA. Rekomenduojame naudoti patikimų gamintojų lemputes.
Temdytuvas naudojamas pritemdomų šviesos šaltinių šviesumui reguliuoti (žr. apkrovos tipus).
Įrenginys netinka tiesioginiam LED juostų, skydelių, mikroschemų pritemdymui, jei gamintojas
Temdytuvas valdomas paspaudžiant ir pasukant mygtuką.
Mygtuko paspaudimas: įjungiamas temdymas.
Temdytuvas sukurtas montavimui į jungčių dėžutes (mažiausias rekomenduojamas gylis
Prieš pradedant montavimą atjunkite maitinimą!
Netinkamai sumontavus gali kilti pavojus gyvybei arba galima pažeisti elektros įrenginį;
galima sukelti didelę žalą, pvz., dėl kilusio gaisro ir t. t.
Jei naudojate transformatorių, pirminę jo pusę apsaugokite pagal gamintojo nurodymus,
ar atskirai, arba naudojant šiluminį saugiklį.
Montavimo procedūra (žr. 1 pav.)
2. Išimkite pasukamą mygtuką (1) pasukdami jį toliau, nei sustojimo padėtis
5. Prijunkite įrenginį pagal jungimo schemą, laidininko skerspjūvio plotas: 0,75~1,5 mm²
6. Įrenginį jungčių dėžutėje pritvirtinkite varžtais.
Sujungimo schema (žr. 2 pav.)
1 – Dviejų krypčių jungiklis
3 – Šviesumo nustatymas/transformatoriaus reguliavimas
Negalima naudoti dvikryptės grandinės su 2 temdytuvais
B) Įjungimo-išjungimo grandinė
1 – Šviesumo nustatymas/transformatoriaus reguliavimas
Bazinio šviesumo nustatymas (žr. 3 pav.)
Norint sureguliuoti bazinį šviesumą pasukite mygtuką iki kairiosios sustabdymo padėties (ma-
žiausias šviesumas). Tuomet atsuktuvu nustatykite potenciometrą į norimą šviesumo padėtį,
kur LED veikimas vis dar patikimas (LED nemirksi, visuomet patikimai įsijungia išjungus ir t. t.).
Jei temdytuvas nebeveikia, patikrinkite prijungtas lempas ir temdytuvo saugiklius.
Jei reikia, pakeiskite saugiklį nauju tokio pat nominalo ir tipo saugikliu.
Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į specialius rūšiuojamoms
atliekoms skirtus surinkimo punktus. Susisiekite su vietinėmis valdžios institucijomis,
kad šios suteiktų informaciją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra
išmetami atliekų užkasimo vietose, kenksmingos medžiagos gali patekti į gruntinius
vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai.
EMOS spol. s r. o. deklaruoja, kad A6003.1 atitinka pagrindinius Direktyvos reikalavimus ir
susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti
adresu http://www.emos.eu/download.
Uzstādīšanas un lietošanas instrukcija
Darbu 230 V maiņstrāvas elektrotīklā atļauts veikt tikai personām ar atbilstošu elektroteh-
Pirms darba ar apgaismes ierīci uzsākšanas izslēdziet ieejas strāvas aizsardzību.
Visus darbus ir atļauts veikt tikai tad, ja ir atvienots elektrotīkla spriegums. Šīs uzstādīšanas
instrukcijas neievērošana var izraisīt ierīces bojājumus, ugunsgrēku vai radīt cita veida
apdraudējumu. Ja ierīce tiek atvērta vai pārveidota, tiek anulēta garantija.
Šīs lietošanas instrukcijas ievērošana ir mūsu garantijas noteikumu daļa.
Šis reostats ir jāaizsargā ar 6 A vai maksimāli 10 A miniatūru jaudas slēdzi, kas ir īpaši
paredzēts izmantošanai ar šo reostatu.
Nominālais spriegums: 230 V~; 50 Hz
aptumšojamas LED spuldzes: 3–60 VA;
zemsprieguma spuldzes ar elektronisko balastu: 7–110 W/VA;
kvēlspuldzes: 7–110 W/VA;
halogēnās spuldzes: 7–110 W/VA.
Slēdzis: spiedpoga/divvirzienu slēdzis
Termiskais drošinātājs pēc ierosināšanas pilnīgi atslēdz ierīci drošības apsvērumu dēļ!
