
3402130000_31-P5736_00_01_WEB 1 420 × 290 mm
1
www.emos.eu
P5736
GB Wireless Doorchime
CZ Bezdrátový zvonek
SK Bezdrôtový zvonček
PL Dzwonek bezprzewodowy
HU Vezeték nélküli csengő
SI Brezžični zvonec
RS|HR|BA|ME Bežično zvono
DE Drahtlose Klingel
UA Бездротовий дзвоник
RO|MD Sonerie fără r
LT Belaidis durų skambutis
LV Bezvadu durvju zvans
EE Juhtmeta uksekell
BG Безжичен звънец
FR|BE Carillon sans l
IT Campanello senza li
NL Draadloze deurbel
ES Timbre inalámbrico
1
2
3
4
5
Therefore, there is no need to pair buttons again after replacing batteries.
Use alkaline batteries only. Do not use 1.2 V rechargeable batteries; the lower voltage
may prevent the device from working.
Erasing the Memory of Paired Buttons
Press and hold the button on the chime for approx. 10 seconds.
The chime will ring and its LED will ash.
The memory of all paired buttons will be erased.
Bell Indication Mode Settings
Press the button on the chime repeatedly.
Each press sets a dierent bell indication mode:
1. Acoustic + optical signalisation
2. Acoustic signalisation only
3. Optical signalisation only
Selecting a Ringtone
1. Repeatedly press the ringtone change button located on the chime.
2. Each press of the button will play a dierent ringtone. The last ringtone played
is the one that will be used.
Setting the Bell Volume
You can set 4 volume levels.
Repeatedly press the
button on the chime. Each press changes the volume level
(100 % – 75 % – 50 % – 25 %).
Installing the Doorbell Button (Transmitter)
1. Begin by pairing the button with the chime.
2. Before installation, check that the pair works reliably in the chosen spot.
3. Remove the mounting pad from the button, see g. 4.
4. Use the double-sided adhesive tape (included) or two screws (not included) to
x the back of the mounting pad to the wall.
Although the button is weather resistant, choose a location where it is protected,
e.g. in a wall recess.
5. Fit the button back onto the mounting pad.
6. Press the button to ring the chime. Pressing is accompanied by LED illumination
indicating the button has sent a radio signal.
The chime plays the selected ringtone.
Note: The doorbell button (transmitter) can be placed on wood or brick walls
without issue.
However, never place the button directly onto metal objects or materials containing
metal, such as plastic window or door structures
that have a metal frame. In such cases, the transmitter will not work properly.
Installing the Chime (Receiver)
1. The chime is designed for indoor use only and is powered by 3× 1.5 V AA batteries.
2. The transmission range (max. 150 m) is inuenced by local conditions, such as the
number of walls through which the signal passes, metal door frames and other
elements which aect the transmission of radio signals (presence of other radio
devices operating at a similar frequency, such as wireless thermometers, gate
controls etc.). Transmission range can decrease drastically due to these factors.
Troubleshooting FAQ
The chime does not ring
• The chime may be out of range.
• Change the distance between the button and the chime; the range may be
aected by local conditions.
• The button’s battery may be low.
• Replace the battery in the button. Make sure it has the correct polarity with
the + side up.
• Pair the button with the chime again.
• The batteries in the chime may be at.
• Replace the batteries in the chime and pair the button with the chime again.
CZ | Bezdrátový zvonek
Bezpečnostní pokyny aupozornění
Před použitím zařízení prostudujte návod kpoužití.
Dbejte bezpečnostních pokynů uvedených vtomto návodě.
• Zvonek (přijímač) je určen jen pro vnitřní použití vsuchých prostorách.
• Zvonek musí být umístěn na dobře přístupném místě pro snadnou manipulaci
aodpojení.
• Občas zkontrolujte činnost tlačítka zvonku avčas vyměňte baterii. Používejte
pouze kvalitní lithiovou baterii opředepsaných parametrech.
