Emos P5660SH Manual
Læs gratis den danske manual til Emos P5660SH (102 sider) i kategorien Termostat. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 52 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.7 stjerner ud af 26.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Emos P5660SH, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/102

2106000200_31-P5660SH_00_01_WEB 75 × 148 mm
www.emos.eu
P5660SH
GB Thermostatic and Timer Socket
DE Steckdosenthermostat und Zeitschaltuhr
HU Termosztátos időkapcsolós konnektor
SI Termostatska vtičnica s časovno stikalno uro
RS|HR|BA|ME Utičnica za termostat i timer
UA Розетка з термостатом і таймером
RO|MD Priză termostatică cu comutare
temporizată
LT Lizdinis termostatas ir laikmatis
LV Termostata un taimera kontaktligzda
EE Termostaadi ja taimeriga toitepesa
BG Термостат и гнездо за таймер
ES Enchufe termostático y temporizado
IT Presa termostatica e temporizzata
NL Thermostatisch en tijdsgeschakeld
stopcontact

2
1
5
3 8
9
4
2
7
10
1
6

3
3
2
1
4
5
6
7
2
1
3
4
5
6
3
2
4

4
GB | Thermostatic and Timer Socket
This digital socket combines a switch socket for timed activation/
deactivation of home appliances with a thermostatic socket for auto-
matic regulation of electrical heating and cooling systems (convector
heaters, ladder radiators, infrared heating panels, air-conditioning).
Technical Specications
Power supply: 230 V~, 50 Hz, 16 A max.
IP rating: IP30
Operating temperature: 0 °C to 55 °C
increment for setting time: 1 minute
Switched load: max. 230 V AC, 3,680 W; 16 A for resistive load;
4 A for inductive load
Temperature measurement: 0 °C to 45 °C with 0.1 °C resolution;
accuracy ±1 °C at 20 °C
Temperature setting: 5 °C to 40 °C in 0.5 °C increments
Temperature dierential setting: 0.2 °C to 2 °C,
in 0.1 °C increments
Back-up power supply: 1× 3 V CR2032 battery (included)
Dimensions: 82 × 62 × 146 mm
Description of Control Elements (See Fig. 1)
1 – socket for connecting an
appliance
2 – BOOST button
3 – „−“ button
4 – TIME button
5 – screen
6 – temperature sensor
7 – PROG button
8 – „+“ button
9 – RESET
10 – MODE button
On-Screen Indicators in Thermostatic Mode (See Fig. 2)
1 – time mode
2 – programme number
3 – mode icon
4 – day number
5 – room temperature
6 – time/set temperature
7 – back-up battery low
On-Screen Indicators in Timer Mode (See Fig. 3)
1 – time mode
2 – mode icon
3 – day number
4 – time
5 – programme number
6 – back-up battery low
Back-Up Battery Replacement
The back-up battery is used to power the socket‘s memory.
The expected battery life is 2 years.
When appears on the screen, replace the battery.
1. Remove the 4 screws on the back and take o the front cover
(see g. 4).
2. Remove the drained battery and insert a new one.
3. Make sure you observe the correct polarity: + side up.
4. Replace the cover and screw it back on.
A) USE IN THERMO-SWITCH SOCKET (THERMOSTAT) MODE
Socket Placement
Choose a spot preferably on an inside wall where air circulates freely
and there is no direct sunlight.

5
The connected heating appliance should be at a sucient distance
from the socket to prevent the devices from inuencing each other.
Otherwise, the socket may activate the appliance when not needed.
Putting the Device into Operation
Plug the socket into a 230 V/50 Hz socket; the screen will activate.
Plug the appliance into the thermostatic socket.
Activating Thermo-Switch Socket (Thermostat) Mode
Long-press the TIME and MODE buttons at the same time to access
settings.
Repeatedly press the + and – buttons to select the mode marked
as „tHE“ .
Conrm by pressing the TIME button and continue with further
settings.
The settings below are only available when in thermostat mode!
Heating or Cooling Mode
Long-press the TIME and MODE buttons at the same time and then
press the TIME button 1×.
Use the + and – buttons to choose between heating or
cooling mode.
Conrm by pressing TIME; this will open:
Temperature Dierential Setting
Use the + and – buttons to set a value of 0.2 °C to 2 °C, with 0.1°C
resolution.
Conrm by pressing TIME; this will open:
Room Temperature Calibration
Use the + and – buttons to set a value of -3 °C to +3 °C, with 0.5 °C
resolution.
Wait 30 seconds or press MODE to save the setting and return to
the main screen.
Explanation of functions:
Temperature Dierential Setting
The temperature dierential (hysteresis) is the dierence in tempe-
rature required for switching the system on and o.
If, for example, you set the temperature in heating mode to 20 °C
and dierential to 0.2 °C, the thermostat activates heating as soon
as room temperature drops to 19.8 °C and switches heating o when
temperature reaches 20.2 °C.
Room Temperature Calibration
The temperature sensor in the thermostat is calibrated from producti-
on, but additional calibration can be done to optimise the thermostat
further, for instance by comparing the measured room temperature
with a reference thermometer.
Setting Day and Time
Press the TIME button; the day number will begin ashing.
Use the + and – buttons to set the current day and press TIME to
conrm.
The month number will start ashing. Use the + and – buttons to set
the current month and press TIME to conrm.

6
The year will start ashing. Use the + and – buttons to set the current
year and press TIME to conrm.
The hour will start ashing. Use the + and – buttons to set the current
hour and press TIME to conrm.
The minute will start ashing. Use the + and – buttons to set the
current minute and press TIME to conrm.
Wait 30 seconds or press MODE to save the setting and return to
the main screen.
Table of Factory Preset Programmes
(Max. 6 Temperature Changes a Day)
Time Temperature
Monday–Sunday P1 6:00 20 °C
Monday–Friday P2 8:00 15 °C
Mon/Tue/Wed/Thu/Fri P3 12:00 15 °C
P4 14:00 15 °C
P5 17:00 21 °C
P6 22:00 15 °C
Time Temperature
Saturday–Sunday P1 7:30 20 °C
P2 9:30 20 °C
Sat/Sun P3 11:30 20 °C
P4 13:30 20 °C
P5 16:30 21 °C
P6 22:30 15 °C
Setting Programmes – Automatic Mode
If the factory preset programmes do not suit your needs, you can
adjust their timing and temperatures.
The day can be divided into a maximum of 6 time periods = 6 tem-
perature changes.
1. Press the PROG button; the day number will begin ashing.
1 to 7 = Monday to Sunday.
2. Use the + and – buttons to select the days:
individual days in the week/workdays – 1, 2, 3, 4, 5/weekend – 6,
7/whole week – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
3. Conrm by pressing TIME; the time value will start ashing and
P1 will appear on the screen (indicating the 1st temperature
change in the day).
4. Use the + and – buttons to set the time (1 minute resolution)
when the 1st temperature change should start and conrm
with the TIME button.
5. The temperature value will start ashing; use the + and – buttons
to set the temperature of choice and conrm with TIME.
6. The time value will start ashing and P2 will appear on the
screen (indicating the 2nd temperature change in the day).
7. -Use the + and – buttons to set the time when the 2nd tempe
rature change should start and conrm with the TIME button.

7
8. The temperature value will start ashing; use the + and – buttons
to set the temperature of choice and conrm with TIME.
9. Repeat the process for the remaining temperature changes
(P3/4/5/6) in the day.
To end setting, wait 1 minute or press the MODE button.
Note: If you wish to delete a set programme, long-press the TIME
button when the time is ashing.
Move forward in settings by pressing the TIME button; pressing the
PROG navigates one step back in settings.
Manual Temperature Mode
Press the MODE button until SET and a temperature value appear
on the right of the screen.
Use the + and – buttons to set the temperature and wait 5 seconds
for the setting to automatically save.
The set temperature will be maintained until you cancel manual
mode.
Short-Term Manual Temperature Change
When in automatic mode, where temperature is controlled by the
selected programme, it is possible to make a short-term change to
the current temperature setting.
While in automatic temperature control mode (AUTO and P – pro-
gramme number displayed on the left side of the screen)
use the + and – buttons to set the new temperature and wait 5se-
conds for the setting to automatically save.
P – programme number will disappear from the screen; AUTO will
remain.
The manually set temperature will be maintained until the pro-
grammed temperature change.
OFF Mode
Press the MODE button until OFF appears on the screen.
The room temperature and clock will be displayed, but current output
from the socket will be turned o.
To reactivate the socket, press MODE repeatedly to set the socket to
either the automatic or manual temperature control mode.
BOOST Mode
The BOOST feature can be used to heat up a room in a short time.
Press the BOOST button repeatedly to choose the time frame (30min
to 9 hours, 30 min resolution).
Then, use the + and – buttons to choose temperature; the setting
will be saved automatically.
The chosen temperature will be valid for the entire set period.
The time and temperature remaining will ash on the screen along
with the room temperature and the clock.
Once the time elapses, the system will automatically switch back to
the previous temperature mode and the previously set temperature.
To end the BOOST function prematurely, use the MODE button to
select a dierent temperature mode or press the BOOST button
repeatedly until the time setting reaches 9 hours; the next press
will deactivate the BOOST function.

8
B) USE IN TIMER SWITCH SOCKET MODE
Activating Timer Switch Socket Mode
Long-press the TIME and MODE buttons at the same time to access
settings.
Repeatedly press the + and – buttons to select the mode marked
as „PrO“ .
Wait 30 seconds or press MODE to automatically save the setting
and return to the main screen.
Setting Day and Time
Press the TIME button; the day number will begin ashing.
Use the + and – buttons to set the current day and press TIME
to conrm.
The month number will start ashing. Use the + and – buttons to set
the current month and press TIME to conrm.
The year will start ashing. Use the + and – buttons to set the current
year and press TIME to conrm.
The hour will start ashing. Use the + and – buttons to set the current
hour and press TIME to conrm.
The minute will start ashing. Use the + and – buttons to set the
current minute and press TIME to conrm.
Wait 30 seconds or press MODE to automatically save the setting
and return to the main screen.
Table of Factory Preset Times
Activation
time (ON)
Deactivation
time (OFF)
Monday–Sunday
Monday–Friday
Mon/Tue/Wed/Thu/Fri
Saturday–Sunday
Sat/Sun
P1 6:00 8:00
P2 12:00 14:00
P3 17:00 22:00
Setting Programmes – Automatic Mode
If the factory settings do not suit your needs, you can adjust the
timing of the programmes.
You can set a maximum of 24 time programmes.
1. Press the PROG button; the day number will begin ashing.
1 to 7 = Monday to Sunday.
2. Use the + and – buttons to select days:
individual days in the week/workdays – 1, 2, 3, 4, 5/weekend – 6,
7/whole week – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
3. Conrm with the TIME button; the time value will start ashing
and P1 – ON (activation of the 1st programme) will appear on
the screen.
4. Use the + and – buttons to set the time (1 minute resolution)
when the 1st time programme should start and conrm with
the TIME button.
5. The time value will start ashing and P1 – OFF (deactivation of
the 1st programme) will appear on the screen.
6. -Use the + and – buttons to set the time when the 1st time pro
gramme should turn o; conrm by pressing TIME.

9
7. The time value will start ashing and P2 – ON (activation of the
2nd programme) will appear on the screen.
8. Repeat this process for the other programmes.
To end setting, wait 1 minute or press the MODE button.
While a program is on, the screen will display AUTO ON.
While a program is o, the screen will display AUTO OFF.
Note: If you wish to delete a set programme, long-press the TIME
button when the time is ashing.
Move forward in settings by pressing the TIME button; pressing the
PROG navigates one step back in settings.
BOOST Mode (Countdown)
The countdown function enables turning o an appliance after
a preset time.
Press the BOOST button repeatedly to choose the time frame (30min
to 9 hours, 30 min resolution).
The countdown from the set time will start automatically.
The time remaining will be ashing on the screen alongside the mode
icon ( or ) and clock.
Once the set time elapses, the system will automatically switch to
the previous mode.
To end the BOOST function prematurely, use the MODE button to
select a dierent mode or press the BOOST button repeatedly until
the time setting reaches 9 hours; the next press then deactivates
the BOOST function.
Note: The BOOST function cannot be used in manual mode (ON).
Manual Mode (ON)
Press the MODE button repeatedly until ON and the mode icon ( or
) appear in the left of the screen.
The socket will remain operational.
The set mode will be active until you switch to another one using
the MODE button.
OFF Mode
Press the MODE button until OFF appears on the screen.
The clock will remain on the screen but the current output from the
socket will be turned o.
To reactivate the socket, press MODE repeatedly to set the socket
to either the automatic (AUTO) or manual (ON) temperature control
mode.
Screen Illumination
Pressing any button activates screen illumination for 15 seconds.
Factory Reset
If the socket is not working properly, you can reset it to factory
settings.
Long-press the PROG button and insert e.g. a straightened paper clip
into the RESET hole; you will hear a click.
The screen will display all segments/icons; release the PROG button.
Safety Warnings
• The device is intended for use in dry, indoor environments
only. Do not expose the device to rain, snow or other extreme
conditions. Do not use the product outdoors!
• Do not overload the device.

10
• The device must only be connected to and used with 230 V AC
(~)/50 Hz electrical wiring tted with a protective contact in line
with valid electrical regulations.
• Pay attention to the data on the type plate of the appliances
connected to the device. Maximum input power of all connected
electrical appliances must not exceed 3,680 W (max. current 16
A). Max. inductive load: 4 A.
• Any use of the device not listed in the previous sections of the
manual will result in damage to the product and could present
danger in the form of a short circuit, injury by electric current,
etc. The device must not be modied or otherwise restructured!
Safety warnings must be followed unconditionally.
• Make sure that the lead-in earth pin is not damaged – a damaged
earth pin could endanger the life of the user.
• The recommended operating temperature is from 0 °C to +55 °C.
• The device must not be used in hostile environments such as
environments with ammable gases, vapours or dust.
• Never tamper with the electrical circuits of the device or
disassemble it! If the device is damaged or non-functional,
contact the seller.
• Only clean the device and the LCD screen using a soft dry cloth.
Do not use any cleaning agents or immerse the device in water!
• The device is not intended for use by children or persons whose
physical, sensory or mental disability or lack of experience and
expertise prevents safe use, unless they are supervised by a
person responsible for their safety. Keep the device out of reach
of children. Children must be supervised to ensure they do not
play with the device.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection
points for sorted waste. Contact local authorities for informa-
tion about collection points. If the electronic devices would be
disposed on landll, dangerous substances may reach groundwater
and subsequently food chain, where it could aect human health.
DE | Steckdosenthermostat und Zeitschaltuhr
Diese digitale Steckdose kombiniert eine Schaltsteckdose zum
zeitgesteuerten Schalten von Haushaltsgeräten und eine tempera-
turgesteuerte Steckdose (Thermostat) zur automatischen Regelung
von elektrischen Heiz- und Kühlsystemen
(Heizstrahler, Heizlüfter, Handtuchwärmer, Infrarot-Heizungen,
Klimaanlagen).
Technische Spezikation
Stromversorgung: 230 V~, 50 Hz, 16 A max.
IP Schutzart: IP30
Arbeitstemperatur: 0 °C bis 55 °C
Intervall für das Einstellen der Zeit: 1 Minute
Schaltlast: max. 230 V AC, 3 680 W; 16 A für Widerstandsbelastung;
4 A für Induktionsbelastung
Temperaturmessung: 0 °C bis 45 °C, mit Auösung 0,1 °C
Genauigkeit ±1 °C bei 20 °C
Temperatureinstellung: 5 °C bis 40 °C in 0,5 °C Schritten

11
Nachwirkung der eingestellten Temperatur:
0,2 °C bis 2 °C, in 0,1 °C Schritten
Notstromversorgung: 1× 3 V CR2032 Batterie
(im Lieferumfang enthalten)
Maße: 82 × 62 × 146 mm
Beschreibung der Bedienelemente (siehe Bild 1)
1 – Steckdose für den Gerä-
teanschluss
2 – BOOST Taste
3 – Taste −
4 – TIME-Taste
5 – Display
6 – Temperatursensor
7 – PROG Taste
8 – Taste +
9 – RESET
10 – MODE-Taste
Displayanzeige im Thermostat-Modus (siehe Bild 2)
1 – Zeitmodus
2 – Programmnummer
3 – Betriebsanzeige
4 – Datum
5 – Raumtemperatur
6 – Zeit/eingestellte Tem-
peratur
7 – Entladene Puerbatterie
Displayanzeige im Timer-Modus (siehe Bild 3)
1 – Zeitmodus
2 – Betriebsanzeige
3 – Nummer des Wochen-
tages
4 – Zeit
5 – Programmnummer
6 – Entladene Puerbatterie
Austausch der Puerbatterie
Die Puerbatterie dient der Stromversorgung des Speichers der
Steckdose.
Die voraussichtliche Nutzungsdauer der Batterie beträgt 2 Jahre.
Sobald das Symbol erscheint, tauschen Sie bitte die Batterie aus.
1. Lösen Sie die 4 Schrauben auf der Rückseite und nehmen Sie
die Frontabdeckung ab (siehe Bild 4).
2. Entnehmen Sie die leere Batterie und setzen Sie eine neue ein.
3. Achten Sie auf die richtige Polung, die + Seite muss nach
oben weisen.
4. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und schrauben Sie die
Abdeckung fest.
A) BETRIEB IM MODUS DER WÄRMEGESCHALTETEN
STECKDOSE (THERMOSTAT)
Platzierung der Steckdose
Wählen Sie einen Platz, am besten an einer Innenwand, an dem die
Luft frei zirkuliert und auf den keine direkte Sonneneinstrahlung trit.
Das angeschlossene Heizgerät sollte einen ausreichenden Abstand
zur Steckdose haben, dadurch verhindern Sie eine mögliche gegen-
seitige Beeinussung der Geräte.
Andernfalls kann es zu unerwünschtem und häugem Schalten
kommen.
Inbetriebnahme
Stecken Sie die Steckdose in eine 230 V/50 Hz-Steckdose, die
Anzeige wird aktiviert.
Schliessen Sie Ihr Gerät an die Thermostat-Steckdose an.

12
Einstellen des Modus der wärmegeschalteten Steckdose
(Thermostat)
Drücken Sie gleichzeitig etwas länger die Tasten TIME und MODE,
um zu den Einstellungen zu gelangen.
Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Tasten + und - den
Thermostat-Modus „tHE“ .
Bestätigen Sie mit der Taste TIME und fahren Sie mit den nächsten
Einstellungen fort.
Die folgenden Einstellungen sind nur im Thermostat-Modus
verfügbar!
Modus Heizen oder Kühlen
Drücken Sie gleichzeitig etwas länger die Tasten TIME und MODE und
anschließend 1× die Taste TIME.
Durch wiederholtes Drücken der Tasten + und – wählen Sie den Modus
Heizen oder Kühlen .
Bestätigen Sie mit der Taste TIME, die Einstellung wird angezeigt:
Nachwirkung der eingestellten Temperatur
Stellen Sie durch wiederholtes Drücken der Tasten + und – einen
Wert von 0,2 °C bis 2 °C ein, Auösung 0,1 °C.
Bestätigen Sie mit der Taste TIME, die Einstellung wird angezeigt:
Kalibrierung der Raumtemperatur
Stellen Sie durch wiederholtes Drücken der Tasten + und – einen
Wert von -3 °C bis +3 °C ein, Auösung 0,5 °C.
Zum Speichern und um zurückzukehren warten Sie 30 Sekunden
oder drücken Sie die Taste MODE.
Erläuterung der Funktion:
Nachwirkung der eingestellten Temperatur
Bei der Nachwirkung (Hysterese) handelt es sich um den Tempera-
turunterschied zwischen der Temperatur beim Ein- und Ausschalten.
Wird die Temperatur im Heizmodus z. B. auf 20 °C und die Hysterese
auf 0,2 °C eingestellt, schaltet sich der Thermostat ein, wenn die
gemessene Temperatur auf 19,8 °C fällt, und es schaltet sich aus,
wenn die Temperatur 20,2 °C erreicht.
Kalibrierung der Raumtemperatur
Der Temperatursensor des Thermostats wurde bereits bei der
Herstellung kalibriert, aber zur Optimierung ist es möglich, eine
Temperaturkalibrierung im Raum z.B. entsprechend eines Referen-
zthermometers durchzuführen.
Einstellen von Tag und Uhrzeit
Drücken Sie die Taste TIME, die Zahl für den Tag beginnt zu blinken.
Stellen Sie mit den Tasten + und – den aktuellen Tag ein und bestäti-
gen Sie mit der Taste TIME.
Die Nummer des Monats beginnt zu blinken, stellen Sie mit den Tasten
+ und – den aktuellen Monat ein, bestätigen Sie mit der Taste TIME.
Das Jahr beginnt zu blinken, stellen Sie mit den Tasten + und – das
aktuelle Jahr ein, bestätigen Sie mit der Taste TIME.
Die Stunde beginnt zu blinken, stellen Sie mit den Tasten + und – die
aktuelle Stunde ein, bestätigen Sie mit der Taste TIME.
Die Minute beginnt zu blinken, stellen Sie mit den Tasten + und – die
aktuelle Minute ein, bestätigen Sie mit der Taste TIME.

13
Zum Speichern und um zurückzukehren warten Sie 30 Sekunden
oder drücken Sie die Taste MODE.
Übersichtstabelle der werkseitig voreingestellten Programme
(max. 6 Temperaturänderungen am Tag)
Uhrzeit Temperatur
Montag–Sonntag P1 6:00 20 °C
Montag–Freitag P2 8:00 15 °C
Mo/Di/Mi/Do/Fr P3 12:00 15 °C
P4 14:00 15 °C
P5 17:00 21 °C
P6 22:00 15 °C
Uhrzeit Temperatur
Samstag–Sonntag P1 7:30 20 °C
P2 9:30 20 °C
Sa/So P3 11:30 20 °C
P4 13:30 20 °C
P5 16:30 21 °C
P6 22:30 15 °C
Einstellen der Programme - Automatikmodus
Sofern Ihnen die werkseitig voreingestellten Programme nicht
zusagen, können deren zeitliche Aufteilung und die eingestellten
Temperaturen entsprechend angepasst werden.
Der Tag kann in max. 6 Zeitabschnitte aufgeteilt werden = 6 Tem-
peraturänderungen.
1. Drücken Sie die Taste PROG, die Zahl für den Tag beginnt zu blinken.
1 bis 7 = Montag bis Sonntag.
2. Wählen Sie mit den Tasten + und – die gewünschten Tage aus:
einzelne Wochentage/Arbeitstage – 1, 2, 3, 4, 5/Wochenende – 6,
7/ganze Woche – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
3. Bestätigen Sie mit der Taste TIME, der Wert für die Zeit beginnt
zu blinken und es wird P1 angezeigt (1. Temperaturänderung
im Rahmen des Tages).
4. Stellen Sie mit den Tasten + und – die Uhrzeit ein (Abgrenzung 1
min), ab der die 1. Temperaturänderung wirksam wird, bestäti-
gen Sie mit der Taste TIME.
5. Der Wert für die Temperatur beginnt zu blinken, stellen Sie
mit den Tasten + und – die gewünschte Temperatur ein und
bestätigen Sie mit der Taste TIME.
6. Der Wert für die Zeit beginnt zu blinken und es wird P2 angezeigt
(2. Temperaturänderung im Rahmen des Tages).
7. Stellen Sie mit den Tasten + und – die Uhrzeit ein, ab der die
2. Temperaturänderung wirksam wird, bestätigen Sie mit der
Taste TIME.