Uz reostata norādītās maksimālās atļautās slodzes mazināšana ir atkarīga no apkārtējās
Reostats darbības laikā uzsilst, jo neliela daļa pievienotās slodzes tiek pārvērsta siltumā.
Norādītā nominālā jauda ir piemērojama, ja reostats ir uzstādīts masīvā ķieģeļu sienā. Ja
reostats ir uzstādīts gāzbetona, koka, ģipškartona sienā vai virsmas veida korpusā, maksimālā
pievienotā slodze jāsamazina vismaz par 20%. Šis samazinājums ir nepieciešams arī tad, ja ir
kombinēti uzstādīti vairāki reostati vai arī ierīce uzsilst citu siltuma avotu dēļ.
PIEZĪME. Ieteicams izmantot vispāratzītu ražotāju izgatavotas spuldzes.
Reostatu izmanto, lai regulētu aptumšojamu gaismas avotu spilgtumu (skat. slodzes veidus).
Šī ierīce nav piemērota LED virteņu, paneļu, mikroshēmu un līdzīgu gaismas avotu tiešai
aptumšošanai, ja ražotājs tos nav izstrādājis kā aptumšojamus.
Reostatu kontrolē, nospiežot un pagriežot pogu.
Nospiežot pogu, tiek aktivizēta aptumšošana.
Reostats ir paredzēts uzstādīšanai uz savienojumu kārbām (ieteicamais minimālais dziļums
Pirms uzstādīšanas sākšanas atvienojiet barošanas spriegumu!
Nepareiza uzstādīšana var apdraudēt dzīvību vai bojāt elektrisko ierīci; tā var izraisīt arī
nopietnus, piemēram, ugunsgrēka radītus, bojājumus utt.
Ja tiek izmantots pārveidotājs, tas ir jāaizsargā primārajā pusē saskaņā ar ražotāja
norādījumiem atsevišķi vai ar termisko drošinātāju.
Uzstādīšanas procedūra (skat. 1. attēlu)
1. Izslēdziet strāvas padevi.
2. Noņemiet grozāmo pogu (1), pagriežot to tālāk par aizturi.
3. Noņemiet uzgriezni (2).
5. Pievienojiet ierīci saskaņā ar savienojumu shēmu; vada šķērsgriezuma laukums:
6. Izmantojiet skrūves, lai piestiprinātu ierīci savienojumu kārbā.
7. Uzlieciet atpakaļ vāciņu.
8. Ieslēdziet strāvas padevi.
Savienojumu shēma (skat. 2. attēlu)
3 – Spilgtuma iestatīšana/pārveidotāja regulēšana
Divvirzienu ķēde ar diviem reostatiem nav iespējama.
B) Ieslēgšanas/izslēgšanas ķēde
1 – Spilgtuma iestatīšana/pārveidotāja regulēšana
Pamata spilgtuma iestatīšana (skat. 3. attēlu)
Lai noregulētu pamata spilgtumu, pagrieziet pogu uz kreiso pusi līdz aizturim (minimālais
spilgtums). Pēc tam ar skrūvgriezi iestatiet potenciometru vēlamajā pamata spilgtumā,
kurā LED darbība joprojām ir uzticama (LED nemirgo, vienmēr pēc izslēgšanas un atkārtotas
ieslēgšanas uzticami ieslēdzas utt.).
Darbības traucējumu gadījumā
Ja reostats vairs nedarbojas, lūdzu, pārbaudiet pieslēgtās spuldzes vai drošinātājus, kas
Ja nepieciešams, nomainiet drošinātāju tikai ar tāda paša veida drošinātāju ar tādiem pašiem
tehniskajiem parametriem.
Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu
šķirošanas un savākšanas punktus. Lai gūtu informāciju par šādiem savākšanas
punktiem, sazinieties ar vietējo pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas
izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur
tās var ietekmēt cilvēka veselību.
EMOS spol. s r. o. apliecina, ka A6003.1 atbilst Direktīvas pamatprasībām un pārējiem
atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama
http://www.emos.eu/download.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
230 V alalisvoolu kasutavate seadmete kallal tohib tööd teha üksnes vastava elektrialase
Enne valgustusseadmete paigaldamist lülitage sisendvoolu kaitse välja.