• Nepoužíváte-li zvonek delší dobu, vyjměte baterii ztlačítka zvonku.
• Nevystavujte tlačítko azvonek nadměrným otřesům aúderům.
• Nevystavujte tlačítko azvonek nadměrné teplotě apřímému slunečnímu svitu
nebo vlhkosti.
• Pro čištění použijte jemně navlhčený hadřík strochou saponátu, nepoužívejte
agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla.
• Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím tohoto přístroje.
• Baterie nevhazujte do ohně, nerozebírejte je ani nezkratujte.
• Baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Požití může vést kotravě chemikáliemi,
perforaci měkkých tkání asmrti.
• Těžká otrava může nastat do dvou hodin od vzniku potíží. Okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc.
• Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická,
smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností aznalostí
zabraňuje vbezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo
nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou
za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou
se spotřebičem hrát.
Tímto EMOS spol. sr. o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení P5736 je vsouladu
se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení oshodě je kdispozici na těchto
internetových stránkách http://www.emos.eu/download.
Zařízení lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č. VO-R/10/07.2021-8
vplatném znění.
Technická specikace
Dosah vysílání: až 150 m ve volném prostoru (vzastavěném prostoru může
klesnout až na pětinu)
Tlačítko: voděodolné; krytí IP55
Párování zvonku stlačítky: funkce „self-learning“
Kapacita párování: maximálně 8 tlačítek na 1 zvonek
Počet melodií: 36
Frekvence přenosu: 433,92 MHz, 10 mW e.r.p. max.
Napájení zvonku: 3× 1,5 V (typ AA) (nejsou součástí balení)
Napájení tlačítka: baterie 1× 3 V (typ CR2032, součást balení)
Součást dodávky: oboustranná lepicí páska
Popis
Popis zvonku (viz obr. 1)
1 – LED dioda zvonku
2 – tlačítko nastavení melodie
3 – tlačítko nastavení hlasitosti
4 – tlačítko nastavení režimu signali-
zace zvonění
5 – otvor na zavěšení
6 – reproduktor
7 – bateriový prostor
Popis tlačítka (viz obr. 2)
1 – tlačítko zvonění
2 – LED dioda
3 – kryt jmenovky
4 – kryt baterie
5 – instalační podložka
Instalace tlačítka/sejmutí instalační podložky (viz obr. 3)
Mírně nadzvedněte dolní okraj podložky např. šroubovákem (1) avysuňte ji ve
směru šipek (2).
Sejmutí tlačítka zinstalační podložky na zdi (viz obr. 4)
Výměna baterie vtlačítku (viz obr. 5)
Párování tlačítka se zvonkem
1. Sejměte ztlačítka instalační podložku avhodným předmětem např. mincí
otevřete bateriový kryt (viz obr. 5).
Vložte do tlačítka baterii 3 V, typ CR2032. Dbejte na správnou polaritu vkládané
baterie (+ polarita nahoře)!
Zavřete bateriový kryt.
2. Vložte do bateriového prostoru zvonku baterie 3× 1,5 V AA, zazní melodie a
problikne LED.
Zvonek automaticky přejde do režimu „self-learning“, který trvá 120 sekund.
Během této doby stiskněte tlačítko zvonění.
Zvonek zazvoní, problikne LED, tlačítko je spárované se zvonkem. Automaticky
tím dojde k ukončení režimu „self-learning“.
3. Pro párování více tlačítek opakujte pro každé tlačítko postup v bodech 1. a 2.
Poznámka: Před párováním každého tlačítka je nutné zvonek uvést do režim self-
-learning – vyjmout a znovu vložit baterie 3× 1,5 V AA.
Zvonek obsahuje vnitřní paměť, do které se ukládají kódy aktuálně spárovaných tlačítek.
Při výměně baterií tedy není nutné znovu provádět párování.
Používejte pouze alkalické baterie. Nepoužívejte 1,2V nabíjecí baterie, nižší napětí
může způsobit nefunkčnost zařízení.