15
Nach Ablauf dieser Zeit wird automatisch zurück auf den vorherigen
Temperaturmodus und die ursprüngliche eingestellte Temperatur
gewechselt.
Um die BOOST-Funktion vorzeitig zu beenden, wählen Sie mit der
MODE-Taste einen anderen Temperaturmodus oder drücken Sie die
BOOST-Taste wiederholt bis zum Wert von 9 Stunden, durch ein
nochmaliges Drücken wird der BOOST-Modus deaktiviert.
B) BETRIEB IM MODUS ZEITSCHALT-STECKDOSE
Einstellen des Modus der zeitgeschalteten Steckdose
Drücken Sie gleichzeitig etwas länger die Tasten TIME und MODE,
um zu den Einstellungen zu gelangen.
Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Tasten + und – den
Zeitschaltmodus „PrO“ .
Zum automatischen Speichern und um zurückzukehren warten Sie
30 Sekunden oder drücken Sie die Taste MODE.
Einstellen von Tag und Uhrzeit
Drücken Sie die Taste TIME, die Zahl für den Tag beginnt zu blinken.
Stellen Sie mit den Tasten + und – den aktuellen Tag ein und bestäti-
gen Sie mit der Taste TIME.
Die Nummer des Monats beginnt zu blinken, stellen Sie mit den Tasten
+ und – den aktuellen Monat ein, bestätigen Sie mit der Taste TIME.
Das Jahr beginnt zu blinken, stellen Sie mit den Tasten + und – das
aktuelle Jahr ein, bestätigen Sie mit der Taste TIME.
Die Stunde beginnt zu blinken, stellen Sie mit den Tasten + und – die
aktuelle Stunde ein, bestätigen Sie mit der Taste TIME.
Die Minute beginnt zu blinken, stellen Sie mit den Tasten + und – die
aktuelle Minute ein, bestätigen Sie mit der Taste TIME.
Zum automatischen Speichern und um zurückzukehren warten Sie
30 Sekunden oder drücken Sie die Taste MODE.
Übersichtstabelle der werkseitig voreingestellten Zeiten
Einschaltzeit
(ON)
Ausschaltzeit
(OFF)
Montag–Sonntag
Montag-Freitag
Mo/Di/Mi/Do/Fr
Samstag-Sonntag
Sa/So
P1 6:00 8:00
P2 12:00 14:00
P3 17:00 22:00
Einstellen der Programme - Automatikmodus
Falls Ihnen die Werkseinstellungen nicht zusagen, können Sie die
Einstellungen der Programme der Zeitschaltung anpassen.
Sie können max. 24 Zeitprogramme einstellen.
1. Drücken Sie die Taste PROG, die Zahl für den Tag beginnt zu blinken.
1 bis 7 = Montag bis Sonntag.
2. Wählen Sie mit den Tasten + und – die gewünschten Tage aus:
einzelne Wochentage/Arbeitstage – 1, 2, 3, 4, 5/Wochenende – 6,
7/ganze Woche – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
3. Bestätigen Sie mit der Taste TIME, der Zeitwert beginnt zu blinken
und es wird P1 - ON angezeigt (Einschalten des 1. Programms).

16
4. Stellen Sie mit den Tasten + und – die Uhrzeit ein (Abgrenzung
1 min), ab der das 1. zeitgesteuerte Programm wirksam wird,
bestätigen Sie mit der Taste TIME.
5. Der Zeitwert beginnt zu blinken und es wird P1 – OFF angezeigt
(Abschalten des 1. Programms).
6. Stellen Sie mit den Tasten + und – die Zeit ein, zu der das 1.
Zeitprogramm abschaltet, bestätigen Sie mit der TIME Taste.
7. Der Zeitwert beginnt zu blinken und es wird P2 – ON angezeigt
(Einschalten des 2. Programms).
8. Stellen Sie in gleicher Weise weitere Zeitprogramme ein.
Zum Beenden der Einstellungen warten Sie 1 Minute oder Sie
drücken die Taste MODE.
Wenn das Programm eingeschaltet ist, wird AUTO ON angezeigt.
Wenn das Programm ausgeschaltet ist, wird AUTO OFF angezeigt.
Anmerkung: Um ein eingestelltes Programm zu löschen, drücken Sie
lange die Taste TIME, während die Uhrzeit blinkend angezeigt wird.
Beim Einstellen gehen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste
TIME vorwärts, durch wiederholtes Drücken der Taste PROG gehen
Sie in den Einstellungen einen Schritt zurück.
BOOST Modus (Countdown)
Die Countdown-Funktion ermöglicht das Abschalten des angeschlo-
ssenen Geräts zu einer voreingestellten Zeit.
Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der BOOST-Taste die Zeit
(30 min bis 9 Stunden, Auösung 30 min).
Die eingestellte Zeit wird jetzt automatisch heruntergezählt.
Auf dem Display blinken nun die verbleibende eingestellte Zeit
zusammen mit dem Symbol für die Betriebsart ( oder ) und
die Uhr.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird automatisch in den ursprün-
glichen Modus zurückgeschaltet.
Um die BOOST-Funktion vorzeitig zu beenden, wählen Sie mit der
MODE-Taste einen anderen Modus oder drücken Sie die BOOST-Taste
wiederholt bis zum Wert von 9 Stunden, durch ein nochmaliges
Drücken wird der BOOST-Modus deaktiviert.
Anmerkung: Die BOOST-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn
der Handbetrieb auf ON gesetzt ist.
Handbetrieb (ON)
Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste, links auf dem Display wird
ON angezeigt und das Symbol für die Betriebsart ( oder ).
Die Steckdose bleibt weiterhin in Betrieb.
Der eingestellte Modus bleibt so lange gültig, bis Sie durch Drücken
der Taste MODE zu einem anderen Modus wechseln.
Modus AUS (OFF)
Stellen Sie durch wiederholtes Drücken der MODE-Taste den Modus
AUS ein - auf dem Display erscheint OFF.
Die Uhr wird weiter angezeigt, aber der Stromausgang aus der
Steckdose wird abgeschaltet.
Um die Steckdose zu aktivieren, drücken Sie wiederholt die Taste
MODE und stellen Sie den automatischen (AUTO) oder den manuellen
Modus (ON) für die Temperaturregelung ein.

18
verantwortlich ist. Bewahren Sie das Ladegerät außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Kinder sind zu beaufsichtigen, damit
sie nicht mit diesem Gerät spielen.
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall
entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw. Müll
benutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen Informationen über
die jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung.
Wenn Elektroverbraucher auf üblichen Mülldeponien gelagert wer-
den, können Gefahrstoe ins Grundwasser einsickern und in den
Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre
Gemütlichkeit verderben.
HU | Termosztátos időkapcsolós konnektor
Digitális aljzat, amely ötvözi magában a háztartási készülékeket idő-
zítetten kapcsoló aljzatot és az elektromos fűtő- és hűtőrendszerek
automatikus szabályozására szolgáló hőérzékelős kapcsolós aljzatot
(termosztátot) (villanyradiátorok, törölközőszárítók, infrapanelek,
klímaberendezés).
Műszaki jellemzők
Tápellátás: 230 V~, 50 Hz, 16 A max.
IP védettség: IP30
Munkahőmérséklet: 0 °C – 55 °C
Időkapcsoló intervalluma: 1 perc
Kapcsolt terhelés: max. 230 V AC, 3 680 W;
16 A ellenállásos terhelés esetén;
4 A indukciós terhelés esetén
Hőmérséklet mérése: 0 °C és 45 °C között, 0,1 °C osztásközzel;
pontosság ±1 °C 20 °C-on
Hőmérséklet-szabályozás: 5 °C és 40 °C között,
0,5 °C-os lépésekben
Célhőmérséklet kapcsolási tartománya:
0,2 °C-tól 2 °C-ig, 0,1 °C-onként
Tartalék tápegység: 1 db 3 V CR2032 típusú elem (tartozék)
Méretek: 82 × 62 × 146 mm
A kezelőszervek leírása (lásd 1. ábra)
1 – készülék csatlakoztatá-
sára szolgáló aljzat
2 – BOOST gomb
3 – „–“ gomb
4 – TIME (idő) gomb
5 – kijelző
6 – hőérzékelő
7 – PROG gomb
8 – „+“ gomb
9 – RESET
10 – MODE gomb
Kijelző tartalma termosztát üzemmódban (l. 2. ábra)
1 – időzítő üzemmód
2 – program száma
3 – üzemjelző szimbólum
4 – nap sorszáma
5 – szobahőmérséklet
6 – idő/beállított hőmér-
séklet
7 – tartalék elem lemerült
Kijelző tartalma időzítő üzemmódban (l. 3. ábra)
1 – időzítő üzemmód
2 – üzemjelző szimbólum
3 – nap sorszáma
4 – idő
5 – program száma
6 – tartalék elem lemerült

19
Tartalék elem cseréje
A tartalék elem az aljzat memóriájának tápellátását biztosítja.
Az elem becsült élettartama 2 év.
Amikor megjelenik a szimbólum, cseréljünk elemet.
1. Csavarozzuk ki a hátoldalon lévő 4 csavart, és válasszuk le az
előlapot (l. 4. ábra).
2. Vegyük ki a lemerült elemet, és helyezzünk be egy újat.
3. Ügyeljünk a megfelelő polaritásra: a + oldal fölfelé nézzen.
4. Helyezzük vissza és csavarozzuk vissza a fedelet.
A) MŰKÖDÉS HŐKAPCSOLÓS ALJZAT (TERMOSZTÁT)
ÜZEMMÓDBAN
Az aljzat elhelyezése
Válasszunk olyan helyet, lehetőleg a belső falon, ahol a levegő
szabadon kering és nem éri közvetlen napsugárzás.
Az aljzat és a csatlakoztatott fűtőberendezés között tartsunk
megfelelő távolságot, hogy a berendezések ne zavarják egymás
működését.
Ellenkező esetben a hatás nem kívánt és gyakori kapcsolás lehet.
Üzembe helyezés
Dugjuk be az aljzatot egy 230 V/50 Hz aljzatba, a kijelző bekapcsol.
Csatlakoztassuk a készüléket a hőkapcsolós aljzathoz.
A hőkapcsolós aljzat (termosztát) üzemmód beállítása
Nyomjuk hosszan egyszerre a TIME és a MODE gombot a beállítások
megnyitásához.
Nyomjuk meg ismételten a + és – gombokat a „tHE” ter-
mosztát üzemmód kiválasztásához.
Erősítsük meg a TIME gombbal, és folytassuk a következő beállítással.
Az alábbi beállítások csak termosztát üzemmódban érhetők el!
Fűtés vagy hűtés üzemmód
Nyomjuk hosszan egyszerre a TIME és a MODE gombot, majd egyszer
a TIME gombot.
Nyomjuk meg ismételten a + és – gombokat a fűtés vagy
hűtés üzemmód kiválasztásához.
Erősítsük meg a TIME gombbal, ezután megjelenik a következő
beállítás:
Célhőmérséklet kapcsolási tartománya
A + és a – gombok ismételt megnyomásával állítsuk be az értéket
0,2 °C és 2 °C között, 0,1 °C osztásközzel.
Erősítsük meg a TIME gombbal, ezután megjelenik a következő
beállítás:
Szobahőmérséklet-kalibrálás
A + és a – gombok ismételt megnyomásával állítsuk be az értéket
-3 °C és +3 °C között, 0,5 °C osztásközzel.
A mentéshez és a visszatéréshez várjunk 30 másodpercet, vagy
nyomjuk meg a MODE gombot.
A funkciók bemutatása:

23
Legfeljebb 24 időzítő programot állíthatunk be.
1. Nyomjuk meg a PROG gombot, elkezd villogni a nap sorszáma.
1–7 = hétfő–vasárnap.
2. Válasszuk ki a + és – gombokkal a kívánt napokat:
a hét egyes napjai/hétköznapok – 1, 2, 3, 4, 5/hétvége – 6, 7/
egész hét – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
3. Erősítsük meg a TIME gombbal, az időpont villogni kezd, és
megjelenik a P1 – ON (az 1. program bekapcsolása) felirat.
4. A + és a – gombbal állítsuk be az időpontot (1 percenként),
amikor az 1. időzítő program érvénybe lép, majd erősítsük meg
a TIME gombbal.
5. Az időpont villogni kezd, és megjelenik a P1 – OFF (az 1. program
kikapcsolása) felirat.
6. A + és a – gombbal állítsuk be az időpontot, amikor az 1. időzítő
program kikapcsol, majd erősítsük meg a TIME gombbal.
7. Az időpont villogni kezd, és megjelenik a P2 – ON (a 2. program
bekapcsolása) felirat.
8. Hasonlóképpen állítsuk be a többi időzítő programot is.
A beállítás befejezéséhez várjunk 1 percet, vagy nyomjuk meg
a MODE gombot.
Bekapcsolt program közben AUTO ON felirat látható.
Kikapcsolt program közben AUTO OFF felirat látható.
Megjegyzés: Ha törölni szeretnénk a beállított programot, nyomjuk
hosszan a TIME gombot, amíg a villogó időpont látható.
A beállításokban a TIME gomb ismételt megnyomásával előre
léphetünk, a PROG gomb ismételt megnyomásával visszaléphetünk.
BOOST üzemmód (visszaszámlálás)
A visszaszámlálás funkció lehetővé teszi a készülék előre beállított
időpontban történő kikapcsolását.
Nyomjuk meg ismételten a BOOST gombot az idő kiválasztásához
(30 perctől 9 óráig, 30 percenként léptetve).
A visszaszámlálás a beállított időtartammal automatikusan elindul.
A hátralévő beállított idő az üzemmód szimbólummal ( vagy )
és az órával villogni fog a kijelzőn.
A beállított idő letelte után a rendszer automatikusan visszaáll az
eredeti üzemmódra.
A BOOST funkció idő előtti leállításához válasszunk másik üzemmódot
a MODE gombbal, vagy nyomjuk ismételten a BOOST gombot a 9
órás értékig, majd a következő gombnyomással kikapcsolhatjuk a
BOOST módot.
Megjegyzés: A BOOST funkció nem használható a kézi ON üzem-
módban.
Kézi üzemmód (ON)
Nyomjuk meg ismételten a MODE gombot, amíg a bal oldali kijelzőn
megjelenik az ON felirat és az üzemmód szimbóluma ( vagy ).
Az aljzat folyamatosan be lesz kapcsolva.
A beállított üzemmód mindaddig érvényben marad, amíg a MODE
gomb megnyomásával nem váltunk át másik üzemmódra.
Kikapcsolt üzemmód (OFF)
Nyomjuk meg ismételten a MODE gombot, amíg kikapcsolt üzemmó-
dra nem váltunk – a kijelzőn az OFF felirat látható.
Megjelenik az óra, de a konnektor nem ad le áramot.

24
Az aljzat aktiválásához nyomjuk meg ismételten a MODE gombot,
és állítsuk be az automatikus (AUTO) vagy kézi (ON) hőmérséklets-
zabályozási üzemmódot.
A kijelző háttérvilágítása
Bármely gomb megnyomása 15 másodpercre aktiválja a kijelző
háttérvilágítását.
Gyári beállítások visszaállítása (reset)
Ha az aljzat nem működik megfelelően, akkor visszaállíthatjuk
a gyári beállításokat.
Nyomjuk hosszan a PROG gombot, és helyezzünk be pl. egy kihajtott
gemkapcsot a RESET lyukba, amíg kattanást nem hallunk.
Amikor a kijelzőn minden szegmens megjelenik, engedjük el
a gombot.
Biztonsági gyelmeztetés
• A készülék kizárólag beltéri, száraz környezetben használható.
Ne tegyük ki a készüléket esőnek, hónak vagy más szélsőséges
időjárási hatásoknak. A készülék kültéri használata tilos!
• Ne terheljük túl a készüléket, nehogy meghibásodjon.
• A készüléket csak olyan 230 V AC (~)/50 Hz-es hálózatra
csatlakoztatva szabad használni, amely a vonatkozó elektromos
előírásoknak megfelelően védőérintkezővel van ellátva.
• Vegyük figyelembe a berendezéshez csatlakoztatott elek-
tromos készülékek típustábláján található információkat. A
csatlakoztatott elektromos készülékek maximális összesített
teljesítményfelvétele nem haladhatja meg a 3 680 W-ot (max.
16 A). Induktív terhelés max 4 A.
• Az eszköznek a jelen kézikönyv előző részeiben leírtaktól eltérő
használata a termék károsodásához és olyan veszélyekhez
vezethet, mint például rövidzárlat, áramütés stb. A készüléket
semmilyen módon nem szabad módosítani vagy átépíteni! A
biztonsági előírások betartása elengedhetetlen.
• Ügyeljünk arra, hogy a készülék tápvezetéke ne sérüljön meg – a
sérült védővezeték életveszélyes kockázatot jelent.
• Ajánlott üzemi hőmérséklet: 0 °C és +55 °C között.
• Kerülni kell a készülék használatát kedvezőtlen, pl. gyúlékony
gázok, gőzök és porok környezetében.
• Sose módosítsuk a készülék bekötését, és ne szereljük szét! A
készülék meghibásodása vagy működési zavara esetén fordul-
junk az eladójához.
• A készülék és az LCD-képernyő tisztításához csak száraz, puha
ruhát használjunk.
• Ne használjunk tisztítószert és ne merítsük a berendezést vízbe!
• A készüléket nem használhatják a biztonságukért felelős
személy felügyelete nélkül gyermekek és olyan személyek,
akiket korlátozott zikai, értelmi vagy mentális képességeik,
tapasztalataik vagy tudásuk alkalmatlanná tesz a készülék
biztonságos használatára.
• Tartsuk távol a berendezést a gyermekektől. Ügyeljünk arra,
hogy gyerekek ne játsszanak a berendezéssel.
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási
hulladék közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket.
A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon

25
a helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktáro-
lókba kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe,
melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön
egészségét és kényelmét.
SI | Termostatska vtičnica s časovno stikalno uro
Digitalna vtičnica združuje stikalno vtičnico za časovni vklop gospo-
dinjskih aparatov in termostatsko vtičnico (termostat) za avtomatsko
regulacijo električnih sistemov za ogrevanje in hlajenje
(grelniki, kopalniški radiatorji, infrardeče plošče, klimatske naprave).
Tehnična specikacija
Napajanje: 230 V~, 50 Hz, 16 A max.
IP zaščita: IP30
Delovna temperatura: 0 °C do 55 °C
Razpon nastavitve časa: 1 minuta
Stikalna obremenitev: max. 230 V AC, 3 680 W;
16 A za uporno obremenitev; 4 A za induktivno obremenitev
Merjenje temperature: 0 °C do 45 °C z ločljivostjo 0,1 °C;
natančnost ±1 °C pri 20 °C
Nastavitev temperature: 5 °C do 40 °C v korakih po 0,5 °C
Razpon nastavljene temperature: 0,2 °C do 2 °C, po 0,1 °C
Zasilno napajanje: 1× 3 V CR2032 baterija (priložena)
Dimenzije: 82 × 62 × 146 mm
Opis upravljalnih elementov (glej sliko 1)
1 – vtičnica za priključitev
aparata
2 – tipka BOOST
3 – tipka –
4 – tipka TIME
5 – zaslon
6 – temperaturni senzor
7 – tipka PROG
8 – tipka +
9 – RESET
10 – tipka MODE
Prikaz zaslona v načinu termostata (glej sliko 2)
1 – časovni način
2 – številka programa
3 – ikona delovanja
4 – številka dne
5 – sobna temperatura
6 – čas/nastavljena tem-
peratura
7 – izpraznjena rezervna
baterija
Prikaz zaslona v načinu časovnega stikala (glej sliko 3)
1 – časovni način
2 – ikona delovanja
3 – številka dne
4 – čas
5 – številka programa
6 – izpraznjena rezervna
baterija
Zamenjava rezervne baterije
Rezervna baterija služi za napajanje pomnilnika vtičnice.
Predvidena življenjska doba baterije je 2 leti.
Ko se prikaže ikona , baterijo zamenjajte.
1. Na zadnji strani odvijte 4 vijake in snemite sprednji pokrov
(glej sliko 4).
2. Izpraznjeno baterijo odstranite in vstavite novo.
3. Upoštevajte pravilno polarnost, s stranjo + navzgor.
4. Pokrov vrnite nazaj in ga privijte.

26
A) DELOVANJE V NAČINU TERMOSTATSKE VTIČNICE
S ČASOVNO STIKALNO URO (TERMOSTATA)
Umestitev vtičnice
Izberite mesto, najbolje na notranji steni, kjer zrak prosto kroži in kjer
ne pada neposredna sončna svetloba.
Priključena grelna naprava mora biti dovolj oddaljena od vtičnice,
s tem boste preprečili medsebojno vplivanje izdelkov drug na drugega.
V nasprotnem primeru lahko pride do neželenega in pogostega
stikanja.
Aktiviranje naprave
Vtičnico vstavite v vtičnico 230 V/50 Hz, zaslon bo aktiven.
Aparat priključite na termostatsko vtičnico.
Nastavitve načina termostatske vtičnice s časovno stikalno uro
(termostata)
Pritisnite in držite hkrati tipki TIME in MODE, vstopite v nastavitve.
Z večkratnim pritiskom na tipki + in – izberite način termostata
„tHE“ .
Potrdite s tipko TIME in nadaljujte v naslednji nastavitvi.
Naslednje nastavitve so dostopne samo v načinu termostata!
Način ogrevanje ali hlajenje
Pritisnite in držite hkrati tipki TIME in MODE, nato pa 1× na tipko TIME.
Z večkratnim pritiskom na tipki + in – izberite način ogrevanje
ali hlajenje .
Potrdite s tipko TIME, prikaže se nastavitev:
Razpon nastavljene temperature
Z večkratnim pritiskom na tipki + in – nastavite vrednost 0,2 °C
do 2 °C, ločljivost 0,1 °C.
Potrdite s tipko TIME, prikaže se nastavitev:
Umerjanje sobne temperature
Z večkratnim pritiskom na tipki + in – nastavite vrednost -3 °C
do +3 °C, ločljivost 0,5 °C.
Za shranjevanje in vrnitev počakajte 30 sekund ali pritisnite na MODE.
Razlaga funkcij:
Razpon nastavljene temperature
Razpon (histereza) je temperaturna razlika med temperaturo pri
vklopu in izklopu.
Če temperaturo v grelnem načinu na primer nastavite na 20 °C in
razpon na 0,2 °C, termostat začne delati, če sobna temperatura pade
na 19,8 °C, izklopi pa se, če temperatura doseže 20,2 °C.
Umerjanje sobne temperature
Temperaturni senzor termostata je bil umerjen v proizvodnji, ampak
za optimizacijo je možno izvesti umerjanje temperature v prostoru,
npr. glede na referenčni termometer.