Kõiki töid tohib teha ainult siis, kui vooluvõrgu pinge on välja lülitatud. Nende paigaldusjuhiste
eiramisel tekib seadme kahjustamise ja tuleoht või muud ohud. Kui seadet on avatud või seda
on muudetud, kaotab garantii kehtivuse.
Selle kasutusjuhendi järgimine on üks osa meie garantii tingimustest.
Hämardil peab olema 6 A või kuni 10 A väike kaitselüliti, mis on ette nähtud just selle
Hämardatavad LED-lambid: 3~60 VA
Elektroonilise ballastiga madalpinge lambid: 7~110 W/VA
Halogeenlambid: 7~110 W/VA
Lüliti: nupp/kahesuunaline
Termokaitse peatab rakendumise järel ohutuseesmärgil seadme töö alaliselt!
Hämardil märgitud maksimaalse lubatud koormuse vähendamine oleneb ümbritsevast
Töötamisel hämardi kuumeneb, sest väike osa ühendatud koormusest suunatakse seadme
keskmesse. Märgitud nimivõimsus rakendub siis, kui hämardi on paigaldatud massiivsesse
kiviseina. Kui hämardi on paigaldatud ventileeritavasse betoonist, puidust, kipsist, kipsplaadist
või pindmontaaži-tüüpi korpusesse, peab maksimaalset ühendatud koormust vähemalt 20%
vähendama. Koormust tuleb vähendada ka siis, kui mitu hämardit on kombineeritud või kui
seade kuumeneb muude soojusallikate tõttu.
MÄRKUS. Soovitame kasutada usaldusväärsete tootjate lampe.
Hämardit kasutatakse hämardatavate valgusallikate heleduse reguleerimiseks (vt koor-
Kõnealune seade ei sobi LED-ribade, -paneelide, -kiipide ja muude sarnaste valgusallikate
otseseks hämardamiseks, kui need pole ette nähtud hämardamiseks.
Hämardit juhitakse nupu vajutamise ja keeramisega.
Nupu vajutamine: aktiveerib hämardamise.
Hämardi on projekteeritud paigaldamiseks harukarpidele (soovituslik miinimumsügavus
Enne paigaldust ühendage lahti toitepinge!
Valed paigaldusvõtted võivad olla ohtlikud või kahjustada elektriseadet; see võib endaga
kaasa tuua ka muud tõsised kahjustused, nt põlengu jne tagajärjel.
Trafo kasutamisel peab see primaarmähise poolel olema kaitstud vastavalt tootja juhistele
eraldi või termokaitsmega.
Paigaldusjuhised (vt joonist 1)
2. Eemaldage pöördnupp (1), keerates seda lõpp-punktist veel edasi
5. Ühendage seade ühendusskeemi järgi; elektrijuhtme ristlõige: 0,75~1,5mm²
6. Kinnitage seade harukarpi kruvide abil.
Ühendusskeem (vt joonist 2)
3 – Heleduse seadistamine/trafo reguleerimine
Kahesuunalist ahelat ei saa kahe hämardiga kasutada
B) Sisse-/väljalülitusahel
1 – Heleduse seadistamine/trafo reguleerimine
Põhiheleduse seadistamine (vt joonist 3)
Põhiheleduse seadistamiseks keerake nupp vasakusse lõpp-punkti (minimaalne heledus).
Seejärel keerake potentsiomeeter kruvikeeraja abil soovitud põhiheledusele, mille juures
on LED-ide töö veel stabiilne (LED-id ei vilgu, lülituvad alati korralikult välja ja sisse jne).
Kui hämardi enam ei tööta, kontrollige ühendatud lampe või hämardisse paigaldatud kaitset.
Vajaduse korral asendage kaitse. Jälgige, et tegemist oleks sama tüüpi ja sama astmega
Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid sorteeritud jäätmete
kogumispunkte. Teavet kogumispunktide kohta saate kohalikult omavalitsuselt.
Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhja-
vette ja seejärel toiduahelasse ning mõjutada nii inimeste tervist.
EMOS spol. s r. o. kinnitab, et toode koodiga A6003.1 on kooskõlas direktiivi nõuete ja
Seda seadet tohib ELi riikides vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist
ja see on leitav ka kodulehel http://www.emos.eu/download.
Ръководство за монтиране и работа с устройството
Инструкции за безопасност
Работата в електрическата мрежа с напрежение 230 V може да се извършва само от лица
със съответните квалификации по електроинженерство.