Vymazání paměti napárovaných tlačítek
Na zvonku stiskněte a držte tlačítko po dobu cca 10 sekund.
Zvonek zazvoní a problikne LED zvonku.
Dojde k vymazaní paměti všech napárovaných tlačítek.
Nastavení režimu vyzvánění
Na zvonku opakovaně stiskněte tlačítko .
Každým stiskem bude nastaven jiný režim zvonění:
1. Akustická + optická signalizace
2. Pouze akustická signalizace
3. Pouze optická signalizace
Volba vyzváněcí melodie
1. Na zvonku stiskněte opakovaně tlačítko změny melodie .
2. Každým stiskem zazní jiná melodie, bude nastavena melodie, která zazní naposled.
Nastavení hlasitosti vyzvánění
Je možno nastavit 4 úrovní hlasitosti.
Stiskněte na zvonku opakovaně tlačítko
. Každým stiskem se změní úroveň
hlasitosti (100 % – 75 % – 50 % – 25 %).
Instalace tlačítka zvonku (vysílače)
1. Nejprve proveďte spárování tlačítka se zvonkem.
2. Před montáží vyzkoušejte, zda souprava bude na Vámi vybraném místě spo-
lehlivě fungovat.
3. Sejměte instalační podložku z tlačítka, viz obr. 4.
4. Zadní část podložky připevněte na zeď oboustrannou lepicí páskou (součástí
dodávky) nebo dvěma šroubky (nejsou součástí dodávky).
Přestože je tlačítko odolné vůči povětrnostním vlivům, umístěte ho tak, aby bylo
chráněno, např. do výklenku.
5. Nasaďte zpět tlačítko na instalační podložku.
6. Stiskem tlačítka zvonku zazvoňte. Stisk je doprovázen svitem signalizační LED,
která signalizuje, že tlačítko vyslalo rádiový signál.
Zvonek přehraje zvolenou melodii.
Poznámka: Tlačítko zvonku (vysílač) lze bezproblémově umístit na dřevo nebo
cihlové stěny.
Nikdy však tlačítko neumísťujte přímo na kovové předměty nebo materiály, které kov
obsahují, např. na umělohmotné konstrukce oken a dveří,
které obsahují kovový rám. Vysílač by nemusel správně fungovat.
Instalace zvonku (přijímače)
1. Zvonek je určen jen pro vnitřní použití, je napájen 3× 1,5 V AA bateriemi.
2. Dosah vysílání (max. 150 m) je ovlivněn místními podmínkami, například počtem
zdí, přes které musí signál projít, kovovými zárubněmi dveří a jinými prvky, které
mají vliv na přenos rádiového signálu (přítomnost jiných rádiových prostředků
pracujících na podobném kmitočtu, např. bezdrátové teploměry, ovladače vrat
apod.). Dosah vysílání může vlivem těchto faktorů rapidně poklesnout.
Řešení problémů FAQ
Zvonek nezvoní
• Zvonek může být mimo daný dosah.
• Upravte vzdálenost mezi tlačítkem zvonku a domovním zvonkem, dosah může
být ovlivněn místními podmínkami.
• V tlačítku může být vybitá baterie.
• Vyměňte baterii v tlačítku, při tom dbejte na správnou polaritu vkládané baterie
+ stranou nahoru.
• Proveďte nové párování tlačítka se zvonkem.
• Ve zvonku můžou být vybité baterie.
• Vyměňte baterie ve zvonku, proveďte nové párování tlačítka se zvonkem.
SK | Bezdrôtový zvonček
Bezpečnostné pokyny a upozornenia
Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na použitie.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny uvedené v tomto návode.
• Zvonček (prijímač) je určený len na použitie v interiéri v suchých priestoroch.
• Zvonček musí byť umiestnený na ľahko prístupnom mieste pre jednoduchú
manipuláciu aodpojenie.
• Občas skontrolujte činnosť tlačidla zvončeka a včas vymeňte batériu. Používajte
len kvalitnú lítiovú batériu s predpísanými parametrami.