27
Nastavitev dneva in časa
Pritisnite na tipko TIME, številka dneva začne utripati.
S tipkama + in – nastavite trenutni dan in potrdite s tipko TIME.
Utripati začne številka meseca, s tipkama + in – nastavite trenutni
mesec in potrdite s tipko TIME.
Utripati začne leto, s tipkama + in – nastavite trenutno leto in
potrdite s tipko TIME.
Utripati začne ura, s tipkama + in – nastavite trenutno uro in potrdite
s tipko TIME.
Utripati začne minuta, s tipkama + in – nastavite trenutno minuto
in potrdite s tipko TIME.
Za shranjevanje in vrnitev počakajte 30 sekund ali pritisnite na MODE.
Tabela tovarniško privzetih programov
(največ 6 temperaturnih sprememb na dan)
Čas Temperatura
Ponedeljek–nedelja P1 6:00 20 °C
Ponedeljek–petek P2 8:00 15 °C
Pon/Tor/Sre/Čet/Pet P3 12:00 15 °C
P4 14:00 15 °C
P5 17:00 21 °C
P6 22:00 15 °C
Čas Temperatura
Sobota–nedelja P1 7:30 20 °C
P2 9:30 20 °C
Sob/Ned P3 11:30 20 °C
P4 13:30 20 °C
P5 16:30 21 °C
P6 22:30 15 °C
Nastavitev programov – samodejni način
Če vam tovarniško privzeti programi ne ustrezajo, lahko njihovo
časovno razporeditev in nastavljene temperature uredite.
Celoten dan se lahko razdeli največ na 6 časovnih odsekov = 6
temperaturnih sprememb.
1. Pritisnite na tipko PROG, številka dneva začne utripati.
1 do 7 = od ponedeljka do nedelje.
2. S tipkama + in – izberite želene dni:
samostojni dnevi v tednu/delovni dnevi – 1, 2, 3, 4, 5/vikend
– 6, 7/ves teden – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
3. Potrdite s tipko TIME, utripati začne vrednost časa, prikazano pa
bo P1 (1. temperaturna sprememba v dnevu).
4. S tipkama + in – nastavite čas (ločljivost 1 min), od kdaj začne
1. temperatura sprememba veljati, potrdite s tipko TIME.
5. Utripati začne vrednost temperature, s tipkama + in – nastavite
želeno temperaturo in potrdite s tipko TIME.
6. -Utripati začne vrednost časa, prikazano pa bo P2 (2. tempera
turna sprememba v dnevu).

28
7. S tipkama + in – nastavite čas , od kdaj začne 2. temperatura
sprememba veljati, potrdite s tipko TIME.
8. Utripati začne vrednost temperature, s tipkama + in – nastavite
želeno temperaturo in potrdite s tipko TIME.
9. Na enak način nastavite preostale temperaturne spremembe
P3/4/5/6 v dnevu.
Za končanje nastavitev 1 minuto počakajte ali pritisnite na tipko
MODE.
Opomba: Če želite nastavljeni program izbrisati, pritisnite in držite
gumb TIME, medtem ko je prikazan utripajoči čas.
Med nastavitvijo se premikate naprej z večkratnim pritiskom na
tipko TIME, z večkratnim pritiskom na tipko PROG pa se v nastavitvi
vrnete za en korak nazaj.
Ročni način temperature
Pritisnite večkrat na tipko MODE, na zaslonu desno bosta prikazana
SET in temperatura.
S tipkama + in – nastavite vrednost temperature, počakajte 5 sekund,
da pride do samodejnega shranjevanja.
Nastavljena temperatura bo veljavna ves čas, dokler ročnega načina
ne prekinete.
Kratkoročna ročna sprememba temperature
V samodejnem načinu upravljanja temperature z izbranim pro-
gramom se trenutne nastavitve temperature lahko kratkoročno
spremenijo.
V načinu samodejnega upravljanja temperature (na zaslonu na levi
bosta prikazana AUTO in P – št. programa)
s tipkama + in – nastavite novo vrednost temperature, počakajte
5sekund, da pride do samodejnega shranjevanja.
Na zaslonu izgine P – št. programa in bo prikazano AUTO.
Ročno nastavljena temperatura bo veljavna do naslednje programi-
rane spremembe temperature.
Način izklopljeno (OFF)
Z večkratnim pritiskom na tipko MODE nastavite način izklopljeno – na
zaslonu bo prikazano OFF.
Prikazana bosta sobna temperatura in ura, izhod toka iz vtičnice
pa bo izklopljen.
Za aktivacijo vtičnice pritisnite večkrat na tipko MODE in nastavite
samodejni ali ročni način upravljanja temperature.
Način BOOST
S funkcijo BOOST se prostor lahko ogreje v kratkem času.
Z večkratnim pritiskom na tipko BOOST izberite čas (30 min do 9ur,
ločljivost 30 min).
Nato z večkratnim pritiskom na tipki + in – izberite želeno tempera-
turo, pride do samodejnega shranjevanja.
Izbrana temperatura bo veljavna ves nastavljen čas.
Na zaslonu bosta utripala preostali nastavljen čas in temperatura s
sobno temperaturo ter uro.
Po tem času pride do samodejne vrnitve v prejšnji temperaturni način
in prvotno nastavljeno temperaturo.
Za predčasno končanje funkcije BOOST izberite s tipko MODE drug
temperaturni način ali pritisnite večkrat na tipko BOOST vse do vred-
nosti 9 ur, z naslednjim pritiskom način BOOST izklopite.

29
B) DELOVANJE V NAČINU VTIČNICE S ČASOVNO STIKALNO URO
Nastavitev načina vtičnice s časovno stikalno uro
Pritisnite in držite hkrati tipki TIME in MODE, vstopite v nastavitve.
Z večkratnim pritiskom na tipki + in – izberite način stikalne ure
„PrO“ .
Za samodejno shranjevanje in vrnitev počakajte 30 sekund ali
pritisnite na MODE.
Nastavitev dneva in časa
Pritisnite na tipko TIME, številka dneva začne utripati.
S tipkama + in – nastavite trenutni dan in potrdite s tipko TIME.
Utripati začne številka meseca, s tipkama + in – nastavite trenutni
mesec in potrdite s tipko TIME.
Utripati začne leto, s tipkama + in – nastavite trenutno leto in
potrdite s tipko TIME.
Utripati začne ura, s tipkama + in – nastavite trenutno uro in potrdite
s tipko TIME.
Utripati začne minuta, s tipkama + in – nastavite trenutno minuto
in potrdite s tipko TIME.
Za samodejno shranjevanje in vrnitev počakajte 30 sekund ali
pritisnite na MODE.
Tabela tovarniško privzetih časov
Čas vklopa
(ON) Čas izklopa
(OFF)
Ponedeljek–nedelja
Ponedeljek–petek
Pon/Tor/Sre/Čet/Pet
Sobota–nedelja
Sob/Ned
P1 6:00 8:00
P2 12:00 14:00
P3 17:00 22:00
Nastavitev programov – samodejni način
Če vam tovarniške nastavitve ne ustrezajo, lahko urejate nastavitve
programov časovnega stikanja.
Nastavite lahko največ 24 časovnih programov.
1. Pritisnite na tipko PROG, številka dneva začne utripati.
1 do 7 = od ponedeljka do nedelje.
2. S tipkama + in – izberite želene dni:
samostojni dnevi v tednu/delovni dnevi – 1, 2, 3, 4, 5/vikend
– 6, 7/ves teden – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
3. Potrdite s tipko TIME, utripati začne vrednost časa, prikazano pa
bo P1 – ON (vklop 1. programa).
4. S tipkama + in – nastavite čas (ločljivost 1 min), od kdaj začne
1. časovni program veljati, potrdite s tipko TIME.
5. Utripati začne vrednost časa, prikazano pa bo P1 – OFF (izklop
1. programa).
6. S tipkama + in – nastavite čas , kdaj se 1. časovni program izklopi,
potrdite s tipko TIME.
7. Utripati začne vrednost časa, prikazano pa bo P2 – OFF (vklop
2. programa).
8. Na enak način nastavite ostale časovne programe.
Za končanje nastavitev 1 minuto počakajte ali pritisnite na tipko MODE.

30
Med programom vklopljeno bo prikazano AUTO ON.
Med programom izklopljeno bo prikazano AUTO OFF.
Opomba: Če želite nastavljeni program izbrisati, pritisnite in držite
gumb TIME, medtem ko je prikazan utripajoči čas.
Med nastavitvijo se premikate naprej z večkratnim pritiskom na
tipko TIME, z večkratnim pritiskom na tipko PROG pa se v nastavitvi
vrnete za en korak nazaj.
Način BOOST (odštevanje)
Funkcija odštevanje omogoča izklop aparata v vnaprej nastavljenem
času.
Z večkratnim pritiskom na tipko BOOST izberite čas (30 min do 9ur,
ločljivost 30 min).
Odštevanje nastavljenega časa se samodejno začne.
Na zaslonu bosta utripala preostali nastavljen čas z ikono delovanja
( ali ) in ura.
Po preteku nastavljenega časa se samodejno preklopi v prvotni način.
Za predčasno končanje funkcije BOOST izberite s tipko MODE drug
način ali pritisnite večkrat na tipko BOOST vse do vrednosti 9 ur,
z naslednjim pritiskom način BOOST izklopite.
Opomba: Funkcije BOOST ni možno uporabiti v ročnem načinu ON.
Ročni način (ON)
Pritisnite večkrat na tipko MODE, na zaslonu levo bosta prikazana ON
in ikona delovanja ( ali ).
Vtičnica bo še vedno delovala.
Nastavljeni način bo veljaven, dokler ga s pritiskom na tipko MODE
ne spremenite v drugega.
Način izklopljeno (OFF)
Z večkratnim pritiskom na tipko MODE nastavite način izklopljeno – na
zaslonu bo prikazano OFF.
Prikazana bo ura, izhod toka iz vtičnice pa bo izklopljen.
Za aktivacijo vtičnice pritisnite večkrat na tipko MODE in nastavite
samodejni (AUTO) ali ročni način (ON) upravljanja temperature.
Osvetlitev zaslona
S pritiskom na katerokoli tipko aktivirate za 15 sekund osvetlitev
zaslona.
Ponastavitev v tovarniške nastavitve (reset)
Če vtičnica ne deluje pravilno, jo lahko ponastavite v tovarniške
nastavitve.
Pritisnite in držite tipko PROG, v odprtino RESET pa vstavite na primer
raztegnjeno sponko za papir, slišali boste klik.
Na zaslonu se prikažejo vsi segmenti, tipko PROG sprostite.
Varnostna opozorila
• Naprava je namenjena samo za uporabo v suhih zaprtih prostorih.
Naprave ne izpostavljajte dežju, snegu ali drugim skrajnim raz-
meram. Uporaba naprave na prostem je prepovedana!
• Ne preobremenjujte naprave, da se izognete poškodbam le-te.
• Napravo je treba priključiti in uporabljati samo v omrežju 230 V
AC (~)/50 Hz, ki je opremljeno z zaščitnim kontaktom v skladu
z veljavnimi električnimi predpisi.
• Bodite pozorni na podatke na tipski tablici električnih naprav, ki
so priključene na napravo. Največja vhodna moč vseh električnih

31
aparatov, ki so priključeni na napravo, ne sme presegati meje
3.680 W (max. tok 16 A). Induktivna obremenitev max. 4 A.
• Vsaka uporaba te naprave, ki ni opisana v prejšnjih razdelkih teh
navodil, bo izdelek poškodovala in je lahko povezana z nevar-
nostmi, kot so kratki stiki, električni udar ipd. Naprave ne smete
na noben način spreminjati ali predelati! Treba je brezpogojno
upoštevati varnostna opozorila.
• Paziti je treba, da ne prekinete dovodnega zaščitnega vodnika
do naprave – v primeru prekinitve zaščitnega vodnika obstaja
nevarnost smrti
• Priporočena delovna temperatura je od 0 °C do +55 °C.
• Delovanju naprave v neustreznem okolju, kot so vnetljivi plini,
hlapi in prah, se je treba izogibati.
• Nikoli ne posegajte v priključitev napravo in je ne razstavljajte!
V primeru poškodbe ali okvare naprave se obrnite na svojega
trgovca.
• Pri čiščenju naprave in LCD zaslona uporabljajte samo suho
mehko krpo. Ne uporabljajte čistilnih sredstev in naprave ne
potapljajte v vodo!
• Naprave ne smejo uporabljati otroci in osebe, ki jih zična, čutna
ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje izkušenj, in znanj
ovirajo pri varni uporabi naprave, če jih pri tem ne nadzoruje
oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Polnilnik hranite zunaj
dosega otrok. Nujen je nadzor nad otroki, da bo zagotovljeno, da
se ne bodo z napravo igrali.
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne od-
padke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za aktu-
alne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade.
Če so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko
nevarne snovi pronicajo v podtalnico, pridejo v prehransko verigo in
škodijo vašemu zdravju.
RS|HR|BA|ME Utičnica za termostat i timer
Ova digitalna utičnica kombinira utičnicu za vremensko aktiviranje
/deaktiviranje kućanskih aparata s termostatom s utičnicom za auto-
matsku regulaciju električnih sustava grijanja i hlađenja (konvektorske
grijalice, radijatore ljestve, infracrvene grijaće ploče, klima-uređaj).
Tehničke specikacije
Napajanje: 230 V~, 50 Hz, 16 A maks.
IP klasikacija: IP30
Radna temperatura: 0 °C do 55 °C
povećanje za postavljanje vremena: 1 minuta
Opterećenje: maks. 230 V AC, 3,680 W;
16 A za otporsko opterećenje; 4 A za induktivno opterećenje
Mjerenje temperature: 0 °C do 45 °C uz razlučivost od 0,1 °C;
točnost ±1 °C na temperaturi od 20 °C
Temperaturno podešenje: 5 °C do 40 °C s povećanjem od 0,5 °C
Podešenje diferencijalne temperature: 0,2 °C do 2 °C,
s povećanjem od 0,1 °C
Pričuvno napajanje: 1 baterija od 3 V CR2032 (priložena)
Dimenzije: 82 × 62 × 146 mm

32
Opis upravljačkih elemenata (Pogledajte sl. 1)
1 – Utičnica za povezivanje
uređaja
2 – Gumb BOOST
3 – Gumb „−” button
4 – Gumb TIME
5 – Zaslon
6 – Temperaturni senzor
7 – Gumb PROG
8 – Gumb „+”
9 – RESET
10 – Gumb MODE
Indikatori na zaslonu u načinu rada termostata (Pogledajte sl. 2)
1 – Vremenski način rada
2 – Broj programa
3 – Ikona načina rada
4 – Broj dana
5 – Temperatura prostorije
6 – Vrijeme/podešenje
temperature
7 – Slaba napunjenost
pričuvne baterije
Indikatori na zaslonu u načinu rada timer (Pogledajte sl. 3)
1 – Vremenski način rada
2 – Ikona načina rada
3 – Broj dana
4 – Vrijeme
5 – Broj programa
6 – Slaba napunjenost
pričuvne baterije
Zamjena pričuvne baterije
Za napajanje memorije utičnice koristi se pričuvna baterija.
Očekivano trajanje baterije je 2 godine.
Kada se na zaslonu pojavi , zamijenite bateriju.
1. Uklonite 4 vijka na stražnjoj strani i skinite prednji poklopac
(pogledajte sl. 4).
2. Izvadite ispražnjenu bateriju i umetnite novu.
3. Pazite na ispravan polaritet: + strana prema gore.
4. Vratite poklopac na mjesto i ponovno ga pričvrstite vijkom.
A) UPOTREBA U NAČINU RADA TERMOSTATA
S UTIČNICOM (TERMOSTAT)
Postavljanje utičnice
Odaberite mjesto po mogućnosti na unutarnjem zidu gdje zrak
slobodno cirkulira i nema direktne sunčeve svjetlosti.
Povezani uređaj za grijanje trebao bi biti na dovoljnoj udaljenosti od
utičnice kako bi se spriječio međusobno djelovanje uređaja.
U protivnom, utičnica može aktivirati uređaj kada nije nužno.
Puštanje uređaja u rad
Priključite utičnicu u utičnicu od 230 V/50 Hz; aktivira se zaslon.
Uključite uređaj u termostat s utičnicom.
Aktiviranje načina rada termostata s utičnicom (Termostat)
Za pristup postavkama, dugačkim pritiskom pritisnite gumb TIME i
MODE u isto vrijeme.
Pritisnite gumbe + i – nekoliko puta zaredom i odaberite način rada
označen kao „tHE” .
Potvrdite pritiskom gumba TIME i nastavite s daljnjim postavkama.
Postavke u nastavku dostupne su samo u načinu rada termostata!
Način rada grijanja ili hlađenja
Dugačkim pritiskom pritisnite gumbe TIME i MODE u isto vrijeme,
a zatim jednom pritisnite gumb TIME.

34
Vrijeme Temperatura
Subota–Nedjelja P1 7:30 20 °C
P2 9:30 20 °C
Sub/Ned P3 11:30 20 °C
P4 13:30 20 °C
P5 16:30 21 °C
P6 22:30 15 °C
Postavljanje programa – Automatski način rada
Ako tvornički unaprijed podešeni programi ne odgovaraju vašim
potrebama, možete prilagoditi njihovo vrijeme i temperaturu.
Dan se može podijeliti na najviše 6 vremenskih razdoblja = 6 pro-
mjena temperature.
1. Pritisnite gumb PROG; počinje treperiti broj dana.
Od 1 do 7 = Od ponedjeljka do nedjelje.
2. Koristite gumbe + i – za odabir dana:
pojedinačni dani u tjednu/radnim danima – 1, 2, 3, 4, 5/vikend
– 6, 7/cijeli tjedan – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
3. Potvrdite pritiskom TIME; vrijednost vremena će početi treperiti,
a na zaslonu se pojavljuje P1 (označavajući 1. temperaturnu
promjenu u danu).
4. Koristite gumbe + i – za postavljanje vremena (razlučivost
od 1 minute) kada bi trebala započeti 1. temperaturna promjena
i potvrdite gumbom TIME.
5. Počinje treperiti vrijednost temperature; koristite gumbe + i – za
podešenje željene temperature i potvrdite s TIME.
6. Vrijednost vremena će početi treperiti, a na zaslonu se pojavljuje
P2 (označavajući 2. temperaturnu promjenu u danu).
7. Koristite gumbe + i – za podešenje vremena kada bi trebala
započeti 2. temperaturna promjena i potvrdite gumbom TIME.
8. Počinje treperiti vrijednost temperature; koristite gumbe + i – za
podešenje željene temperature i potvrdite s TIME.
9. Ponovite postupak preostalih promjena temperature (P3/4/5/6)
u danu.
Da biste završili postavku, pričekajte 1 minutu ili pritisnite gumb
MODE.
Napomena: Ako želite izbrisati postavljeni program, dugačkim pri-
tiskom pritisnite gumb TIME dok treperi vrijeme.
Pomaknite se naprijed u postavkama pritiskom gumba TIME; pritiskom
na PROG vraćate se jedan korak natrag u postavkama.
Ručni način rada temperature
Pritisnite gumb MODE dok se na desnoj strani zaslona ne pojavi SET
i vrijednost temperature.
Koristite gumbe + i – za podešenje temperature i pričekajte 5 sekundi
za automatsko spremanje postavke.
Namještena temperatura će se održavati sve dok ne otkažete ručni
način rada.

35
Kratkoročna ručna promjena temperature
U automatskom načinu rada, gdje se temperatura regulira odabra-
nim programom, moguće je izvršiti kratkoročnu promjenu trenutne
postavke temperature.
U načinu automatske kontrole temperature (AUTO i P – broj programa
je prikazan lijevoj strani zaslona)
koristite gumbe + i – za podešenje nove temperature i pričekajte
5sekundi za automatsko spremanje postavke.
P – broj programa će nestati sa zaslona; AUTO će ostati.
Ručno podešena temperatura će se održavati do promjene progra-
mirane temperature.
Isključivanje (OFF)
Pritisnite gumb MODE dok se na zaslonu ne pojavi OFF.
Prikazat će se temperatura prostorije i sat, ali je izlazna struja iz
utičnice isključena.
Za ponovno aktiviranje utičnice, pritisnite MODE nekoliko puta
zaredom kako biste utičnicu postavili na automatski ili ručni način
kontrole temperature.
Način rada BOOST
Značajka BOOST može se koristiti za zagrijavanje prostorije
u kratkom vremenu.
Pritisnite gumb BOOST nekoliko puta zaredom za odabir oblika prikaza
vremena (30 min. do 9 sati, 30 min. razlučivost).
Zatim koristite gumbe + i – za odabir temperature; postavka će biti
automatski spremljena.
Odabrana temperatura vrijedit će za cijelo postavljeno razdoblje.
Preostalo vrijeme i temperatura treperit će na zaslonu zajedno sa
temperaturom prostorije i satom.
Po isteku vremena, sustav će se automatski vratiti na prethodni način
rada temperature i prethodno postavljenu temperaturu.
Da biste prije vremena završili funkciju BOOST, upotrijebite gumb
MODE za odabir drugog načina rada temperature ili pritisnite gumb
BOOST nekoliko puta zaredom dok postavka vremena ne dosegne 9
sati; sljedeći pritisak će deaktivirati funkciju BOOST.
B) UPOTREBA U NAČINU RADA TIMERA S UTIČNICOM
Aktiviranje načina rada timera s utičnicom
Za pristup postavkama, dugačkim pritiskom pritisnite gumb TIME
i MODE u isto vrijeme.
Pritisnite gumbe + i – nekoliko puta zaredom za odabir načina rada
označenog kao „PrO” .
Pričekajte 30 sekundi ili pritisnite MODE za automatsko spremanje
postavke i povratak na glavni zaslon.
Postavljanje datuma i vremena
Pritisnite gumb TIME; počinje treperiti broj dana.
Koristite gumbe + i – za podešenje tekućeg dana i pritisnite TIME
za potvrdu.
Počinje treperiti broj mjeseca. Koristite gumbe + i – za podešenje
tekućeg mjeseca i pritisnite TIME za potvrdu.
Počinje treperiti godina. Koristite gumbe + i – za podešenje tekuće
godine i pritisnite TIME za potvrdu.