Преди да започнете работа по осветителното тяло, изключете защитата на входното
Всички видове дейности трябва да се извършват при изключено захранване. Неспазването
на тези инструкции за монтиране може да доведе до повреждане на устройството, пожар
или други опасности. Гаранцията ще бъде анулирана, ако устройството е отваряно или е
правено нещо по вътрешните връзки.
Съблюдаването на това ръководство с инструкции е част от нашите правила за гаранция.
Този димер трябва да бъде защитен посредством миниатюрен прекъсвач от 6 A или до
максимум 10 A, който се използва специално с димера.
Номинално напрежение: 230 V~; 50 Hz
LED лампи с регулиране на силата на светлината: 3~60 VA
Лампи с ниско напрежение с електронен баласт: 7~110 W/VA
Лампи с нажежаема жичка: 7~110 W/VA
Халогенни лампи: 7~110 W/VA
Ключ: пуш бутон/девиаторен
След като е бил задействан, термопредпазителят изключва уреда за постоянно от съо-
Намаляването на максимално допустимия товар, посочен на димера, зависи от окол-
По време на работа димерът се нагрява, защото малка част от свързания товар се
преобразува в топлина. Посочената номинална мощност е валидна само ако димерът е
монтиран на масивна каменна стена. Ако димерът е монтиран на стена от аериран бетон,
дърво, гипсокартон или на корпус за външен монтаж, максималният свързан товар трябва
да бъде намален с поне 20%. Това намаляване е необходимо също и в случай че са мон-
тирани няколко димера, които да работят комбинирано, или ако устройството се нагрява
заради други източници на топлина.
ЗАБЕЛЕЖКА: Препоръчваме Ви да използвате лампи, произведени от реномирани
Функционалност и употреба
Димерът се използва за регулиране на яркостта на затъмняващи се източници на светлина
(виж типовете натоварване).
Устройството не е подходящо за директно затъмняване на светодиодни ленти, панели,
чипове и подобни източници на светлина, ако те не са проектирани от производителя,
Димерът се управлява с натискане и завъртане на бутона.
Натискането на бутона: включва димера.
Димерът е проектиран за монтаж към разклонителни кутии (препоръчаната минимална
Преди да започнете инсталацията, изключете захранващото напрежение!
Неправилната инсталация може да застраши живота или да повреди електрическото
устройство; може да причини и сериозни щети, като например пожар и др.
Ако се използва трансформатор, той трябва да бъде защитен от основната страна, в
съответствие с инструкциите на производителя, отделно или с термичен предпазител.
Монтажна процедура (Вж. фиг. 1)
1. Изключете захранването
2. Извадете въртящия се бутон (1), като го завъртите повече от крайното му положение
5. Свържете устройството според схемата на свързване; проводник с напречно сечение:
6. Използвайте винтове, за да закрепите устройството в разклонителната кутия.
Схема на свързване (Вж. фиг. 2)
3 – Настройване на яркостта/регулиране на преобразувателя
Не е възможно монтиране на 2 димера на двупосочна верига
1 – Настройване на яркостта/регулиране на преобразувателя
Настройване на базова яркост (Вж. фиг. 3)
За регулиране на базовата яркост, завъртете бутона до крайно ляво положение (минимална
яркост). След това използвайте отвертка, за да настроите потенциометъра до желаната
базова яркост, където поведението на светодиода все още е надеждно (светодиодите не
светят, винаги се включват надеждно при изключване и включване и т.н.).
Ако димерът престане да функционира, проверете свързаните към него лампи или самите
предпазители, монтирани в димера.
Ако е необходимо, сменете предпазителите с такива от същия тип и клас.
Не изхвърляйте с битовите отпадъци. Използвайте определените пунктове за
разделно събиране на отпадъци. Свържете се с местните органи относно пункто-
вете за събиране на отпадъци. Ако електронните устройства се изхвърлят в депо
за отпадъци, опасните вещества могат да достигнат до подпочвените води и
впоследствие до хранителната верига, като по този начин създадат опасност за човеш-
EMOS spol. s r. o. декларира, че A6003.1 отговаря на основните изисквания и други
разпоредби на Директива. Оборудването може да се използва свободно в рамките на ЕС.
Декларацията за съответствие е част от това ръководство и може да бъде намерена също
на уебсайта http://www.emos.eu/download.