• Ak zvonček dlhší čas nepoužívate, vyberte batériu z tlačidla zvončeka.
• Nevystavujte tlačidlo a zvonček nadmerným nárazom a otrasom.
• Nevystavujte tlačidlo a zvonček nadmernej teplote a priamemu alebo vlhkosti.
• Na čistenie používajte mierne vlhkú handričku s trochou čistiaceho prostriedku,
nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá.
• Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním tohto
zariadenia.
• Batérie nevhadzujte do ohňa, nerozoberajte ich ani ich neskratujte.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Prehltnutie môže viesť k otrave chemi-
káliami, perforácii mäkkých tkanív a smrti.
• Ťažká otrava môže nastať do dvoch hodín od začiatku ťažkostí. Okamžite
vyhľadajte lekársku pomoc.
• Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzic-
ká, zmyslová alebo mentálna neschopnosť alebo nedostatok skúseností a znalostí
bráni v bezpečnom používaní zariadenia, pokiaľ nie sú pod dohľadom alebo neboli
poučené o používaní zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti
musia byť pod dohľadom, aby sa zabezpečilo, že sa so spotrebičom nebudú hrať.
Spoločnosť EMOS spol s r. o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu P5736 je
v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode je k dispozícii
na tejto webovej stránke http://www.emos.eu/download.
Technické špecikácie
Dosah prenosu: až 150 m na otvorenom priestranstve (v zastavaných oblastiach
môže klesnúť až na pätinu)
Tlačidlo: vodotesné; krytie IP55
Spárovanie zvončeka s tlačidlami: funkcia „self-learning“
Kapacita párovania: maximálne 8 tlačidiel na 1 zvonček
Počet melódií: 36
Frekvencia prenosu: 433,92 MHz, 10 mW e.r.p. max.
Napájanie zvončeka: 3× 1,5 V (typ AA) (nie je súčasťou balenia)
Napájanie tlačidla: batéria 1× 3 V (typ CR2032, súčasťou balenia)
Súčasť balenia: obojstranná lepiaca páska
Popis
Popis zvona (viď. obr. 1)
1 – LED dióda zvonenia
2 – tlačidlo nastavenia melódie
3 – tlačidlo nastavenia hlasitosti
4 – tlačidlo nastavenia režimu signali-
zácie zvonenia
5 – otvor na zavesenie
6 – reproduktor
7 – priestor na batériu
Popis tlačidla (viď. obr. 2)
1 – tlačidlo zvonenia
2 – LED dióda
3 – kryt menovky
4 – kryt batérie
5 – montážna podložka
Inštalácia tlačidla/odstránenie inštalačnej podložky (viď. obr. 3)
Mierne nadvihnite spodný okraj podložky, napr. skrutkovačom (1) a vysuňte ju v
smere šípok (2).
Odstránenie tlačidla z inštalačnej podložky na stene (viď. obr. 4)
Výmena batérie v tlačidle (viď. obr. 5)
Spárovanie tlačidla so zvončekom
1. Odstráňte inštalačnú podložku z tlačidla a otvorte kryt batérie vhodným pred-
metom, napr. mincou (viď. obr. 5).
Do tlačidla vložte 3 V batériu typu CR2032. Dbajte na správnu polaritu vloženej
batérie (+ polarita na vrchu)!
Zatvorte kryt batérie.
2. Vložte 3× 1,5 V batérie AA do priestoru na batérie zvončeka, zaznie melódia a
LED dióda zabliká.
Zvonček automaticky prejde do režimu „self-learning“, ktorý trvá 120 sekúnd.
Počas tejto doby stlačte tlačidlo zvonenia.
Zvonček zazvoní, LED zabliká, tlačidlo sa spáruje so zvončekom. Týmto auto-
maticky dôjde k ukončeniu režimu „self-learning“.