36
Počinje treperiti sat. Koristite gumbe + i – za podešenje tekućeg sata
i pritisnite TIME za potvrdu.
Počinje treperiti minuta. Koristite gumbe + i – za podešenje tekuće
minute i pritisnite TIME za potvrdu.
Pričekajte 30 sekundi ili pritisnite MODE za automatsko spremanje
postavke i povratak na glavni zaslon.
Tablica tvornički unaprijed postavljenih vremena
Vrijeme
aktivacije
(ON)
Vrijeme
deaktivacije
(OFF)
Ponedjeljak–Nedjelja
Ponedjeljak–Petak
Pon/Uto/Sri/Čet/Pet
Subota–Nedjelja
Sub/Ned
P1 6:00 8:00
P2 12:00 14:00
P3 17:00 22:00
Postavljanje programa – Automatski način rada
Ako tvorničke postavke ne odgovaraju vašim potrebama, možete
prilagoditi odabir vremena programa.
Možete podesiti maksimalno 24 vremenska programa.
1. Pritisnite gumb PROG; počinje treperiti broj dana.
Od 1 do 7 = Od ponedjeljka do nedjelje.
2. Koristite gumbe + i – za odabir dana:
pojedinačni dani u tjednu/radnim danima – 1, 2, 3, 4, 5/vikend – 6,
7/cijeli tjedan – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
3. Potvrdite gumbom TIME; počinje treperiti vrijednost vremena,
a na zaslonu se pojavljuje P1 – ON (aktivacija 1. programa).
4. Koristit gumbe + i – za podešenje vremena (razlučivost
od 1minute) kada bi trebao započeti 1. program i potvrdite
gumbom TIME.
5. Počinje treperiti vrijednost vremena, a na zaslonu se pojavljuje
P1 – OFF (deaktivacija 1. programa).
6. Koristite gumbe + i – za podešenje vremena kada bi se
1. vremenski program trebao isključiti; potvrdite pritiskom TIME.
7. Počinje treperiti vrijednost vremena, a na zaslonu se pojavljuje
P2 – ON (aktivacija 2. programa).
8. Ponovite postupak za druge programe.
Da biste završili postavku, pričekajte 1 minutu ili pritisnite gumb
MODE.
Kada je program uključen, zaslon prikazuje AUTO ON.
Kada je program isključen, zaslon prikazuje AUTO OFF.
Napomena: Ako želite izbrisati postavljeni program, dugačkim pri-
tiskom pritisnite gumb TIME dok treperi vrijeme.
Pomaknite se naprijed u postavkama pritiskom gumba TIME; pritiskom
na PROG vraćate se jedan korak natrag u postavkama.
Način rada BOOST (Odbrojavanje)
Funkcija odbrojavanja omogućuje isključivanje uređaja nakon una-
prijed postavljenog vremena.
Pritisnite gumb BOOST nekoliko puta zaredom za odabir oblika prikaza
vremena (30 min. do 9 sati, 30 min. razlučivost).
Automatski će započeti odbrojavanje od postavljenog vremena.

37
Preostalo vrijeme treperit će na zaslonu pored ikone načina rada
( ili ) i sata.
Kada istekne postavljeno vrijeme, sustav će se automatski prebaciti
na prethodni način rada.
Da biste prije vremena završili funkciju BOOST, upotrijebite gumb
MODE za odabir drugog načina rada ili pritisnite gumb BOOST nekoliko
puta zaredom dok postavka vremena ne dosegne 9 sati; sljedeći
pritisak zatim deaktivira funkciju BOOST.
Napomena: Funkcija BOOST ne može se koristiti u ručnom načinu
rada (ON).
Ručni način rada (ON)
Pritisnite gumb MODE nekoliko puta zaredom sve dok se na lijevoj
strani zaslona ne pojavi ON i ikona načina rada ( ili ).
Utičnica će ostati u funkciji.
Postavljeni način rada bit će aktivan dok se ne prebacite na drugi
pomoću gumba MODE.
Isključivanje (OFF)
Pritisnite gumb MODE dok se na zaslonu ne pojavi OFF.
Na zaslonu ostaje sat ali će izlazna struja iz utičnice biti isključena.
Da biste ponovno aktivirati utičnicu, pritisnite MODE nekoliko puta
zaredom kako biste utičnicu postavili na automatski (AUTO) ili ručni
(ON) način kontrole temperature.
Osvjetljenje zaslona
Pritiskom bilo kojeg gumba aktivira se osvjetljenje zaslona na
15sekundi.
Vraćanje na tvorničke postavke
Ako utičnica ne radi pravilno, možete je ponovno postaviti na tvor-
ničke postavke.
Dugačkim pritiskom pritisnite gumb PROG i umetnite izravnatu
spajalicu za papir u otvor RESET; začut ćete klik.
Zaslon će prikazati sve segmente/ikone; otpustite gumb PROG.
Sigurnosna upozorenja
• Uređaj je namijenjen samo za upotrebu u suhom, zatvorenom
okruženju. Ne izlažite uređaj kiši, snijegu ili drugim ekstremnim
uvjetima. Ne koristite proizvod na otvorenom!
• Ne preopterećujte uređaj.
• Uređaj se mora povezati i koristiti samo s električnim ožičenjem
od 230 V AC (~)/50 Hz opremljenim zaštitnim kontaktom u skladu
s važećim električnim propisima.
• Obratite pozornost na podatke na tipskoj pločici uređaja pove-
zanih s uređajem. Maksimalna ulazna snaga svih povezanih
električnih uređaja ne smije prelaziti 3,680 W (maks. struja od
16 A). Maks. induktivno opterećenje: 4 A.
• Svaka upotreba uređaja koja nije navedena u prethodnim
odjeljcima priručnika rezultirat će oštećenjem proizvoda i
može predstavljati opasnost u obliku kratkog spoja, ozljeda
električnom strujom, itd. Uređaj se ne smije modicirati ili na
drugi način restrukturirati! Sigurnosna upozorenja moraju se
bezuvjetno pratiti.
• Pazite na to da kontakt uzemljenja na utikaču nije oštećen –
oštećeni kontakt uzemljenja može biti opasan po život.

38
• Preporučena radna temperatura je od 0 do +55 °C.
• Uređaj se ne smije koristiti u opasnom okolišu, poput okoliša sa
zapaljivim plinovima, isparavanjima ili prašinom.
• Nikada nemojte dirati u električne krugove uređaja niti ga
rastavljati! Ako je uređaj oštećen ili ne radi, obratite se prodavaču.
• Uređaj i LCD zaslon čistite samo mekom suhom krpom. Ne
upotrebljavajte sredstva za čišćenje i ne uranjajte uređaj u vodu!
• Uređaj nije namijenjen djeci ili osobama čija tjelesna, osjetilna ili
mentalna onesposobljenost ili nedostatak iskustva i stručnosti
sprječavaju sigurnu upotrebu, osim ako ih nadgleda osoba od-
govorna za njihovu sigurnost. Uređaj držite izvan dosega djece.
Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne
igraju s uređajem.
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni
otpad, koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada. Za
aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada kon-
taktirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije
otpada, opasne materije mogu prodrijeti u podzemne vode i ući u
lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
UA | Розетка з термостатом і таймером
Ця цифрова розетка поєднує в собі розетку перемикача для
тимчасового перемикання побутової техніки та термостатичну
розетку (термостат) для автоматичного регулювання систем
електричного опалення та охолодження (прямі обігрівачі,
опалювальні драбини, інфрачервоні панелі, кондиціонери).
Технічна характеристика
Живлення: 230 В~, 50 Гц, 16 А макс.
Захист IP: IP30
Робоча температура: від 0 °C до 55 °C
Інтервал встановлення часу: 1 хвилина
Навантаження перемикання: макс.230 В змінного струму, 3 680 Вт;
16 А для резистивного навантаження;
4 А для індуктивних навантажень
Вимірювання температури: від 0 °C до 45 °C з роздільною
здатністю 0,1 °C; точність ±1 °С при 20 °С
Налаштування температури: від 5 °C до 40 °C з кроком 0,5 °C
Встановлений перепад температури: від 0,2 °C до 2 °C, по 0,1 °C
Резервне живлення: батарейка 1× 3 В CR2032
(входить в комплект)
Розміри: 82 × 62 × 146 мм
Опис елементів керування (див. мал. 1)
1 – розетка для підключення
приладу
2 – кнопка BOOST
3 – кнопка −
4 – кнопка TIME
5 – дисплей
6 – датчик температури
7 – кнопка PROG
8 – кнопка +
9 – RESET
10 – кнопка MODE
Відображення дисплея в режимі термостата (див мал. 2)
1 – режим часу
2 – номер програми
3 – іконка роботи
4 – номер дня

40
Калібрування кімнатної температури
Повторним натиском кнопок + та –, налаштуєте значення від -3°C
до +3 °C, роздільну здатність 0,5 °C.
Щоб це зберегти та повернутися назад, зачекайте 30 секунд або
натисніть MODE.
Пояснення функцій:
Дисперсія заданої температури
Дисперсія - це різниця температур між температурою увімкнення
і вимкнення.
Наприклад, якщо встановити температуру режиму опалення на
20 °C, а розсіювання на 0,2 °C, термостат почне працювати, коли
температура в приміщенні знизиться до 19,8 °C, і вимкнеться, коли
температура досягне 20,2 °C.
Калібрування кімнатної температури
Датчик температури в термостаті вже був відкалібрований під час
виробництва, але для оптимізації можна відкалібрувати кімнатну
температуру, напр., за еталонним термометром.
Налаштування дня та часу
Натисніть кнопку TIME, почне мигати номер дня.
Налаштуйте кнопками + та – даний день і підтвердьте за допомогою
кнопки TIME.
Почне мигати номер місяця, за допомогою кнопок + та – встановіть
даний місяць та підтвердіть кнопкою TIME.
Почне мигати рік, за допомогою кнопок + та – встановіть даний рік
та підтвердіть кнопкою TIME.
Почне мигати година, за допомогою кнопок + та – встановіть
потрібну годину та підтвердіть кнопкою TIME.
Почне мигати хвилина, за допомогою кнопок + та – встановіть
потрібну хвилинута підтвердіть кнопкою TIME.
Щоб зберегти та повернутися у програму, зачекайте 30 секунд або
натисніть кнопку MODE.
Таблиця заводом налаштованих програм
(макс. 6 змін температури на день)
Час Температура
Понеділок–неділя P1 6:00 20 °C
Понеділок–п’ятниця P2 8:00 15 °C
Пн/Вт/Ср/Чт/Пт P3 12:00 15 °C
P4 14:00 15 °C
P5 17:00 21 °C
P6 22:00 15 °C
Час Температура
Субота–неділя P1 7:30 20 °C
P2 9:30 20 °C
Сб/Нд P3 11:30 20 °C
P4 13:30 20 °C
P5 16:30 21 °C
P6 22:30 15 °C

41
Налаштування програми – автоматичний режим
Якщо заводські встановлені програми вас не влаштовують, ви
можете налаштувати їх час і встановити температуру.
Весь день можна розділити максимум на 6 періодів часу = 6 змін
температури.
1. Нажміть на кнопку PROG, почне мигати номер дня.
від 1 до 7 = від понеділка до неділі.
2. Виберіть кнопки + тa – бажані дні:
окремі дні тижня/робочі дні – 1, 2, 3, 4, 5/вихідні – 6, 7/цілий
тиждень – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
3. Підтвердіть кнопкою TIME, почне мигати значення часу, а на
дисплеї відобразиться P1 (1. зміна температури протягом дня).
4. Налаштуйте кнопками + тa – час (роздільна здатність 1 хв),
після того, як вступить в силу 1. зміна температури, підтвердьте
за допомогою кнопки TIME.
5. Почне мигати значення температури, установіть потрібну
температуру за допомогою кнопок + та – і підтвердіть за
допомогою кнопки TIME.
6. Почне мигати значення часу та буде зображено P2 (2. зміна
температури протягом дня).
7. За допомогою кнопок + та – встановіть час, з якого вступить
в силу 2. зміна температури, підтвердьте за допомогою
кнопки TIME.
8. Почне мигати значення температури, установіть потрібну
температуру за допомогою кнопок + та – і підтвердіть за
допомогою кнопки TIME.
9. Таким же чином встановіть решту змін температури P3/4/5/6
протягом дня.
Щоб завершити налаштування, зачекайте 1 хвилину або
натисніть кнопку MODE.
Примітка: Якщо хочете видалити встановлену програму, натисніть і
притримайде кнопку TIME, коли зображений мигаючий час.
Протягом налаштування рухається вперед, натискаючи кнопку
TIME, натискаючи кнопку PROG кілька разів, у налаштуваннях ви
повертаєтеся на один крок назад.
Ручний режим температури
Натисніть кнопку MODE кілька разів, на дисплеї праворуч
відобразиться SET і температура.
За допомогою кнопок + та – встановіть значення температури,
зачекайте 5 секунд, воно збережеться автоматично.
Встановлена температура буде дійсна, доки не скасуєте ручний
режим.
Короткочасна зміна температури вручну
У автоматичному режимі керування температури вибраною
програмою можна на короткий час змінити дану налаштувану
температуру.
У автоматичному режимі керування температури (на дисплеї зліва
відобразиться AUTO і P – номер програми.)
за допомогою кнопок + та – встановіть нове значення температури,
зачекайте 5 секунд, воно збережеться автоматично.
На дисплеї зникне Р – номер програми а зобразиться AUTO.
Температура, встановлена вручну, буде дійсна до наступної
запрограмованої зміни температури.

42
Режим вимкнуто (OFF)
Натисніть кнопку MODE кілька разів, щоб встановити режим на
OFF – на дисплеї з‘явиться OFF.
Буде відображатися кімнатна температура та годинник, але
вихідний струм із розетки буде вимкнено.
Щоб активувати розетку, натисніть кнопку MODE кілька разів
і встановіть автоматичний або ручний режим регулювання
температури.
BOOST режим
Функція Boost приміщення можна прогріти за короткий час.
Натисніть кнопку BOOST кілька разів, щоб вибрати час (від
30хвилин до 9 годин, роздільна здатність 30 хвилин).
Потім кілька разів натисніть кнопки + і –, щоб вибрати потрібну
температуру, відбудеться автоматичне збереження.
Вибрана температура буде дійсна протягом усього встановленого часу.
На дисплеї буде мигати час і температура, що залишилися разом
із кімнатною температурою та часом.
Після закінчення цього часу він автоматично повернеться до
попереднього температурного режиму та початково встановленої
температури.
Щоб передчасно завершити функцію BOOST, виберіть інший
температурний режим за допомогою кнопки MODE або натисніть
кнопку BOOST кілька разів до 9 годин, послідуюче натискання
вимикає режим BOOST.
Б) РЕЖИМ РОБОТИ РОЗЕТКИ З ПЕРЕКЛЮЧЕННЯМ ЧАСУ
Встановлення режиму розетки з перемиканням часу
Натисніть і притримайте одночасно кнопки TIME a MODE, щоб
увійти в налаштування.
Натискайте кнопки + і – кілька разів, щоб вибрати режим таймера
„PrO“ .
Щоб автоматично зберегти та повернути, зачекайте 30 секунд або
натисніть кнопку MODE.
Налаштування дня та часу
Натисніть кнопку TIME, почне мигати номер дня.
Налаштуйте кнопками + та – даний день і підтвердьте за допомогою
кнопки TIME.
Почне мигати номер місяця, за допомогою кнопок + та – встановіть
даний місяць та підтвердіть кнопкою TIME.
Почне мигати рік, за допомогою кнопок + та – встановіть даний рік
та підтвердіть кнопкою TIME.
Почне мигати година, за допомогою кнопок + та – встановіть
потрібну годину та підтвердіть кнопкою TIME.
Почне мигати хвилина, за допомогою кнопок + та – встановіть
потрібну хвилину та підтвердіть кнопкою TIME.
Щоб автоматично зберегти та повернутися у програму, зачекайте
30 секунд або натисніть кнопку MODE.

43
Таблиця заводом налаштованого часу
Час вмикання
(ON)
Час вимикання
(OFF)
Понеділок–неділя
Понеділок–п’ятниця
Пн/Вт/Ср/Чт/Пт
Субота–неділя
Сб/Нд
P1 6:00 8:00
P2 12:00 14:00
P3 17:00 22:00
Налаштування програми – автоматичний режим
Якщо вам не подобаються заводські налаштування, ви можете
налаштувати параметри програм таймера.
Можете встановити до 24 програм часу
1. Нажміть на кнопку PROG, почне мигати номер дня.
від 1 до 7 = від понеділка до неділі.
2. Виберіть кнопками + тa – бажані дні:
окремі дні тижня/робочі дні – 1, 2, 3, 4, 5/вихідні – 6, 7/цілий
тиждень – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
3. Підтвердіть кнопкою TIME, почне мигати значення часу, а на
дисплеї відобразиться P1-ON(вмикання першої програми).
4. Налаштуйте кнопками + тa – час (роздільна здатність 1 хв),
після того, як вступить в силу 1. програма часу, підтвердьте
за допомогою кнопки TIME.
5. Почне мигати значення часу та буде зображено Р1-OFF
(вимкнення першої програми).
6. За допомогою кнопок + та – встановіть час, коли 1 програма
часу вимкнеться це підтвердіть кнопкою TIME.
7. Почне мигати значення часу та буде зображено P2 – ON
(увамкнеться 2. програма).
8. Таким же чином встановіть інші часові програми.
Щоб завершити налаштування, зачекайте 1 хвилину або
натисніть кнопку MODE.
Під час увімкнення програми буде відображатися AUTO ON.
Під час вимкнення програми буде відображатися AUTO OFF.
Примітка: Якщо хочете видалити встановлену програму, натисніть
і притримайте кнопку TIME, поки відображається час, що блимає.
Під час налаштування рухайтесь вперед, натискаючи кнопку TIME
кілька разів, натискаючи кнопку PROG кілька разів, ви повертаєтеся
на один крок у налаштуваннях назад.
BOOST режим (відрахування)
Функція відрахування дозволяє вимкнути прилад у встановлений час.
Натисніть кнопку BOOST кілька разів, щоб вибрати час (від
30хвилин до 9 годин, роздільна здатність 30 хвилин).
Відлік встановленого часу починається автоматично.
На дисплеї буде мигати встановлений час, що залишився з іконкою
роботи ( або ) тa години.
Після закінчення встановленого часу відбудиться автоматичне
перемикання в початковий режим.
Щоб передчасно завершити функцію BOOST, виберіть інший режим
за допомогою кнопки MODE або натисніть кнопку BOOST кілька
разів до значення 9 годин, інше натискання вимикає режим BOOST.

44
Примітка: Функцію BOOST не можна використовувати в ручному
режимі ON.
Ручний режим (ON)
Натисніть кнопку MODE кілька разів, на лівому дисплеї відобразиться
ON і іконка роботи ( або ).
Розетка все ще працюватиме.
Встановлений режим буде дійсним, доки ви не зміните його на
інший, натиснувши кнопку MODE.
Режим вимкнено (OFF)
Натисніть кнопку MODE кілька разів, щоб встановити режим на
OFF – на дисплеї з‘явиться OFF.
Буде відображено години, але вихідний струм із розетки буде
вимкнено.
Щоб активувати розетку, натисніть кнопку MODE кілька разів
і встановіть автоматичний (AUTO) або ручний (ON) режим
регулювання температури.
Підсвічування дисплея
Натискання будь-якої кнопки активує підсвічування дисплея на
15 секунд.
Відновлення заводських налаштувань (reset)
Якщо розетка не працює належним чином, її можна скинути до
заводських налаштувань.
Натисніть і притримайте кнопку PROG і вставте, напр., розгорнуту
скріпку в отвір RESET, почуєте клацання.
На дисплеї з’являться всі сегменти, відпустіть кнопку PROG.
Повідомлення про безпеку
• Пристрій призначений для використання тільки в сухих
приміщеннях. Не піддавайте пристрій впливу дощу, снігу
чи інших екстремальних умов. Використання пристрою на
вулиці заборонено!
• Не перевантажуйте пристрій, щоб не пошкодити його.
• Пристрій можна підключати та використовувати тільки в мережі
230 В змінного струму (~)/50 Гц, яка обладнана захисним
контактом відповідно до чинних електричних правил.
• Зверніть увагу на інформацію на табличці підключених
до пристрою електроприладів. Максимальна споживана
потужність усіх електроприладів, підключених до пристрою,
не повинна перевищувати межі 3 680 Вт (макс. струм 16 А).
Максимальне індуктивне навантаження 4 А.
• Будь-яке використання цього пристрою, окрім зазначеного в
попередніх розділах цього посібника, призведе до пошкодження
цього виробу та може бути пов’язано з такими небезпеками,
як коротке замикання, ураження електричним струмом тощо.
Пристрій не можна змінювати чи перебудовувати будь-яким
чином! Важливо звернути увагу на попередження про безпеку.
• Необхідно дбати про те, щоб не перервати захисний провідник
живлення пристрою – у разі розриву захисного провідника існує
ризик загрози життя.
• Рекомендована робоча температура від 0 °C до +55 °C.
• Необхідно уникати експлуатації пристрою в несприятливому
середовищі, напр., легкозаймисті гази, пари та пил.