FR | Dimmer (variateur/gradateur)
Notice de montage et d‘utilisation
Seules les personnes qui disposent de qualications électrotechniques susantes ont le droit
d’intervenir sur un réseau électrique de 230 V AC. Avant de commencer à travailler sur le
luminaire, il est nécessaire de couper la protection située en amont (fusibles). Les travaux ne
peuvent être réalisés que lorsque l‘alimentation a été débranchée du réseau électrique. Tout
non-respect de ces consignes de montage peut déboucher sur une dégradation du dispositif,
un incendie ou d‘autres risques. Toute ouverture ou intervention sur le dispositif entraînera
l‘annulation de la garantie. Le respect des consignes stipulées dans la présente notice fait
partie intégrante des conditions de garantie.
Ce gradateur doit être protégé à l‘aide d‘un disjoncteur miniature de 6 à maximum 10 A
qui est utilisé spécialement pour ce gradateur.
Tension nominale : 230 V~ ; 50 Hz
Gradateur avec régulation du bord d‘attaque
Luminaires à LED dimmables : 3~60 VA
Ampoules basse tension avec ballast électronique : 7~110 W/VA
Ampoules classiques : 7~110 W/VA
Ampoules halogènes : 7~110 W/VA
Interrupteur : à bouton/d‘escalier
Pour des raisons de sécurité, une activation de la protection thermique entraînera une mise
hors service dénitive du dispositif !
La réduction de la charge maximale pour laquelle le gradateur a été conçu dépendra de
Lorsqu‘il est en service, le gradateur chaue car une petite partie de la charge commutée
se convertit en chaleur. Le puissance nominale indiquée ne sera valable que si le gradateur
est intégré dans un mur en maçonnerie massif. Si le gradateur est installé dans un mur en
béton poreux, en bois, en carton-plâtre ou dans un fourreau installé à la surface du mur, la
charge maximale commutée devra être réduite d‘au moins 20 %. Il sera également nécessaire
de réduire la charge lorsque plusieurs gradateurs sont combinés ou si le dispositif chaue
sous l‘action d‘autres sources de chaleur.
COMMENTAIRE : Nous vous recommandons d‘utiliser des ampoules fabriquées par des
Le gradateur est utilisé pour réguler l‘intensité de sources lumineuses dimmables (voir les
types de charge). Ce dispositif n‘a pas été conçu pour dimmer directement les rubans de
diodes LED, les panneaux à diodes LED, les puces LED et d‘autres sources lumineuses simi-
laires que leurs fabricants n‘ont pas conçus pour être régulées. Le gradateur se commande
en appuyant sur le bouton et en le faisant ensuite pivoter.
Appui sur le bouton : activation de la gradation. Ce gradateur a été conçu pour être installé
dans un boîtier électrique (la profondeur maximale recommandée est de 40 mm).
Avant de débuter l‘installation, il est indispensable de débrancher la tension d‘alimentation !
Une installation incorrecte peut déboucher sur une détérioration du dispositif électrique
et/ou mettre la vie en danger ; elle peut également être à l‘origine de graves dommages,
par exemple suite à un incendie.
Si vous utilisez un transformateur, il sera nécessaire de le protéger du côté primaire en
respectant les informations stipulées par le fabricant et ce, que ce soit séparément ou
à l‘aide d‘un fusible thermique.
Procédure de montage (voir la Fig. 1)
2. Retirer le bouton tournant (1) en la faisant pivoter au-delà de la butée
4. Retirer le couvercle (3)
5. Raccorder le dispositif conformément au schéma de raccordement ;
Section du câble : 0,75~1,5 mm²
6. Fixer le dispositif dans un boîtier électrique à l‘aide de vis.
7. Remettre le couvercle en place
8. Rebrancher l‘alimentation
Schéma de raccordement (voir la Fig. 2)
1 – Interrupteur d‘escalier
3 – Réglage de l‘intensité/du convertisseur
Ne peut pas être raccordé dans un circuit d‘escalier comportant 2 gradateurs.
B) Circuit de commutation (ON/OFF)
1 – Réglage de l‘intensité/du convertisseur
Réglage de l‘intensité de base (voir la Fig. 3)
Pour régler l‘intensité de base, faire pivoter le bouton jusqu‘à ce qu‘il arrive à la butée de
gauche (intensité la plus faible). Utiliser ensuite un tournevis pour régler l‘intensité de base