3. Ak chcete spárovať viacero tlačidiel, zopakujte kroky 1. a 2. pre každé tlačidlo.
Poznámka: Pred spárovaním každého tlačidla je potrebné zvonček prepnúť do režimu
„self-learning“- vyberte a znova vložte 3× 1,5 V batérie AA.
Zvonček obsahuje vnútornú pamäť, v ktorej sú uložené kódy aktuálne spárovaných
tlačidiel.
Pri výmene batérií teda nie je potrebné párovanie opakovať.
Používajte iba alkalické batérie. Nepoužívajte 1,2 V nabíjateľné batérie, nižšie napätie
môže spôsobiť poruchu zariadenia.
Vymazanie pamäte spárovaných tlačidiel
Stlačte a podržte tlačidlo na zvončeku približne 10 sekúnd.
Zazvoní zvonček azabliká LED dióda zvončeka.
Pamäť všetkých spárovaných tlačidiel sa vymaže.
Nastavenie režimu zvonenia
Opakovane stlačte tlačidlo na zvončeku.
Každým stlačením sa nastaví iný režim zvonenia:
1. Akustická + optická signalizácia
2. Len akustická signalizácia
3. Len optická signalizácia
Výber melódie
1. Opakovane stlačte tlačidlo zmeny zvonenia na zvončeku .
2. Každým stlačením zaznie iná melódia, nastaví sa melódia, ktorá sa bude hrať
ako posledná.
Nastavenie hlasitosti zvonenia
Možno nastaviť 4 úrovne hlasitosti.
Opakovane stlačte tlačidlo
na zvončeku. Každým stlačením sa mení úroveň
hlasitosti (100 % – 75 % – 50 % – 25 %).
Inštalácia tlačidla zvončeka (vysielača)
1. Najprv spárujte tlačidlo so zvončekom.
2. Pred inštaláciou otestujte, či súprava bude na zvolenom mieste spoľahlivo
fungovať.
3. Odstráňte inštalačnú podložku z tlačidla, viď. obrázok 4.
4. Pripevnite zadnú časť podložky k stene pomocou obojstrannej pásky (súčasťou
balenia) alebo dvoch skrutiek (nie sú súčasťou balenia).
Hoci je tlačidlo odolné voči poveternostným vplyvom, umiestnite ho na chránené
miesto, napr. do výklenku.
5. Umiestnite tlačidlo späť na inštalačnú podložku.
6. Stlačte tlačidlo zvončeka, aby ste zazvonili. Stlačenie je sprevádzané signalizač-
nou LED diódou, ktorá signalizuje, že tlačidlo vyslalo rádiový signál.
Zvonček prehrá zvolenú melódiu.
Poznámka: Tlačidlo zvončeka (vysielač) možno bezproblémovo umiestniť na drevené
alebo murované steny.
Nikdy však neumiestňujte tlačidlo priamo na kovové predmety alebo materiály, ktoré
obsahujú kov, ako sú napríklad plastové rámy okien a dverí,
ktoré obsahujú kovový rám. Vysielač nemusí fungovať správne.
Inštalácia zvončeka (prijímača)
1. Zvonček je určený len na vnútorné použitie, je napájaný 3× 1,5 V batériami AA.
2. Prenosový dosah (max. 150 m) je ovplyvnený miestnymi podmienkami, napríklad
počtom stien, cez ktoré musí signál prejsť, kovovými rámami dverí a inými
prvkami, ktoré ovplyvňujú prenos rádiového signálu (prítomnosť iných rádiových
zariadení pracujúcich na podobnej frekvencii, napr. bezdrôtové teplomery, ovláda-
če dverí atď.). Prenosový dosah sa môže v dôsledku týchto faktorov rýchlo znížiť.
Často kladené otázky o riešení problémov
Zvonček nezvoní
• Zvonček môže byť mimo dosahu.
• Nastavte vzdialenosť medzi tlačidlom zvončeka adomovým zvončekom, dosah
môže byť ovplyvnený miestnymi podmienkami.
• V tlačidle môže byť vybitá batéria.