45
• Ніколи не втручайтеся в пристрій і не розбирайте його! У
разі пошкодження або несправності пристрою зверніться до
продавця приладу.
• Для очищення пристрою та РК-екрана використовуйте лише
суху м’яку тканину. Не використовуйте засоби для чищення та
не занурюйте прилад у воду!
• Пристроєм заборонено користуватись дітям або особам, яких
фізична, смислова чи розумова нездатність або відсутність
досвіду та знань перешкоджає безпечному використанню
пристрою, якщо вони не перебувають під наглядом особи,
відповідальної за їхню безпеку. Зберігайте зарядний пристрій
у недоступному для дітей місці. Діти повинні перебувати під
наглядом, щоб вони не гралися з пристроєм.
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні
відходи, користуйтесь місцями збору комунальних відходів.
За актуальною інформацією про місця збору звертайтесь до
установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої
розміщені на місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть
проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та
пошкоджувати ваше здоров‘я.
RO|MD| Priză termostatică cu comutare
temporizată
Această priză digitală combină priza de comutare la conectarea
temporizată a consumatoarelor casnice și priza conectată termic
(termostat) pentru reglarea automată a sistemelor de încălzire și
răcire (încălzitoare directe, scări de încălzire, panouri cu infraroșu,
climatizare).
Specicații tehnice
Alimentare: 230 V~, 50 Hz, 16 A max.
Protecție IP: IP30
Temperatura de funcționare: 0 °C la 55 °C
Interval pentru setarea orei: 1 minut
Sarcină conectată: max. 230 V AC, 3 680 W;
16 A pentru sarcină rezistivă; 4 A pentru sarcină inductivă
Măsurarea temperaturii: 0 °C la 45 °C cu rezoluția 0,1 °C;
precizia ±1 °C la 20 °C
Setarea temperaturii: 5 °C la 40 °C în pași de 0,5 °C
Abaterea temperaturii setate: 0,2 °C la 2 °C, câte 0,1 °C
Alimentare de rezervă: baterie 1× 3 V CR2032 (inclusă în pachet)
Dimensiuni: 82 × 62 × 146 mm
Descrierea elementelor de comandă (vezi g. 1)
1 – priză de conectare a
consumatorului
2 – butonul BOOST
3 – butonul −
4 – butonul TIME
5 – ecran
6 – senzor termic
7 – butonul PROG
8 – butonul +
9 – RESET
10 – butonul MODE
Așajul ecranului în modul termostat (vezi g. 2)
1 – regim orar
2 – numărul programului
3 – simbolul funcționării
4 – numărul zilei

46
5 – temperatura de cameră
6 – ora/temperatura setată
7 – baterie de rezervă
descărcată
Așajul ecranului în modul timer (vezi g. 3)
1 – regim orar
2 – simbolul funcționării
3 – numărul zilei
4 – ora
5 – numărul programului
6 – baterie de rezervă
descărcată
Înlocuirea bateriei de rezervă
Bateria de rezervă servește la alimentarea memoriei prizei.
Perioada preconizată de funcționare a bateriei este de 2 ani.
În cazul așării simbolului , înlocuiți bateria.
1. Deșurubați 4 șuruburi pe partea din spate și îndepărtați capacul
frontal (vezi g. 4).
2. Scoateți bateria descărcată și introduceți bateria nouă.
3. Respectați polaritatea corectă, partea cu + în sus.
4. Reasamblați și înșurubați capacul.
A) FUNCȚIONAREA ÎN MODUL PRIZEI CONECTATE TERMIC
(TERMOSTAT)
Amplasarea prizei
Alegeți locul, preferabil pe peretele interior, unde aerul circulă liber
și unde nu cad direct radiațiile solare.
Consumatorul de încălzire conectat ar trebui să e la distanță
îndestulătoare de la priză, evitați astfel influențarea reciprocă
a produselor.
În caz contrar ar putea să intervină conectarea frecventă și nedorită.
Punerea în funcțiune
Introduceți dispozitivul în priza de 230 V/50 Hz, ecranul se va activa.
Conectați consumatorul în priza termică.
Setarea modului prizei conectate termic (termostat)
Apăsați lung concomitent butonul TIME și MODE, intrați în regimul
setării.
Prin apăsarea repetată a butoanelor + și – selectați modul termostat
„tHE“ .
Conrmați cu butonul TIME și continuați setarea.
Următoarele setări sunt accesibile doar în modul termostat!
Regim de încălzire ori răcire
Apăsați lung concomitent butonul TIME și MODE iar apoi 1× butonul
TIME.
Prin apăsarea repetată a butoanelor + și – selectați regimul încălzire
sau răcire .
Conrmați cu butonul TIME, se așează setarea:
Abaterea temperaturii setate
Prin apăsarea repetată a butoanelor + și – setați valoarea 0,2 °C la
2 °C, rezoluție 0,1 °C.
Conrmați cu butonul TIME, se așează setarea:

48
Setarea programelor – regim automat
Dacă nu vă convin programele presetate din fabricație, se poate
modica dispoziția lor orară și termică.
Întreaga zi se poate diviza în max. 6 segmente orare = 6 modicări
termice.
1. Apăsați butonul PROG, începe să clipească numărul zilei.
1 la 7 = de luni până duminică.
2. Selectați cu butoanele + și – zilele solicitate:
zile din săptămână individual/zile lucrătoare – 1, 2, 3, 4, 5
/weekend – 6, 7/toată săptămâna – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
3. Conrmați cu butonul TIME, începe să clipească valoarea orei și
va așat P1 (prima modicare termică în cursul zilei).
4. Setați cu butoanele + și – ora (rezoluție 1 min), de când începe să
e valabilă prima modicare termică, conrmați cu butonul TIME.
5. Începe să clipească valoarea temperaturii, setați cu butoanele
+ și – temperatura solicitată și conrmați cu butonul TIME.
6. Începe să clipească valoarea orei și va așat P2 (a doua
modicare termică în cursul zilei).
7. Setați cu butoanele + și – ora de când începe să e valabilă a
doua modicare termică, conrmați cu butonul TIME.
8. Începe să clipească valoarea temperaturii, setați cu butoanele
+ și – temperatura solicitată și conrmați cu butonul TIME.
9. În același mod setați restul modicărilor termice P3/4/5/6
din cursul zilei.
Pentru încheierea setării așteptați 1 minut sau apăsați butonul MODE.
Mențiune: Dacă doriți să ștergeți programul setat, apăsați lung
butonul TIME în timp ce clipește ora așată.
În timpul setării avansați înainte prin apăsarea repetată a butonului
TIME, prin apăsarea repetată a butonului PROG vă întoarceți în setare
cu un pas înapoi.
Regimul manual al temperaturii
Apăsați repetat butonul MODE, pe ecran în dreapta va așat SET
și temperatura.
Setați cu butoanele + și – valoarea temperaturii, așteptați 5 secunde,
are loc salvarea automată.
Temperatura setată va valabilă tot timpul, până când nu anulați
regimul manual.
Modicarea manuală de scurtă durată a temperaturii
În regimul automat de comandă a temperaturii cu programul selectat
se poate modica pe scurtă durată setarea actuală a temperaturii.
În regimul automat de comandă a temperaturii (pe ecran în stânga va
așat AUTO și P – nr. programului) setați cu butoanele + și – valoarea
nouă a temperaturii, așteptați 5 secunde, are loc salvarea automată.
De pe ecran dispare P – nr. programului și va așat AUTO.
Temperatura reglată manual va valabilă până la următoarea
modicare termică programată.
Regimul oprit (OFF)
Prin apăsarea repetată a butonului MODE setați regimul oprit – pe
ecran va așat OFF.
Va așată temperatura de cameră și ora, dar ieșirea curentului
din priză va oprită.
Pentru activarea prizei apăsați repetat butonul MODE și setați regimul
automat sau manual de comandă a temperaturii.

49
Regimul BOOST
Cu funcția Boost se poate încălzi încăperea în scurt timp.
Prin apăsarea repetată a butonului BOOST selectați timpul (30 min
la 9 ore, rezoluție 30 min).
Apoi, prin apăsarea repetată a butonului + și – setați temperatura
solicitată, va avea loc salvarea automată.
Temperatura selectată va valabilă pe toată perioada setată.
Pe ecran va clipi timpul rămas și temperatura cu temperatura de
cameră și ora.
După expirarea acestei perioade va interveni automat revenirea la
regimul termic precedent și temperatura setată inițial.
Pentru încheierea prematură a funcției BOOST cu butonul MODE
selectați alt regim termic sau apăsați repetat butonul BOOST până
la valoarea 9 ore, apăsarea următoare dezactivează regimul BOOST.
B) UTILIIZAREA ÎN MODUL PRIZEI CONECTATE TEMPORIZAT
Setarea modului prizei conectate temporizat
Apăsați lung concomitent butonul TIME și MODE, intrați în regimul
setării.
Prin apăsarea repetată a butoanelor + și – selectați modul tempori-
zator „PrO“ .
Pentru salvarea automată și întoarcere așteptați 30 de secunde
ori apăsați MODE.
Setarea zilei și orei
Apăsați butonul TIME, începe să clipească numărul zilei.
Setați cu butoanele + și – ziua actuală și conrmați cu butonul TIME.
Începe să clipească numărul lunii, setați cu butoanele + și – luna
actuală și conrmați cu butonul TIME.
Începe să clipească anul, setați cu butoanele + și – anul actual
și conrmați cu butonul TIME.
Începe să clipească ora, setați cu butoanele + și – ora actuală
și conrmați cu butonul TIME.
Încep să clipească minutele, setați cu butoanele + și – minuta actuală
și conrmați cu butonul TIME.
Pentru salvare și întoarcere așteptați 30 de secunde sau apăsați
MODE.
Tabelul orar presetat din fabricație
Ora pornirii
(ON)
Ora opririi
(OFF)
Luni–duminică
Luni–vineri
Lu/Ma/Mi/Jo/Vi
Sâmbătă-duminică
Sâ/Du
P1 6:00 8:00
P2 12:00 14:00
P3 17:00 22:00
Setarea programelor – regim automat
Dacă nu vă convine setarea din fabricație, puteți modica timpul de
conectare a programelor.
Puteți seta max. 24 programe orare.
1. Apăsați butonul PROG, începe să clipească numărul zilei.
1 la 7 = de luni până duminică.

50
2. Selectați cu butoanele + și – zilele solicitate:
zile din săptămână individual/zile lucrătoare – 1, 2, 3, 4, 5/
weekend – 6, 7/toată săptămâna – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
3. Conrmați cu butonul TIME, începe să clipească valoarea orei și
va așat P1 – ON (activarea primului program).
4. Setați cu butoanele + și – ora (rezoluție 1 min), de când începe
să e valabil primul program orar, conrmați cu butonul TIME.
5. Începe să clipească valoarea orei și va așat P1 – OFF (oprirea
primului program)
6. Setați cu butoanele + și – ora (rezoluție 1 min), când se oprește
programul orar, conrmați cu butonul TIME.
7. Începe să clipească valoarea orei și va așat P2 – ON (activarea
programului 2).
8. În același mod setați alte programe orare.
Pentru încheierea setării așteptați 1 minut sau apăsați butonul
MODE.
În timpul programului pornit va așat AUTO ON.
În timpul programului oprit va așat AUTO OFF.
Mențiune: Dacă doriți să ștergeți programul setat, apăsați lung
butonul TIME, în timp ce clipește ora așată.
În timpul setării avansați înainte prin apăsarea repetată a butonului
TIME, prin apăsarea repetată a butonului PROG vă întoarceți în setare
cu un pas înapoi.
Regimul BOOST (numărare inversă)
Funcția numărării inverse facilitează oprirea consumatorului la ora
stabilită în prealabil.
Prin apăsarea repetată a butonului BOOST selectați timpul (30 min
la 9 ore, rezoluție 30 min).
Începe automat numărarea inversă a timpului.
Pe ecran va clipi timpul rămas cu simbolul funcționării ( ori )
și ora.
După expirarea perioadei setate va interveni automat revenirea la
regimul inițial.
Pentru încheierea prematură a funcției BOOST cu butonul MODE se-
lectați alt regim sau apăsați repetat butonul BOOST până la valoarea
9 ore, apăsarea următoare dezactivează regimul BOOST.
Mențiune: Funcția BOOST nu se poate folosi în regimul manual ON.
Regim manual (ON)
Apăsați repetat butonul MODE, pe ecran dreapta va așat ON și
simbolul funcționării ( sau ).
Priza va în funcțiune permanent.
Regimul setat va valabil tot timpul, până când nu îl înlocuiți cu altul
prin apăsarea butonului MODE.
Regim oprit (OFF)
Prin apăsarea repetată a butonului MODE setați regimul oprit – pe
ecran va așat OFF.
Va așată ora, dar ieșirea curentului din priză va oprită.
Pentru activarea prizei apăsați repetat butonul MODE și setați regimul
automat (AUTO) sau regimul manual (ON) de comandă a temperaturii.
Iluminarea ecranului
Apăsarea oricărui buton activează luminarea ecranului timp de
15 secunde.

51
Revenirea la setarea din fabricație (reset)
Dacă priza nu funcționează corect, se poate readuce la setarea
din fabricație.
Apăsați lung butonul PROG și introduceți de ex. o agrafă întinsă în
oriciul RESET, auziți un clic.
Pe ecran se așează toate segmentele, eliberați butonul PROG.
Măsuri de siguranță
• Aparatul este destinat pentru utilizare în mediu interior uscat.
Nu expuneți aparatul la ploaie, zăpadă nici alte condiții extreme.
Este interzisă utilizarea aparatului în spații exterioare!
• Nu suprasolicitați aparatul pentru a nu-l deteriora.
• Aparatul trebuie conectat și utilizat doar în rețeaua electrică
de 230 V~/50 Hz, dotată cu contact de protecție potrivit regle-
mentărilor electrice în vigoare.
• Acordați atenție datelor pe eticheta de tip a consumatoarelor
electrice conectate la aparat. Puterea maximă a consumatoa-
relor conectate la aparat să nu depășească limita de 3 680 W
(curent max. 16 A). Sarcină inductivă max. 4 A.
• -Orice altă utilizare a produsului decât cea menționată în ali
neatele precedente ale acestui manual, duce la deteriorarea
acestui produs și este însoțită de apariția pericolului cum este
scurtcircuitarea, electrocutarea etc. Sunt interzise orice adaptări
ori modicări ale aparatului! Este necesară respectarea necon-
diționată a avertizărilor de siguranță.
• Trebuie să se asigure să nu e întrerupt cablul de protecție spre
aparat – în cazul întreruperii cablului de protecție apare pericolul
de periclitare a vieții.
• Temperatura de funcționare recomandată este de la 0 °C la
+55 °C.
• Trebuie eliminată utilizarea produsului în mediu necorespunzător
cum sunt gaze inamabile, aburi și praf.
• În niciun caz nu interveniți la circuitele aparatului ți nu-l
dezmembrați! În cazul deteriorării sau defectării aparatului
apelați la furnizor.
• Pentru curățarea aparatului și a ecranului LCD folosiți doar cârpă
nă uscată. Nu folosiți niciun fel de detergenți și nu scufundați
aparatul în apă!
• Acest aparat nu poate utilizat de către persoane a căror capaci-
tate zică, senzorială sau mentală, ori experiența și cunoștințele
insuciente împiedică utilizarea aparatului în siguranță, dacă
nu vor supravegheate de către persoana responsabilă de
securitatea acestora. Mențineți priza în afara accesului copiilor.
Trebuie asigurată supravegherea copiilor, pentru a se împiedica
joaca lor cu acest dispozitiv.
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale ne-
sortate, folosiţi bazele de recepţie a deşeurilor sortate. Pen-
tru informaţii actuale privind bazele de recepţie contactaţi
organele locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la sto-
curi de deşeuri comunale, substanţele periculoase se pot in ltra în
apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând
sănătatea şi confortul dumneavoastră.

52
LT | Lizdinis termostatas ir laikmatis
Šis skaitmeninis lizdas – tai jungiklis, skirtas buitiniams prietaisams
įjungti ir išjungti numatytu laiku, su termostatu, skirtu automatiniam
elektrinio šildymo ir vėsinimo sistemų (konvekcinių šildytuvų, ran-
kšluosčių džiovintuvų, infraraudonųjų spindulių šildymo plokščių, oro
kondicionierių) reguliavimui.
Techninės specikacijos
Maitinimo šaltinis: 230 V~; 50 Hz; ne daugiau kaip 16 A
IP kategorija: IP30
Darbinė temperatūra: nuo 0 °C iki 55 °C
Laiko nustatymo žingsnis: 1 minutė
Apkrova: ne daugiau kaip 230 V KS, 3 680 W;
16 A varžinė apkrova; 4 A induktyvioji apkrova
Temperatūros matavimas: nuo 0 °C iki 45 °C su 0,1 °C žingsniu;
tikslumas ±1 °C esant 20 °C
Temperatūros nustatymas: nuo 5 °C iki 40 °C, 0.5 °C padidėjimas
Temperatūros diferencialo nustatymas:
nuo 0,2 °C iki 2 °C, 0,1 °C padidėjimas
Atsarginis maitinimo šaltinis: 1× 3 V CR2032 baterija (pridedama)
Matmenys: 82 × 62 × 146 mm
Valdymo elementų aprašymas (žr. 1 pav.)
1 – lizdas prietaisui prijungti
2 – BOOST (paspartinimo)
mygtukas
3 – „–“ mygtukas
4 – TIME (laiko) mygtukas
5 – ekranas
6 – temperatūros jutiklis
7 – PROG (programų)
mygtukas
8 – „+“ mygtukas
9 – RESET (ATKŪRIMAS)
10 – MODE (režimo) mygtukas
Ekrano indikatoriai termostato režime (žr. 2 pav.)
1 – laiko režimas
2 – programos numeris
3 – režimo piktograma
4 – dienos skaičius
5 – patalpos temperatūra
6 – laikas/nustatyta tem-
peratūra
7 – beveik išsikrovusi atsar-
ginė baterija
Ekrano indikatoriai laikmačio režime (žr. 3 pav.)
1 – laiko režimas
2 – režimo piktograma
3 – dienos skaičius
4 – laikas
5 – programos numeris
6 – beveik išsikrovusi atsar-
ginė baterija
Atsarginės baterijos keitimas
Atsarginė baterija palaiko lizdo atmintį.
Numatoma baterijos naudojimo trukmė – 2 metai.
Ekrane pasirodžius , pakeiskite bateriją.
1. Atsukite gale esančius 4 varžtus ir nuimkite priekinį gaubtą
(žr. 4 pav.).
2. Išimkite išsikrovusią bateriją ir įdėkite naują.
3. Įsitikinkite, kad baterijų poliškumas teisingas: „+“ pusė viršuje.
4. Uždėkite ir prisukite gaubtą.

53
A) NAUDOJIMAS ŠILUMINIO JUNGIKLIO (TERMOSTATO)
REŽIMU
Lizdo įstatymas
Geriausia rinktis vietą prie sienos, kur oras laisvai cirkuliuoja ir nėra
tiesioginių saulės spindulių.
Prijungtas šildymo prietaisas turi būti pakankamu atstumu iki lizdo,
kad prietaisai neveiktų vienas kito.
Priešingu atveju lizdas gali aktyvinti prietaisą, kai to nereikia.
Prietaiso naudojimas
Prijunkite lizdą prie 230 V/50 Hz lizdo; įsijungs ekranas.
Prijunkite prietaisą prie termostato.
Šiluminio jungiklio (termostato) režimo įjungimas
Vienu metu nuspauskite ir palaikykite nuspaustus TIME ir MODE
mygtukus, kad patektumėte į nustatymus.
Kelis kartus paspauskite „+“ ir „–“ mygtukus, kad pasirinktumėte
režimą, pažymėtą „tHE“ .
Patvirtinkite nuspausdami TIME mygtuką ir pereikite prie kitų
nustatymų.
Toliau nurodyti nustatymai prieinami tik įjungus termostato
režimą!
Šildymo arba vėsinimo režimas
Vienu metu nuspauskite ir palaikykite nuspaustus TIME ir MODE
mygtukus, paskui 1 kartą nuspauskite TIME mygtuką.
„+“ ir „–“ mygtukais pasirinkite šildymo arba vėsinimo
režimą.
Patvirtinkite nuspausdami TIME; šitaip atsidarys:
Temperatūros diferencialo nustatymas
„+“ ir „–“ mygtukais nustatykite reikšmę nuo 0,2 °C iki 2 °C (0,1 °C
žingsnis).
Patvirtinkite nuspausdami TIME; šitaip atsidarys:
Patalpos temperatūros kalibravimas
„+“ ir „–“ mygtukais nustatykite reikšmę nuo -3 °C iki +3 °C (0,5 °C
žingsnis).
Palaukite 30 sekundžių arba nuspauskite MODE, kad išsaugotumėte
nustatymą ir grįžtumėte į pagrindinį ekraną.
Funkcijų paaiškinimas.
Temperatūros diferencialo nustatymas
Temperatūros diferencialas (histerezė) yra temperatūros skirtumas,
kurio reikia, kad prietaisas sistemą įjungtų arba išjungtų.
Pavyzdžiui, jei nustatote temperatūrą šildymo režimu iki 20 °C, o
diferencialą 0.2 °C, termostatas įjungia šildymą, kai kambario tem-
peratūra nukrenta iki 19.8 °C, ir išjungia šildymą, kai temperatūra
pasiekia 20.2 °C.
Patalpos temperatūros kalibravimas
Termostate esantis temperatūros jutiklis sukalibruotas gamybos
metu, tačiau, siekiant jį optimizuoti, galima atlikti papildomą kali-
bravimą, pavyzdžiui, kambario temperatūrą palyginant su atskaitos
termometro rodmenimis.

54
Dienos ir laiko nustatymas
Nuspauskite mygtuką TIME ir pradės mirksėti dienos skaičius.
Mygtukais „+“ ir „–“ nustatykite dabartinę dieną ir nuspauskite TIME,
kad patvirtintumėte.
Mėnesio skaičius pradės mirksėti. Mygtukais „+“ ir „–“ nustatykite
dabartinį mėnesį ir nuspauskite TIME, kad patvirtintumėte.
Pradės mirksėti metai. Mygtukais „+“ ir „–“ nustatykite dabartinius
metus ir nuspauskite TIME, kad patvirtintumėte.
Pradės mirksėti valandos. Mygtukais „+“ ir „–“ nustatykite dabartinę
valandą ir nuspauskite TIME, kad patvirtintumėte.
Pradės mirksėti minutės. Mygtukais „+“ ir „–“ nustatykite dabartinę
minutę ir nuspauskite TIME, kad patvirtintumėte.
Palaukite 30 sekundžių arba nuspauskite MODE, kad išsaugotumėte
nustatymą ir grįžtumėte į pagrindinį ekraną.
Gamyklinių programų lentelė
(ne daugiau kaip 6 temperatūros pokyčiai per dieną)
Laikas Temperatura
Pirmadienis–sekmadienis P1 6:00 20 °C
Pirmadienis–penktadienis P2 8:00 15 °C
P/A/T/K/Pn P3 12:00 15 °C
P4 14:00 15 °C
P5 17:00 21 °C
P6 22:00 15 °C
Laikas Temperatura
Šeštadienis–sekmadienis P1 7:30 20 °C
P2 9:30 20 °C
Š/S P3 11:30 20 °C
P4 13:30 20 °C
P5 16:30 21 °C
P6 22:30 15 °C
Programų nustatymas – automatinis režimas
Jei gamykloje nustatytos programos neatitinka jūsų poreikių, galite
sureguliuoti jų laikus ir temperatūras.
Dieną galimą suskirstyti į ne daugiau kaip 6 laikotarpius = 6 tem-
peratūros pokyčius.
1. Nuspauskite mygtuką PROG ir pradės mirksėti dienos skaičius.
Nuo 1 iki 7 = nuo pirmadienio iki sekmadienio.
2. Mygtukais „+“ ir „–“ pasirinkite dienas:
atskiros savaitės/darbo dienos – 1, 2, 3, 4, 5/savaitgalis – 6, 7,
visa savaitė – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
3. Patvirtinkite nuspausdami TIME; pradės mirksėti laiko reikšmė,
ekrane bus rodoma P1 (nurodo pirmą temperatūros pakeitimą
dienos metu).
4. Mygtukais „+“ ir „–“ nustatykite laiką (1 minutės žingsniu), kai
turėtų prasidėti pirmas temperatūros pakeitimas, ir patvirtinkite
TIME mygtuku.

55
5. Temperatūros reikšmė pradės mirksėti; mygtukais „+“ ir „–“
nustatykite norimą temperatūrą ir patvirtinkite nuspausdami
TIME.
6. Pradės mirksėti laiko reikšmė, ekrane bus rodoma P2 (nurodo
antrą temperatūros pakeitimą dienos metu).
7. Mygtukais „+“ ir „–“ nustatykite laiką, kai turėtų prasidėti antras
temperatūros pakeitimas, ir patvirtinkite TIME mygtuku.
8. Temperatūros reikšmė pradės mirksėti; mygtukais „+“ ir „–“
nustatykite norimą temperatūrą ir patvirtinkite nuspausdami
TIME.
9. Pakartokite procesą likusiems temperatūros pakeitimams
(P3/4/5/6) dienos metu.
Norėdami baigti nustatymą, palaukite 1 minutę arba nuspauskite
MODE mygtuką.
Pastaba. Jei norite ištrinti nustatytą programą, nuspauskite ir palai-
kykite nuspaustą TIME mygtuką, kol mirksi laikas.
Eikite per nustatymus pirmyn spausdami TIME mygtuką; nuspaudę
PROG mygtuką, nustatymuose grįšite vienu žingsniu atgal.
Rankinis temperatūros režimas
Nuspauskite MODE mygtuką, kol ekrano dešinėje atsiras SET (nusta-
tyta) ir temperatūros reikšmė.
Mygtukais „+“ ir „–“ nustatykite temperatūrą ir palaukite 5 sekundes,
kol nustatymas bus automatiškai išsaugotas.
Nustatyta temperatūra bus išlaikoma, kol atšauksite rankinį režimą.
Trumpalaikis rankinis temperatūros pakeitimas
Standartiniame eksploatacijos režime, kai temperatūrą valdo pasi-
rinkta programa, galima atlikti trumpalaikius esamų temperatūros
nustatymų pakeitimus.
Automatiniame temperatūros valdymo režime (kairėje ekrano pusėje
rodoma AUTO ir P – programos numeris) mygtukais „+“ ir „–“ nusta-
tykite naują temperatūrą ir palaukite 5 sekundes, kol nustatymas
bus automatiškai išsaugotas.
P – programos numeris pranyks iš ekrano; AUTO liks.
Rankiniu būdu nustatyta temperatūra bus palaikoma iki užprogra-
muoto temperatūros pokyčio.
IŠJUNGIMO režimas
Kelis kartus nuspauskite mygtuką MODE, kol ekrane pasirodys OFF
(išjungti).
Rodoma patalpos temperatūra ir laikrodis, tačiau dabartinė išvestis
iš lizdo yra išjungta.
Norėdami vėl įjungti lizdą, kelis kartus nuspauskite MODE, kad nusta-
tytumėte automatinį arba rankinį lizdo temperatūros valdymo režimą.
PASPARTINIMO režimas
BOOST (paspartinimo) funkciją galima naudoti patalpai pašildyti
per trumpą laiką.
Kelis kartus nuspauskite BOOST mygtuką, kad pasirinktumėte laiko-
tarpį (nuo 30 minučių iki 9 valandų, žingsnis – 30 minučių).
Paskui mygtukais „+“ ir „–“ pasirinkite temperatūrą; nustatymas bus
išsaugotas automatiškai.
Pasirinkta temperatūra galios visu nustatytu laikotarpiu.
Likęs laikas ir temperatūra mirksės ekrane kartu su patalpos tem-
peratūra ir laikrodžiu.

56
Laikui pasibaigus, sistema automatiškai persijungs į ankstesnį tem-
peratūros režimą ir pirmiau nustatytą temperatūrą.
Norėdami baigti PASTIPRINIMO funkciją anksčiau laiko, MODE mygtuku
pasirinkite kitą temperatūros režimą arba kelis kartus nuspauskite
BOOST mygtuką, kol laiko nustatymas pasieks 9 valandas; kitas
paspaudimas išjungs PASTIPRINIMO funkciją.
B) NAUDOJIMAS LAIKMAČIO REŽIMU
Laikmačio režimo įjungimas
Vienu metu nuspauskite ir palaikykite nuspaustus TIME ir MODE
mygtukus, kad patektumėte į nustatymus.
Kelis kartus nuspauskite „+“ ir „–“ mygtukus, kad pasirinktumėte
režimą, pažymėtą „PrO“ .
Palaukite 30 sekundžių arba nuspauskite MODE, kad automatiškai
išsaugotumėte nustatymą ir grįžtumėte į pagrindinį ekraną.
Dienos ir laiko nustatymas
Nuspauskite mygtuką TIME ir pradės mirksėti dienos skaičius.
Mygtukais „+“ ir „–“ nustatykite dabartinę dieną ir nuspauskite TIME,
kad patvirtintumėte.
Mėnesio skaičius pradės mirksėti. Mygtukais „+“ ir „–“ nustatykite
dabartinį mėnesį ir nuspauskite TIME, kad patvirtintumėte.
Pradės mirksėti metai. Mygtukais „+“ ir „–“ nustatykite dabartinius
metus ir nuspauskite TIME, kad patvirtintumėte.
Pradės mirksėti valandos. Mygtukais „+“ ir „–“ nustatykite dabartinę
valandą ir nuspauskite TIME, kad patvirtintumėte.
Pradės mirksėti minutės. Mygtukais „+“ ir „–“ nustatykite dabartinę
minutę ir nuspauskite TIME, kad patvirtintumėte.
Palaukite 30 sekundžių arba nuspauskite MODE, kad automatiškai
išsaugotumėte nustatymą ir grįžtumėte į pagrindinį ekraną.
Gamyklinių laikų lentelė
Įjungimo
laikas (ON)
Išjungimo
laikas (OFF)
Pirmadienis–sekmadienis
Pirmadienis–penktadienis
P/A/T/K/Pn
Šeštadienis–sekmadienis
Š/S
P1 6:00 8:00
P2 12:00 14:00
P3 17:00 22:00
Programų nustatymas – automatinis režimas
Jei gamykliniai nustatymai neatitinka jūsų poreikių, galite sureguliuoti
programų laikus.
Galite nustatyti ne daugiau kaip 24 laiko programas.
1. Nuspauskite mygtuką PROG ir pradės mirksėti dienos skaičius.
Nuo 1 iki 7 = nuo pirmadienio iki sekmadienio.
2. Mygtukais „+“ ir „–“ pasirinkite dienas:
atskiros savaitės/darbo dienos – 1, 2, 3, 4, 5/savaitgalis – 6, 7,
visa savaitė – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
3. Patvirtinkite TIME mygtuku; laiko reikšmės pradės mirksėti ir
ekrane atsiras P1 – ON (pirmos programos įjungimas).

58
Gamykliniai nustatymai
Jei lizdas veikia netinkamai, galite atkurti gamyklinius nustatymus.
Nuspaudę ir palaikę nuspaustą PROG mygtuką ir įkišę, pvz., iš-
tiesintą sąvaržėlę į RESET (nustatymo iš naujo) skylutę, išgirsite
spragtelėjimą.
Ekrane bus rodomi visi segmentai (piktogramos); atleiskite PROG
mygtuką.
Saugos įspėjimai
• Prietaisas skirtas naudoti tik sausose patalpose. Prietaisas negali
veikti ten, kur lyja, sninga arba susidariusios kitos ekstremalios
sąlygos. Nenaudokite prietaiso lauke!
• Neperkraukite prietaiso.
• Prietaisą galima prijungti prie ir naudoti tik su 230 V KS (~)/50
Hz elektros laidų sistema su apsauginiu kontaktu, atitinkančiu
galiojančias elektros nuostatas.
• Atkreipkite dėmesį į duomenis, nurodytus prie įrenginio prijun-
giamų prietaisų duomenų lentelėje.
• Prijungtų prietaisų įėjimo galia negali būti didesnė kaip 3 680
W (ne didesnė kaip 16 A srovė). Induktyvioji apkrova ne didesnė
kaip 4 A.
• Bet koks prietaiso naudojimas, nenurodytas ankstesniuose
instrukcijos skyriuose, gali būti žalingas prietaisui ir gali sukelti
trumpąjį jungimą, sužalojimą elektros srove ir kt. Negalima
prietaiso keisti arba kitaip pertvarkyti! Būtina besąlygiškai laikytis
saugos įspėjimų.
• -Patikrinkite, ar maitinimo šaltinio įžeminimo kontaktas nepa
žeistas – pažeistas kontaktas gali kelti pavojų naudotojų gyvybei.
• Rekomenduojama darbinė temperatūra yra nuo 0 °C to +55 °C.
• Įrenginio negalima naudoti pavojingoje aplinkoje, pvz., tokioje,
kurioje yra degių dujų, garų ar dulkių.
• Niekada neperdirbinėkite prietaiso elektros grandinių ir jo
neardykite! Jei prietaisas pažeistas arba neveikia, kreipkitės
į pardavėją.
• Prietaisą ir LCD ekraną valykite tik minkšta sausa šluoste. Ne-
valykite valikliais ir nemerkite prietaiso į vandenį!
• Prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus),
turintiems zinę, jutiminę arba protinę negalią, taip pat neturin-
tiems patirties ir žinių, kurios reikalingos saugiam naudojimui,
nebent už tokių asmenų saugumą atsakingas asmuo juos prižiūri.
Laikykite prietaisą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Reikia prižiūrėti vaikus ir užtikrinti, kad jie nežaistų su prietaisu.
Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į spe-
cialius rūšiuojamoms atliekoms skirtus surinkimo punktus.
Susisiekite su vietinėmis valdžios institucijomis, kad šios
suteiktų informaciją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prie-
taisai yra išmetami atliekų užkasimo vietose, kenksmingos medžia-
gos gali patekti į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę,
ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai.

59
LV | Termostata un taimera kontaktligzda
Šī digitālā kontaktligzda apvieno slēdža ligzdu sadzīves tehnikas
aktivēšanai/deaktivēšanai laikā ar termostata ligzdu elektrisko
apkures un dzesēšanas sistēmu (konvektoru sildītāju, sekciju radia-
toru, infrasarkano apkures paneļu, gaisa kondicionieru) automātiskai
regulēšanai.
Tehniskā specikācija
Barošanas avots: 230 V~; 50 Hz; maks. 16 A
IP vērtējums: IP30
Darba temperatūra: 0 °C līdz 55 °C
Laika iestatījuma solis: viena minūte
Pārslēdzamā slodze: maks. 230 V maiņstrāva; trīsfāžu 3 680 W;
16 A rezistīvajai slodzei; 4 A induktīvajai slodzei
Temperatūras mērījumi: 0 °C līdz 45 °C ar 0,1 °C izšķirtspēju;
precizitāte ± 1 °C 20 °C temperatūrā
Temperatūras iestatījums: 5 °C līdz 40 °C, solis 0,5 °C
Temperatūras starpības iestatījums: 0,2 °C līdz 2 °C, solis 0,1 °C
Rezerves barošanas avots: viena 3 V CR2032 baterija (komplektā)
Izmēri: 82 × 62 × 146 mm
Vadības elementu apraksts (skatiet 1. attēlu)
1 – kontaktligzda ierīces
pievienošanai
2 – poga BOOST
3 – poga „−“
4 – poga TIME
5 – ekrāns
6 – temperatūras sensors
7 – poga PROG
8 – poga „+“
9 – ATIESTATĪT
10 – poga MODE
Ekrāna rādījumi termostata režīmā (skatiet 2. attēlu)
1 – laika režīms
2 – programmas numurs
3 – režīma ikona
4 – dienas numurs
5 – telpas temperatūra
6 – laiks/iestatītā tempe-
ratūra
7 – zems rezerves baterijas
uzlādes līmenis
Ekrāna rādījumi taimera režīmā (skatiet 3. attēlu)
1 – laika režīms
2 – režīma ikona
3 – dienas numurs
4 – laiks
5 – programmas numurs
6 – zems rezerves baterijas
uzlādes līmenis
Rezerves baterijas nomaiņa
Rezerves baterija tiek izmantota kontaktligzdas atmiņas darbībai.
Paredzamais baterijas darbības laiks ir divi gadi.
Ja ekrānā tiek parādīta ikona , nomainiet bateriju.
1. Aizmugurē atskrūvējiet četras skrūves un noņemiet priekšējo
vāku (skatiet 4. attēlu).
2. Izņemiet izlādējušos bateriju un ievietojiet jaunu.
3. Pārliecinieties, ka ir ievērota pareizā polaritāte: + puse uz augšu.
4. Uzlieciet vāku atpakaļ un pieskrūvējiet to.

60
A) IZMANTOŠANA TERMOSLĒDŽA KONTAKTLIGZDAS
(TERMOSTATA) REŽĪMĀ
Kontaktligzdas novietojums
Izvēlieties vietu, vēlams, uz iekšējās sienas, kur brīvi cirkulē gaiss
un nav tiešu saules staru ietekmes.
Pievienotajai apkures iekārtai ir jāatrodas pietiekamā attālumā no
kontaktligzdas, lai nepieļautu ierīču savstarpēju ietekmi.
Pretējā gadījumā kontaktligzda var aktivēt ierīci, kad tas nav ne-
pieciešams.
Ierīces lietošanas uzsākšana
Iespraudiet kontaktligzdu 230 V/50 Hz kontaktligzdā; ekrāns tiks
aktivizēts.
Iespraudiet ierīci termostata kontaktligzdā.
Termoslēdža kontaktligzdas (termostata) režīma aktivēšana
Lai piekļūtu iestatījumu izvēlnei, vienlaikus turiet nospiestas pogas
TIME un MODE.
Atkārtoti nospiediet pogas + un –, lai izvēlētos režīmu, kas ir atzīmēts
kā „tHE“ .
Apstipriniet, nospiežot pogu TIME, un turpiniet citu iestatījumu
veikšanu.
Turpmāk norādītie iestatījumi ir pieejami tikai termostata režīmā!
Apkures vai dzesēšanas režīms
Vienlaikus turiet nospiestas pogas TIME un MODE un pēc tam vienu
reizi nospiediet pogu TIME.
Ar pogām + un – izvēlieties apkures vai dzesēšanas
režīmu.
Apstipriniet, nospiežot TIME; tad tiks atvērts:
Temperatūras starpības iestatīšana
Ar pogām + un – iestatiet vērtību no 0,2 °C līdz 2 °C ar izšķirtspēju
0,1 °C.
Apstipriniet, nospiežot TIME; tad tiks atvērts:
Telpas temperatūras kalibrēšana
Ar pogām + un – iestatiet vērtību no -3 °C līdz +3 °C ar izšķirtspēju
0,5 °C.
Uzgaidiet 30 sekundes vai nospiediet MODE, lai saglabātu iestatījumu
un atgrieztos galvenajā ekrānā.
Funkciju skaidrojums
Temperatūras starpības iestatīšana
Temperatūras starpība (histerēze) ir starpība starp temperatūru, kas
ir nepieciešama termostata ieslēgšanai un izslēgšanai.
Ja, piemēram, apkures režīmā temperatūra ir iestatīta uz 20 °C un
starpība ir iestatīta uz 0,2 °C, termostats aktivizēs apkuri, tiklīdz
telpas temperatūra pazemināsies līdz 19,8 °C, un izslēgs apkuri, kad
temperatūra sasniegs 20,2 °C.
Telpas temperatūras kalibrēšana
Termostata temperatūras sensors ir kalibrēts rūpnīcā, taču var veikt
papildu kalibrēšanu, lai optimizētu termostatu, piemēram, salīdzinot
izmērīto telpas temperatūru ar atsauces termometru.

62
5. Temperatūras vērtība sāks mirgot; ar pogām + un – iestatiet
vēlamo temperatūru un apstipriniet ar TIME.
6. Laika vērtība sāks mirgot, un ekrānā tiks parādīts P2 (norādot
2. temperatūras izmaiņu dienā).
7. Ar pogām + un – iestatiet laiku, kurā ir jāsāk 2. temperatūras
izmaiņa, un apstipriniet to ar pogu TIME.
8. Temperatūras vērtība sāks mirgot; ar pogām + un – iestatiet
vēlamo temperatūru un apstipriniet ar TIME.
9. Atkārtojiet procesu atlikušajām temperatūras izmaiņām
(P3/4/5/6) dienā.
Lai beigtu iestatīšanu, nogaidiet minūti vai nospiediet pogu MODE.
Piezīme: ja vēlaties dzēst iestatītu programmu, turiet nospiestu pogu
TIME, kad mirgo laika iestatījums.
Nospiežot pogu TIME, iestatījumu izvēlnē notiek pārvietošanās uz
priekšu; nospiežot PROG, iestatījumu izvēlnē notiek pārvietošanās
par vienu soli atpakaļ.
Manuālais temperatūras režīms
Spiediet pogu MODE, līdz ekrāna labajā pusē tiek parādīts SET un
temperatūras vērtība.
Ar pogām + un – iestatiet temperatūru un pagaidiet piecas sekundes,
līdz iestatījums tiek automātiski saglabāts.
Iestatītā temperatūra tiks uzturēta, līdz tiks atcelts manuālais režīms.
Manuāla īslaicīga temperatūras nomaiņa
Automātiskajā režīmā, kurā temperatūru kontrolē izvēlētā pro-
gramma, ir iespējams īslaicīgi mainīt pašreizējo temperatūras
iestatījumu.
Automātiskajā temperatūras kontroles režīmā (AUTO un P – pro-
grammas numurs – tiek parādīts ekrāna kreisajā pusē).
Ar pogām + un – iestatiet temperatūru un pagaidiet piecas sekundes,
līdz iestatījums tiek automātiski saglabāts.
P – programmas numurs – pazudīs no ekrāna; AUTO paliks uz tā.
Manuāli iestatītā temperatūra tiks uzturēta līdz ieprogrammētajai
temperatūras izmaiņai.
OFF režīms
Vairākas reizes nospiediet taustiņu MODE, līdz ekrānā tiek parādīts
OFF.
Tiks parādīta telpas temperatūra un pulksteņa laiks, bet strāvas
padeve no kontaktligzdas tiks atslēgta.
Lai atkārtoti aktivētu kontaktligzdu, atkārtoti nospiediet MODE, lai
iestatītu kontaktligzdu automātiskās vai manuālās temperatūras
kontroles režīmā.
BOOST režīms
Funkciju BOOST var izmantot telpas sasildīšanai īsā laikā.
Atkārtoti nospiediet pogu BOOST, lai izvēlētos laikposmu (no 30 min.
līdz 9 stundām, 30 min. izšķirtspēja).
Pēc tam ar pogām + un – izvēlieties temperatūru; iestatījums tiks
automātiski saglabāts.
Izvēlētā temperatūra būs spēkā visu iestatīto laiku.
Atlikušais laiks un temperatūra mirgos ekrānā kopā ar telpas tem-
peratūru un pulksteņa laiku.
Kad laiks ir pagājis, sistēma automātiski pārslēgsies atpakaļ uz
iepriekšējo temperatūras režīmu un iepriekš iestatīto temperatūru.

63
Lai priekšlaicīgi pārtrauktu BOOST funkciju, izmantojiet pogu MODE,
lai izvēlētos citu temperatūras režīmu, vai atkārtoti nospiediet pogu
BOOST, līdz laika iestatījums sasniedz deviņas stundas; nākamā
nospiešanas reize deaktivēs BOOST funkciju.
B) IZMANTOŠANA TAIMERA SLĒDŽA KONTAKTLIGZDAS
REŽĪMĀ
Taimera slēdža kontaktligzdas režīma aktivēšana
Lai piekļūtu iestatījumu izvēlnei, vienlaikus turiet nospiestas pogas
TIME un MODE.
Atkārtoti nospiediet pogas + un –, lai izvēlētos režīmu, kas ir atzīmēts
kā „PrO“ .
Uzgaidiet 30 sekundes vai nospiediet MODE, lai automātiski saglabātu
iestatījumu un atgrieztos galvenajā ekrānā.
Dienas un laika iestatīšana
Nospiediet pogu TIME; dienas numurs sāks mirgot.
Ar pogām + un – iestatiet pašreizējās dienas numuru un nospiediet
TIME, lai apstiprinātu.
Sāks mirgot mēneša cipars. Ar pogām + un – iestatiet pašreizējā
mēneša numuru un nospiediet TIME, lai apstiprinātu.
Sāks mirgot gads. Ar pogām + un – iestatiet pašreizējo gadu un
nospiediet TIME, lai apstiprinātu.
Sāks mirgot stundu cipars. Ar pogām + un – iestatiet pašreizējo
stundu un nospiediet TIME, lai apstiprinātu.
Sāks mirgot minūšu cipars. Ar pogām + un – iestatiet pašreizējo
minūti un nospiediet TIME, lai apstiprinātu.
Uzgaidiet 30 sekundes vai nospiediet MODE, lai automātiski saglabātu
iestatījumu un atgrieztos galvenajā ekrānā.
Rūpnīcā iepriekš iestatīto laiku tabula
Aktivēšanas
laiks (ON)
Deaktivēšanas
laiks (OFF)
Pirmdiena–svētdiena
Pirmdiena–piektdiena
Pirmd./otrd./trešd.
/ceturtd./piektd.
Sestdiena un svētdiena
Sestd./svētd.
P1 6:00 8:00
P2 12:00 14:00
P3 17:00 22:00
Programmu iestatīšana: automātiskais režīms
Ja rūpnīcā iepriekš iestatītās programmas neatbilst jūsu vajadzībām,
varat pielāgot programmu laiku.
Var iestatīt ne vairāk kā 24 laika programmas.
1. Nospiediet pogu PROG; dienas numurs sāks mirgot.
1 līdz 7 = no pirmdienas līdz svētdienai.
2. Ar pogām + un – atlasiet dienas:
atsevišķas nedēļas dienas/darba dienas – 1, 2, 3, 4, 5/nedēļas
nogale – 6, 7/visa nedēļa – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
3. Apstipriniet ar pogu TIME; laika vērtība sāks mirgot un ekrānā tiks
parādīts P1 – ON (pirmās programmas aktivēšana).