• Vymeňte batériu v tlačidle, pričom dbajte na správnu polaritu vloženej batérie
stranou + nahor.
• Opätovne spárujte tlačidlo so zvončekom.
• V zvončeku môžu byť vybité batérie.
• Vymeňte batérie v zvončeku, znovu spárujte tlačidlo so zvončekom.
2
1
3
5
4
1
2
GB | Wireless Doorchime
Safety Instructions and Warnings
Read the user manual before using the device.
Follow the safety instructions in the manual.
• The chime (receiver) is designed for indoor use in dry environments only.
• The chime must be placed in an easily accessible location for ease of handling
and unplugging.
• Occasionally check the functioning of the doorbell button and replace the
battery in a timely manner. Use only high-quality lithium batteries with the
prescribed parameters.
• When the doorchime is not used for a long time, remove the battery from the
doorbell button.
• Do not subject the button or chime to excessive vibrations and shocks.
• Do not subject the button or chime to excessive heat and direct sunlight or
moisture.
• To clean the device, use a slightly moistened cloth with a small amount of
detergent; do not use aggressive cleaning agents or solvents.
• The manufacturer is not liable for damage caused by improper use of the device.
• Do not throw batteries into a re and do not disassemble or short-circuit them.
• Keep the batteries out of reach of children. Ingestion may result in poisoning by
chemicals, perforation of soft tissues and death.
• Severe poisoning may occur within two hours of rst issues appearing. Seek
medical attention immediately.
• The appliance is not intended for use by persons (including children) whose phys-
ical, sensory or mental disability, or lack of experience and expertise prevents
safe use, unless they are supervised or instructed in the use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children must always be supervised to
ensure they do not play with the appliance.
EMOS spol. s r.o. hereby declares that radio device type P5736 is in accordance
with directive 2014/53/EU. The full wording of the EU declaration of conformity is
available at http://www.emos.eu/download.
Technical Specications
Transmission range: up to 150 m in an open area (can drop down to one fth in a
busy area)
Button: water resistant; enclosure rating IP55
Pairing the chime with buttons: self-learning function
Pairing capacity: maximum of 8 buttons per 1 chime
Number of ringtones: 36
Transmission frequency: 433.92 MHz, 10 mW e.r.p. max.
Chime power supply: 3× 1.5 V battery (type AA) (not included)
Button power supply: 1× 3 V battery (type CR2032, included)
Includes: double-sided adhesive tape
Description
Chime Description (see g. 1)
1 – bell LED
2 – ringtone setting button
3 – volume setting button
4 – button for setting bell indication
mode
5 – hole for hanging
6 – speaker
7 – battery compartment
Button Description (see g. 2)
1 – ring button
2 – LED
3 – nameplate cover
4 – battery cover
5 – mounting pad
Installing the Button /Removing the Mounting Pad (see g. 3)
Lift the lower edge of the mounting pad slightly using e.g. a screwdriver (1) and slide
the pad in the direction of the arrows (2).
Removing the button from the Mounting Pad on a Wall (see g. 4)
Replacing the Battery in the Button (see g. 5)
Pairing the Button with the Chime
1. Remove the mounting pad from the button and use a suitable tool, such as a
coin, to open the battery cover (see g. 5).
Insert a 3 V type CR2032 battery into the button. When inserting the battery,
make sure to observe correct polarity (+ polarity up)!
Close the compartment.
2. Insert 3× 1.5 V AA batteries into the battery compartment of the doorbell. You
will hear a ringtone and the LED will ash.
The chime automatically switches to self-learning mode which lasts for 120 sec-
onds.
During this time, press the ring button.
The chime will ring, the LED will ash; the button is now paired with the chime.
This automatically ends self-learning mode.
3. To pair multiple buttons, repeat steps 1 and 2 for each button.
Note: Before pairing each button, the chime must be put into self-learning mode –
remove and reinsert 3× 1.5 V AA batteries.
The chime has an internal memory where it stores the codes of the currently
paired buttons.
5
6
7
1
2
3
4
1
2
1
2