64
4. Ar pogām + un – iestatiet laiku (izšķirtspēja viena minūte), kurā
ir jāsāk 1. laika programma, un apstipriniet to ar pogu TIME.
5. Laika vērtība sāks mirgot un ekrānā tiks parādīts P1 – OFF
(pirmās programmas deaktivēšana).
6. Ar pogām + un – iestatiet laiku, kad pirmā laika programma ir
jāizslēdz; apstipriniet, nospiežot TIME.
7. Laika vērtība sāks mirgot un ekrānā tiks parādīts P2 – ON (otrās
programmas aktivēšana).
8. Atkārtojiet šo procesu citām programmām.
Lai beigtu iestatīšanu, nogaidiet minūti vai nospiediet pogu MODE.
Kamēr programma ir ieslēgta, ekrānā tiks parādīts AUTO ON.
Kamēr programma ir izslēgta, ekrānā tiks parādīts AUTO OFF.
Piezīme: ja vēlaties dzēst iestatītu programmu, turiet nospiestu pogu
TIME, kad mirgo laika iestatījums.
Nospiežot pogu TIME, iestatījumu izvēlnē notiek pārvietošanās uz
priekšu; nospiežot PROG, iestatījumu izvēlnē notiek pārvietošanās
par vienu soli atpakaļ.
BOOST režīms (laika atskaite)
Laika atskaites funkcija ļauj izslēgt ierīci pēc iepriekš iestatītā laika.
Atkārtoti nospiediet pogu BOOST, lai izvēlētos laikposmu (no 30 min.
līdz 9 stundām, 30 min. izšķirtspēja).
Laika atskaite no iestatītā laika sāksies automātiski.
Atlikušais laiks mirgos ekrānā līdzās režīma ikonai ( vai ) un
pulkstenim.
Kad iestatītais laiks ir pagājis, sistēma automātiski pārslēgsies uz
iepriekšējo režīmu.
Lai priekšlaicīgi pārtrauktu BOOST funkciju, izmantojiet pogu MODE,
lai izvēlētos citu režīmu, vai atkārtoti nospiediet pogu BOOST, līdz
laika iestatījums sasniedz deviņas stundas; nākamā nospiešanas
reize deaktivēs BOOST funkciju.
Piezīme: funkciju BOOST nevar izmantot manuālajā režīmā (ON).
Manuālais režīms (ON)
Atkārtoti nospiediet pogu MODE, līdz ekrāna kreisajā pusē tiek parādīts
ON un režīma ikona ( vai ).
Kontaktligzda turpinās darboties.
Iestatītais režīms būs aktīvs, līdz ar pogu MODE pārslēgsieties uz
citu režīmu.
OFF režīms
Vairākas reizes nospiediet taustiņu MODE, līdz ekrānā tiek parādīts
OFF.
Pulksteņa laiks paliks uz ekrāna, bet strāvas padeve no ligzdas
tiks izslēgta.
Lai atkārtoti aktivētu kontaktligzdu, atkārtoti nospiediet MODE, lai
iestatītu kontaktligzdu automātiskās (AUTO) vai manuālās (ON)
temperatūras kontroles režīmā.
Ekrāna apgaismojums
Nospiežot jebkuru pogu, ekrāna apgaismojums tiek ieslēgts uz 15
sekundēm.
Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana
Ja kontaktligzda nedarbojas pareizi, varat to atiestatīt uz rūpnīcas
iestatījumiem.

65
Turiet nospiestu pogu PROG un ievietojiet RESET atverē, piemēram,
iztaisnotu papīra saspraudi; būs dzirdams klikšķis.
Ekrānā tiks parādīti visi segmenti/ikonas; atlaidiet pogu PROG.
Drošības brīdinājumi
• Ierīce ir paredzēta lietošanai tikai sausās iekštelpās. Nepakļau-
jiet ierīci lietus, sniega vai citu ekstremālu apstākļu iedarbībai.
Neizmantojiet izstrādājumu ārpus telpām!
• Nepārslogojiet ierīci.
• Ierīci drīkst pievienot un lietot tikai ar 230 V maiņstrāvas (~)/50
Hz elektroinstalāciju, kas ir aprīkota ar drošības kontaktu saskaņā
ar spēkā esošajiem elektrodrošības noteikumiem.
• Skatiet informāciju uz ierīcei pievienoto elektroierīču marķējuma.
Maksimālā visu pievienoto elektroierīču ieejas jauda nedrīkst
pārsniegt 3 680 W (maks. strāva 16 A). Maks. induktīvā slodze: 4 A.
• Ierīces izmantošana jebkādā veidā, kas nav minēts instrukci-
jas iepriekšējās sadaļās, var radīt izstrādājuma bojājumu un
apdraudējumu īsslēguma, elektriskās strāvas izraisīta savai-
nojuma u. c. veidā. Ierīci nedrīkst modicēt un citādi pārveidot!
Drošības brīdinājumi ir jāievēro bez ierunām.
• Pārliecinieties, ka ievades zemējuma tapa nav bojāta, – bojāta
zemējuma tapa var apdraudēt lietotāja dzīvību.
• Ieteicamā lietošanas temperatūra ir no 0 °C līdz +55 °C.
• -Ierīci ir aizliegts lietot agresīvā vidē, piemēram, vidē ar uzlie
smojošām gāzēm, tvaikiem vai putekļiem.
• Nekad nemainiet ierīces elektriskās ķēdes un neizjauciet to! Ja
ierīce ir bojāta vai nedarbojas, sazinieties ar pārdevēju.
• Tīriet ierīci un LCD ekrānu tikai ar mīkstu, sausu drānu. Neizman-
tojiet nekādus tīrīšanas līdzekļus, kā arī negremdējiet ierīci ūdenī!
• Šī ierīce nav paredzēta izmantošanai bērniem vai personām, kuru
ziskā, uztveres vai garīgā nespēja vai pieredzes un zināšanu
trūkums neļauj to droši lietot, izņemot, ja šīs personas uzrauga
par viņu drošību atbildīgā persona. Glabājiet ierīci bērniem
nepieejamā vietā. Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka tie
nespēlējas ar ierīci.
Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam iz-
mantojiet īpašus atkritumu šķirošanas un savākšanas punktus.
Lai gūtu informāciju par šādiem savākšanas punktiem, sazi-
nieties ar vietējo pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas
izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt pazemes ūdeņos un tālāk arī
barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību.
EE | Termostaadi ja taimeriga toitepesa
Selles digitaalses pistikupesas on ühendatud lülitiga pistikupesa,
et ajastatult aktiveerida/inaktiveerida kodumasinaid ja termosta-
adiga pistikupesa, et automaatselt reguleerida elektrilisi kütte- ja
jahutussüsteeme (konvektorid, vannitoaradiaatorid, infrapuna
küttepaneelid, kliimaseade).
Tehnilised andmed
Toiteallikas: 230 V~, 50 Hz, 16 A max
Kaitseaste: IP30
Töötemperatuur: 0 °C kuni 55 °C

66
aja seadistamise samm: 1 minut
Lülitatav koormus: max. 230 V vahelduvvoolu, 3 680 W;
aktiivkoormusel 16 A; induktiivkoormuse korral 4 A
Temperatuuri mõõtmine: 0 °C kuni 45 °C, mõõtesammuga 0,1 °C;
täpsus ±1 °C temperatuuril 20 °C
Temperatuuri seadistus: 5 kuni 40 °C, sammuga 0,5 °C
Temperatuurierinevuse seadistus: 0,2 kuni 2 °C, sammuga 0,1 °C
Varutoiteallikas: 1 × 3 V CR2032 patarei (kuulub komplekti)
Mõõdud: 82 × 62 × 146 mm
Juhtelementide kirjeldus (vt joon. 1)
1 – pistikupesa seadme
ühendamiseks
2 – võimendusrežiimi BOOST
nupp
3 – nupp „−“
4 – nupp TIME (aeg)
5 – ekraan
6 – temperatuuriandur
7 – nupp PROG (programm)
8 – nupp „+“
9 – LÄHTESTUS
10 – nupp MODE (režiim)
Termostaadi režiimis kuvatavad indikaatorid (vt joon. 2)
1 – ajarežiim
2 – programmi number
3 – režiimi ikoon
4 – nädalapäeva number
5 – toatemperatuur
6 – kellaaeg/määratud
temperatuur
7 – varupatarei tühi
Taimeri režiimis kuvatavad indikaatorid (vt joon. 3)
1 – ajarežiim
2 – režiimi ikoon
3 – nädalapäeva number
4 – aeg
5 – programmi number
6 – varupatarei tühi
Varupatarei vahetamine
Varupatareid kasutatakse pistikupesa mälu toiteks.
Patarei eeldatav kasutusiga on 2 aastat.
Kui ekraanile ilmub , tuleb patarei välja vahetada.
1. Eemaldage tagaküljel olevad neli kruvi ja eemaldage esikate
(vt joon. 4).
2. Eemaldage tühjaks saanud patarei ja sisestage uus.
3. Patarei sisestamisel jälgige kindlasti õiget polaarsust: + pool
üleval.
4. Asetage kate tagasi ja kruvige uuesti kinni.
A) KASUTAMINE TERMOLÜLITI PISTIKUPESA
(TERMOSTAADI) REŽIIMIS
Pistikupesa asukoha valik
Valige eelistatavalt siseseinal selline koht, kus õhk ringleb vabalt ja
kuhu ei paista otsene päikesevalgus.
Ühendatud kütteseade peaks olema pistikupesast piisaval kaugusel,
et seadmed üksteist ei mõjutaks.
Vastasel juhul võib pistikupesa seadme aktiveerida siis, kui seda
vaja pole.
Seadme kasutuselevõtt
Ühendage see pistikupesa 230 V/50 Hz pistikupessa, ekraan ak-
tiveerub.
Ühendage seade termostaadi pistikupessa.
Termolüliti pistikupesa (termostaadi) režiimi aktiveerimine
Sätete avamiseks vajutage pikalt korraga nuppe TIME ja MODE.

67
Vajutage korduvalt + ja – nuppe, et valida režiim, mis on tähistatud
kui „tHE“ .
Kinnitamiseks vajutage nuppu TIME ja jätkake edasiste seadistustega.
Allolevad seadistused on saadaval ainult termostaadi režiimis!
Kütte- või jahutusrežiim
Vajutage pikalt korraga nuppe TIME ja MODE ning seejärel vajutage
üks kord nuppu TIME.
Kasutage + ja – nuppe, et valida kütte- või jahutusrežiimi
vahel.
Kinnitamiseks vajutage nuppu TIME, see avab järgmise sätte.
Temperatuurierinevuse säte
Kasutage + ja – nuppe, et määrata väärtus vahemikus 0,2 °C kuni
2°C, mõõtesammuga 0,1 °C.
Kinnitamiseks vajutage nuppu TIME, see avab järgmise sätte.
Toatemperatuuri kalibreerimine
Kasutage + ja – nuppe, et määrata väärtus vahemikus -3 °C kuni
+3°C, mõõtesammuga 0,5 °C.
Sätte salvestamiseks ja põhikuvale naasmiseks oodake 30 sekundit
või vajutage nuppu MODE.
Funktsioonide kirjeldus
Temperatuurierinevuse säte
Temperatuurierinevus (hüsterees) on süsteemi sisse- ja väljalülita-
miseks vajalik temperatuuri erinevus.
Nt kui seadistate temperatuuri kütterežiimis väärtusele 20 °C ja eri-
nevuseks 0,2 °C, siis aktiveerib termostaat kütmise toatemperatuuri
langedes väärtusele 19,8 °C ja lülitab kütmise välja temperatuuril
20,2 °C.
Toatemperatuuri kalibreerimine
Termostaadi temperatuuriandur kalibreeritakse juba tootmisfaasis,
kuid termostaadi optimeerimiseks saab seda täiendavalt kalibreerida,
näiteks võrreldes mõõdetud toatemperatuuri ja võrdlustermomeetri
näitu.
Päeva ja kellaaja seadistamine
Vajutage nuppu TIME, päeva number hakkab vilkuma.
Päeva määramiseks kasutage nuppe + ja – ning selle kinnitamiseks
vajutage nuppu TIME.
Kuu number hakkab vilkuma. Kuu määramiseks kasutage nuppe +
ja – ning selle kinnitamiseks vajutage nuppu TIME.
Aastaarv hakkab vilkuma. Aastaarvu määramiseks kasutage nuppe
+ ja – ning selle kinnitamiseks vajutage nuppu TIME.
Tunni number hakkab vilkuma. Tunni määramiseks kasutage nuppe
+ ja – ning selle kinnitamiseks vajutage nuppu TIME.
Minuti number hakkab vilkuma. Minutite määramiseks kasutage
nuppe + ja – ning selle kinnitamiseks vajutage nuppu TIME.
Sätte salvestamiseks ja põhikuvale naasmiseks oodake 30 sekundit
või vajutage nuppu MODE.

68
Tehases eelseadistatud programmide tabel
(max kuus temperatuurimuutust päevas)
Kellaaeg Temperatuur
Esmaspäev–pühapäev P1 6:00 20 °C
Esmaspäev–reede P2 8:00 15 °C
E/T/K/N/R P3 12:00 15 °C
P4 14:00 15 °C
P5 17:00 21 °C
P6 22:00 15 °C
Kellaaeg Temperatuur
Laupäev–pühapäev P1 7:30 20 °C
P2 9:30 20 °C
L/P P3 11:30 20 °C
P4 13:30 20 °C
P5 16:30 21 °C
P6 22:30 15 °C
Programmide seadistamine – automaatrežiim
Kui tehases määratud eelseadistatud programmid teie vajadustele ei
vasta, saate ajastust ja temperatuure ka ise seadistada.
Päeva saab jagada maksimaalselt kuueks, st kuue temperatuuri-
muutusega perioodiks.
1. Vajutage nuppu PROG, päeva number hakkab vilkuma.
Numbrid 1 kuni 7, tähistavad päevi esmaspäevast pühapäevani.
2. Päevade valimiseks kasutage nuppe + ja –
üksikud päevad nädalas/tööpäevad – 1, 2, 3, 4, 5/nädalavahetus
– 6, 7/terve nädal – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
3. Kinnitamiseks vajutage nuppu TIME, kellaaja väärtus hakkab
vilkuma ja kuvatakse P1 (märgib päeva esimest temperatuu-
rimuutust).
4. Kasutage + ja – nuppe, et määrata aeg (üheminutise sammuga),
millal esimene temperatuurimuutus peaks algama, ja kinnitage
nupuga TIME.
5. Temperatuuri väärtus hakkab vilkuma, kasutage nuppe + ja –,
määrake soovitud temperatuur ja kinnitage valik nupuga TIME.
6. Aja väärtus hakkab vilkuma ning ekraanil kuvatakse P2 (märgib
päeva teist temperatuurimuutust).
7. -Kasutage + ja – nuppe, et määrata aeg, millal teine temperatuu
rimuutus peaks algama, ja kinnitada nupuga TIME.
8. Temperatuuri väärtus hakkab vilkuma, kasutage nuppe + ja –,
määrake soovitud temperatuur ja kinnitage valik nupuga TIME.
9. Korrake protsessi ülejäänud päeva temperatuurimuutuste
(P3/4/5/6) seadistamseks.
Seadistamise lõpetamiseks oodake üks minut või vajutage nuppu
MODE.

69
Märkus. Kui soovite määratud programmi kustutada, vajutage kellaaja
vilkumise ajal pikalt nuppu TIME.
Järgmiste sätete juurde liikumiseks vajutage nuppu TIME, nupu PROG
vajutamine viib sätetes ühe sammu tagasi.
Temperatuuri manuaalrežiim
Vajutage nuppu MODE, kuni ekraani paremas servas kuvatakse SET
ja temperatuuri väärtus.
Temperatuuri määramiseks kasutage + ja – nuppe ja oodake viis
sekundit, kuni säte salvestub automaatselt.
Määratud temperatuur säilib seni, kuni te manuaalrežiimi tühistate.
Lühiajaline käsitsi temperatuuri muutmine
Automaatrežiimis, kus temperatuuri kontrollib valitud programm,
saab kehtivat temperatuuriseadistust lühiajaliselt käsitsi muuta.
Automaatse temperatuuri reguleerimise režiimis (ekraani vasakus
servas kuvatakse AUTO ja programminumbriga P) kasutage uue
temperatuuri määramiseks + ja – nuppe ning oodake viis sekundit,
kuni säte salvestub automaatselt.
Programminumbriga P kaob ekraanilt, kiri AUTO jääb ekraanile.
Käsitsi määratud temperatuur säilib seni, kuni programmeeritud
temperatuuri muutmiseni.
Režiim OFF
Vajutage nuppu MODE, kuni ekraanile ilmub OFF.
Kuvatakse toatemperatuur ja kell, kuid pistikupesast väljuv vool
lülitatakse välja.
Pistikupesa uuesti aktiveerimiseks vajutage korduvalt nuppu MODE,
et seadistada pistikupesa automaatsele või käsitsi temperatuuri
reguleerimise režiimile.
Võimendusežiim BOOST
Funktsiooni BOOST saab kasutada kiiresti ruumi soojendamiseks.
Ajavahemiku (30 min kuni 9 tundi, 30 min sammuga) valimiseks
vajutage korduvalt nuppu BOOST.
Seejärel kasutage temperatuuri valimiseks + ja – nuppe, säte sal-
vestub automaatselt.
Valitud temperatuur kehtib kogu määratud perioodi jooksul.
Järelejäänud aeg ja temperatuur vilguvad ekraanil koos toatempe-
ratuuri ja kellaga.
Kui aeg on möödas, lülitub süsteem automaatselt tagasi eelmisele
temperatuurirežiimile ja eelnevalt määratud temperatuurile.
Funktsiooni BOOST enneaegseks lõpetamiseks kasutage nuppu
MODE ja valige muu temperatuurirežiim või vajutage korduvalt nuppu
BOOST, kuni aja seadistus jõuab üheksanda tunnini, järgmine vajutus
inaktiveerib funktsiooni BOOST.
B) KASUTAMINE TAIMERIGA LÜLITI PISTIKUPESA REŽIIMIS
Taimeriga lüliti pistikupesa režiimi aktiveerimine
Sätete avamiseks vajutage pikalt korraga nuppe TIME ja MODE.
Vajutage korduvalt + ja – nuppe, et valida režiim, mis on tähistatud
kui „PrO“ .
Sätte salvestamiseks ja põhikuvale naasmiseks oodake 30 sekundit
või vajutage nuppu MODE.
Päeva ja kellaaja seadistamine
Vajutage nuppu TIME, päeva number hakkab vilkuma.

70
Päeva määramiseks kasutage nuppe + ja – ning selle kinnitamiseks
vajutage nuppu TIME.
Kuu number hakkab vilkuma. Kuu määramiseks kasutage nuppe +
ja – ning selle kinnitamiseks vajutage nuppu TIME.
Aastaarv hakkab vilkuma. Aastaarvu määramiseks kasutage nuppe
+ ja – ning selle kinnitamiseks vajutage nuppu TIME.
Tunni number hakkab vilkuma. Tunni määramiseks kasutage nuppe
+ ja – ning selle kinnitamiseks vajutage nuppu TIME.
Minuti number hakkab vilkuma. Minutite määramiseks kasutage
nuppe + ja – ning selle kinnitamiseks vajutage nuppu TIME.
Sätte salvestamiseks ja põhikuvale naasmiseks oodake 30 sekundit
või vajutage nuppu MODE.
Tehases eelseadistatud aegade tabel
Aktiveerimise
aeg (ON)
Inaktiveerimise
aeg (OFF)
Esmaspäev–pühapäev
Esmaspäev–reede
E/T/K/N/R
Laupäev–pühapäev
L/P
P1 6:00 8:00
P2 12:00 14:00
P3 17:00 22:00
Programmide seadistamine – automaatrežiim
Kui tehaseseaded ei vasta teie vajadustele, saate programmide
ajastust reguleerida.
Saate seadistada maksimaalselt 24 ajaprogrammi.
1. Vajutage nuppu PROG, päeva number hakkab vilkuma.
Numbrid 1 kuni 7, tähistavad päevi esmaspäevast pühapäevani.
2. Kasutage nuppe + ja – ning valige päevad:
üksikud päevad nädalas/tööpäevad – 1, 2, 3, 4, 5/nädalavahetus
– 6, 7/terve nädal – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
3. Kinnitage nupuga TIME, kellaaja väärtus hakkab vilkuma ja
ekraanile ilmub P1 – ON (esimese programmi aktiveerimine).
4. Kasutage + ja – nuppe, et määrata kellaaeg (üheminutise
sammuga), millal esimene ajaprogramm peaks käivituma, ja
kinnitage nupuga TIME.
5. Kellaaja väärtus hakkab vilkuma ja ekraanile ilmub P1 – OFF
(esimese programmi inaktiveerimine).
6. Kasutage + ja – nuppe, et määrata kellaaeg (üheminutise
sammuga), millal esimene ajaprogramm peaks välja lülituma,
ja kinnitage nupuga TIME.
7. Kellaaja väärtus hakkab vilkuma ja ekraanile ilmub P2 – ON (teise
programmi aktiveerimine).
8. Korrake seda protsessi teiste programmide puhul.
Seadistamise lõpetamiseks oodake üks minut või vajutage nuppu
MODE.
Kui programm on sisse lülitatud, kuvatakse ekraanil AUTO ON.
Kui programm on välja lülitatud, kuvatakse ekraanil AUTO OFF.
Märkus. Kui soovite määratud programmi kustutada, vajutage kellaaja
vilkumise ajal pikalt nuppu TIME.
Järgmiste sätete juurde liikumiseks vajutage nuppu TIME, nupu PROG
vajutamine viib sätetes ühe sammu tagasi.

71
Võimendusežiim BOOST (pöördloendus)
Pöördloenduse funktsioon võimaldab seadme pärast eelseadistatud
aja möödumist välja lülitada.
Ajavahemiku (30 min kuni 9 tundi, 30 min sammuga) valimiseks
vajutage korduvalt nuppu BOOST.
Pöördloendus määratud ajast algab automaatselt.
Järelejäänud aeg vilgub ekraanil režiimiikooni ( või ) ja kella
kõrval.
Kui määratud aeg on möödas, lülitub süsteem automaatselt eel-
misele režiimile.
Funktsiooni BOOST enneaegseks lõpetamiseks kasutage nuppu
MODE ja valige muu režiim või vajutage korduvalt nuppu BOOST,
kuni aja seadistus jõuab 9 tunnini, järgmine vajutus inaktiveerib
funktsiooni BOOST.
Märkus. Funktsiooni BOOST ei saa kasutada manuaalrežiimis (ON).
Manuaalrežiim (ON)
Vajutage korduvalt nuppu MODE, kuni ekraani vasakusse serva
ilmuvad ON ja režiimiikoon ( või ).
Pistikupesa jääb tööle.
Seadistatud režiim on aktiivne seni, kuni vahetate nupu MODE abil
režiimi.
Režiim OFF
Vajutage nuppu MODE, kuni ekraanile ilmub OFF.
Kell jääb ekraanile, kuid pistikupesast väljuv vool lülitatakse välja.
Pistikupesa uuesti aktiveerimiseks vajutage korduvalt nuppu MODE,
et seadistada pistikupesa automaatsele (AUTO) või käsitsi (ON)
temperatuuri reguleerimise režiimile.
Ekraani valgustus
Mis tahes nupu vajutamisel aktiveeritakse taustavalgustus
15sekundiks.
Tehasesätete taastamine
Kui pistikupesa ei tööta korralikult, saate selle lähtestada tehase-
seadetele.
Vajutage pikalt nuppu PROG ja sisestage nt. sirgeks väänatud kirja-
klamber RESET-avasse, kuulete klõpsatust.
Ekraanil kuvatakse kõik segmendid/ikoonid, vabastage nupp PROG.
Ohutusjuhised
• -Seade on ette nähtud kasutamiseks ainult kuivades siseruu
mides. Vältige seadme kokkupuudet vihma, lume või muude
äärmuslike tingimustega. Ärge kasutage toodet õues!
• Ärge koormake seadet üle.
• Seadet tohib ühendada ja kasutada ainult 230 V vahelduvvoolu
(~)/50 Hz elektrijuhtmestikuga, mis on varustatud kaitsekon-
taktiga kooskõlas kehtivate elektrivaldkonna õigusaktidega.
• Pöörake tähelepanu seadmega ühendatud seadmete tüübisildil
olevatele andmetele. Kõigi ühendatud elektriseadmete maksi-
maalne sisendvõimsus ei tohi ületada 3 680 W (maksimaalne
voolutugevus 16 A). Suurim induktiivkoormus: 4 A.
• Seadme kasutamine mis tahes viisil, mida pole juhendi eelmistes
osades loetletud, põhjustab toote kahjustumist ja võib tekitada
lühise, elektrilöögist põhjustatud vigastuse jms ohtu. Seadet ei

73
Описание на елементите за управление (вижте фиг. 1)
1 – гнездо за свързване на
устройство
2 – BOOST бутон
3 – „−“ бутон
4 – TIME бутон
5 – екран
6 – температурен датчик
7 – PROG бутон
8 – „+“ бутон
9 – НУЛИРАНЕ
10 – MODE бутон
Екранни индикатори в термостатичен режим (вж. фиг. 2)
1 – режим за време
2 – номер на програма
3 – икона за режим
4 – номер на ден
5 – температура на
помещението
6 – задаване на точен час/
температура
7 – изтощена батерия
архивиране
Екранни индикатори в режим таймер (вж. фиг. 3)
1 – режим за време
2 – икона за режим
3 – номер на ден
4 – час
5 – номер на програма
6 – изтощена батерия
архивиране
Смяна на батерия архивиране
Батерията за архивиране се използва за захранване на паметта
на гнездото.
Очакваният живот на батерията е 2 години.
Когато се появи на екрана, сменете батерията.
1. Отстранете 4-те винта от задната страна и свалете предния
капак (вж. фиг. 4).
2. Отстранете изтощената батерия и вкарайте нова.
3. Задължително спазвайте посочената полярност: + страна
нагоре.
4. Поставете капачката и я закрепете с винта.
A) ИЗПОЛЗВАНЕ В РЕЖИМ НА ТЕРМОПРЕВКЛЮЧВАТЕЛНО
(ТЕРМОСТАТНО) ГНЕЗДО
Поставяне на гнездото
Изберете място, за предпочитане върху вътрешна стена, където
въздухът циркулира свободно и няма пряка слънчева светлина.
Свързаното отоплително устройство трябва да е на достатъчно
разстояние от гнездото, за да се предотврати повлияване на
устройствата едно от друго.
В противен случай гнездото може да активира устройството,
когато не е нужно.
Въвеждане на устройството в експлоатация
Включете гнездото в контакт с напрежение 230 V/50 Hz; екранът
ще се активира.
Вкарайте устройството в термостатичното гнездо.
Активиране на термопревключвателен (термостатен) режим
Натиснете продължително едновременно бутоните TIME и MODE
за достъп до настройките.
Неколкократно натиснете бутони + и – за избиране на режима,
маркиран като „tHE“ .

74
Потвърдете с натискане на бутона TIME и продължете с по-
-нататъшните настройки.
Настройките по-долу са налични само в термостатен режим!
Режим на нагряване или охлаждане
Натиснете за дълго бутоните TIME и MODE едновременно и след
това натиснете бутон TIME 1×.
Използвайте + и – бутоните за избиране между режими на
нагряване или охлаждане .
Потвърдете с натискане на TIME; това ще се отвори:
Настройване на температурния диференциал
Използвайте + и – бутоните за настройка на стойност от 0,2 °C до
2 °C, с 0,1 °C разделителна способност.
Потвърдете с натискане на TIME; това ще се отвори:
Калибриране на стайната температура
Използвайте + и – бутоните за настройка на стойност от -3 °C до
+3 °C, с 0,5 °C разделителна способност.
Изчакайте 30 секунди или натиснете MODE за запаметяване на
настройката и се върнете към основния екран.
Обяснение на функциите:
Настройване на температурния диференциал
Температурният диференциал (хистерезис) представлява
разликата в температурата, необходима за включване и изключване
на системата.
Например ако в режим на отопление зададената температура е
20 °C, а диференциалът е 0,2 °C, термостатът се включва, когато
стайната температура спадне до 19,8 °C, и се изключва, когато
температурата достигне 20,2 °C.
Калибриране на стайната температура
Температурният сензор в термостата е калибриран заводски,
но може да се извърши допълнително калибриране, за да се
оптимизира термостатът, например чрез сравняване на измерената
стайна температура с термометър за справка.
Настройване на дата и час
Натиснете бутон TIME; номерът на деня ще започне да мига.
Използвайте + и – бутоните за настройка на текущия ден и
натиснете TIME за потвърждаване.
Номерът на месеца ще започне да мига. Използвайте + и – бутоните
за настройка на текущия месец и натиснете TIME за потвърждаване.
Годината ще започне да мига. Използвайте + и – бутоните за
настройка на текущата година и натиснете TIME за потвърждаване.
Часът ще започне да мига. Използвайте + и – бутоните за настройка
на текущия час и натиснете TIME за потвърждаване.
Минутата ще започне да мига. Използвайте + и – бутоните за
настройка на текущата минута и натиснете TIME за потвърждаване.
Изчакайте 30 секунди или натиснете MODE за запаметяване на
настройката и се върнете към основния екран.

76
За край на настройката изчакайте 1 минута или натиснете бутон
MODE.
Забележка: Ако желаете да изтриете зададена програма, натиснете
продължително бутона TIME, когато часът мига.
Преминете напред в настройките с натискане на бутон TIME;
натискането на PROG премества една стъпка назад в настройките.
Ръчен температурен режим
Натиснете бутон MODE, докато SET и стойността на температурата
се покажат вдясно на екрана.
Използвайте бутоните + и – за настройка на температурата и
изчакайте 5 секунди за автоматично запаметяване на настройката.
Зададената температура ще се поддържа, докато не откажете
ръчен режим.
Краткосрочна ръчна промяна на температурата
Когато сте в автоматичен режим, където температурата се
контролира от избраната програма, възможно е да се извърши
краткосрочна промяна в текущата температурна настройка.
Докато сте в режим на автоматичен температурен контрол (AUTO
и P – програмен номер показван отляво на екрана),
използвайте бутоните + и – за настройка на новата температура и
изчакайте 5 секунди за автоматично запаметяване на настройката.
P – програмният номер ще изчезне от екрана; AUTO ще остане.
Ръчно настроената температура ще се поддържа, докато
програмираната температура не се промени.
Режим OFF (ИЗКЛ.)
Натиснете бутон MODE, докато OFF се появи на екрана.
Стайната температура и часовникът ще се покажат, но текущата
изходна мощност на гнездото ще се изключи.
За реактивиране на гнездото натиснете MODE неколкократно
за настройка на гнездото на автоматичен или ръчен контрол на
температурата.
Режим BOOST (ПОДСИЛВАНЕ)
Функцията BOOST може да се използва за подгрявнае на
помещението за кратък период.
Натиснете бутона BOOST неколкократно за избиране на времева
рамка (30 мин до 9 часа; 30 мин стъпки).
След това използвайте бутоните + и – за избиране на температура;
настройката ще се запамети автоматично.
Избраната температура ще бъде валидна за целия настроен
период.
Оставащото време и температурата ще мигат на екрана заедно
със стайната температура и часовника.
След като времето изтече, системата автоматично ще превключи
на предишния температурен режим и предишната настроена
температура.
За прекратяване на BOOST функцията предсрочно използвайте
бутон MODE за избор на различен температурен режим или
натиснете бутон BOOST повторно, докато настройката на времето
достигне 9 часа; следващото натискане ще деактивира функцията
BOOST.

77
B) ИЗПОЛЗВАНЕ В РЕЖИМ НА ТАЙМЕР
ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛНО ГНЕЗДО
Активиране на режим на таймер превключвателно гнездо
Натиснете продължително едновременно бутоните TIME и MODE
за достъп до настройките.
Неколкократно натиснете бутони + и – за избиране на режима,
маркиран като „PrO“ .
Изчакайте 30 секунди или натиснете MODE за автоматично
запаметяване на настройката и се върнете към основния екран.
Настройване на дата и час
Натиснете бутон TIME; номерът на деня ще започне да мига.
Използвайте + и – бутоните за настройка на текущия ден и
натиснете TIME за потвърждаване.
Номерът на месеца ще започне да мига. Използвайте + и – бутоните
за настройка на текущия месец и натиснете TIME за потвърждаване.
Годината ще започне да мига. Използвайте + и – бутоните за
настройка на текущата година и натиснете TIME за потвърждаване.
Часът ще започне да мига. Използвайте + и – бутоните за настройка
на текущия час и натиснете TIME за потвърждаване.
Минутата ще започне да мига. Използвайте + и – бутоните за
настройка на текущата минута и натиснете TIME за потвърждаване.
Изчакайте 30 секунди или натиснете MODE за автоматично
запаметяване на настройката и се върнете към основния екран.
Таблица с фабрично настроените времена
Време на
активиране
(ВКЛ.)
Време на
деактивиране
(ИЗКЛ.)
Понеделник – Неделя
Понеделник – Петък
Пон/Вт/Ср/Чет/Пет
Събота – Неделя
Съб/Нед
P1 6:00 8:00
P2 12:00 14:00
P3 17:00 22:00
Задаване на програми – Автоматичен режим
Ако фабричните настройки не отговарят на вашите нужди, можете
да регулирате времената на програмите.
Можете да зададете максимум 24 времеви програми.
1. Натиснете бутон PROG; номерът на деня ще започне да мига.
1 до 7 = понеделник до неделя.
2. Използвайте + и – бутоните за избиране на дни:
отделни дни в седмицата/работни дни – 1, 2, 3, 4, 5/почивни
дни – 6, 7/цяла седмица – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
3. Потвърдете с бутон TIME; стойността на времето ще започне
да мига и P1 – ON (активиране на 1-вата програма) ще се
появи на екрана.
4. Използвайте + и – бутоните за задаване на времето (стъпка от
1 минута), когато 1-вата времева програма трябва да започне,
и потвърдете с бутона TIME.
5. Стойността на времето ще започне да мига и P1 – OFF
(деактивиране на 1-вата програма) ще се появи на екрана.

78
6. Използвайте + и – бутоните за задаване на времето, когато
1-вата времева програма ще се изключи; потвърдете с
натискане на TIME.
7. Стойността на времето ще започне да мига и P2 – ON
(активиране на 2-вата програма) ще се появи на екрана.
8. Повторете този процес за другите програми.
За край на настройката изчакайте 1 минута или натиснете
бутон MODE.
Докато дадена програма е Вкл., екранът ще показва AUTO ON.
Докато дадена програма е Изкл., екранът ще показва AUTO OFF.
Забележка: Ако желаете да изтриете зададена програма, натиснете
продължително бутона TIME, когато часът мига.
Преминете напред в настройките с натискане на бутон TIME;
натискането на PROG премества една стъпка назад в настройките.
Режим BOOST (ПОДСИЛВАНЕ) (Обратно броене)
Функцията за обратно броене активира изключването на
устройството след предварително зададено време.
Натиснете бутона BOOST неколкократно за избиране на времева
рамка (30 мин до 9 часа; 30 мин стъпки).
Обратното броене от настроеното време ще стартира автоматично.
Времето, което остава, ще мига на екрана заедно с иконата за
режим ( или ) и часовника.
След като зададеното време изтече, системата автоматично ще
превключи на предишния режим.
За прекратяване на BOOST функцията предсрочно използвайте
бутон MODE за избор на различен режим или натиснете бутон
BOOST повторно, докато настройката на времето достигне 9 часа;
следващото натискане деактивира функцията BOOST.
Забележка: Функцията BOOST не може да се използва в ръчен
режим (ВКЛ).
Ръчен режим (ВКЛ)
Натиснете бутон MODE неколкократно, докато ON и иконата за
режим ( или ) се покажат вляво на екрана.
Гнездото ще остане в работно състояние.
Режимът за настройка ще е активен, докато не превключите на
друг с помощта на бутона MODE.
Режим OFF (ИЗКЛ.)
Натиснете бутон MODE, докато OFF се появи на екрана.
Часовникът ще остане на екрана, но текущата изходна мощност
на гнездото ще се изключи.
За реактивиране на гнездото натиснете MODE неколкократно за
настройка на гнездото на автоматичен (AUTO) или ръчен (ON)
контрол на температурата.
Осветяване на екрана
Натискането на който и да било бутон включва осветяването на
екрана за 15 секунди.
Нулиране до фабрични настройки
Ако гнездото не работи нормално, можете да възстановите
фабричните настройки.
Натиснете продължително бутон PROG и вкарайте напр. изправен
кламер в отвора RESET; ще чуете прищракване.
Екранът ще покаже всички сегменти/икони; отпуснете бутона PROG.

79
Предупреждения, свързани с безопасността
• Устройството е предназначено за употреба само в сухи закрити
помещения. Не излагайте устройството на дъжд, сняг или
други екстремни условия. Не използвайте продукта на открито!
• Не претоварвайте устройството.
• Устройството трябва да се свързва само към и да се използва
с 230 V AC (~)/50 Hz електрическо окабеляване, снабдено със
защитен контакт в съответствие с действащите електрически
разпоредби.
• Обърнете внимание на данните, написани върху типовата
табелка на уредите, свързвани към уст ройството.
Максималната входяща мощност на свързаните електрически
уреди не бива да надвишава 3 680 W (макс. ток 16 A). Макс.
индуктивно натоварване: 4 A.
• Всяка употреба на устройството, която не е посочена в
предходните раздели на това ръководство, ще доведе до
повреда на продукта и може да представлява опасност под
формата на късо съединение, нараняване от електрически
ток и др. Устройството не трябва да бъде видоизменяно или
структурата му да се променя по друг начин! Предупрежденията
за безопасност трябва да се следват безусловно.
• Уверете се, че водещият заземителен щифт не е повреден – в
противен случай има опасност за живота на потребителя.
• Препоръчителната работна температура е от 0 °C до +55 °C.
• Устройството не трябва да се използва в неблагоприятни
среди, като среди със запалими газове, пари или прах.
• Никога не променяйте електрическите вериги на устройството
или не ги разглобявайте! Ако устройството е повредено или
нефункциониращо, свържете се с продавача.
• Почиствайте устройството и LCD екрана с мека, суха кърпа.
Не използвайте почистващи препарати и не потапяйте
устройството във вода!
• Устройството не е предназначено за използване от деца или
от лица, чиито физически, сетивни или умствени способности
или липсата на опит и знания не им позволяват да го
използват безопасно, освен когато те са наблюдавани от лице,
отговарящо за тяхната безопасност. Пазете устройството
далеч от достъпа на деца. Децата трябва да се наблюдават и
да не се допуска да си играят с устройството.
Не изхвърляйте електрически уреди с несортираните
домакински отпадъци; предавайте ги в пунктовете за
събиране на сортирани отпадъци. Актуална информация
относно пунктовете за събиране на сортирани отпадъци може да
получите от компетентните местни органи. При изхвърляне на
електрически уреди на сметищата е възможно в подпочвените води
да попаднат опасни вещества, които след това да преминат в
хранителната верига и да увредят здравето на хората.

80
ES | Enchufe termostático y temporizado
Este enchufe digital combina una toma de corriente para el acci-
onamiento temporizado de los electrodomésticos y una toma de
corriente termostática para el control automático de los sistemas de
calefacción y refrigeración eléctricos (calentadores de convección,
radiadores toalleros, paneles de infrarrojos, aire acondicionado).
Especicación técnica:
Alimentación: 230 V~, 50 Hz, 16 A máx.
Protección IP: IP30
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 55 °C
Intervalo mínimo de ajuste temporal: 1 minuto
Carga conmutada: máx. 230 V AC, 3 680 W;
16 A para cargas resistivas;
4 A para cargas inductivas
Medición de temperatura: de 0 °C a 45 °C con resolución de 0,1 °C;
precisión de ±1 °C a 20 °C
Ajuste de temperatura: 5 °C hasta 40 °C en intervalos de 0,5 °C
Dispersión de la temperatura ajustada: 0,2 °C hasta 2 °C,
en intervalos de 0,1 °C
Fuente de alimentación de reserva: 1× pila CR2032 de 3 V
(incluida)
Dimensiones: 82 × 62 × 146 mm
Descripción de los elementos de control (véase g. 1)
1 – toma de corriente para la
conexión de aparatos
2 – botón BOOST
3 – botón −
4 – botón TIME
5 – pantalla
6 – sensor de temperatura
7 – botón PROG
8 – botón +
9 – RESET
10 – botón MODE
Pantalla en modo de termostato (ver g. 2)
1 – modo de tiempo
2 – número de programa
3 – icono de funcionamiento
4 – número del día
5 – temperatura ambiental
6 – hora/temperatura de
ajuste
7 – pila de reserva descargada
Pantalla en modo de temporizador (ver g. 3)
1 – modo de tiempo
2 – icono de funcionamiento
3 – número del día
4 – hora y minutos
5 – número de programa
6 – pila de reserva descargada
Sustitución de la pila de reserva
La pila de reserva sirve para alimentar la memoria del enchufe.
La vida útil estimada de la batería es de 2 años.
Cuando aparezca el icono cambie la pila.
1. Desenrosque los 4 tornillos de la parte trasera y retire la tapa
frontal (ver g. 4).
2. Retire la pila agotada e introduzca una nueva.
3. Asegúrese de mantener la polaridad correcta, con el lado positivo
(+) hacia arriba.
4. Vuelva a colocar la tapa y atorníllela.

81
A) FUNCIONAMIENTO EN MODO DE ENCHUFE ACCIONADO
POR TERMOSTATO
Ubicación del enchufe
Seleccione un sitio, a poder ser, en una pared interior donde el aire
circule libremente y que no esté expuesto a la luz solar directa.
El aparato de calefacción conectado debe estar sucientemente
alejado de la toma de corriente para evitar que haya inuencia
entre ambos aparatos.
De lo contrario, el aparato podría accionarse frecuentemente de
manera indeseada.
Puesta en marcha
Introduzca el enchufe en la toma de corriente de la pared de
230V/50Hz y la pantalla se activará.
Conecte el aparato eléctrico a la toma de corriente termostática.
Conguración del modo de enchufe accionado por termostato
Pulse a la vez los botones TIME y MODE para entrar en los ajustes.
Pulsando repetidamente los botones + y – podrá seleccionar el modo
de termostato «tHE» .
Conrme pulsando el botón TIME y continúe con otros ajustes.
¡Los siguientes ajustes sólo están disponibles en el modo de
termostato!
Modo de calefacción o refrigeración
Pulse y mantenga pulsados al mismo tiempo los botones TIME y
MODE y después pulse 1 vez más el botón TIME.
Pulsando repetidamente los botones + y – podrá seleccionar el modo
de calefacción o refrigeración .
Conrme pulsando el botón TIME y se mostrarán los ajustes:
Dispersión de la temperatura de ajuste
Pulse repetidamente los botones + y – para ajustar el valor entre
0,2°C y 2 °C, con intervalos de paso de 0,1 °C.
Conrme pulsando el botón TIME y se mostrarán los ajustes:
Calibración de la temperatura ambiente
Pulse repetidamente los botones + y – para ajustar el valor entre
-3°C y +3 °C, con intervalos de paso de 0,5 °C.
Para guardar y volver, espere 30 segundos o pulse MODE.
Explicación de las funciones:
Dispersión de la temperatura de ajuste
La dispersión (histéresis) es la diferencia térmica entre la tempera-
tura de encendido y la temperatura de apagado.
Por ejemplo, si ajusta la temperatura en el modo de calefacción a
20°C y la dispersión a 0,2 °C, el termostato empezará a trabajar
cuando la temperatura del ambiente baje a 19,8 °C y se apaga cuando
la temperatura alcance los 20,2 °C.
Calibración de la temperatura ambiente
El sensor de temperatura del termostato ya viene calibrado de
fábrica, pero para optimizarlo es posible calibrar la temperatura
ambiental según un termómetro de referencia.
Ajuste de día y hora
Pulse el botón TIME y el número del día comenzará a parpadear.

82
Utilice los botones + y – para ajustar el día actual y confírmelo con
el botón TIME.
Comenzará a parpadear el número del mes; usando los botones +
y – ajuste el mes actual y conrme con el botón TIME.
Comenzará a parpadear el año; usando los botones + y – ajuste el
año actual y conrme con el botón TIME.
Comenzará a parpadear la hora; utilice los botones + y – para ajustar
la hora exacta y confírmelo con el botón TIME.
Comenzará a parpadear el minuto; usando los botones + y – ajuste
el minuto actual y conrme con el botón TIME.
Para guardar y volver, espere 30 segundos o pulse MODE.
Tabla de programas con ajustes de fábrica (máx. 6 cambios de
temperatura diarios)
Hora Temperatura
De Lunes a Domingo P1 6:00 20 °C
De lunes a Viernes P2 8:00 15 °C
L/M/X/J/V P3 12:00 15 °C
P4 14:00 15 °C
P5 17:00 21 °C
P6 22:00 15 °C
Hora Temperatura
Sábado y Domingo P1 7:30 20 °C
P2 9:30 20 °C
S/D P3 11:30 20 °C
P4 13:30 20 °C
P5 16:30 21 °C
P6 22:30 15 °C
Ajuste de los programas – modo automático
Si los programas con ajustes de fábrica no le convienen, puede
modicar su horario y las temperaturas.
Todo el día se puede dividir en un máx. de 6 tramos temporales = 6
cambios de temperatura.
1. Pulse el botón PROG y el número del día comenzará a parpadear.
De 1 a 7 = de Lunes a Domingo.
2. Utilice los botones + y – para seleccionar los días deseados:
Días concretos de la semana/días laborables – 1, 2, 3, 4, 5/n
de semana – 6, 7/semana completa – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
3. Al conrmar con el botón TIME, comenzará a parpadear el valor
de la hora y se mostrará P1 (el primer cambio de temperatura
del día).
4. Utilice los botones + y – para ajustar (con intervalos de 1 minuto)
la hora a partir de la cual tendrá efecto el primer cambio de
temperatura y confírmela con el botón TIME.
5. Comenzará a parpadear el valor de la temperatura; usando
los botones + y – ajuste la temperatura deseada y conrme
con el botón TIME.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Emos |
Kategori: | Termostat |
Model: | P5660SH |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Emos P5660SH stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Termostat Emos Manualer
2 September 2024
28 August 2024
28 August 2024
25 August 2024
13 August 2024
7 August 2024
31 Juli 2024
30 Juli 2024
28 Juli 2024
26 Juli 2024
Termostat Manualer
- Econo-Heat
- ChiliTec
- Rose LM
- Maginon
- Carrier
- Drayton Erie
- King
- ELKO
- Vasco
- Itho
- Orbis
- De Dietrich
- Extraflame
- Atag
- Johnson Control
Nyeste Termostat Manualer
11 August 2025
11 August 2025
10 August 2025
9 August 2025
9 August 2025
7 August 2025
7 August 2025
7 August 2025
7 August 2025
6 August 2025